]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nb.po
po files: remerge
[lyx.git] / po / nb.po
index 3c238e9f46e9190e48e8406789ea585cb0bad8c3..dc664d1c36149a421577cd8a9d94b9b581bbdc55 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Norske oversettelser for LyX
 # Copyright 1997-2007
-# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
+# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
 # Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-01 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-02 23:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-13 01:35+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
@@ -20,30 +20,32 @@ msgstr "Versjon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
-msgstr ""
+msgstr "Versjonen her"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
-msgstr "Kreditteringer"
+msgstr "Bidrag"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Opphavsrett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Lukk"
 
@@ -59,38 +61,41 @@ msgstr "&Dummy"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:864
-#: src/Buffer.cpp:2571 src/Buffer.cpp:2595 src/Buffer.cpp:2630
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:697
-#: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXFunc.cpp:1024 src/LyXVC.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
+#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
+#: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978
+#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Referansenøkkel"
+msgstr "Referansenøkkel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
@@ -103,7 +108,7 @@ msgstr "&Merke:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
 msgid "&Key:"
-msgstr "&Nøkkel:"
+msgstr "&Nøkkel:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
@@ -127,7 +132,7 @@ msgstr "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "Den vanlige nummererte stilen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
@@ -139,7 +144,7 @@ msgstr "Natbib-&stil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner"
+msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
@@ -150,27 +155,27 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "&Add"
 msgstr "Legg til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:806
-#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770
+#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Se igjennom..."
@@ -191,15 +196,16 @@ msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "Innh&old"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "all cited references"
 msgstr "all siterte referanser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 msgid "all uncited references"
 msgstr "alle usiterte referanser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "all references"
 msgstr "alle referanser"
 
@@ -211,7 +217,7 @@ msgstr "Velg en stilfil"
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Fjern den valgte databasen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
 msgid "&Delete"
 msgstr "Slett"
 
@@ -228,8 +234,8 @@ msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Velg BibTeX database som skal brukes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
-msgstr ""
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
 msgid "The BibTeX style"
@@ -244,8 +250,8 @@ msgstr "Stil"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Fjern den valgte databasen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
 msgid "&Up"
 msgstr "&Opp"
 
@@ -254,7 +260,7 @@ msgstr "&Opp"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Fjern den valgte databasen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Ned"
@@ -269,31 +275,31 @@ msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "sidebrekk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen"
+msgstr "Vannrett justering av innholdet i boksen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
 msgid "Center"
-msgstr "Sentrert"
+msgstr "Midten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
 msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+msgstr "Høyre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
@@ -301,13 +307,13 @@ msgstr "Strekk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen"
+msgstr "Loddrett justering av innholdet i boksen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
 msgid "Top"
-msgstr "Øverst"
+msgstr "Øverst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
@@ -323,7 +329,7 @@ msgstr "Nederst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)"
+msgstr "Loddrett justering av boksen (relativt til grunnlinja)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 msgid "&Box:"
@@ -335,37 +341,37 @@ msgstr "Innh&old:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Loddrett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Horisontal"
+msgstr "Vannrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Tilbakestill"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
 msgid "&Height:"
-msgstr "&Høyde:"
+msgstr "&Høyde:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
 msgid "Inner Bo&x:"
@@ -375,40 +381,41 @@ msgstr "&Indre boks:"
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "Bredde:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
 msgid "Height value"
-msgstr "Høydemål"
+msgstr "Høydemål"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
-msgstr "Breddemål"
+msgstr "Breddemål"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
+msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
-#: src/insets/InsetBox.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:149
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
@@ -442,17 +449,16 @@ msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
 msgid "&Remove"
 msgstr "Fjern"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
+msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
-msgstr "&Av/På"
+msgstr "&Av/På"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
@@ -469,73 +475,72 @@ msgstr "&Font:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Størrelse:"
+msgstr "Størrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Tiny"
 msgstr "Bitteliten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+msgstr "Større"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+msgstr "Størst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
@@ -544,9 +549,9 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "&Egendefinert bombe:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
 msgid "&Level:"
-msgstr "&Nivå:"
+msgstr "&Nivå:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
@@ -554,7 +559,7 @@ msgstr "Endring:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå til neste endring"
+msgstr "Gå til neste endring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgid "&Next change"
@@ -602,10 +607,10 @@ msgstr "Font serier"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
 msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
@@ -613,9 +618,9 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Fontfarge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 msgid "&Language:"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "Språk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
@@ -632,7 +637,7 @@ msgstr "Flippes ikke"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
 msgid "Font size"
-msgstr "Fontstørrelse"
+msgstr "Fontstørrelse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
@@ -649,168 +654,193 @@ msgstr "Diverse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Egenskapene over slåes av/på hver gang du klikker \"Bruk\""
+msgstr "Egenskapene over slåes av/på hver gang du klikker \"Bruk\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "Flipp alle av/på"
+msgstr "Flipp alle av/på"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Bruk endringer med én gang"
+msgstr "Bruk endringer med én gang"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
+msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
-msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
-msgid "D&elete"
-msgstr "Sl&ett"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Valgte referanser:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Tilgjengelige referanser:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
 msgid "Search Citation"
-msgstr "Søk etter litteraturreferanser"
+msgstr "Søk etter litteraturreferanser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Finn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "<- Tøm"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
 #, fuzzy
 msgid "Search Field:"
-msgstr "Søkefeil"
+msgstr "Søkefeil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
 #, fuzzy
 msgid "All Fields"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
 msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Regulært uttrykk"
+msgstr "Regulært uttrykk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 msgid "Entry Types:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Siteringsstil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
 msgid "List all authors"
 msgstr "Vis alle forfatterne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Komplett forfatterliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Store bokstaver i referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
-msgid "&Force upper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Store bokstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
-msgid "&Text after:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Siteringsstil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst &før:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
 msgstr "&Tekst etter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst &før:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Tilgjengelige referanser:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Valgte referanser:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "Sett &inn"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Størrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+msgid "D&elete"
+msgstr "Sl&ett"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+msgid "&Down"
+msgstr "&Ned"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-kode: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
+msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "Samme sort"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Størrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sett &inn"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
@@ -845,251 +875,174 @@ msgstr "Vis ERT innhold"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
-msgstr "&Åpnet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "EmbeddedFiles"
-msgstr "Inkluderte objekter|n"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Extra embedded files:"
-msgstr "Inkluderte objekter|n"
+msgstr "&Åpnet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
 #, fuzzy
-msgid "Save this document in bundled format"
-msgstr "Lagre som dokumentstandard"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Embedded files:"
-msgstr "Inkluderte objekter|n"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
-msgid "File"
+msgid "F&ile"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "Kladd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-#, fuzzy
-msgid "E&mbed"
-msgstr "Nummerert"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Rediger filen eksternt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "Rediger fil..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
-msgid "Select a file"
-msgstr "Velg en fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
-msgid "Template"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Velg en fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+msgid "&Draft"
+msgstr "Kladd"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
 msgstr "Mal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
 msgid "Available templates"
 msgstr "Tilgjengelige maler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX-visning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
-msgid "Screen display"
-msgstr "Visning på skjermen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Sort/Hvitt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråskala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX og LyX opsjoner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX-opsjoner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Innstillinger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&t:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Visning:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Skalér:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Vis bilde i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Størrelse på skjermen (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Vis i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Søk etter litteraturreferanser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Vinkel for å vri bildet"
+msgstr "Vinkel for å vri bildet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Punktet bildet roteres rundt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Origo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Vi&nkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
 msgid "Height of image in output"
-msgstr "Bildehøyde i utskrift"
+msgstr "Bildehøyde i utskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Bildebredde i utskrift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon"
+msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Bildebredde i utskrift"
+msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
 msgid "Crop"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Les fra fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Klipp til rammestørrelsen"
+msgstr "Klipp til rammestørrelsen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Klipp til ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Venstre nederst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Høyre øverst"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Høyre øverst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Innstillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Les fra fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
@@ -1103,7 +1056,7 @@ msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
 msgid "&Top of page"
-msgstr "Øverst på siden"
+msgstr "Øverst på siden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
@@ -1123,191 +1076,319 @@ msgstr "Side med \"floats\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Nederst på siden"
+msgstr "Nederst på siden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
-msgstr "&Gå over flere kolonner"
+msgstr "&Gå over flere kolonner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Rotér 90°"
+msgstr "Rotér 90°"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Sk&alert (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Maskinskrift:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Nøkkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
-msgid "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Sk&alert (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Sans Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Bruk renessanse&tall"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
 msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Bruk &kapitéler"
+msgstr "Bruk &kapitéler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Basis størrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
 msgid "&Default Family:"
 msgstr "Standard familie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Basis størrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Sans Serif:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Sk&alert (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "&Roman:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Maskinskrift:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Sk&alert (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Rediger"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Velg en bildefil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
 msgid "Output Size"
-msgstr "Størrelse på trykk"
+msgstr "Størrelse på trykk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Sett bildehøyde. Automatisk om du ikke krysser av."
+msgstr "Sett bildehøyde. Automatisk om du ikke krysser av."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Sett &høyde:"
+msgstr "Sett &høyde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Skalér grafikk (%):"
+msgstr "&Skalér grafikk (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Sett bildebredde. Automatisk om du ikke krysser av."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Sett &bredde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Snu grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Kryss av for å forandre rekkefølgen for vridning og skalering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Vri tabellen 90°"
+msgstr "Vri etter skalering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "Or&igo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "&Vinkel (grader):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
 msgid "File name of image"
 msgstr "Filnavn for bildet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Klipp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX og LyX opsjoner"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Vis i LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Størrelse på skjermen (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ikke un&zip før eksport"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-opsjoner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Kladdemodus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Kladd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "S&ubfigur"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Bildetekst for sub-figuren"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Bildetekst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Ikke un&zip før eksport"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Specify the link target"
-msgstr "Sett standard arkstørrelse."
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
+msgid "&Initialize Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Avstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Typer loddrett mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Ordmellomrom|O"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vannrettt fyll"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+msgid "Custom"
+msgstr "Brukerdefinert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Verdi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Fil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Beskytt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Setter inn loddrett avstand også rett etter sideskift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Sett standard arkstørrelse."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 msgid "Link type"
@@ -1343,7 +1424,8 @@ msgstr "&Fil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34
 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1356,7 +1438,7 @@ msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
 #, fuzzy
 msgid "&Target:"
-msgstr "Størst:"
+msgstr "Størst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
@@ -1365,7 +1447,7 @@ msgstr "&Navn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr "«Listing» parametre"
+msgstr "«Listing» parametre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
@@ -1399,11 +1481,11 @@ msgstr "&Vis mellomrom i utskrift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Vis LaTeX forhåndsvisning"
+msgstr "Vis LaTeX forhåndsvisning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
-msgstr "&Forhåndsvisning"
+msgstr "&Forhåndsvisning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
 msgid "File name to include"
@@ -1413,11 +1495,11 @@ msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Innkluderingsform:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
@@ -1425,66 +1507,124 @@ msgstr "Input"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:943
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Programlisting"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Les inn filen"
+msgstr "Rediger filen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Rediger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX informasjon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX informasjon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "Ytre:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Navn på standardskriver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "Modules"
 msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "Slett"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "Leg&g til"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
 #, fuzzy
 msgid "S&elected:"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Postscript driver:"
 msgstr "Postscript&driver:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument&klasse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Innstillinger:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Tekststil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Dokument&klasse:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "&Enkoding:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "LaTeX standard"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "&Other:"
 msgstr "Ytre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "LaTeX standard"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Siteringsstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:293
-#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
 msgid "Listing"
-msgstr "«Listing»"
+msgstr "«Listing»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
 msgid "&Main Settings"
@@ -1496,11 +1636,11 @@ msgstr "Stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
 msgid "The content's base font size"
-msgstr "Skriftstørrelse for innholdet"
+msgstr "Skriftstørrelse for innholdet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "S&kriftstørrelse:"
+msgstr "S&kriftstørrelse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
 msgid "The content's base font style"
@@ -1522,7 +1662,7 @@ msgstr "Udefinert tekststil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Gjør mellomrommene i tekststrenger synlige med et spesialsymbol"
+msgstr "Gjør mellomrommene i tekststrenger synlige med et spesialsymbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
 #, fuzzy
@@ -1531,10 +1671,9 @@ msgstr "Synlige mellomrom i tekststrenger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Gjør mellomrom synlige med et spesialsymbol"
+msgstr "Gjør mellomrom synlige med et spesialsymbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "&Mellomrom som symbol"
 
@@ -1556,7 +1695,7 @@ msgstr "Oppgi plassering (htbp) for flytende programlisting"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Kryss av for å få en flytende programlisting"
+msgstr "Kryss av for å få en flytende programlisting"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
 msgid "&Float"
@@ -1564,11 +1703,11 @@ msgstr "&Flytende (Float)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Kryss av for listing i teksten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "&Inline listing"
-msgstr ""
+msgstr "L&isting i tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
@@ -1580,15 +1719,15 @@ msgstr "Linjenumre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "På hvilken side vil du ha linjenumrene?"
+msgstr "På hvilken side vil du ha linjenumrene?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre"
+msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Skriftstør&relse:"
+msgstr "Skriftstør&relse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
 msgid "S&tep:"
@@ -1596,29 +1735,27 @@ msgstr "S&teg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Differansen mellom påfølgende linjenumre"
+msgstr "Differansen mellom påfølgende linjenumre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-#, fuzzy
 msgid "&Side:"
-msgstr "&Side: "
+msgstr "&Side:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Velg dialekt for programmeringsspråket, om mulig"
+msgstr "Velg dialekt for programmeringsspråket, om mulig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Dialekt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
-#, fuzzy
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "Språk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
 msgid "Select the programming language"
-msgstr "Velg programmeringsspråk"
+msgstr "Velg programmeringsspråk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
 msgid "Range"
@@ -1634,20 +1771,19 @@ msgstr "Siste linje som listes ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr "Første linje som listes ut"
+msgstr "Første linje som listes ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
 msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Fø&rste linje:"
+msgstr "Fø&rste linje:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "A&vansert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#, fuzzy
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Fler &parametre"
+msgstr "Fler parametre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
 msgid "Feedback window"
@@ -1656,7 +1792,7 @@ msgstr "Vindu for tilbakemeldinger"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for å få en liste over "
+"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for å få en liste over "
 "parametre."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
@@ -1682,7 +1818,7 @@ msgstr "Standard marger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
-msgstr "Øverst:"
+msgstr "Øverst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
@@ -1702,7 +1838,7 @@ msgstr "Avstand til topptekst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
-msgstr "&Høyde på topptekst:"
+msgstr "&Høyde på topptekst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
@@ -1739,23 +1875,23 @@ msgstr "&Kolonner:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse"
+msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertikal justering"
+msgstr "Loddrett justering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Vertikal:"
+msgstr "&Loddrett:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)"
+msgstr "Vannrett justering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Horisontal:"
+msgstr "&Vannrett:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
 msgid "&Use AMS math package automatically"
@@ -1775,7 +1911,7 @@ msgstr "Bruk \"esint\"-pakken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
-msgstr "Sortér som:"
+msgstr "Sortér som:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 msgid "&Description:"
@@ -1807,11 +1943,11 @@ msgstr "&Kommentar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Skriv ut som grå tekst"
+msgstr "Skriv ut som grå tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Grået ut"
+msgstr "&Grået ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
@@ -1822,7 +1958,7 @@ msgid "&Numbering"
 msgstr "Nummerering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidestil"
 
@@ -1834,276 +1970,380 @@ msgstr "Datoformat"
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
-"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
+"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Stil for sidens hode og fot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 #, fuzzy
 msgid "Headings &style:"
 msgstr "Sidestil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Liggende"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
 msgid "&Portrait"
-msgstr "Stående"
+msgstr "Stående"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
 #, fuzzy
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "Orientering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Tosidig dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Rykk inn &avsnitt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etikettbredde for lister"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "&Lengste listeetikett"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk standardjustering for avsnittet, hva det nå er."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Avsnittstil satt"
+msgstr "Standardjustering for avsnittstypen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
-msgid "&Justified"
-msgstr "&Justert"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "&Høyre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
+msgid "C&enter"
+msgstr "&Midstilt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
 msgid "&Left"
 msgstr "&Venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-msgid "&Center"
-msgstr "&Sentrert"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
 #, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Høyre"
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Rykk inn &avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etikettbredde for lister"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&Lengste listeetikett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
 #, fuzzy
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "L&injeavstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1382
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1276
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
-msgid "Custom"
-msgstr "Brukerdefinert"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "&Sentrert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
-msgid "Automatically fill header"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Automatisk oppdatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Generate Bookmarks"
-msgstr "Fjerne bokmerker|F"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Open bookmarks"
-msgstr "Lagre bokmerke"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Antall kopier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Numbered bookmarks"
-msgstr "Nummerert formel|N"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
 #, fuzzy
 msgid "Header Information"
 msgstr "TeX informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "&Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "&Author:"
 msgstr "Forfatter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
 #, fuzzy
 msgid "&Subject:"
-msgstr "Underseksjon"
+msgstr "Subset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
 #, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
-msgstr "Nø&kkelord:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
+msgstr "Nø&kkelord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 #, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "Liste"
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Lag hyperlink"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 #, fuzzy
-msgid "Break links over lines"
+msgid "B&reak links over lines"
 msgstr "&Bryt lange linjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 #, fuzzy
-msgid "No frames around links"
+msgid "No &frames around links"
 msgstr "Uten ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 #, fuzzy
-msgid "Color links"
+msgid "C&olor links"
 msgstr "Farger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
-msgid "&Bibliographical backreferences"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ibliographical backreferences"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
 #, fuzzy
 msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<referansenr> på side <side>"
+msgstr "<referansenr> på side <side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Modifiser..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Bokmerker|B"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onverteringsprogram:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Fjerne bokmerker|F"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Ek&stra opsjoner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Nummerert formel|N"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Fra format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Antall kopier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Til format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Lagre bokmerke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "Leg&g til"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-msgid "&Modify"
-msgstr "Modifiser"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "F&jern"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Modifiser..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Defi&nerte konvertere"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "Matte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Hurtilager for konverterte filer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&I bruk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "L&isting i tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Automatisk oppdatering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Bare tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "L&isting i tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Automatisk oppdatering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "L&isting i tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onverteringsprogram:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Ek&stra opsjoner:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Fra format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Til format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+msgid "&Modify"
+msgstr "Modifiser"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "F&jern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Defi&nerte konvertere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Hurtilager for konverterte filer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&I bruk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "&Maximum Age (in days):"
@@ -2117,29 +2357,83 @@ msgstr "Datoformat:"
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Datoformat for \"strftime\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Grafikkvisning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
 msgid "No math"
 msgstr "Ikke matte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
 msgid "On"
-msgstr "På"
+msgstr "På"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ikke vis"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Avslutter."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Grafikkvisning:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Markøren følger &rullefeltet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Hide tabba&r"
+msgstr "delta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
 #, fuzzy
@@ -2149,33 +2443,33 @@ msgstr "&Ny:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Sortér som:"
+msgstr "Sortér som:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "&Vektorgrafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
 msgid "&Document format"
 msgstr "&Dokumentformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Frem&viser:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Redigeringsprogram:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "&Hurtigtast:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "E&xtension:"
-msgstr "Etternavn på fil:"
+msgstr "Etternavn på fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Kopiprogram:"
@@ -2192,189 +2486,159 @@ msgstr "Navnet ditt"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "E-postadressen din"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
-msgstr "Første:"
+msgstr "Første:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
 msgid "S&econd:"
 msgstr "Andre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
-msgid "Bro&wse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+msgid "B&rowse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
 #, fuzzy
-msgid "Completion"
-msgstr "Bildetekst"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
-msgid "Popup"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:217
-msgid "Automatically show in math mode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "&User Interface language:"
+msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
-msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:227
-msgid "Automatically show in text mode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Stan&dardspråk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
-msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språkpakke:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
-msgid "Show without delay for non-unique completions"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Delay"
-msgstr "Visning"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Startkommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:167
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "s"
-msgstr "sp"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Sluttkommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
 #, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "&På linje"
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:214
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:224
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Bruk \"b&abel\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:234
-msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:237
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
 msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:294
-#, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Midten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:306
-msgid "Wheel scrolling speed:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+msgid "Auto &begin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
 msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Bruk \"b&abel\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språkpakke:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Merk &fremmede språk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Stan&dardspråk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Startkommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Sluttkommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
 msgid "Auto &end"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-msgid "Auto &begin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Merk &fremmede språk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "Støtte for høyre-til-venstre språk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "Støtte for høyre-til-venstre språk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
 #, fuzzy
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
 #, fuzzy
-msgid "Logical"
+msgid "&Logical"
 msgstr "Sak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
-msgid "Visual"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
@@ -2383,7 +2647,7 @@ msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
 msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
+msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
 msgid ""
@@ -2392,7 +2656,7 @@ msgid ""
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 "Velg om LyX skal bruke filstier av windows-typen heller enn posix-typen for "
-"å få tak i LaTeX filer.  Dette passer hvis du bruker windowsversjonen av "
+"å få tak i LaTeX filer.  Dette passer hvis du bruker windowsversjonen av "
 "MikTeX heller enn Cygwin teTeX."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
@@ -2401,7 +2665,7 @@ msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
 msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard arkstørrelse:"
+msgstr "Standard arkstørrelse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
 msgid "Te&X encoding:"
@@ -2423,7 +2687,7 @@ msgstr "&BibTeX-kommando:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:"
+msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
 msgid "Chec&kTeX command:"
@@ -2435,44 +2699,44 @@ msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere"
+msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2514,14 +2778,14 @@ msgstr "Midlertidige filer:"
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 "Maksimal linjelengde for eksporterte filer av typene tekst/LaTeX/SGML. Hvis "
-"lengden er 0 blir hvert avsnitt én linje; hvis lengden er større enn 0 "
+"lengden er 0 blir hvert avsnitt én linje; hvis lengden er større enn 0 "
 "skilles avsnitt med en blank linje."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
@@ -2588,9 +2852,8 @@ msgid "Spool &command:"
 msgstr "Spooler:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 #, fuzzy
@@ -2602,18 +2865,17 @@ msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "Liggen&de:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Antall kopier"
+msgstr "Antall ko&pier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr ""
+msgstr "Velg antall kopier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
+msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
@@ -2641,7 +2903,7 @@ msgstr "Papirt&ype:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Arkstørrelse:"
+msgstr "Arkstørrelse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
@@ -2654,7 +2916,7 @@ msgstr "Ekstra opsjoner:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 #, fuzzy
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Skriver å skrive ut til"
+msgstr "Skriver å skrive ut til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
@@ -2670,107 +2932,102 @@ msgstr "Skriv ut til skriveren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Navn på standardskriver"
+msgstr "Navn på standardskriver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "Default &printer:"
-msgstr "Standard arkstørrelse:"
+msgstr "Standard &skriver:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Skriverkommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sans Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Maskinskrift:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "Skjerm &DPI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zoom %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Fontstørrelser"
+msgstr "Fontstørrelser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 msgid "Larger:"
-msgstr "Større:"
+msgstr "Større:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
 msgid "Largest:"
-msgstr "Størst:"
+msgstr "Størst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
 msgid "Huge:"
 msgstr "Enorm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Gigantisk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Minst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Mindre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
 msgid "Small:"
 msgstr "Liten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Bitteliten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
 msgid "Large:"
 msgstr "Stor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
-msgid "Show key-bindings containing:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w"
+msgstr "&Ny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Hurtigtast-fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Se igjennom..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Alternativt språk:"
+msgstr "Alternativt språk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
@@ -2790,7 +3047,7 @@ msgstr "Program for stavekontroll:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking"
+msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Use input encod&ing"
@@ -2806,11 +3063,11 @@ msgstr "Tillat sammensatte &ord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
-msgstr "Økt"
+msgstr "Økt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Gå til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket"
+msgstr "Gå til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
@@ -2818,103 +3075,59 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
 msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene"
+msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
 msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Les inn åpne dokumenter fra forrige økt"
+msgstr "Les inn åpne dokumenter fra forrige økt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Toggle tabba&r"
-msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Max antall tidligere filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "To&ggle scrollbar"
-msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+msgid "minutes"
+msgstr "minutt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
 #, fuzzy
-msgid "T&oggle toolbars"
-msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
 #, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Avslutter."
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Åpne dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Markøren følger &rullefeltet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
 #, fuzzy
-msgid "Sort &Environments alphabetically"
-msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automatisk oppdatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Max antall tidligere filer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
-msgid "minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
-#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Automatisk oppdatering"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
 msgid "Enable &tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Se igjennom..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:696
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -2956,11 +3169,11 @@ msgstr "Skriv &liketallssider"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "Baklengs rekkefølge"
+msgstr "Baklengs rekkefølge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 #, fuzzy
@@ -2973,7 +3186,7 @@ msgstr "Antall kopier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Siderekkefølge 12341234 heller enn 11223344"
+msgstr "Siderekkefølge 12341234 heller enn 11223344"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
@@ -2997,7 +3210,7 @@ msgstr "Sk&river:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Skriver å skrive ut til"
+msgstr "Skriver å skrive ut til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
@@ -3025,11 +3238,11 @@ msgstr "<side>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
 msgid "on page <page>"
-msgstr "på side <side>"
+msgstr "på side <side>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<referansenr> på side <side>"
+msgstr "<referansenr> på side <side>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "Formatted reference"
@@ -3037,11 +3250,11 @@ msgstr "Formattert referanse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
+msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
 msgid "&Sort"
-msgstr "&Sortér"
+msgstr "&Sortér"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
 msgid "Update the label list"
@@ -3049,11 +3262,11 @@ msgstr "Oppdater referanselisten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Jump to the label"
-msgstr "Flytt markøren til referansen"
+msgstr "Flytt markøren til referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Gå til merket"
+msgstr "&Gå til merket"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
@@ -3065,7 +3278,7 @@ msgstr "Erstatt med:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
@@ -3087,7 +3300,7 @@ msgstr "Erstatt &Alle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søk &baklengs"
+msgstr "Søk &baklengs"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
@@ -3101,24 +3314,31 @@ msgstr "&Eksportformater:"
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "&Hurtigtast:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
+msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
 msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "Function:"
+msgid "&Function:"
 msgstr "Funksjoner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
+msgid "&Shortcut:"
 msgstr "&Hurtigtast:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
@@ -3165,16 +3385,22 @@ msgstr "Ukjent ord:"
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Bytt ut med valgt ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 #, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "&Bildetekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Visning:"
@@ -3193,22 +3419,22 @@ msgstr "Fast bredde for kolonnen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Vertikal justering for kolonner med fast bredde"
+msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast bredde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
 msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Vertikal justering:"
+msgstr "&Loddrett justering:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Horisontal justering:"
+msgstr "Vannrett justering:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Horisontal justering i kolonnen"
+msgstr "Vannrett justering i kolonnen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
 msgid "Justified"
 msgstr "Justert"
 
@@ -3230,7 +3456,7 @@ msgstr "Vri &ruten 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
 msgid "Merge cells"
-msgstr "Slå sammen celler"
+msgstr "Slå sammen celler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "&Multicolumn"
@@ -3254,23 +3480,19 @@ msgstr "Alle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)"
+msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Set"
-msgstr "På"
+msgstr "På"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "Av"
+msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen vertikale streker"
+msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen loddrette streker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Fo&rmal"
@@ -3288,133 +3510,145 @@ msgstr "&Standard"
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Ekstra mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
 msgid "T&op of row:"
-msgstr "&Oppå raden:"
+msgstr "&Oppå raden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Under raden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&Mellom rader:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Lang tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Sideskift på denne raden"
+msgstr "Sideskift på denne raden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Sideskift på denne raden"
+msgstr "Sideskift på denne raden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "Hode:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
-msgid "Footer:"
-msgstr "Fot:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
-msgid "First header:"
-msgstr "Første hode:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Siste fot:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
-msgid "Contents"
-msgstr "Innhold"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
 msgid "Border above"
 msgstr "Strek over"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
 msgid "Border below"
 msgstr "Strek under"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhold"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "Hode:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:940
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:949
 msgid "on"
-msgstr "på"
+msgstr "på"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "dobbel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "Første hode:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
+msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Ikke skriv ut første hode"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "er tom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "Fot:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
+msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Siste fot:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "double"
-msgstr "dobbel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ikke skriv ut siste fot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
-msgid "is empty"
-msgstr "er tom"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Ikke skriv ut første hode"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#, fuzzy
+msgid "Caption:"
+msgstr "&Figurtekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
+msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Bruk lang tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Tabellrute:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
 msgid "Current row position"
 msgstr "rad nr"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Current column position"
 msgstr "Kolonne nr"
 
@@ -3486,7 +3720,7 @@ msgstr "To &kolonners dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
 msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Vertikal avstand"
+msgstr "&Loddrett avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
@@ -3502,11 +3736,11 @@ msgstr "L&injeavstand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
-msgstr "Nøkkelord for register"
+msgstr "Nøkkelord for register"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "Nø&kkelord:"
+msgstr "Nø&kkelord:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
 msgid "Entry"
@@ -3541,7 +3775,7 @@ msgstr "Minsk dybden for valgt element"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "Øk dybden for valgt element"
+msgstr "Øk dybden for valgt element"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
 msgid "Move selected item down by one"
@@ -3552,60 +3786,41 @@ msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Flytt det valgte elementet opp et trinn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
 msgstr ""
 "Bytt mellom innholdsfortegnelse, figurliste eller tabell-liste, om de er "
 "tilgjengelige"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Juster dybden på navigasjonstreet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Avstand:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Verdi:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Beskytt:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
+msgstr "Juster dybden på navigasjonstreet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Typer vertikalt mellomrom"
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Setter inn loddrett avstand også rett etter sideskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
 msgid "VFill"
-msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)"
+msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgid "Complete source"
@@ -3615,26 +3830,26 @@ msgstr "Hele kildekoden"
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Automatisk oppdatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Enheter for breddemål"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
 msgstr "Antall kopier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "use number of lines"
 msgstr "Antall kopier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 #, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 msgstr "L&injeavstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Enheter for breddemål"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
@@ -3656,14 +3871,22 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Høydemål"
+msgstr "Høydemål"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Enheter for breddemål"
+msgstr "Enheter for breddemål"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
@@ -3683,7 +3906,7 @@ msgstr "Enheter for breddem
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -3691,7 +3914,7 @@ msgstr "Standard"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
@@ -3705,13 +3928,16 @@ msgstr "Bevis"
 msgid "Proof:"
 msgstr "Bevis:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
@@ -3725,9 +3951,9 @@ msgstr "Teorem #:"
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
@@ -3735,14 +3961,14 @@ msgstr "Lemma"
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemma #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
@@ -3754,9 +3980,9 @@ msgstr "Korollar #:"
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposisjon"
 
@@ -3767,15 +3993,15 @@ msgstr "Proposisjon #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+msgstr "Konjektur"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 msgid "Conjecture #:"
-msgstr ""
+msgstr "Konjektur #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
@@ -3786,8 +4012,8 @@ msgstr "Kriterie"
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kriterie #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
-#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
 msgid "Fact"
 msgstr "Faktum"
 
@@ -3803,14 +4029,14 @@ msgstr "Aksiom"
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Aksiom #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
@@ -3818,13 +4044,13 @@ msgstr "Definisjon"
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definisjon #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
@@ -3843,9 +4069,9 @@ msgstr "Forutsetning #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
@@ -3854,22 +4080,22 @@ msgid "Problem #:"
 msgstr "Problem #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
+msgstr "Øvelse"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øvelse #:"
+msgstr "Øvelse #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
@@ -3880,15 +4106,15 @@ msgstr "Merknad #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Påstand"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
 msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand #:"
+msgstr "Påstand #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
@@ -3912,22 +4138,24 @@ msgid "Notation #:"
 msgstr "Notasjon #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
 msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfelle"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
 msgid "Case #:"
-msgstr ""
+msgstr "tilfelle #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
+#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
+#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
@@ -3939,70 +4167,73 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
 msgid "Section"
 msgstr "Seksjon"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgstr "Underseksjon"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
+#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "UnderUnderSeksjon"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
 msgstr "Seksjon*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Underseksjon*"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "UnderUnderSeksjon*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
+#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
@@ -4018,10 +4249,10 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon*"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:138
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
@@ -4029,24 +4260,25 @@ msgstr "Sammendrag"
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Sammendrag---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
+#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
+#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
 msgid "Index Terms---"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
+#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
@@ -4060,9 +4292,9 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Referanseliste"
 
@@ -4070,7 +4302,7 @@ msgstr "Referanseliste"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:450
+#: src/rowpainter.cpp:462
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
@@ -4094,47 +4326,50 @@ msgstr ""
 msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
-#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Nummerert liste"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
@@ -4155,18 +4390,18 @@ msgstr "Liste"
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertittel"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
@@ -4177,13 +4412,13 @@ msgstr "Undertittel"
 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
@@ -4191,67 +4426,81 @@ msgstr "Forfatter"
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
 #: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
-#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
+#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Takk til"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/aa.layout:178
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
 #: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
+msgid "Key words."
+msgstr "Nøkkelord."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "Endring: "
+
+#: lib/layouts/aa.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "Endring: "
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
@@ -4261,15 +4510,16 @@ msgstr "E-post"
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Avsnitt"
 
@@ -4293,14 +4543,14 @@ msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:150
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Referanser"
 
@@ -4326,7 +4576,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+msgstr "Notat til redaktør"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
 msgid "Facility"
@@ -4348,20 +4598,20 @@ msgstr ""
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
 msgid "and"
 msgstr "og"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:370
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Plassér figur her:"
+msgstr "Plassér figur her:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:390
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "Plassér tabell her:"
+msgstr "Plassér tabell her:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:409
 msgid "[Appendix]"
@@ -4369,7 +4619,7 @@ msgstr "[Tillegg]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:469
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Notat til redaktør:"
+msgstr "Notat til redaktør:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "References. ---"
@@ -4399,12 +4649,22 @@ msgstr "Obj:"
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datasett:"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Bare tekst"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:102
+#: lib/layouts/amsbook.layout:103
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Kapitteloppgave"
 
@@ -4486,7 +4746,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
 msgid "Senseless!"
-msgstr "Meningsløst!"
+msgstr "Meningsløst!"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
@@ -4496,19 +4756,28 @@ msgstr ""
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/apa.layout:390
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
-#: src/buffer_funcs.cpp:391
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: src/buffer_funcs.cpp:390
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -4528,8 +4797,8 @@ msgstr ""
 msgid "Latin off"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
@@ -4543,262 +4812,336 @@ msgstr "Del"
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Begynn ramme"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:162
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "Seksjon \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nummerert"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:204
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:217
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:223
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Begynn ramme"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
+#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:387
 #, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "Innrammet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:250
 msgid "Frame"
 msgstr "Innrammet"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:266
+#: lib/layouts/beamer.layout:276
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:282
+#: lib/layouts/beamer.layout:293
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:316
 msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
 msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:345
+#: lib/layouts/beamer.layout:357
 msgid "EndFrame"
 msgstr "Slutt ramme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:371
 msgid "________________________________"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:407
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
+#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
+#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:458
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:506
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:508
+#: lib/layouts/beamer.layout:526
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
+msgid "Overlays"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
+#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
 msgid "Overprint"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:559
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
 msgid "OverlayArea"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:569
+#: lib/layouts/beamer.layout:590
 msgid "Overlayarea"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:605
 msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:616
 #, fuzzy
 msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Bare én kolonne"
+msgstr "Bare én kolonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
 msgid "Only"
 msgstr "Bare"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
 #, fuzzy
 msgid "Only on slides"
-msgstr "Bare én kolonne"
+msgstr "Bare én kolonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
 msgid "Block"
 msgstr "Blokk"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokk"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:684
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
 msgid "AlertBlock"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "«Listing»"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:770
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Institutt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:862
+#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:894
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Tittelgrafikk"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korollar."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 msgid "Definition."
 msgstr "Definisjon."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definisjoner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:922
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:956
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definisjoner. "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
 msgid "Example."
 msgstr "Eksempel."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:939
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:973
 msgid "Examples."
-msgstr "Eksempler. "
+msgstr "Eksempler."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
 msgid "Fact."
 msgstr "Faktum."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgstr "Bevis."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:997
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:976
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Kode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059
 msgid "NoteItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
 msgid "Note:"
 msgstr "Notis:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1087
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "Endring: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
+#, fuzzy
 msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "Endring: "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/beamer.layout:1100
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Loddrett"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1119
+#, fuzzy
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Orientering"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Liste over figurer"
@@ -4856,9 +5199,9 @@ msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
-msgstr "Adresse(høyre side)"
+msgstr "Adresse(høyre side)"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
@@ -4946,7 +5289,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Høydepunkter:"
+msgstr "Høydepunkter:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
@@ -4986,11 +5329,11 @@ msgstr "Adresse:"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
-msgstr "Åpning"
+msgstr "Åpning"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
 msgid "Anrede:"
-msgstr "Åpning"
+msgstr "Åpning"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
@@ -5061,30 +5404,22 @@ msgstr "Dato"
 msgid "Datum:"
 msgstr "Dato:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
-
 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Sitering"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
 msgid "Quote"
 msgstr "Sitat"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
@@ -5155,7 +5490,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Abstract."
 msgstr "Sammendrag."
 
@@ -5171,7 +5506,7 @@ msgstr "Forfatteradresse"
 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
@@ -5188,12 +5523,12 @@ msgid "Author URL"
 msgstr "Forfatter URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Takk"
 
@@ -5271,17 +5606,21 @@ msgstr ""
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
 msgid "Key words:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 msgid "Item"
@@ -5333,15 +5672,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
 msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "Språk:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "LastLanguage"
-msgstr "SisteSpråk"
+msgstr "SisteSpråk"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:127
 msgid "Last Language:"
-msgstr "Siste språk:"
+msgstr "Siste språk:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:130
 msgid "LangFooter"
@@ -5419,11 +5758,11 @@ msgstr "Venstre hode:"
 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
-msgstr "Høyre hode"
+msgstr "Høyre hode"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Høyre hode:"
+msgstr "Høyre hode:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:201
 msgid "Right Footer"
@@ -5431,7 +5770,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:205
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Høyre fot:"
+msgstr "Høyre fot:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
@@ -5468,32 +5807,32 @@ msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korollar*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Proposition."
 msgstr "Proposisjon."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definisjon*"
 
@@ -5508,7 +5847,7 @@ msgstr "Tekst:"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:424
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -5794,7 +6133,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
@@ -5809,7 +6148,7 @@ msgstr "Referanse:"
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
-msgstr "Åpning:"
+msgstr "Åpning:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
 msgid "Encl."
@@ -6080,7 +6419,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
-msgstr "Påstand #."
+msgstr "Påstand #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
@@ -6138,10 +6477,6 @@ msgstr ""
 msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
-msgid "General"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 msgstr ""
@@ -6151,7 +6486,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
@@ -6160,7 +6495,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definisjon #."
+msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
 msgid "Step"
@@ -6173,20 +6508,19 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
 #, fuzzy
 msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Eksempel #."
+msgstr "Eksempel @Section@.\\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#, fuzzy
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
 #, fuzzy
 msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notasjon."
+msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{notation}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -6194,12 +6528,11 @@ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Korollar #."
+msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
 msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
 #, fuzzy
@@ -6211,19 +6544,18 @@ msgid "Prop"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#, fuzzy
 msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Del \\Roman{part}"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
 msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
+msgstr "Spørsmål"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
 #, fuzzy
 msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
 msgid "Claim \\theclaim."
@@ -6254,7 +6586,7 @@ msgstr "Endringssporing"
 msgid "Topical"
 msgstr "Sak"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
@@ -6337,7 +6669,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
 #: lib/layouts/svjour.inc:177
 msgid "Running title:"
-msgstr "Løpendeoverskrift:"
+msgstr "Løpendeoverskrift:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
 msgid "RunningAuthor"
@@ -6354,7 +6686,7 @@ msgstr "E-post:"
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
@@ -6391,9 +6723,9 @@ msgid "Case #."
 msgstr "Sak #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
 msgid "Claim."
-msgstr "Påstand."
+msgstr "Påstand."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture #."
@@ -6405,7 +6737,7 @@ msgstr "Eksempel #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Øvelse #."
+msgstr "Øvelse #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
 msgid "Note #."
@@ -6425,7 +6757,7 @@ msgstr "Egenskap #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question #."
-msgstr "Spørsmål #."
+msgstr "Spørsmål #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark #."
@@ -6433,11 +6765,11 @@ msgstr "Merknad #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
-msgstr "Løsning"
+msgstr "Løsning"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution #."
-msgstr "Løsning #."
+msgstr "Løsning #."
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
@@ -6577,7 +6909,7 @@ msgstr ""
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Takk:"
 
@@ -6706,7 +7038,7 @@ msgstr "Min ref."
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
-msgstr "Vår ref.:"
+msgstr "Vår ref.:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
@@ -6752,7 +7084,7 @@ msgstr "Avsenderadresse:"
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
 msgid "Fax"
 msgstr ""
 
@@ -6800,11 +7132,11 @@ msgstr "Liggende lysark"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:55
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "StåendeLysark"
+msgstr "StåendeLysark"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:61
 msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Stående lysark"
+msgstr "Stående lysark"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "Slide*"
@@ -6847,14 +7179,10 @@ msgid "."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Avsnitt*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "Nøkkelord."
-
 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
 msgid "AMS"
 msgstr ""
@@ -6927,67 +7255,137 @@ msgstr "e-post:"
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Fornavn"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 #, fuzzy
 msgid "Firstname"
 msgstr "Fornavn"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "Plassering:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 #, fuzzy
 msgid "Fname"
 msgstr "Innrammet"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Etternavn"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 msgstr "Etternavn"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+msgid "Element:Literal"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgstr "Uthevet "
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "breve aksent \\breve"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 #, fuzzy
 msgid "Abbrev"
 msgstr "breve aksent \\breve"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Kolonne"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "Kolonne"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Plassering:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "Visning"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Element:Month"
+msgstr "Plassering:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Matte"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Plassering:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 #, fuzzy
 msgid "Year"
 msgstr "Av"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 msgid "Issue-number"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
 msgstr ""
@@ -7120,7 +7518,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
 msgid "Citation"
 msgstr "Litteraturreferanse"
 
@@ -7176,52 +7574,129 @@ msgstr "Datasett"
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Datasett:"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "Plassering:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "Plassering:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 msgid "CODEN"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Kode"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "SS-Code"
 msgstr "Kode"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Tittel"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 #, fuzzy
 msgid "SS-Title"
 msgstr "Tittel"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "Kode"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 #, fuzzy
 msgid "CCC-Code"
 msgstr "Kode"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Element:Code"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "Plassering:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Dscr"
 msgstr "&Forkast"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr "div"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#, fuzzy
 msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+msgstr "div"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Etternavn"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #, fuzzy
 msgid "Orgname"
 msgstr "Etternavn"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Gate"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Element:City"
+msgstr "Plassering:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
 msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "infty"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "Element:State"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Lim inn"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 #, fuzzy
 msgid "Postcode"
 msgstr "Lim inn"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Telle ord"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 #, fuzzy
 msgid "Country"
@@ -7275,81 +7750,118 @@ msgstr "Tabelltittel"
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabelltittel"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 msgid "Current Address"
-msgstr "Nåværende adresse"
+msgstr "Nåværende adresse"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 msgid "Current address:"
-msgstr "Nåværende adresse:"
+msgstr "Nåværende adresse:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-postadresse:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Nøkkelord og fraser:"
+msgstr "Nøkkelord og fraser:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dediserting:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversetter"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Translator:"
 msgstr "Oversetter:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Foldere"
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Foldere"
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Element:Email"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Tastatur"
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 #, fuzzy
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "Tastatur"
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Cap"
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#, fuzzy
 msgid "KeyCap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapittel*"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Underavsnitt*"
 
@@ -7482,8 +7994,13 @@ msgstr "Bildetekst-under"
 msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle"
+msgstr "Endring: "
+
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:140
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
@@ -7492,66 +8009,129 @@ msgstr ""
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "Del \\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "marg"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
 msgid "margin"
 msgstr "marg"
 
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "fot"
+
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 src/Color.cpp:113
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
 msgid "comment"
 msgstr "kommentar"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/Color.cpp:111
-#: src/insets/InsetNote.cpp:296
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Notis:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
 msgid "note"
 msgstr "notis"
 
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Grået ut"
+
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
-msgstr "Grået ut"
+msgstr "Grået ut"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:193
-#: src/insets/InsetERT.cpp:195
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
 msgid "Listings"
 msgstr "Programlisting"
 
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Dokumentgren"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:132
+msgid "Index"
+msgstr "Register"
+
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
 msgid "Idx"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145
+msgid "Box"
+msgstr "Boks|B"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "Skyggelagt"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "algorithm"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
 msgid "opt"
 msgstr "alt"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
 #, fuzzy
 msgid "--Separator--"
 msgstr "Separator"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
 #, fuzzy
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Del \\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
 #, fuzzy
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
 #, fuzzy
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Appendiks \\\\Alph{chapter}"
@@ -7576,104 +8156,106 @@ msgstr ""
 msgid "Offprints:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Korollar #."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Proposisjon #."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Konjektur #:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definisjon #."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
 #, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Eksempel #."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
 msgid "Example*"
 msgstr "Eksempel"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problem*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Øvelse*"
+msgstr "Øvelse*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Remark*"
 msgstr "Merknad*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+msgstr "Påstand*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
 msgid "Conjecture."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakta*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Problem."
 msgstr "Problem."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
 msgid "Exercise."
-msgstr "Øvelse."
+msgstr "Øvelse."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Remark."
 msgstr "Merknad."
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
 msgid "Braille"
-msgstr ""
+msgstr "parallel"
 
 #: lib/layouts/braille.module:5
 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
@@ -7687,7 +8269,7 @@ msgstr "LaTeX standard"
 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
 #, fuzzy
 msgid "Braille:"
-msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
+msgstr "Mindre:"
 
 #: lib/layouts/braille.module:42
 msgid "Braille (textsize)"
@@ -7733,10 +8315,15 @@ msgstr "notis"
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:17
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "notis"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
 #, fuzzy
 msgid "endnote"
 msgstr "notis"
@@ -7744,11 +8331,11 @@ msgstr "notis"
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Foot to End"
-msgstr "Notat til redaktør:"
+msgstr "Notat til redaktør:"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
 "where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
@@ -7801,34 +8388,59 @@ msgstr "Eksempel"
 msgid "Subexample:"
 msgstr "Eksempel"
 
+#: lib/layouts/linguistics.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Kunde"
+
 #: lib/layouts/linguistics.module:70
 #, fuzzy
 msgid "Glosse"
 msgstr "Lukk"
 
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Kunde"
+
 #: lib/layouts/linguistics.module:94
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/linguistics.module:114
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "Endring: "
+
 #: lib/layouts/linguistics.module:116
 #, fuzzy
 msgid "expr."
 msgstr "exp"
 
+#: lib/layouts/linguistics.module:128
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "Endring: "
+
 #: lib/layouts/linguistics.module:130
 #, fuzzy
 msgid "concept"
 msgstr "&Aksepter"
 
+#: lib/layouts/linguistics.module:142
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "Endring: "
+
 #: lib/layouts/linguistics.module:144
 #, fuzzy
 msgid "meaning"
-msgstr "Åpning"
+msgstr "Åpning"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Logical Markup"
-msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
+msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid ""
@@ -7836,20 +8448,40 @@ msgid ""
 "code."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "Endring: "
+
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
 #, fuzzy
 msgid "noun"
 msgstr "ingen"
 
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "Endring: "
+
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
 #, fuzzy
 msgid "emph"
 msgstr "Uthevet "
 
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "Endring: "
+
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
 msgid "strong"
-msgstr "«Listing»"
+msgstr "«Listing»"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "Endring: "
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
 #, fuzzy
@@ -8002,7 +8634,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
 #, fuzzy
 msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Notasjon."
+msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Assumption*"
@@ -8053,11 +8685,6 @@ msgid ""
 "using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorem"
-
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
@@ -8065,290 +8692,304 @@ msgid ""
 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:2
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: lib/languages:4
+#, fuzzy
+msgid "Latex"
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/languages:6
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: lib/languages:3
+#: lib/languages:7
 #, fuzzy
 msgid "Albanian"
 msgstr "Armensk"
 
-#: lib/languages:4
+#: lib/languages:8
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:10
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisk (ArabTex)"
 
-#: lib/languages:7
-#, fuzzy
+#: lib/languages:11
 msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabisk"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
-#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armensk"
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østerisk"
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "Austrian (old spelling)"
+msgstr "Østerisk (ny stavemåte)"
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Østerisk (ny stavemåte)"
+#: lib/languages:14
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østerisk"
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:15
 msgid "Bahasa Indonesia"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:12
+#: lib/languages:16
 msgid "Bahasa Malaysia"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:17
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:18
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Hviterussisk"
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:19
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:20
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonsk"
 
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:21
 msgid "British"
 msgstr "Britisk"
 
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:22
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:23
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadisk"
 
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:24
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Fransk-Kanadisk"
 
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:25
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalansk"
 
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:26
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Kinesisk (forenklet)"
 
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:27
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)"
 
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:28
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:29
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:30
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:31
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:32
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:34
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:35
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estlandsk"
 
-#: lib/languages:33
+#: lib/languages:37
 msgid "Farsi"
 msgstr "Farsi"
 
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:38
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:40
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:41
 msgid "Galician"
-msgstr "Gælisk"
+msgstr "Gælisk"
 
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
+
+#: lib/languages:43
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: lib/languages:39
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
-
-#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
-#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: lib/languages:45
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:50
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:52
 #, fuzzy
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Sett inn integral"
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:53
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:54
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:55
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japansk"
 
-#: lib/languages:51
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK)"
-msgstr "Japansk"
-
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:56
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasakstansk"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:58
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreansk"
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:60
 #, fuzzy
 msgid "Latin"
 msgstr "Latvisk"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:61
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvisk"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:62
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:63
 #, fuzzy
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:64
 #, fuzzy
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:65
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:66
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Nynorsk"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:67
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:68
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:69
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumensk"
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:70
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:71
 msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:72
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:73
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:74
 #, fuzzy
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:75
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:76
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:77
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:78
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spansk"
+
+#: lib/languages:79
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:80 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:81
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:82
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: lib/languages:78
-#, fuzzy
+#: lib/languages:83
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Serbisk"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:84
 #, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:85
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
@@ -8394,7 +9035,7 @@ msgstr "Ny med mal...|m"
 
 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
-msgstr "Åpne...|p"
+msgstr "Åpne...|p"
 
 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
@@ -8470,7 +9111,7 @@ msgstr "Angre|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Redo|d"
-msgstr "Gjør om|G"
+msgstr "Gjør om|G"
 
 #: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Cut|C"
@@ -8500,20 +9141,20 @@ msgstr "Tabell|T"
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:105
 msgid "Thesaurus..."
-msgstr ""
+msgstr "Synonymordbok"
 
 #: lib/ui/classic.ui:106
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Innstillinger...|I"
+msgstr "Status"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
@@ -8521,11 +9162,11 @@ msgstr "Sjekk TeX|j"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Spore endringer|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferanser...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurer|R"
 
@@ -8537,7 +9178,7 @@ msgstr "som linjer|l"
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "som avsnitt|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
@@ -8555,13 +9196,13 @@ msgstr "Venstre|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
-msgstr "Høyre|H"
+msgstr "Høyre|H"
 
 #: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justering|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Legg til rad|a"
 
@@ -8577,7 +9218,7 @@ msgstr "Kopier rad"
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Bytt om rader"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Legg til kolonne|n"
 
@@ -8593,37 +9234,37 @@ msgstr "Kopier kolonne"
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Bytt om kolonner"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Left|L"
 msgstr "Venstrejuster|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Center|C"
 msgstr "Sentrer"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Right|R"
-msgstr "Høyrejuster|H"
+msgstr "Høyrejuster|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Top|T"
 msgstr "Toppjustere rad|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Midtjustere rad|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Bunnjustere rad|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:159
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Numerering av/på|N"
+msgstr "Numerering av/på|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:160
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Linjenummerering av/på|u"
+msgstr "Linjenummerering av/på|u"
 
 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Change Limits Type|L"
@@ -8645,7 +9286,7 @@ msgstr "Justering|J"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Legg til rad|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Slett rad|l"
 
@@ -8653,7 +9294,7 @@ msgstr "Slett rad|l"
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
@@ -8697,12 +9338,12 @@ msgstr "Maple, evalm"
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formel i teksten|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel"
 
@@ -8730,7 +9371,7 @@ msgstr ""
 msgid "Multline Environment"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matte|M"
 
@@ -8764,11 +9405,11 @@ msgstr "Kort tittel"
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Nøkkelord for register|N"
+msgstr "Nøkkelord for register|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:224
 msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
+msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
 
 #: lib/ui/classic.ui:225
 msgid "URL...|U"
@@ -8828,37 +9469,38 @@ msgid "Subscript|u"
 msgstr "Senket skrift|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
-
-#: lib/ui/classic.ui:245
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturbrekk|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:247
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Ordmellomrom|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
 
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Loddrett avstand...|v"
+
 #: lib/ui/classic.ui:251
 msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Vertikal avstand..."
+msgstr "Loddrett avstand..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:252
 msgid "Line Break|L"
@@ -8887,7 +9529,7 @@ msgstr "Enkelt sitattegn"
 
 #: lib/ui/classic.ui:258
 msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "\"Anførselstegn\""
+msgstr "\"Anførselstegn\""
 
 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Menu Separator|M"
@@ -8895,9 +9537,9 @@ msgstr "Menyseparator|M"
 
 #: lib/ui/classic.ui:260
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Horisontal linje"
+msgstr "Vannrett linje"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:67
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sideskift"
 
@@ -8905,39 +9547,45 @@ msgstr "Sideskift"
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr ""
 
@@ -9003,49 +9651,49 @@ msgstr "Tekst Kapiteler"
 
 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Tekst Skrå"
+msgstr "Tekst Skrå"
 
 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Tekst Stående"
+msgstr "Tekst Stående"
 
 #: lib/ui/classic.ui:310
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "\"Floatflt\" figur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Register|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatur|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Ren tekst...|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l"
+msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Spor endringer|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flett inn endringer...|F"
 
@@ -9057,7 +9705,7 @@ msgstr "Godta alle endringer|G"
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Forkast alle endringer|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
 
@@ -9095,13 +9743,13 @@ msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
 
 #: lib/ui/classic.ui:350
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
+msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
 
 #: lib/ui/classic.ui:351
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag programm|o"
 
@@ -9109,11 +9757,11 @@ msgstr "Lag programm|o"
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX Logg|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Outline|O"
 msgstr "Innhold|n"
 
@@ -9121,95 +9769,95 @@ msgstr "Innhold|n"
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Neste notis|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Gå til merke"
+msgstr "Gå til merke"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lagre bokmerke 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lagre bokmerke 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lagre bokmerke 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lagre bokmerke 5"
 
 #: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
+msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
 
 #: lib/ui/classic.ui:391
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
+msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
 
 #: lib/ui/classic.ui:392
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
 
 #: lib/ui/classic.ui:393
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
+msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
 
 #: lib/ui/classic.ui:394
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
+msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Innføring|f"
+msgstr "Innføring|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukermanual|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Utvidede egenskaper|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpasning|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|Q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
@@ -9225,315 +9873,713 @@ msgstr "Preferanser..."
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Avslutt LyX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Verktøy|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ny med mal...|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Parenteser/klammer|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
 #, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Lagre som|s"
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrise|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Tilbake til sist lagret"
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Gå til merke"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Nytt vindu|y"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Numerering av/på|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Steng vindu|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gjør om|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Sett inn|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:471
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Ny linje over"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:479
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ny linje under"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:451
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Fjern linje over"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Fjern linje under"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Lim inn spesielt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ny linje på venstre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-msgid "Select All"
-msgstr "Velg alt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Ny linje på høyre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Flytt avsnitt opp|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Fjern linje på venstre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Flytt avsnitt ned|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Fjern linje på høyre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Tekststil|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Rader og kolonner|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Neste kryssreferanse|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Øk listedybde|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Gå til merke"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Minsk listedybde|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<referansenr>"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Oppløs objekt|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<referansenr>)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX-innstillinger...|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<side>"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "på side <side>"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<referansenr> på side <side>"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Notisinnstillinger...|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Formattert referanse"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Gren-innstillinger...|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Innstillinger...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Boksinnstillinger...|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Rediger filen eksternt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Ren tekst|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Åpne alle objekter|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Steng alle objekter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Utvalg|U"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Oppløs objekt|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "Flipp alle av/på"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Uten ramme"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "inset ramme"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PNG"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As JPEG"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr "Avrundet, tynn"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr "Avrundet, tykk"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Oppløs objekt|l"
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "notis bakgrunn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Egendefinert...|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "dobbel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Store Forbokstaver|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notis|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Store bokstaver|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Små bokstaver|å"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grået ut|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topplinje|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Ordmellomrom|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Bunnlinje|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Hardt mellomrom"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstre linje|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Høyre linje|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopier rad|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Hardt mellomrom"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Bytt om rader"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopier kolonne|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Bytt om kolonner"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vannrettt fyll\t\\hfill|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
 #, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Nummerert formel|N"
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
 #, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Linjenummerering av/på|u"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
 #, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definisjon"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Tekststil|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Ny linje over"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Ny linje under"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Fjern linje over"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Fjern linje under"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Standard avstand"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ny linje på venstre side"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Liten avstand"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ny linje på høyre side"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Medium avstand"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Fjern linje på venstre side"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Stor avstand"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Fjern linje på høyre side"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Brukerdefinert"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Innstillinger...|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Inkluder"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Input"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "«Listing»"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "Inkluder fil...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Blank side|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Doble blanke sider|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Linjeskift|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Linjeskift|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Lagre bokmerke 1"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flytt avsnitt opp|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flytt avsnitt ned|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Notisinnstillinger"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Notisinnstillinger"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "Steng vindu|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Tekststil|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekststil|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
 msgid "Append Parameter"
-msgstr "Fler &parametre"
+msgstr "Fler parametre"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "«Listing» parametre"
+msgstr "«Listing» parametre"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 #, fuzzy
 msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "«Listing» parametre"
+msgstr "«Listing» parametre"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 #, fuzzy
 msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "«Listing» parametre"
+msgstr "Åpen programlisting"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
 msgstr ""
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Rediger filen eksternt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bunnlinje|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstre linje|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Høyre linje|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopier rad|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Verktøy|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny med mal...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Lagre alt|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nytt vindu|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Steng vindu|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gjør om|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lim inn spesielt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Select All"
+msgstr "Velg alt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rader og kolonner|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Øk listedybde|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Minsk listedybde|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Oppløs objekt|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-innstillinger...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notisinnstillinger...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Gren-innstillinger...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Boksinnstillinger...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Ren tekst|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Utvalg|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Oppløs objekt|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Egendefinert...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Store Forbokstaver|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Store bokstaver|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Små bokstaver|å"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Nummerert formel|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Linjenummerering av/på|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definisjon"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekststil|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ny linje over"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Matte, normal font|n"
@@ -9592,7 +10638,7 @@ msgstr "Maple, evalf|v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Åpne alle objekter|a"
+msgstr "Åpne alle objekter|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Close All Insets|C"
@@ -9605,7 +10651,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
 msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "Matte, matrise"
+msgstr "matte bakgrunn"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "View Source|S"
@@ -9629,7 +10675,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Verktøylinjer|V"
+msgstr "Verktøylinjer|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "Special Character|p"
@@ -9674,11 +10720,11 @@ msgstr "Bildetekst"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Nøkkelord|ø"
+msgstr "Nøkkelord|ø"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Oppføring i nomenklatur..."
+msgstr "Oppføring i nomenklatur..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Table...|T"
@@ -9718,172 +10764,98 @@ msgstr "Fonetiske symboler|y"
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Hardt mellomrom|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill|f"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Horisontal linje|l"
+msgstr "Vannrett linje|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Vertikal avstand...|V"
+msgstr "Loddrett avstand...|v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "New Line|e"
-msgstr "Venstre linje|V"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Linjeskift|i"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Ny|N"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sideskift|e"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Blank side|B"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Doble blanke sider|D"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Nummerert formel|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Parenteser/klammer|P"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matrise|r"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matte-verktøylinjer på/av"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 #, fuzzy
 msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Område som teksten brytes rundt"
+msgstr "Område som teksten brytes rundt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 #, fuzzy
 msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Område som teksten brytes rundt"
+msgstr "Område som teksten brytes rundt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Underdokument...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notis|N"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar|K"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grået ut|G"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Spore endringer"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Komprimert|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Innstillinger...|I"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Godta endring|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Forkast endring|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Godta alle endringer|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Forkast alle endringer|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Neste endring|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Neste kryssreferanse|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Fjerne bokmerker|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Innstillinger...|I"
+msgstr "Status"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "&Hurtigtast:"
@@ -9894,7 +10866,7 @@ msgstr "Nytt dokument"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 msgid "Open document"
-msgstr "Åpne dokument"
+msgstr "Åpne dokument"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
 msgid "Save document"
@@ -9908,13 +10880,13 @@ msgstr "Skriv ut dokumentet"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Stavesjekk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1014
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1023
 msgid "Redo"
-msgstr "Gjør omigjen"
+msgstr "Gjør omigjen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "Find and replace"
@@ -9922,11 +10894,11 @@ msgstr "Finn og erstatt"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Uthevet av/på"
+msgstr "Uthevet av/på"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "Substantiv stil av/på"
+msgstr "Substantiv stil av/på"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 msgid "Apply last"
@@ -9946,15 +10918,7 @@ msgstr "Sett inn tabell"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Innhold av/på"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
+msgstr "Innhold av/på"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Extra"
@@ -9970,7 +10934,7 @@ msgstr "Punktliste"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Øk dybden"
+msgstr "Øk dybden"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Decrease depth"
@@ -9998,11 +10962,11 @@ msgstr "Sett inn sitat"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Insert index entry"
-msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
+msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Før opp i nomenklaturen"
+msgstr "Før opp i nomenklaturen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "Insert footnote"
@@ -10012,7 +10976,7 @@ msgstr "Sett inn fotnote"
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Sett inn margnotis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Insert note"
 msgstr "Sett inn notis"
 
@@ -10047,2547 +11011,2904 @@ msgstr "Tekststil"
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Avsnittinnstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Add row"
 msgstr "Legg til rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Add column"
 msgstr "Legg til kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Delete row"
 msgstr "Slett rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Delete column"
 msgstr "Slett kolonne"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Set top line"
-msgstr "Toppstrek på/av"
+msgstr "Toppstrek på/av"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Set bottom line"
-msgstr "Bunnstrek på/av"
+msgstr "Bunnstrek på/av"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Set left line"
-msgstr "Venstre strek på/av"
+msgstr "Venstre strek på/av"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Set right line"
-msgstr "Høyre strek på/av"
+msgstr "Høyre strek på/av"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Alle linjer på"
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Kantlinjer"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Alle linjer på"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Alle linjer av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Align left"
 msgstr "Venstrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Align center"
 msgstr "Midtjuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Align right"
-msgstr "Høyrejuster"
+msgstr "Høyrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Align top"
 msgstr "Toppjuster rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Align middle"
 msgstr "Midtjuster rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Bunnjuster rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "Vri tabellruten 90°"
+msgstr "Vri tabellruten 90°"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Rotate table"
-msgstr "Vri tabellen 90°"
+msgstr "Vri tabellen 90°"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Math"
 msgstr "Matte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Subscript"
 msgstr "Senket skrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Superscript"
 msgstr "Hevet skrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Sett inn kvadratrot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Insert root"
 msgstr "Sett inn n-rot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Sett inn vanlig brøk"
+msgstr "Sett inn vanlig brøk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Sett inn sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Sett inn integral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Insert product"
 msgstr "Sett inn produkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Sett inn ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Sett inn [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Sett inn { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Sett inn matrise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\""
+msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matte-verktøylinjer på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 #, fuzzy
 msgid "Math Macros"
-msgstr "Matte, matrise"
+msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Kommandolinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Track changes"
 msgstr "Spor endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Vis endringer i utskrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Next change"
 msgstr "Neste endring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 msgid "Accept change"
 msgstr "Godta endring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 msgid "Reject change"
 msgstr "Forkast endring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Flett inn endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Godta alle endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Forkast alle endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Next note"
 msgstr "Neste notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "View/Update"
-msgstr "Vis/Oppdatér"
+msgstr "Vis/Oppdatér"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "View DVI"
 msgstr "Vis DVI"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Oppdater DVI"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "View PDF (pdflatex)"
 msgstr "Vis PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Update PDF (pdflatex)"
 msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Vis postscript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Oppdater postscript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Mattepanel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 msgid "Math Spacings"
 msgstr "Matte-mellomrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Styles"
 msgstr "Stiler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 msgid "Fractions"
-msgstr "Brøker"
+msgstr "Brøker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 msgid "Functions"
 msgstr "Funksjoner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 msgid "arcsin"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Spacings"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Roots"
-msgstr "Røtter"
+msgstr "Røtter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Andre røtter\t\\root"
+msgstr "Andre røtter\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 #, fuzzy
 msgid "No horizontal line\t\\atop"
 msgstr "Ingen linje over\t\\atop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 #, fuzzy
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
+msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 #, fuzzy
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
 #, fuzzy
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 #, fuzzy
 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 #, fuzzy
 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Matte Kalligrafisk\t\\\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "Dots"
 msgstr "Prikker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "hat"
 msgstr "hatt \\hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde \\tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "bar"
 msgstr "strek \\bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "grave"
 msgstr "gravis aksent \\grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "dot"
 msgstr "prikk \\dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "check"
 msgstr "caron \\check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "widehat"
 msgstr "bred hatt \\widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "widetilde"
 msgstr "bred tilde \\widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "vec"
 msgstr "vektor \\vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "acute"
 msgstr "akutt aksent \\acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "ddot"
 msgstr "dobbeltprikk \\ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "breve"
 msgstr "breve aksent \\breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "overline"
 msgstr "strek over \\overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "overbrace"
-msgstr "krøllparentes over \\overbrace"
+msgstr "krøllparentes over \\overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "venstrepil over \\overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "overrightarrow"
-msgstr "høyrepil over \\overrightarrow"
+msgstr "høyrepil over \\overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow"
+msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "overset"
 msgstr "overtekst \\overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "underline"
 msgstr "strek under \\underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "underbrace"
-msgstr "krøllparentes under \\underbrace"
+msgstr "krøllparentes under \\underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "venstrepil under \\underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "underrightarrow"
-msgstr "høyrepil under \\underrightarrow"
+msgstr "høyrepil under \\underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow"
+msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "underset"
 msgstr "undertekst \\underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 msgid "Arrows"
 msgstr "Piler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "leftarrow"
 msgstr "venstrepil \\leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "rightarrow"
-msgstr "høyrepil \\rightarrow"
+msgstr "høyrepil \\rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "downarrow"
 msgstr "pil ned \\downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "uparrow"
 msgstr "pil opp \\uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "updownarrow"
 msgstr "opp/nedpil \\updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "leftrightarrow"
-msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow"
+msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Venstrepil \\Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Rightarrow"
-msgstr "Høyrepil \\Rightarrow"
+msgstr "Høyrepil \\Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Pil ned \\Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Pil opp \\Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow"
+msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow"
+msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow"
+msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow"
+msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "longrightarrow"
-msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow"
+msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "mapsto"
-msgstr ""
+msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "nwarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "nearrow"
-msgstr "NØ-pil \\nearrow"
+msgstr "NØ-pil \\nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "swarrow"
 msgstr "SV-pil \\swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "searrow"
-msgstr "SØ-pil \\searrow"
+msgstr "SØ-pil \\searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatorer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "diamond"
-msgstr ""
+msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "oplus"
-msgstr ""
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "mp"
-msgstr ""
+msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "cup"
-msgstr ""
+msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "ominus"
-msgstr ""
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "uplus"
-msgstr ""
+msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "otimes"
-msgstr ""
+msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "div"
-msgstr ""
+msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "sqcap"
-msgstr ""
+msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "triangleright"
-msgstr ""
+msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "oslash"
-msgstr ""
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "cdot"
-msgstr ""
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "sqcup"
-msgstr ""
+msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "odot"
-msgstr ""
+msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "vee"
-msgstr ""
+msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "amalg"
-msgstr ""
+msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "setminus"
-msgstr ""
+msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "wedge"
-msgstr ""
+msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "dagger"
-msgstr ""
+msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "circ"
-msgstr ""
+msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "bullet"
-msgstr ""
+msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "wr"
-msgstr ""
+msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "ddagger"
-msgstr ""
+msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "Relations"
 msgstr "Relasjoner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "leq"
-msgstr ""
+msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "geq"
-msgstr ""
+msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "equiv"
-msgstr ""
+msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "models"
-msgstr ""
+msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "prec"
-msgstr ""
+msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "succ"
-msgstr ""
+msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "sim"
-msgstr ""
+msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "perp"
-msgstr ""
+msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "preceq"
-msgstr ""
+msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "succeq"
-msgstr ""
+msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "simeq"
-msgstr ""
+msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "mid"
-msgstr ""
+msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "ll"
-msgstr ""
+msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "gg"
-msgstr ""
+msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "asymp"
-msgstr ""
+msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "parallel"
-msgstr ""
+msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "subset"
-msgstr ""
+msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "supset"
-msgstr ""
+msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "approx"
-msgstr ""
+msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "smile"
-msgstr ""
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "subseteq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "supseteq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "cong"
-msgstr ""
+msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "frown"
-msgstr ""
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "doteq"
-msgstr ""
+msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "neq"
-msgstr ""
+msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "ni"
-msgstr ""
+msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "propto"
-msgstr ""
+msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "notin"
-msgstr ""
+msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "vdash"
-msgstr ""
+msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "dashv"
-msgstr ""
+msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "bowtie"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "bowtie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "beta"
-msgstr ""
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "gamma"
-msgstr ""
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "delta"
-msgstr ""
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "epsilon"
-msgstr ""
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "eta"
-msgstr ""
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "theta"
-msgstr ""
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "vartheta"
-msgstr ""
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "iota"
-msgstr ""
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "lambda"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "xi"
-msgstr ""
+msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "varpi"
-msgstr ""
+msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "varrho"
-msgstr "pil opp \\uparrow"
+msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "tau"
-msgstr ""
+msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "varphi"
-msgstr ""
+msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "omega"
-msgstr ""
+msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "Theta"
-msgstr ""
+msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "nabla"
-msgstr ""
+msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "infty"
-msgstr ""
+msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "ell"
-msgstr ""
+msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "emptyset"
-msgstr ""
+msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "exists"
-msgstr ""
+msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "forall"
-msgstr ""
+msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "imath"
-msgstr ""
+msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "jmath"
-msgstr ""
+msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "Re"
-msgstr ""
+msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "Im"
-msgstr ""
+msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "aleph"
-msgstr ""
+msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "wp"
-msgstr ""
+msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "hbar"
-msgstr ""
+msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "angle"
-msgstr ""
+msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "bot"
-msgstr ""
+msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "Vert"
-msgstr ""
+msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "neg"
-msgstr ""
+msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "flat"
-msgstr ""
+msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "natural"
-msgstr ""
+msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "surd"
-msgstr ""
+msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "triangle"
-msgstr ""
+msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+msgstr "ruter \\diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "heartsuit"
-msgstr ""
+msgstr "hjerter \\heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+msgstr "kløver \\clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+msgstr "spar \\spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "textrm \\O"
-msgstr ""
+msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "_"
-msgstr ""
+msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "mathrm T"
-msgstr ""
+msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "mathbb N"
-msgstr ""
+msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "mathbb Z"
-msgstr ""
+msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "mathbb Q"
-msgstr ""
+msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "mathbb R"
-msgstr ""
+msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "mathbb C"
-msgstr ""
+msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "mathbb H"
-msgstr ""
+msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "mathcal F"
-msgstr ""
+msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "mathcal L"
-msgstr ""
+msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "mathcal H"
-msgstr ""
+msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "mathcal O"
-msgstr ""
+msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Store operatorer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "intop"
-msgstr ""
+msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "int"
-msgstr ""
+msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "iint"
-msgstr ""
+msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "iintop"
-msgstr ""
+msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "iiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "iiintop"
-msgstr ""
+msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "iiiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "dotsint"
-msgstr ""
+msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "oint"
-msgstr ""
+msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "ointop"
-msgstr ""
+msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "oiint"
-msgstr ""
+msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "oiintop"
-msgstr ""
+msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "sqint"
-msgstr ""
+msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "sqintop"
-msgstr ""
+msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "sqiint"
-msgstr ""
+msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "prod"
-msgstr ""
+msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "coprod"
-msgstr ""
+msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "bigodot"
-msgstr ""
+msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "bigcap"
-msgstr ""
+msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "bigcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "biguplus"
-msgstr ""
+msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "bigvee"
-msgstr ""
+msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "AMS diverse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "digamma"
-msgstr ""
+msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "varkappa"
-msgstr ""
+msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "beth"
-msgstr ""
+msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "daleth"
-msgstr ""
+msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "gimel"
-msgstr ""
+msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "urcorner"
-msgstr ""
+msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "llcorner"
-msgstr ""
+msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "hslash"
-msgstr ""
+msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "vartriangle"
-msgstr ""
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "triangledown"
-msgstr ""
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "square"
-msgstr ""
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "lozenge"
-msgstr ""
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "circledS"
-msgstr ""
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "nexists"
-msgstr ""
+msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "mho"
-msgstr ""
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "Finv"
-msgstr ""
+msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "backprime"
-msgstr ""
+msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "varnothing"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "blacksquare"
-msgstr ""
+msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "bigstar"
-msgstr ""
+msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "complement"
-msgstr ""
+msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "eth"
-msgstr ""
+msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "diagup"
-msgstr ""
+msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "diagdown"
-msgstr ""
+msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "AMS piler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "Lleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "Rrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "looparrowright"
-msgstr ""
+msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "Lsh"
-msgstr ""
+msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "Rsh"
-msgstr ""
+msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "upuparrows"
-msgstr ""
+msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "nleftarrow"
-msgstr ""
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "nRightarrow"
-msgstr ""
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "multimap"
-msgstr ""
+msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "AMS relasjoner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "leqq"
-msgstr ""
+msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "geqq"
-msgstr ""
+msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "leqslant"
-msgstr ""
+msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "geqslant"
-msgstr ""
+msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "lesssim"
-msgstr ""
+msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "approxeq"
-msgstr ""
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "triangleq"
-msgstr ""
+msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "lessdot"
-msgstr ""
+msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "lll"
-msgstr ""
+msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "ggg"
-msgstr ""
+msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "gtrless"
-msgstr ""
+msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "gtreqless"
-msgstr ""
+msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "gtreqqless"
-msgstr ""
+msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "circeq"
-msgstr ""
+msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "thicksim"
-msgstr ""
+msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "backsim"
-msgstr ""
+msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "Supset"
-msgstr ""
+msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "precsim"
-msgstr ""
+msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "succsim"
-msgstr ""
+msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "precapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "succapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "vartriangleright"
-msgstr ""
+msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "bumpeq"
-msgstr ""
+msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "Bumpeq"
-msgstr ""
+msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "vDash"
-msgstr ""
+msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "Vdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "shortmid"
-msgstr ""
+msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "smallsmile"
-msgstr ""
+msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "because"
-msgstr ""
+msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "therefore"
-msgstr ""
+msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "varpropto"
-msgstr ""
+msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "AMS negerte relasjoner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "nless"
-msgstr ""
+msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "ngtr"
-msgstr ""
+msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "nleq"
-msgstr ""
+msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "ngeq"
-msgstr ""
+msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "nleqq"
-msgstr ""
+msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "lneq"
-msgstr ""
+msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "gneq"
-msgstr ""
+msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "lneqq"
-msgstr ""
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "gneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "lvertneqq"
-msgstr ""
+msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "lnsim"
-msgstr ""
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "gnsim"
-msgstr ""
+msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "nprec"
-msgstr ""
+msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "nsucc"
-msgstr ""
+msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "npreceq"
-msgstr ""
+msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "precnsim"
-msgstr ""
+msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "succnsim"
-msgstr ""
+msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "subsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "subsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "nvdash"
-msgstr ""
+msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "nvDash"
-msgstr ""
+msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "nVDash"
-msgstr ""
+msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "ntriangleright"
-msgstr ""
+msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "ncong"
-msgstr ""
+msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "nsim"
-msgstr ""
+msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "nmid"
-msgstr ""
+msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "Et bilde.\n"
+
+#: lib/external_templates:109
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:112
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Xfig-bilde.\n"
+
+#: lib/external_templates:162
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Sjakkbrett"
+
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:165
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:208
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond noteark"
+
+#: lib/external_templates:211
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+"Noteark laget med GNU LilyPond,\n"
+"konvertert til .pdf eller .eps\n"
+".eps krever lilypond versjon 2.6 (eller nyere)\n"
+".pdf krever lilypond versjon 2.9 (eller nyere)\n"
+
+#: lib/external_templates:257
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Sider"
+
+#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:260
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
+"which must be inserted to Options.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:300
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+"Dagens dato.\n"
+"Se 'man date' for mer informasjon.\n"
+
+#: lib/configure.py:236
+msgid "Tgif"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:239
+msgid "FIG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:242
+#, fuzzy
+msgid "Grace"
+msgstr "Gråskala"
+
+#: lib/configure.py:245
+msgid "FEN"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:249
+msgid "BMP"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:250
+msgid "GIF"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:252
+msgid "PBM"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operatorer"
+#: lib/configure.py:253
+msgid "PGM"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "dotplus"
+#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "smallsetminus"
+#: lib/configure.py:255
+msgid "PPM"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "Cap"
+#: lib/configure.py:256
+msgid "TIFF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "Cup"
+#: lib/configure.py:257
+msgid "XBM"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "barwedge"
+#: lib/configure.py:258
+msgid "XPM"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "veebar"
+#: lib/configure.py:263
+msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "doublebarwedge"
+#: lib/configure.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: lib/configure.py:265
+msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "boxminus"
+#: lib/configure.py:266
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "Tilpass utskrift"
+
+#: lib/configure.py:267
+msgid "DocBook"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "boxtimes"
+#: lib/configure.py:267
+#, fuzzy
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "Bokmerker|B"
+
+#: lib/configure.py:268
+msgid "Docbook (XML)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "boxdot"
+#: lib/configure.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: lib/configure.py:270
+#, fuzzy
+msgid "NoWeb"
+msgstr "Ingen"
+
+#: lib/configure.py:270
+#, fuzzy
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "Notis|s"
+
+#: lib/configure.py:271
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/configure.py:272
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX-opsjoner"
+
+#: lib/configure.py:272
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX-opsjoner"
+
+#: lib/configure.py:273
+msgid "LinuxDoc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "boxplus"
+#: lib/configure.py:273
+msgid "LinuxDoc|x"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "divideontimes"
+#: lib/configure.py:274
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+msgid "Plain text"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: lib/configure.py:275
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: lib/configure.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: lib/configure.py:277
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: lib/configure.py:278
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: lib/configure.py:279
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer"
+
+#: lib/configure.py:286
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/configure.py:291
+msgid "EPS"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "ltimes"
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Postscript"
+msgstr "Post Scriptum"
+
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Post Scriptum"
+
+#: lib/configure.py:296
+msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "rtimes"
+#: lib/configure.py:296
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "leftthreetimes"
+#: lib/configure.py:297
+#, fuzzy
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "Vis PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:297
+#, fuzzy
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "Vis PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:298
+msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "rightthreetimes"
+#: lib/configure.py:298
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "curlywedge"
+#: lib/configure.py:301
+msgid "DVI"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "curlyvee"
+#: lib/configure.py:301
+msgid "DVI|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "circleddash"
+#: lib/configure.py:304
+#, fuzzy
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "Kladd"
+
+#: lib/configure.py:307
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "circledast"
+#: lib/configure.py:307
+msgid "HTML|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "circledcirc"
+#: lib/configure.py:310
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Notat til redaktør"
+
+#: lib/configure.py:313
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "Åpne dokument"
+
+#: lib/configure.py:316
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "Neste kommando"
+
+#: lib/configure.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabell"
+
+#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:320
+msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "centerdot"
+#: lib/configure.py:321
+msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "intercal"
+#: lib/configure.py:322
+msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
+#: lib/configure.py:323
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/configure.py:324
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
+#: lib/configure.py:325
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:102
+#: lib/configure.py:326
 #, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Xi"
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/configure.py:327
+msgid "PDFTEX"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:105
+#: lib/configure.py:328
 #, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Kjører \"configure\"..."
+msgid "Program"
+msgstr "Programlisting"
+
+#: lib/configure.py:329
+msgid "PSTEX"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:154
+#: lib/configure.py:330
 #, fuzzy
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Sjakkbrett"
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Normal tekstfont"
 
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/configure.py:331
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:157
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Skriv til fil"
 
-#: lib/external_templates:199
-msgid "LilyPond"
+#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:334
+#, fuzzy
+msgid "MS Word"
+msgstr "Ord"
 
-#: lib/external_templates:202
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:334
+#, fuzzy
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "Tell ord|T"
 
-#: lib/external_templates:251
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+#: lib/configure.py:335
+msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:126
+#: src/BiblioInfo.cpp:122
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s m.fl."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:139
+#: src/BiblioInfo.cpp:135
 msgid "No year"
-msgstr "Uten årstall"
+msgstr "Uten årstall"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
+#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
 #, fuzzy
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:380
+#: src/BiblioInfo.cpp:373
 msgid "before"
-msgstr "før"
+msgstr "før"
 
-#: src/Buffer.cpp:220
+#: src/Buffer.cpp:236
 msgid "Disk Error: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:221
+#: src/Buffer.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:273
+#: src/Buffer.cpp:283
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/Buffer.cpp:274
+#: src/Buffer.cpp:284
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:504
+#: src/Buffer.cpp:498
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
-#: src/Buffer.cpp:505
+#: src/Buffer.cpp:499
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent."
 
-#: src/Buffer.cpp:509 src/Text.cpp:284
+#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:513 src/Buffer.cpp:520 src/Buffer.cpp:542
+#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
 msgid "Document header error"
-msgstr ""
+msgstr "Feil i dokumenthodet"
 
-#: src/Buffer.cpp:519
+#: src/Buffer.cpp:513
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header mangler"
 
-#: src/Buffer.cpp:541
+#: src/Buffer.cpp:533
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document mangler"
 
-#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1079
-#: src/BufferView.cpp:1085
+#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1130
+#: src/BufferView.cpp:1136
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1080
+#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1131
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
@@ -12595,7 +13916,7 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1086
+#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1137
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
@@ -12603,29 +13924,20 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
-
-#: src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:725
-#, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s var uleselig"
-
-#: src/Buffer.cpp:733 src/Buffer.cpp:816
+#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Feil med dokumentformatet"
 
-#: src/Buffer.cpp:734
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
+#: src/Buffer.cpp:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
 
-#: src/Buffer.cpp:771
+#: src/Buffer.cpp:735
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
-#: src/Buffer.cpp:772
+#: src/Buffer.cpp:736
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -12634,24 +13946,24 @@ msgstr ""
 "%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for "
 "konvertering kunne ikke bli laget."
 
-#: src/Buffer.cpp:781
+#: src/Buffer.cpp:745
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
 
-#: src/Buffer.cpp:782
+#: src/Buffer.cpp:746
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var "
-"ikke å finne."
+"ikke å finne."
 
-#: src/Buffer.cpp:801
+#: src/Buffer.cpp:765
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
 
-#: src/Buffer.cpp:802
+#: src/Buffer.cpp:766
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -12660,16 +13972,16 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
 "mislyktes med konverteringen."
 
-#: src/Buffer.cpp:817
+#: src/Buffer.cpp:781
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt."
 
-#: src/Buffer.cpp:850
+#: src/Buffer.cpp:814
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
 
-#: src/Buffer.cpp:851
+#: src/Buffer.cpp:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -12678,157 +13990,142 @@ msgstr ""
 "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
 "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
-#: src/Buffer.cpp:861
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:825
+#, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s fins fra før.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive det dokumentet?"
+"Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:863
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:827
 msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Overskrive filen?"
+msgstr "Overskrive endret fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:864 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
-#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1024
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
 msgid "&Overwrite"
-msgstr "Overskrive"
+msgstr "&Overskrive"
 
-#: src/Buffer.cpp:895
+#: src/Buffer.cpp:852
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:908
-#, fuzzy
-msgid " could not write file!."
-msgstr "Kunne ikke lese filen"
-
-#: src/Buffer.cpp:915
-#, fuzzy
-msgid " writing embedded files!."
-msgstr "Liste over tabeller"
-
-#: src/Buffer.cpp:919
+#: src/Buffer.cpp:865
 #, fuzzy
-msgid " could not write embedded files!."
+msgid " could not write file!"
 msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
-#: src/Buffer.cpp:924
+#: src/Buffer.cpp:872
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:951
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1025
+#: src/Buffer.cpp:973
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1028
+#: src/Buffer.cpp:976
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1035
+#: src/Buffer.cpp:983
 #, fuzzy
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
-#: src/Buffer.cpp:1040
+#: src/Buffer.cpp:988
 #, fuzzy
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
-#: src/Buffer.cpp:1309
+#: src/Buffer.cpp:1260
 msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kjører chktex..."
+msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1322
+#: src/Buffer.cpp:1273
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex mislyktes"
 
-#: src/Buffer.cpp:1323
+#: src/Buffer.cpp:1274
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Mislyktes med chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:2115
+#: src/Buffer.cpp:2098
 msgid "Preview source code"
-msgstr "Forhåndsvist kildekode"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode"
 
-#: src/Buffer.cpp:2128
+#: src/Buffer.cpp:2110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2132
+#: src/Buffer.cpp:2114
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2231
+#: src/Buffer.cpp:2213
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autolagrer %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2275
+#: src/Buffer.cpp:2257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2298
+#: src/Buffer.cpp:2280
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2392
+#: src/Buffer.cpp:2328
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
-#: src/Buffer.cpp:2393
+#: src/Buffer.cpp:2329
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
+msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2430
+#: src/Buffer.cpp:2366
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil med filnavnet"
 
-#: src/Buffer.cpp:2431
+#: src/Buffer.cpp:2367
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
 
-#: src/Buffer.cpp:2472
+#: src/Buffer.cpp:2408
 msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
+msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
 
-#: src/Buffer.cpp:2478
+#: src/Buffer.cpp:2414
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:2484
+#: src/Buffer.cpp:2420
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2554
+#: src/Buffer.cpp:2490
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -12838,34 +14135,34 @@ msgstr ""
 "Dokumentet %1$s\n"
 "var uleselig."
 
-#: src/Buffer.cpp:2556
+#: src/Buffer.cpp:2492
 msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/Buffer.cpp:2566
+#: src/Buffer.cpp:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
-"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n"
+"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n"
 "\n"
-"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
+"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2569
+#: src/Buffer.cpp:2505
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Åpne nødlagret fil?"
+msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2570
+#: src/Buffer.cpp:2506
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gjenopprett"
 
-#: src/Buffer.cpp:2570
+#: src/Buffer.cpp:2506
 msgid "&Load Original"
-msgstr "&Åpne originalen"
+msgstr "&Åpne originalen"
 
-#: src/Buffer.cpp:2590
+#: src/Buffer.cpp:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12874,51 +14171,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n"
 "\n"
-"Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
+"Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2593
+#: src/Buffer.cpp:2529
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
+msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2594
+#: src/Buffer.cpp:2530
 msgid "&Load backup"
-msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
+msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
 
-#: src/Buffer.cpp:2594
+#: src/Buffer.cpp:2530
 msgid "Load &original"
-msgstr "Åpne &originalen"
+msgstr "Åpne &originalen"
 
-#: src/Buffer.cpp:2627
+#: src/Buffer.cpp:2563
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2629
+#: src/Buffer.cpp:2565
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2630
+#: src/Buffer.cpp:2566
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Hent"
 
-#: src/BufferList.cpp:228
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
+#: src/BufferList.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "No file open!"
+msgstr "Ingen fil funnet!"
+
+#: src/BufferList.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
 
-#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
-msgid "  Save seems successful. Phew."
+#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
+#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
+msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/BufferList.cpp:269
+#: src/BufferList.cpp:271
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/BufferParams.cpp:488
+#: src/BufferParams.cpp:481
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file requested by this document,\n"
@@ -12929,27 +14233,39 @@ msgid ""
 "for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:494
+#: src/BufferParams.cpp:487
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
-#: src/BufferParams.cpp:495
+#: src/BufferParams.cpp:488
 msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
+msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be found."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s\n"
+"var uleselig."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1431
+#, fuzzy
+msgid "Class not found"
+msgstr "Fil ikke funnet"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1398
+#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s\n"
 "var uleselig."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1400 src/LyXFunc.cpp:735
+#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697
 #, fuzzy
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1424
+#: src/BufferParams.cpp:1479
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -12958,17 +14274,17 @@ msgid ""
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1428
+#: src/BufferParams.cpp:1483
 #, fuzzy
 msgid "Module not available"
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1429
+#: src/BufferParams.cpp:1484
 #, fuzzy
 msgid "Some layouts may not be available."
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1437
+#: src/BufferParams.cpp:1491
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
@@ -12976,145 +14292,151 @@ msgid ""
 "may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1440
+#: src/BufferParams.cpp:1494
 #, fuzzy
 msgid "Package not available"
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1445
+#: src/BufferParams.cpp:1499
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1446
+#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506
 #, fuzzy
 msgid "Read Error"
-msgstr "Søkefeil"
+msgstr "Søkefeil"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1505
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Generel informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:174
+#: src/BufferView.cpp:178
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ingen flere insets"
 
-#: src/BufferView.cpp:651
+#: src/BufferView.cpp:670
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagre bokmerke"
 
-#: src/BufferView.cpp:984
+#: src/BufferView.cpp:1017
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:993
+#: src/BufferView.cpp:1026
 msgid "No further redo information"
-msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
+msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1180 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke funnet!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1148
+#: src/BufferView.cpp:1204
 msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
+msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.cpp:1155
+#: src/BufferView.cpp:1211
 msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
+msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.cpp:1162
+#: src/BufferView.cpp:1218
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/BufferView.cpp:1165
+#: src/BufferView.cpp:1221
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1212
+#: src/BufferView.cpp:1268
+#, fuzzy
 msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
 
-#: src/BufferView.cpp:1214
+#: src/BufferView.cpp:1270
 #, fuzzy
 msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
+msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
 
-#: src/BufferView.cpp:1217
+#: src/BufferView.cpp:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d ord kontrollert."
 
-#: src/BufferView.cpp:1219
+#: src/BufferView.cpp:1275
 #, fuzzy
 msgid "One word"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1222
+#: src/BufferView.cpp:1278
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1225
+#: src/BufferView.cpp:1281
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1228
+#: src/BufferView.cpp:1284
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1231
+#: src/BufferView.cpp:1287
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1233
+#: src/BufferView.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Status"
 
-#: src/BufferView.cpp:1880
+#: src/BufferView.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1891
+#: src/BufferView.cpp:2026
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
-#: src/BufferView.cpp:1893
+#: src/BufferView.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2119
+#: src/BufferView.cpp:2256
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
-"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
+"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
 "%1$s.\n"
-"på grunn av feilen: %2$s"
+"på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2121
+#: src/BufferView.cpp:2258
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
-#: src/BufferView.cpp:2128
+#: src/BufferView.cpp:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
 msgstr "%1$s var uleselig"
 
-#: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2266 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
-msgstr "Kan ikke åpne fil"
+msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
-#: src/BufferView.cpp:2136
+#: src/BufferView.cpp:2273
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2137
+#: src/BufferView.cpp:2274
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -13132,296 +14454,326 @@ msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX advarsel id # "
 
-#: src/Color.cpp:92
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: src/Color.cpp:93
+#: src/Color.cpp:96
 msgid "black"
 msgstr "sort"
 
-#: src/Color.cpp:94
+#: src/Color.cpp:97
 msgid "white"
 msgstr "hvit"
 
-#: src/Color.cpp:95
+#: src/Color.cpp:98
 msgid "red"
-msgstr "rød"
+msgstr "rød"
 
-#: src/Color.cpp:96
+#: src/Color.cpp:99
 msgid "green"
-msgstr "grønn"
+msgstr "grønn"
 
-#: src/Color.cpp:97
+#: src/Color.cpp:100
 msgid "blue"
-msgstr "blå"
+msgstr "blå"
 
-#: src/Color.cpp:98
+#: src/Color.cpp:101
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
-#: src/Color.cpp:99
+#: src/Color.cpp:102
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/Color.cpp:100
+#: src/Color.cpp:103
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
-#: src/Color.cpp:101
+#: src/Color.cpp:104
 msgid "cursor"
-msgstr "markør"
+msgstr "markør"
 
-#: src/Color.cpp:102
+#: src/Color.cpp:105
 msgid "background"
 msgstr "bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:103
+#: src/Color.cpp:106
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/Color.cpp:104
+#: src/Color.cpp:107
 msgid "selection"
 msgstr "merket"
 
-#: src/Color.cpp:105
+#: src/Color.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "slettet tekst"
+
+#: src/Color.cpp:110
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX tekst"
 
-#: src/Color.cpp:106
+#: src/Color.cpp:111
+#, fuzzy
 msgid "inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "L&isting i tekst"
 
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/Color.cpp:113
+#, fuzzy
 msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "L&isting i tekst"
 
-#: src/Color.cpp:110
+#: src/Color.cpp:115
 msgid "previewed snippet"
-msgstr "forhåndsviste formler o.l."
+msgstr "forhåndsviste formler o.l."
+
+#: src/Color.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "fotnote"
 
-#: src/Color.cpp:112
+#: src/Color.cpp:117
 msgid "note background"
 msgstr "notis bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:114
+#: src/Color.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "kommentar"
+
+#: src/Color.cpp:119
 msgid "comment background"
 msgstr "kommentar bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:115
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "notis, grået ut"
+#: src/Color.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "notis, grået ut"
 
-#: src/Color.cpp:116
+#: src/Color.cpp:121
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "notis, grået ut, bakgrunn"
+msgstr "notis, grået ut, bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Color.cpp:122
 msgid "shaded box"
 msgstr "notis, skyggelagt boks"
 
-#: src/Color.cpp:118
+#: src/Color.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "branch label"
-msgstr "Dokumentgrener"
+msgstr "Dokumentgren"
 
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/Color.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "footnote label"
 msgstr "fotnote"
 
-#: src/Color.cpp:120
+#: src/Color.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "index label"
 msgstr "Sett inn referansemerke"
 
-#: src/Color.cpp:121
+#: src/Color.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "margin note label"
-msgstr "Flytt markøren til referansen"
+msgstr "Flytt markøren til referansen"
 
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/Color.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "URL label"
 msgstr "Merke"
 
-#: src/Color.cpp:123
+#: src/Color.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "URL text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/Color.cpp:124
+#: src/Color.cpp:129
 msgid "depth bar"
-msgstr "dybdemarkør"
+msgstr "dybdemarkør"
 
-#: src/Color.cpp:125
+#: src/Color.cpp:130
 msgid "language"
-msgstr "språk"
+msgstr "språk"
 
-#: src/Color.cpp:126
+#: src/Color.cpp:131
 msgid "command inset"
 msgstr "kommando-objekt"
 
-#: src/Color.cpp:127
+#: src/Color.cpp:132
 msgid "command inset background"
 msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:128
+#: src/Color.cpp:133
 msgid "command inset frame"
 msgstr "kommando-\"inset\" ramme"
 
-#: src/Color.cpp:129
+#: src/Color.cpp:134
 msgid "special character"
 msgstr "spesielle tegn"
 
-#: src/Color.cpp:130
+#: src/Color.cpp:135
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/Color.cpp:136
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:132
+#: src/Color.cpp:137
 msgid "graphics background"
 msgstr "grafikk, bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
 msgid "Math macro background"
 msgstr "matte-makro bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:134
+#: src/Color.cpp:139
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/Color.cpp:135
+#: src/Color.cpp:140
+#, fuzzy
 msgid "math corners"
-msgstr ""
+msgstr "matte linje"
 
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:141
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
-#: src/Color.cpp:138
+#: src/Color.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Math macro hovered background"
 msgstr "matte-makro bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:139
+#: src/Color.cpp:144
 #, fuzzy
 msgid "Math macro label"
-msgstr "matte-makro bakgrunn"
+msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/Color.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Math macro frame"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "Math macro blended out"
 msgstr "matte-makro bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:142
+#: src/Color.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Math macro old parameter"
+msgstr "matte ramme"
+
+#: src/Color.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Math macro new parameter"
+msgstr "matte ramme"
+
+#: src/Color.cpp:149
 msgid "caption frame"
 msgstr "ramme rundt bildetekst"
 
-#: src/Color.cpp:143
+#: src/Color.cpp:150
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
 
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Color.cpp:151
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "foldbare \"inset\", ramme"
 
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Color.cpp:152
 msgid "inset background"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/Color.cpp:153
 msgid "inset frame"
 msgstr "inset ramme"
 
-#: src/Color.cpp:147
+#: src/Color.cpp:154
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX feil"
 
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/Color.cpp:155
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
-#: src/Color.cpp:149
+#: src/Color.cpp:156
 msgid "appendix marker"
 msgstr "appendiksmarkering"
 
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:157
 msgid "change bar"
 msgstr "endringsmerke"
 
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:158
 msgid "Deleted text"
 msgstr "slettet tekst"
 
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:159
 msgid "Added text"
 msgstr "tillagt tekst"
 
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:160
 msgid "added space markers"
 msgstr "avstandsmarkering"
 
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:161
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "topp/bunn linje"
 
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:162
 msgid "table line"
 msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:163
 msgid "table on/off line"
-msgstr "tabell-linje, avslått"
+msgstr "tabell-linje, avslått"
 
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:165
 msgid "bottom area"
-msgstr "bunnområde"
+msgstr "bunnområde"
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "new page"
-msgstr "på side <side>"
+msgstr "på side <side>"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "page break / line break"
 msgstr "sidebrekk"
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:168
 msgid "frame of button"
 msgstr "knappramme"
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:169
 msgid "button background"
 msgstr "knappebakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:170
 msgid "button background under focus"
-msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus"
+msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus"
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:171
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:172
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
-#: src/Converter.cpp:515
+#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:514
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
-#: src/Converter.cpp:307
+#: src/Converter.cpp:306
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -13430,62 +14782,62 @@ msgstr ""
 "Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n"
 "Definer en konvertering i preferansene."
 
-#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Eksekverer kommando: "
 
-#: src/Converter.cpp:444
+#: src/Converter.cpp:443
 msgid "Build errors"
 msgstr "'Build'-feil"
 
-#: src/Converter.cpp:445
+#: src/Converter.cpp:444
 msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
+msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
+msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:473
+#: src/Converter.cpp:472
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:517
+#: src/Converter.cpp:516
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:518
+#: src/Converter.cpp:517
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:574
+#: src/Converter.cpp:573
 msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kjører LaTeX..."
+msgstr "Kjører LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:592
+#: src/Converter.cpp:591
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:594
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX mislyktes"
 
-#: src/Converter.cpp:597
+#: src/Converter.cpp:596
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Ingen utdata"
 
-#: src/Converter.cpp:598
+#: src/Converter.cpp:597
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Det ble produsert en tom fil"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:420
+#: src/CutAndPaste.cpp:516
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -13493,185 +14845,41 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
-"Det var nødvendig å endre\n"
+"Det var nødvendig å endre\n"
 "avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
-"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
+"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
 "fra %3$s til %4$s."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:425
+#: src/CutAndPaste.cpp:521
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Endret stil"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:445
+#: src/CutAndPaste.cpp:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
-"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
+"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
 "%2$s til %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:452
+#: src/CutAndPaste.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Failed to extract file"
-msgstr "Velg ekstern fil"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:150
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot extract file '%1$s'.\n"
-"Source file %2$s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Overskrive filen?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
-"Filen %1$s fins fra før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over den?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Copy file failure"
-msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file path '%1$s'.\n"
-"Please check whether the path is writeable."
-msgstr ""
-"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
-"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
-"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Failed to embed file"
-msgstr "Liste over tabeller"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to embed file %1$s.\n"
-"Please check whether this file exists and is readable."
-msgstr ""
-"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
-"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Update embedded file?"
-msgstr "Liste over tabeller"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
-"Filen %1$s fins fra før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over den?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "Sync file failure"
-msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:403
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$d external files are ignored.\n"
-"%2$d embeddable files are embedded.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "Packing all files"
-msgstr "Skriv ut alle sidene"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:407
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$d external files are ignored.\n"
-"%2$d embedded files are extracted.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:409
-msgid "Unpacking all files"
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:426
-msgid "Wrong embedding status."
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:427
-#, c-format
-msgid ""
-"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
-"status. Assuming embedding status."
-msgstr ""
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:469
-#, fuzzy
-msgid "Failed to write file"
-msgstr "Kunne ikke lese filen"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
-msgstr ""
-"Filen %1$s fins fra før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over den?"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Save failure"
-msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
-"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
-
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1020
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
-"Filen %1$s fins fra før.\n"
+"Filen %1$s fins fra før.\n"
 "\n"
 "Vil du skrive over den?"
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1023
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Overskrive filen?"
@@ -13692,97 +14900,92 @@ msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
 #: src/Exporter.cpp:91
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
+msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
 
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskin"
 
-#: src/Font.cpp:48
+#: src/Font.cpp:49
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
-#: src/Font.cpp:65
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
-#: src/Font.cpp:65
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+msgstr "Stående"
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
 msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstilt"
+msgstr "Skråstilt"
 
-#: src/Font.cpp:56
+#: src/Font.cpp:57
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
 msgid "Increase"
-msgstr "Øk"
+msgstr "Øk"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
-#: src/Font.cpp:65
+#: src/Font.cpp:66
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
-#: src/Font.cpp:170
+#: src/Font.cpp:173
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Uthevet %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:173
+#: src/Font.cpp:176
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Understreket %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:176
+#: src/Font.cpp:179
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Substantiv %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:190
+#: src/Font.cpp:193
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk: %1$s, "
+msgstr "Språk: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:193
+#: src/Font.cpp:196
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1s"
@@ -13818,7 +15021,7 @@ msgstr ""
 #: src/Format.cpp:350
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
 
 #: src/Format.cpp:361
 #, c-format
@@ -13827,19 +15030,19 @@ msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes"
 
 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
+msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
 
 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen."
+msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen."
 
 #: src/ISpell.cpp:267
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
-"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n"
-"Kanskje du ikke har rett språk installert."
+"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n"
+"Kanskje du ikke har rett språk installert."
 
 #: src/ISpell.cpp:290
 msgid ""
@@ -13880,32 +15083,32 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke akseptere ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
 "tegnkodingen `%2$s'."
 
-#: src/KeySequence.cpp:169
+#: src/KeySequence.cpp:167
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
 #: src/LaTeX.cpp:61
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d"
+msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d"
 
 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
 msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kjører MakeIndex."
+msgstr "Kjører MakeIndex."
 
 #: src/LaTeX.cpp:284
 msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kjører BibTeX."
+msgstr "Kjører BibTeX."
 
 #: src/LaTeX.cpp:418
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Kjører MakeIndex for glossar."
+msgstr "Kjører MakeIndex for glossar."
 
-#: src/LyX.cpp:101
+#: src/LyX.cpp:99
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
 
-#: src/LyX.cpp:102
+#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -13916,111 +15119,121 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk om LyX er rett installert."
 
-#: src/LyX.cpp:111
+#: src/LyX.cpp:109
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
 
-#: src/LyX.cpp:115
+#: src/LyX.cpp:113
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
+#: src/LyX.cpp:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
+
 #: src/LyX.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+
+#: src/LyX.cpp:490
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:486
+#: src/LyX.cpp:492
 msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/LyX.cpp:514
+#: src/LyX.cpp:521
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
 
-#: src/LyX.cpp:587
+#: src/LyX.cpp:588
+#, fuzzy
 msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+msgstr "Fil ikke funnet"
 
-#: src/LyX.cpp:588
+#: src/LyX.cpp:589
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:592
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:593
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Rekonfigurer|R"
+msgstr "&Rekonfigurer"
 
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "&Use Default"
 msgstr "&Standard"
 
-#: src/LyX.cpp:594 src/LyX.cpp:981
+#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Avslutt LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547
+#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 #: src/LyX.cpp:864
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
+msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
 
 #: src/LyX.cpp:865
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 "Kunne ikke lage en midlertidig mappe i\n"
 "%1$s. Forsikre deg om at denne\n"
-"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen."
+"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen."
 
-#: src/LyX.cpp:974
+#: src/LyX.cpp:948
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:975
+#: src/LyX.cpp:949
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 "Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n"
-"Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen."
+"Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen."
 
-#: src/LyX.cpp:980
+#: src/LyX.cpp:954
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Opprett mappe"
 
-#: src/LyX.cpp:982
+#: src/LyX.cpp:956
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
 
-#: src/LyX.cpp:986
+#: src/LyX.cpp:960
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:991
+#: src/LyX.cpp:965
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
+msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
-#: src/LyX.cpp:1159
+#: src/LyX.cpp:1037
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
+msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/LyX.cpp:1163
+#: src/LyX.cpp:1041
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
+msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1174
+#: src/LyX.cpp:1052
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -14045,14 +15258,14 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n"
-"Parametre (små bokstaver):\n"
+"Parametre (små bokstaver):\n"
 "\t-help              kort om bruk av LyX\n"
-"\t-userdir mappe     forsøk brukermappa \"mappe\"\n"
-"\t-sysdir mappe      forsøk systemmappa \"mappe\"\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  størrelsen på hovedvinduet\n"
+"\t-userdir mappe     forsøk brukermappa \"mappe\"\n"
+"\t-sysdir mappe      forsøk systemmappa \"mappe\"\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  størrelsen på hovedvinduet\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  velg feilsøkingsfunksjoner\n"
-"                  Skriv `lyx -dbg' for å se lista over funskjoner\n"
+"                  velg feilsøkingsfunksjoner\n"
+"                  Skriv `lyx -dbg' for å se lista over funskjoner\n"
 "\t-x [--execute] kommando\n"
 "                  hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
@@ -14063,105 +15276,107 @@ msgstr ""
 "\t-version        versjons- og byggeinformasjon\n"
 "Les man sidene til LyX for flere detaljer."
 
-#: src/LyX.cpp:1214 src/support/Package.cpp:560
+#: src/LyX.cpp:1092 src/support/Package.cpp:569
+#, fuzzy
 msgid "No system directory"
-msgstr ""
+msgstr "Bruker folder: "
 
-#: src/LyX.cpp:1215
+#: src/LyX.cpp:1093
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
 
-#: src/LyX.cpp:1226
+#: src/LyX.cpp:1104
+#, fuzzy
 msgid "No user directory"
-msgstr ""
+msgstr "Bruker folder: "
 
-#: src/LyX.cpp:1227
+#: src/LyX.cpp:1105
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
 
-#: src/LyX.cpp:1238
+#: src/LyX.cpp:1116
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Ikke komplett kommando"
 
-#: src/LyX.cpp:1239
+#: src/LyX.cpp:1117
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
 
-#: src/LyX.cpp:1250
+#: src/LyX.cpp:1128
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
 
-#: src/LyX.cpp:1263
+#: src/LyX.cpp:1141
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
 
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1146
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:111
+#: src/LyXFunc.cpp:113
 msgid "Running configure..."
-msgstr "Kjører \"configure\"..."
+msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:121
+#: src/LyXFunc.cpp:124
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:127
+#: src/LyXFunc.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:128
+#: src/LyXFunc.cpp:131
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:134
+#: src/LyXFunc.cpp:137
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:135
+#: src/LyXFunc.cpp:138
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 "Systemet er rekonfigurert.\n"
-"Du må restarte LyX for å kunne\n"
+"Du må restarte LyX for å kunne\n"
 "bruke oppdaterte dokumentklasser."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:357
+#: src/LyXFunc.cpp:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:397
+#: src/LyXFunc.cpp:391
 msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting å utføre"
+msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:416
+#: src/LyXFunc.cpp:410
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:422 src/LyXFunc.cpp:679
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646
 msgid "Command disabled"
-msgstr "Det går ikke her og nå"
+msgstr "Det går ikke her og nå"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:429
+#: src/LyXFunc.cpp:423
 msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
+msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:664
+#: src/LyXFunc.cpp:631
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:673
+#: src/LyXFunc.cpp:640
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:692
+#: src/LyXFunc.cpp:659
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14172,11 +15387,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
+#: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:710
+#: src/LyXFunc.cpp:677
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -14185,544 +15400,557 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skriveren er rett konfigurert."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:713
+#: src/LyXFunc.cpp:680
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:732
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s\n"
-"var uleselig."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:843
+#: src/LyXFunc.cpp:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
-"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
+"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
 "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:845
+#: src/LyXFunc.cpp:799
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1061 src/Text3.cpp:1475
+#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1480
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1070
+#: src/LyXFunc.cpp:1023
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1313
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1422
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1433
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1271
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1527
+#: src/LyXFunc.cpp:1413
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1530
+#: src/LyXFunc.cpp:1416
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1820
+#: src/LyXFunc.cpp:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokument %1$s åpnet."
+msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1822
+#: src/LyXFunc.cpp:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1859
+#: src/LyXFunc.cpp:1735
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1880
+#: src/LyXFunc.cpp:1756
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/LyXRC.cpp:2414
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr "Tillat sammensatte ord?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2590
+#: src/LyXRC.cpp:2419
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
-msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
+msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2594
+#: src/LyXRC.cpp:2423
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2602
+#: src/LyXRC.cpp:2431
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 "Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2606
+#: src/LyXRC.cpp:2435
+#, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
+"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2610
+#: src/LyXRC.cpp:2439
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2617
+#: src/LyXRC.cpp:2446
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
-"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres "
+"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres "
 "sikkerhetskopier sammen med originalfilen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2621
+#: src/LyXRC.cpp:2450
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2625
+#: src/LyXRC.cpp:2454
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2629
+#: src/LyXRC.cpp:2458
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2633
+#: src/LyXRC.cpp:2462
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2643
+#: src/LyXRC.cpp:2472
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
-"LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette "
-"hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen."
+"LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette "
+"hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2476
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2647
+#: src/LyXRC.cpp:2480
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2658
+#: src/LyXRC.cpp:2491
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2662
+#: src/LyXRC.cpp:2495
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2666
+#: src/LyXRC.cpp:2499
 msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
+msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2670
+#: src/LyXRC.cpp:2503
 msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Sett standard arkstørrelse."
+msgstr "Sett standard arkstørrelse."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2674
+#: src/LyXRC.cpp:2507
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2678
+#: src/LyXRC.cpp:2511
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2682
+#: src/LyXRC.cpp:2515
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
-"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
+"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
 "fra."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2687
+#: src/LyXRC.cpp:2520
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2691
+#: src/LyXRC.cpp:2524
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
-"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
+"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
 "fra."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2695
+#: src/LyXRC.cpp:2528
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 "Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-"
-"engelske språk."
+"engelske språk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2702
+#: src/LyXRC.cpp:2535
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2711
+#: src/LyXRC.cpp:2544
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2715
+#: src/LyXRC.cpp:2548
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2719
+#: src/LyXRC.cpp:2552
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
-"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i "
-"begynneløsen av dokumentet."
+"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i "
+"begynneløsen av dokumentet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2723
+#: src/LyXRC.cpp:2556
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
-"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten "
+"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten "
 "av dokumentet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2727
+#: src/LyXRC.cpp:2560
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2731
+#: src/LyXRC.cpp:2564
+#, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2735
+#: src/LyXRC.cpp:2568
+#, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2739
+#: src/LyXRC.cpp:2572
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2743
+#: src/LyXRC.cpp:2576
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2747
+#: src/LyXRC.cpp:2580
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2751
+#: src/LyXRC.cpp:2584
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2755
+#: src/LyXRC.cpp:2588
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2759
+#: src/LyXRC.cpp:2592
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2763
+#: src/LyXRC.cpp:2596
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2767
+#: src/LyXRC.cpp:2600
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2772
+#: src/LyXRC.cpp:2605
+#, fuzzy
 msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+msgstr "L&isting i tekst"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2776
+#: src/LyXRC.cpp:2609
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2780
+#: src/LyXRC.cpp:2613
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2784
+#: src/LyXRC.cpp:2617
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2788
-msgid "The inline completion delay."
+#: src/LyXRC.cpp:2621
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2792
+#: src/LyXRC.cpp:2625
+#, fuzzy
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "L&isting i tekst"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2629
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2796
+#: src/LyXRC.cpp:2633
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2800
+#: src/LyXRC.cpp:2637
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2804
+#: src/LyXRC.cpp:2641
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før.  Fil-menyen har plass til "
+"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før.  Fil-menyen har plass til "
 "opptil %1$d dokumenter."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2809
+#: src/LyXRC.cpp:2646
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2816
+#: src/LyXRC.cpp:2653
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2820
+#: src/LyXRC.cpp:2657
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2824
+#: src/LyXRC.cpp:2661
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2828
+#: src/LyXRC.cpp:2665
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2832
+#: src/LyXRC.cpp:2669
+#, fuzzy
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2836
+#: src/LyXRC.cpp:2673
+#, fuzzy
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2840
+#: src/LyXRC.cpp:2677
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2844
+#: src/LyXRC.cpp:2681
 msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
+msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2848
+#: src/LyXRC.cpp:2685
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2852
+#: src/LyXRC.cpp:2689
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2856
+#: src/LyXRC.cpp:2693
+#, fuzzy
 msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2860
+#: src/LyXRC.cpp:2697
+#, fuzzy
 msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2864
+#: src/LyXRC.cpp:2701
+#, fuzzy
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2868
+#: src/LyXRC.cpp:2705
+#, fuzzy
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2872
+#: src/LyXRC.cpp:2709
+#, fuzzy
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2876
+#: src/LyXRC.cpp:2713
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2880
+#: src/LyXRC.cpp:2717
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2884
+#: src/LyXRC.cpp:2721
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2888
+#: src/LyXRC.cpp:2725
+#, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Utskrift til fil"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2892
+#: src/LyXRC.cpp:2729
+#, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+msgstr "Utskrift til fil"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2896
+#: src/LyXRC.cpp:2733
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2900
+#: src/LyXRC.cpp:2737
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2908
+#: src/LyXRC.cpp:2745
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2912
+#: src/LyXRC.cpp:2749
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2918
+#: src/LyXRC.cpp:2755
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2927
+#: src/LyXRC.cpp:2764
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:2768
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2936
+#: src/LyXRC.cpp:2773
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2940
+#: src/LyXRC.cpp:2777
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2944
+#: src/LyXRC.cpp:2781
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:2788
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:2792
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:2796
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:2800
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
+"fra."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2973
+#: src/LyXRC.cpp:2810
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2986
+#: src/LyXRC.cpp:2823
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2990
+#: src/LyXRC.cpp:2827
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2994
+#: src/LyXRC.cpp:2831
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3001
+#: src/LyXRC.cpp:2838
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
@@ -14732,7 +15960,7 @@ msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
 
 #: src/LyXVC.cpp:92
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
+msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
 
 #: src/LyXVC.cpp:117
 msgid "LyX VC: Initial description"
@@ -14751,106 +15979,42 @@ msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen logg melding)"
 
 #: src/LyXVC.cpp:156
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 "changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
 #: src/LyXVC.cpp:159
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Intet åpent dokument!"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
-#: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:851
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Intet åpent dokument!"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:559
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Bare tekst"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:561
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:741
-msgid "Master Document"
-msgstr "Hoveddokument"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Liste over tabeller"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Liste over tabeller"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Liste over figurer"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Liste over tabeller"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Liste over tabeller"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "List of Foot notes"
-msgstr "Liste over figurer"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:784
-msgid "Other floats"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.cpp:794
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:840
-msgid " (auto)"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.cpp:859
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Ingen grener i dokumentet!"
-
-#: src/Paragraph.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
+#: src/Paragraph.cpp:1514 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1565
+#: src/Paragraph.cpp:1580
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1566
+#: src/Paragraph.cpp:1581
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2034 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/Paragraph.cpp:2049 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/Paragraph.cpp:2035
+#: src/Paragraph.cpp:2050 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "uncodable character"
 msgstr "spesielle tegn"
@@ -14859,167 +16023,172 @@ msgstr "spesielle tegn"
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:120
+#: src/Text.cpp:121
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjent stil"
 
-#: src/Text.cpp:121
+#: src/Text.cpp:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 "Avsnittstype '%1$s' fins ikke i klassen '%2$s'\n"
-"Prøver med standard i stedet.\n"
+"Prøver med standard i stedet.\n"
 
-#: src/Text.cpp:150
+#: src/Text.cpp:151
+#, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent bruker"
 
-#: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
+#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Feil i endringssporing"
 
-#: src/Text.cpp:263
+#: src/Text.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:276
+#: src/Text.cpp:238
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:283
+#: src/Text.cpp:245
+#, fuzzy
 msgid "Unknown token"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/Text.cpp:536
+#: src/Text.cpp:527
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
-"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
+"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
-#: src/Text.cpp:547
+#: src/Text.cpp:538
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
-"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
+"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
-#: src/Text.cpp:1236
+#: src/Text.cpp:1348
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Endringssporing] "
 
-#: src/Text.cpp:1242
+#: src/Text.cpp:1354
 msgid "Change: "
 msgstr "Endring: "
 
-#: src/Text.cpp:1246
+#: src/Text.cpp:1358
+#, fuzzy
 msgid " at "
-msgstr ""
+msgstr "Del "
 
-#: src/Text.cpp:1256
+#: src/Text.cpp:1368
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1261
+#: src/Text.cpp:1373
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Dybde: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1267
+#: src/Text.cpp:1379
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Linjeavstand: "
 
-#: src/Text.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
+#: src/Text.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannen"
 
-#: src/Text.cpp:1279
+#: src/Text.cpp:1391
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
-#: src/Text.cpp:1288
+#: src/Text.cpp:1400
+#, fuzzy
 msgid ", Inset: "
-msgstr ""
+msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1289
+#: src/Text.cpp:1401
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/Text.cpp:1290
+#: src/Text.cpp:1402
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1291
+#: src/Text.cpp:1403
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posisjon : "
 
-#: src/Text.cpp:1297
+#: src/Text.cpp:1409
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1299
+#: src/Text.cpp:1411
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 #: src/Text2.cpp:391
+#, fuzzy
 msgid "No font change defined."
-msgstr ""
+msgstr "Gå til neste endring"
 
 #: src/Text2.cpp:431
 msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting å indeksere!"
+msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
 #: src/Text2.cpp:433
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!"
 
-#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1346
+#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/Text3.cpp:828
+#: src/Text3.cpp:792
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
-#: src/Text3.cpp:1042
+#: src/Text3.cpp:1033
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/Text3.cpp:1043
+#: src/Text3.cpp:1034
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594
+#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1599
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsett"
 
-#: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
+#: src/Text3.cpp:1745 src/Text3.cpp:1756
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
-#: src/TextClass.cpp:129
+#: src/TextClass.cpp:140
 #, fuzzy
-msgid "PlainLayout"
+msgid "Plain Layout"
 msgstr "Sidestil"
 
-#: src/TextClass.cpp:530
+#: src/TextClass.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Missing File"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/TextClass.cpp:531
+#: src/TextClass.cpp:595
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:534
+#: src/TextClass.cpp:598
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Kort tittel"
 
-#: src/TextClass.cpp:535
+#: src/TextClass.cpp:599
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
@@ -15036,85 +16205,85 @@ msgid ""
 "%1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:469
+#: src/VSpace.cpp:472
 msgid "Default skip"
 msgstr "standard avstand"
 
-#: src/VSpace.cpp:472
+#: src/VSpace.cpp:475
 msgid "Small skip"
 msgstr "liten avstand"
 
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/VSpace.cpp:478
 msgid "Medium skip"
 msgstr "medium avstand"
 
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/VSpace.cpp:481
 msgid "Big skip"
 msgstr "stor avstand"
 
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/VSpace.cpp:484
 msgid "Vertical fill"
-msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
+msgstr "Loddrettt fyll, \\vfill"
 
-#: src/VSpace.cpp:488
+#: src/VSpace.cpp:491
 msgid "protected"
 msgstr "beskyttet"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n"
+"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n"
 "\n"
-"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
+"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "&Reload"
-msgstr "&Les inn"
+msgstr "&Erstatt"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "&Keep Changes"
 msgstr "Revidere endringer"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:88
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "File not readable!"
-msgstr "%1$s var uleselig"
+msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n"
+"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n"
 "\n"
 "Vil du lage et nytt dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:105
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
 msgid "&Create"
 msgstr "&Nytt"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#: src/buffer_funcs.cpp:132
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -15124,47 +16293,26 @@ msgstr ""
 "Malfilen %1$s\n"
 "kunne ikke leses."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Uleselig mal"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:388
+#: src/buffer_funcs.cpp:387
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:394
+#: src/buffer_funcs.cpp:393
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:397
+#: src/buffer_funcs.cpp:396
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:414 src/insets/InsetCaption.cpp:287
+#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Gir ikke mening!"
 
-#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen debug meldinge"
-
-#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
-msgid "General information"
-msgstr "Generel informasjon"
-
-#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Generelle debug-meldinger"
-
-#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle debug meldinger"
-
-#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
-
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
@@ -15189,7 +16337,7 @@ msgstr "Dings 3"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
 msgid "Directories"
 msgstr "Foldere"
 
@@ -15206,11 +16354,12 @@ msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
+#, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+"1995-2008 LyX Team"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n"
+"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2006 LyX Team"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
@@ -15231,9 +16380,9 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"LyX distribueres med et håp om at programmet kan komme til nytte, men uten "
+"LyX distribueres med et håp om at programmet kan komme til nytte, men uten "
 "garantier av noe slag.  Se GNU GPL (General Public Licence) for detaljer.  "
-"Du skal ha fått et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv "
+"Du skal ha fått et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv "
 "til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
@@ -15255,31 +16404,45 @@ msgstr "Bruker folder: "
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "About %1"
 msgstr "Om LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferanser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
 #, fuzzy
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Avslutt LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avslutter."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:477
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -15287,115 +16450,111 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:481
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:485
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX referanseliste"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "true"
-msgstr "Gate"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "false"
-msgstr "Lukk"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1118
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeX stiler (*.bst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Velg en BibTeX stil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "No frame"
 msgstr "Uten ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "inset ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Avrundet, tynn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Avrundet, tykk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Shaded background"
 msgstr "notis bakgrunn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#, fuzzy
 msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "dobbel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
 msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+msgstr "Høyde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
 msgid "Depth"
 msgstr "Dybde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
 msgid "Total Height"
-msgstr "Total høyde"
+msgstr "Total høyde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Boksinnstillinger"
 
@@ -15403,20 +16562,20 @@ msgstr "Boksinnstillinger"
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Gren-innstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
-msgid "Branch"
-msgstr "Dokumentgren"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktivert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
@@ -15436,125 +16595,121 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Endring utført %1$s\n"
+msgstr "Endring utført %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
 msgid "No change"
 msgstr "Ingen endring"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
 msgid "Reset"
 msgstr "Tilbakestill"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
 msgid "Underbar"
 msgstr "Understreket"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
 msgid "Noun"
 msgstr "Substantiv "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
 msgid "No color"
 msgstr "No color"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
 msgid "Black"
 msgstr "Sort"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
 msgid "White"
 msgstr "Hvit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 msgid "Red"
-msgstr "Rød"
+msgstr "Rød"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
 msgid "Green"
-msgstr "Grønn"
+msgstr "Grønn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
 msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+msgstr "Blå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
 msgid "Cyan"
-msgstr "Cyanblå"
+msgstr "Cyanblå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "Keys"
-msgstr "&Nøkkel:"
+msgstr "&Nøkkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
 msgid "PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
-msgid "PNG"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "pasted"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Overskrive filen?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
 #, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
-"Filen %1$s fins fra før.\n"
+"Filen %1$s fins fra før.\n"
 "\n"
 "Vil du skrive over den?"
 
@@ -15562,339 +16717,412 @@ msgstr ""
 msgid "Next command"
 msgstr "Neste kommando"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "stor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Parenteser og klammer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
 msgid "Utopia"
 msgstr "Utopia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Fil ikke funnet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:494
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over "
+"parametre."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
 msgid "Length"
 msgstr "Lengde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (ikke installert)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#, fuzzy
 msgid "headings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
 msgid "LaTeX default"
 msgstr "LaTeX standard"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
 msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+msgstr "“tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
 msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+msgstr "”tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
 msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+msgstr "„text“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
 msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+msgstr "„tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
 msgid "<<text>>"
-msgstr "<<tekst>>"
+msgstr "«tekst»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
 msgid ">>text<<"
-msgstr ">>tekst<<"
+msgstr "»tekst«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummerert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "I innholdsliste"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
 msgid "Author-year"
-msgstr "Forfatter-år"
+msgstr "Forfatter-år"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Tekstmarger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Seksjonsnumre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
 #, fuzzy
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Egenskap"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matte-innstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
 msgid "Float Placement"
 msgstr "\"Float\"-plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bomber"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
 msgid "Branches"
 msgstr "Dokumentgrener"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
 #, fuzzy
-msgid "Embedded Files"
-msgstr "Inkluderte objekter|n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX mislyktes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Stil|S"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Pilspiss"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "Hoveddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the same directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1219
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
 #, fuzzy
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Spor endringer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2037
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
 msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
-"they will be lost after this action."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "Mer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Endret stil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid "Not Found"
+msgstr "Vises ikke."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "TeX innstillinger"
 
@@ -15908,51 +17136,51 @@ msgstr "Programlisting"
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s feil (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
 msgid "Top left"
-msgstr "Øverst til venstre"
+msgstr "Øverst til venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Nederst til venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 msgid "Top center"
-msgstr "Midt på øverst"
+msgstr "Midt på øverst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 msgid "Bottom center"
-msgstr "Midt på nederst"
+msgstr "Midt på nederst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 msgid "Baseline center"
-msgstr "Midt på grunnlinjen"
+msgstr "Midt på grunnlinjen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top right"
-msgstr "Øverst til høyre"
+msgstr "Øverst til høyre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom right"
-msgstr "Nederst til høyre"
+msgstr "Nederst til høyre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline right"
-msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
+msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
 msgid "Scale%"
 msgstr "Skaler%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
 msgid "Select external file"
 msgstr "Velg ekstern fil"
 
@@ -15960,50 +17188,112 @@ msgstr "Velg ekstern fil"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Velg grafikkfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:746
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Loddrett avstand"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+#, fuzzy
 msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "&Lag hyperlink"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
 msgid "Child Document"
 msgstr "Underdokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over "
+"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over "
 "parametre."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "&Hurtigtast:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "&Hurtigtast:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "cong"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "blå"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Angre"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
 msgid "Label"
 msgstr "Merke"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
 msgid "No language"
-msgstr "Intet språk"
+msgstr "Intet språk"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
 msgid "Program Listing Settings"
@@ -16013,55 +17303,57 @@ msgstr "Innstillinger for programlisting "
 msgid "No dialect"
 msgstr "Ingen dialekt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX logg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx feil-logg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versjonskontroll-logg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matte, matrise"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+#, fuzzy
 msgid "Nomenclature"
-msgstr ""
+msgstr "Nomenklatur|N"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Notisinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Innstillinger for avsnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -16070,190 +17362,267 @@ msgid ""
 "the items is used."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
-msgid "Plain text"
-msgstr "Ren tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Brukerfiler|#U#u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utseende"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Språkinnstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "Font håndtering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
 msgid "Date format"
 msgstr "Datoformat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Bildetekst"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Skjermfonter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Colors"
 msgstr "Farger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
 msgid "Paths"
 msgstr "Mapper"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Velg folder for dokument maler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
 msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Velg en temporær folder"
+msgstr "Velg en temporær folder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Velg folder for sikkerhetskopier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Velg folder for dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "pspell (bibliotek)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (bibliotek)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertere"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformater"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formater i bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
-"først."
+"først."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriver"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
 msgid "User interface"
 msgstr "Brukergrensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Telle ord"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "&Hurtigtast:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
 #, fuzzy
 msgid "Function"
 msgstr "Funksjoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "&Hurtigtast:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Fonetiske symboler|y"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Feil i dokumenthodet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS diverse"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Tilbakestill"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
+msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
 msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Ugyldig filnavn"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
 msgid "Shortcut is already defined"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
 #, fuzzy
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Velg hurtigtastfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Velg tastaturoppsett"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Velg personlig ordliste"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
 msgid "*.pws"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
 msgid "Print Document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
 msgid "Print to file"
 msgstr "Skriv til fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 
@@ -16261,17 +17630,17 @@ msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Kryssreferanse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Tilbake"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
 msgid "Jump back"
-msgstr "Gå tilbake igjen"
+msgstr "Gå tilbake igjen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
 msgid "Jump to label"
-msgstr "Gå til referanse"
+msgstr "Gå til referanse"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
 msgid "Find and Replace"
@@ -16303,7 +17672,7 @@ msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
-"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
+"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
 "Det er mulig den har blitt drept."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
@@ -16325,411 +17694,421 @@ msgstr "Ett ord kontrollert."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
 msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavekontroll fullført"
+msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Latvisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Etternavn på fil:"
+msgstr "Etternavn på fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Bengali"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 msgid "Gujarati"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "Tamil"
 msgstr "Thai"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kanadisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Lao"
 msgstr "Stil "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Tibetan"
-msgstr "tan"
+msgstr "beta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Georgian"
 msgstr "Tysk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Etternavn på fil:"
+msgstr "Etternavn på fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Generel informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Hevet skrift|H"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#, fuzzy
 msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Fonetiske symboler|y"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Fonetiske symboler|y"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Antall rader"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Konjektur"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Boksinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Block Elements"
 msgstr "\"Float\"-plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Tekst Kursiv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Dings 1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Katakana"
 msgstr "Katalansk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "&Under raden:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Kanbun"
-msgstr "ingen"
+msgstr "Kanadisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+msgstr "Orientering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+msgstr "Orientering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "Specials"
 msgstr "Lim inn spesielt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#, fuzzy
 msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Korollar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Sidetall"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#, fuzzy
 msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Sidetall"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Gothic"
 msgstr "coth"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Deseret"
 msgstr "Tilbakestill"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "Shavian"
 msgstr "Latvisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 #, fuzzy
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Korollar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#, fuzzy
 msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#, fuzzy
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Fonetiske symboler|y"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "Fonetiske symboler|y"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#, fuzzy
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Fonetiske symboler|y"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 #, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgstr "Sider"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
 #, fuzzy
 msgid "Character: "
 msgstr "Tegnsett"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
 msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Tabellinstillinger"
 
@@ -16737,145 +18116,167 @@ msgstr "Tabellinstillinger"
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 msgid "Outline"
 msgstr "Innhold"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+msgid "Filtering layouts with \""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:937 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946
+msgid "off"
+msgstr "av"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
 msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Vertikal avstand"
+msgstr "Loddrett avstand"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Versjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
 msgid "unknown version"
 msgstr "ukjent versjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
 msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Små ikoner"
+msgstr "Små ikoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Normale ikoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Store ikoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:624
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:460
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235
+#, fuzzy
 msgid "Document not loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
 msgid "Select document to open"
-msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
+msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
+msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokument %1$s åpnet."
+msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1256
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kan ikke importere fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s fins fra før.\n"
+"Dokumentet %1$s fins fra før.\n"
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468
 #, fuzzy
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Fil ikke funnet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Bytte navn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -16884,18 +18285,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n"
 "\n"
-"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
+"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Bytte navn og lagre?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
 #, fuzzy
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Tilbakestill"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16906,77 +18307,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835
 msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
+msgstr "Lagrer alle dokumenter..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
 msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
-#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Av"
+msgstr "Alle dokumenter lagret."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "akutt aksent \\acute"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039
 #, c-format
-msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
+msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "LaTeX kildekode"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
+#, fuzzy
 msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+msgstr "Bokmerker|B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
 #, fuzzy
 msgid "Literate Source"
 msgstr "LaTeX kildekode"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1031
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endret)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1035
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1152
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1083
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1239
 #, fuzzy
 msgid "Close File"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1632
+#, fuzzy
 msgid "Hide tab"
-msgstr ""
+msgstr "delta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Lukk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "\"Float\" innstillinger"
@@ -16985,13 +18371,65 @@ msgstr "\"Float\" innstillinger"
 msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+msgid "No Group"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Intet åpent dokument!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Intet åpent dokument!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hoveddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Andre font innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer|V"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Ingen grener i dokumentet!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Gå til neste endring"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Gå til neste endring"
+
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
 msgid "space"
 msgstr "mellomrom"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:424
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:465
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
@@ -17001,234 +18439,338 @@ msgid ""
 "characters:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Systemfiler|#S#s"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Brukerfiler|#U#u"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
 #, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Scriptet `%s' mislyktes."
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:425
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "Alle filer (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Underdokument"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Liste over figurer"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Liste over figurer"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Liste over figurer"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Liste over figurer"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "alle usiterte referanser"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:276
+#: src/insets/Inset.cpp:334
 msgid "Opened inset"
-msgstr "Åpnet inset"
+msgstr "Åpnet inset"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Databa&ser"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-genererte referanser"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:244 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databa&ser"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "Lukk"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "Liste"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Eksport-advarsel!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:245
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 "Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n"
-"BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem."
+"BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:295
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 "Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n"
-"BibTeX kommer derfor ikke til å finne den."
+"BibTeX kommer derfor ikke til å finne den."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:60
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
 #, fuzzy
 msgid "simple frame"
 msgstr "inset ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:61
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "frameless"
 msgstr "Uten ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
 msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "inset ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "oval, thin"
 msgstr "Avrundet, tynn"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "oval, thick"
 msgstr "Avrundet, tykk"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "shaded background"
 msgstr "Boks med skyggelagt bakgrunn"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "double frame"
 msgstr "dobbel"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:115
+#: src/insets/InsetBox.cpp:112
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Åpnet box inset"
+msgstr "Åpnet box inset"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:148
-msgid "Box"
-msgstr "Boks|B"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
 msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
+msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gren: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:92
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#, fuzzy
 msgid "Undef: "
-msgstr ""
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:250
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
+#, fuzzy
 msgid "branch"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentgren"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
+#, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Åpen programlisting"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:215
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "not cited"
 msgstr "beskyttet"
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
 msgid "Left-click to collapse the inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:120
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
 msgid "Left-click to open the inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:93
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Ikke komplett kommando"
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "TeX-kode: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Sluttkommando:"
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
-msgid "Attempt to change type of parameters."
-msgstr ""
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Register-kommando:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams error:"
-msgstr "Sluttkommando:"
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Ikke komplett kommando"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
-msgid "Can't find LatexCommand line."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Register-kommando:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Sluttkommando:"
+msgstr "Register-kommando:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#, fuzzy
 msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:77
+#: src/insets/InsetERT.cpp:66
 msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Åpnet ERT inset"
+msgstr "Åpnet ERT inset"
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
+#, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr ""
+msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:612
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:493
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:66
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
 msgid "float: "
 msgstr "flytende: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:279
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:335
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
+#, fuzzy
 msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "flytende: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:386
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:405
 msgid " (sideways)"
-msgstr "Rotér 90°"
+msgstr "Rotér 90°"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "flytende: "
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:137
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:56
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
 msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Åpnet fotnote"
+msgstr "Åpnet fotnote"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnote"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:503
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -17239,42 +18781,35 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "inn i midlertidig mappe."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
+msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikkfil: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:71
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Horisontalt fyll"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:267
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:340
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:270
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:343
+#, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:290
-msgid " (embedded)"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:593
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:594
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:488
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -17285,11 +18820,11 @@ msgstr ""
 "har tekstklasse `%2$s'\n"
 "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:453
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklasser"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:469
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -17300,56 +18835,54 @@ msgstr ""
 "har tekstklasse `%2$s'\n"
 "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:473
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "Fil ikke funnet"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:95
-msgid "Index"
-msgstr "Register"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "Information regarding "
-msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:70
-msgid " "
-msgstr ""
+msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Info: "
-msgstr "Ukjent ord:"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Stiler"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "no"
-msgstr "ingen"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:214 src/insets/InsetInfo.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "No menu entry for "
-msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
+msgstr "Angre"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:246
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "Unknown buffer info"
 msgstr "Ukjent bruker"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:123
 msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Åpen programlisting"
+msgstr "Åpen programlisting"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
+#, fuzzy
 msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+msgstr "Her må du bruke et heltall."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
@@ -17358,7 +18891,7 @@ msgstr ""
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
 msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "Feil med krøllparenteser"
+msgstr "Feil med krøllparenteser"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
 msgid "Please specify true or false."
@@ -17374,11 +18907,11 @@ msgstr "Vennligst skrif inn et heltall."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
 msgid "An integer is expected."
-msgstr "Her må du bruke et heltall."
+msgstr "Her må du bruke et heltall."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål"
+msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
@@ -17392,7 +18925,7 @@ msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s."
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "Prøv en av %1s."
+msgstr "Prøv en av %1s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
 #, c-format
@@ -17407,12 +18940,12 @@ msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'."
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "Bør bestå av en eller fler av %1$s."
+msgstr "Bør bestå av en eller fler av %1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sånt"
+msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sånt"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
 msgid ""
@@ -17425,8 +18958,8 @@ msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
-"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, "
-"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne."
+"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, "
+"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
 msgid "Enter something like \\color{white}"
@@ -17447,7 +18980,7 @@ msgid ""
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
-"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
+"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
 "bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
@@ -17457,7 +18990,7 @@ msgid ""
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
-"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
+"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
 "bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
@@ -17489,183 +19022,270 @@ msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s"
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s"
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetNewline.h:67
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
 #, fuzzy
-msgid "line break"
-msgstr "Linjeskift|i"
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:49
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "New Page"
 msgstr "Blank side"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:85
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Blank side"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:101
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Dobbelt blank side"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:52
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
+#, fuzzy
 msgid "Nom"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:63
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
 msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:65
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
 msgid "Greyed out"
-msgstr "Grået ut"
+msgstr "Grået ut"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:135
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+#, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+#, fuzzy
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Åpen programlisting"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Equation"
 msgstr "Ligning"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Formelref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetall"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetall"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
 msgid "TextPage: "
-msgstr ""
+msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+msgstr "Sidetall"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
-msgstr ""
+msgstr "Forma&t:"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:55
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Ordmellomrom|O"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3146
-msgid "Opened table"
-msgstr "Åpen tabell"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Hardt mellomrom"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "mellomrom"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Enskip"
+msgstr "nsim"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Vannrettt fyll"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vannrettt fyll"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vannrettt fyll"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vannrettt fyll"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vannrettt fyll"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vannrettt fyll"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vannrettt fyll"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vannrett linje"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Hardt mellomrom"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Feil bruk av multikolonne"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Ukjent bruker"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
+msgid "Opened table"
+msgstr "Åpen tabell"
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:233
+#: src/insets/InsetText.cpp:206
 msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikal avstand"
+msgstr "Loddrett avstand"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
 msgid "wrap: "
 msgstr "tekstbryting: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:210
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
+#, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:236
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
+#, fuzzy
 msgid "wrap"
-msgstr ""
+msgstr "tekstbryting: "
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
 msgid "Not shown."
 msgstr "Vises ikke."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
 msgid "Loading..."
 msgstr "Leser..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Konverterer til lastbart format..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Lastet inn. Lager skjermbilde..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Skalering etc..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Klar for visning"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 msgid "No file found!"
 msgstr "Ingen fil funnet!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Klarte ikke lese inn fil"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
 msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Mislyktes i å lage bildet"
+msgstr "Mislyktes i å lage bildet"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 msgid "No image"
 msgstr "Intet bilde"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
 msgid "Preview loading"
-msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
+msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Forhåndsvisning klar"
+msgstr "Forhåndsvisning klar"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
+msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "sp"
@@ -17725,19 +19345,19 @@ msgstr "Linjelengde %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
 msgid "Text Height %"
-msgstr "Teksthøyde %"
+msgstr "Teksthøyde %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
 msgid "Page Height %"
-msgstr "Sidehøyde %"
+msgstr "Sidehøyde %"
 
 #: src/lyxfind.cpp:115
 msgid "Search error"
-msgstr "Søkefeil"
+msgstr "Søkefeil"
 
 #: src/lyxfind.cpp:115
 msgid "Search string is empty"
-msgstr "Ingenting å finne"
+msgstr "Ingenting å finne"
 
 #: src/lyxfind.cpp:299
 msgid "String has been replaced."
@@ -17747,7 +19367,7 @@ msgstr "En streng har blitt erstattet."
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1255
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -17758,75 +19378,79 @@ msgstr ""
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
 msgid "Only one row"
-msgstr "Bare én rad"
+msgstr "Bare én rad"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
 msgid "Only one column"
-msgstr "Bare én kolonne"
+msgstr "Bare én kolonne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne"
+msgstr "Ingen vannrett linje å fjerne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
 msgid "No vline to delete"
-msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne"
+msgstr "Ingen loddrett linje å fjerne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
-#, c-format
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
+#, fuzzy
 msgid "No number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerert"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
+#, fuzzy
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerert"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1228
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1238
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1248
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:889
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:892
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
+#, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:431
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
 #, fuzzy
 msgid "optional"
-msgstr "Horisontal"
+msgstr "Vannrett"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:455
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "TeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1010
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
+#, fuzzy
 msgid "math macro"
-msgstr ""
+msgstr "matte bakgrunn"
 
 #: src/output.cpp:37
 #, c-format
@@ -17834,32 +19458,28 @@ msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr ""
-"Kunne ikke åpne dokumentet\n"
+"Kunne ikke åpne dokumentet\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.cpp:141
+#: src/output_plaintext.cpp:136
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Sammendrag: "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:153
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 msgid "References: "
 msgstr "Referanser: "
 
-#: src/support/FileFilterList.cpp:102
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Alle filer (*)"
-
-#: src/support/Package.cpp:441
+#: src/support/Package.cpp:450
 msgid "LyX binary not found"
-msgstr "LyX binærfil ikke funnet"
+msgstr "LyX binærfil ikke funnet"
 
-#: src/support/Package.cpp:442
+#: src/support/Package.cpp:451
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:561
+#: src/support/Package.cpp:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -17868,47 +19488,54 @@ msgid ""
 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:651 src/support/Package.cpp:678
 msgid "File not found"
 msgstr "Fil ikke funnet"
 
-#: src/support/Package.cpp:643
+#: src/support/Package.cpp:652
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:670
+#: src/support/Package.cpp:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:694
+#: src/support/Package.cpp:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:696
+#: src/support/Package.cpp:705
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Folder ikke funnet"
 
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen debug meldinge"
+
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Generel informasjon"
+
 #: src/support/debug.cpp:40
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Initialisering av programmet"
 
 #: src/support/debug.cpp:41
 msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
+msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
 
 #: src/support/debug.cpp:42
 msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI håndtering"
+msgstr "GUI håndtering"
 
 #: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Lyxlex grammar parser"
@@ -17924,7 +19551,7 @@ msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
 
 #: src/support/debug.cpp:46
 msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX generering/kjøring"
+msgstr "LaTeX generering/kjøring"
 
 #: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Math editor"
@@ -17932,7 +19559,7 @@ msgstr "Matte editor"
 
 #: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Font handling"
-msgstr "Font håndtering"
+msgstr "Font håndtering"
 
 #: src/support/debug.cpp:49
 msgid "Textclass files reading"
@@ -17948,7 +19575,7 @@ msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
 
 #: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Behold *roff temporære filer"
+msgstr "Behold *roff temporære filer"
 
 #: src/support/debug.cpp:53
 msgid "User commands"
@@ -17972,7 +19599,7 @@ msgstr "Filer brukt av LyX"
 
 #: src/support/debug.cpp:58
 msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbeidsområde hendelser"
+msgstr "Arbeidsområde hendelser"
 
 #: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Insettext/tabular messages"
@@ -17987,8 +19614,9 @@ msgid "Change tracking"
 msgstr "Spore endringer"
 
 #: src/support/debug.cpp:62
+#, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
 
 #: src/support/debug.cpp:63
 msgid "RowPainter profiling"
@@ -18001,12 +19629,29 @@ msgstr ""
 #: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Math macros"
-msgstr "Matte, matrise"
+msgstr "matte bakgrunn"
 
 #: src/support/debug.cpp:66
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Generelle debug-meldinger"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
+
+#: src/support/debug.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
+
 #: src/support/filetools.cpp:247
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "nb"
@@ -18035,174 +19680,349 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukjent bruker"
 
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Nøkkelord"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Programlisting "
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Vis bilde i LyX"
+
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Visning på skjermen"
+
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Sort/Hvitt"
 
-#~ msgid "Databa&ses"
-#~ msgstr "Databa&ser"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Gråskala"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "&Visning:"
+
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "Skalér:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Visning på skjermen"
 
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Ikke vis"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Ukjent ord:"
 
-#~ msgid "Count Words|W"
-#~ msgstr "Tell ord|T"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
+#~ msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "Blank side"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr "akutt aksent \\acute"
 
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Bare tekst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other floats: "
+#~ msgstr "Andre font innstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
+
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Rediger filen eksternt"
+
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "Rediger fil..."
+
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX-visning"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Innstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie"
+#~ msgstr "Mer"
+
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "<- Tøm"
+
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Bruk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Av"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmbeddedFiles"
+#~ msgstr "Inkluderte objekter|n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Legg til"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Fjern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "&Innrammet"
+
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "&Sentrert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Kunne ikke lese filen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Kunne ikke lese filen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Kunne ikke lese filen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Velg ekstern fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Filen %1$s fins fra før.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du skrive over den?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Kan ikke vise fil"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-#~ "loaded."
+#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
+#~ "Please check whether the path is writeable."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s ikke kunne lastes inn."
+#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Feil med tegnkoding"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether this file exists and is readable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Det er ett ord i utvalget."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Filen %1$s fins fra før.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du skrive over den?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Ett ord i dokumentet."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the source file is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Telle ord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "&URL:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "chktex mislyktes"
 
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Rammet inn i en boks"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Skriv ut alle sidene"
 
-#~ msgid "&Framed"
-#~ msgstr "&Innrammet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "Overskrive filen?"
 
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&Skyggelagt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shortcuts:"
-#~ msgstr "&Hurtigtast:"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Søkefeil"
+#~ msgid "Embedded Files"
+#~ msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Rullefelt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded layout"
+#~ msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Lagre vindusstørrelse, eller bruke fast størrelse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Lagre og gjenskape vindusposisjoner"
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "Feil bruk av multikolonne"
+
+#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+#~ msgstr "Multikolonne kan ikke brukes loddrett."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "framed"
-#~ msgstr "Innrammet"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK)"
+#~ msgstr "Japansk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "shaded"
-#~ msgstr "Skyggelagt"
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "mellomrom"
 
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "Bahasa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enskip|k"
+#~ msgstr "nsim"
 
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Serbo-Kroatisk"
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Innrammet"
+#~ msgid "%1$s could not be read."
+#~ msgstr "%1$s var uleselig"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Skyggelagt"
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Register-kommando:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "på grunn av feilen: %2$s"
+#~ msgid "All files (*)"
+#~ msgstr "Alle filer (*)"
 
-#~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Rektangulær"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Preferanser...|P"
 
-#~ msgid "Shadow box"
-#~ msgstr "Med skygge"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Venstre linje|V"
 
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Dobbel boks"
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Linjeskift|i"
 
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Avrundet, tynn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Linjeskift|i"
 
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Avrundet, tykk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Widgets"
+#~ msgstr "Bredde"
 
-#~ msgid "Shadowbox"
-#~ msgstr "Med skygge"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Lagre som dokumentstandard"
 
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Dobbel boks"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Liste"
 
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Innrammet"
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Vannrettt fyll\t\\hfill"
 
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "Skyggelagt"
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Bytt om rader"
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Makro: %1$s: "
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Bytt om kolonner"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable embedding"
-#~ msgstr "Linjenumre"
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet %1$s\n"
+#~ "var uleselig."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "External FIle Name:"
-#~ msgstr "Eksternt materiale"
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Gate"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatic inclusion"
-#~ msgstr "Automatisk oppdatering"
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Tilfelle"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Ekstra"
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "flytende: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Action!"
-#~ msgstr "Seksjon"
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "&Flytende (Float)"
+
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "S&ubfigur"
+
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Bildetekst for sub-figuren"
+
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "&Bildetekst:"
+
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Vis ERT i linja"
+
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "&På linje"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "&Bruk standard tegnkoding for språket"
+#~ msgstr "&Bruk standard tegnkoding for språket"
 
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Arkstørrelse"
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Rammet inn i en boks"
 
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "&Høyre"
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Skyggelagt"
+
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Arkstørrelse"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Farger"
@@ -18222,58 +20042,136 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "External Applications"
 #~ msgstr "Eksterne programmer"
 
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Lagre vindusstørrelse, eller bruke fast størrelse"
+
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Lagre og gjenskape vindusposisjoner"
+
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " hvert"
 
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Eksportér som hyperlink ?"
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Rullefelt"
 
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Standard (ytre)"
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL:"
 
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Ytre"
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Eksportér som hyperlink ?"
 
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Enhet:"
 
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}"
-
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Eksempel @Section@.\\arabic{example}."
-
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
 #~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}."
 
-#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{notation}."
-
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}."
+#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}."
+
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
+#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
+#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+
+#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+
+#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "Algoritme #."
+#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasa"
 
 #~ msgid "Magyar"
 #~ msgstr "Ungarsk"
 
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Serbo-Kroatisk"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Embedded Files|E"
-#~ msgstr "Inkluderte objekter|n"
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Innrammet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "Skyggelagt"
 
 #~ msgid "Insert URL"
 #~ msgstr "Sett inn URL"
 
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s ikke kunne lastes inn."
+
 #~ msgid "Undefined character style"
 #~ msgstr "Udefinert tekststil"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
+#~ "til dokumentklassen %1$s."
+
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "på grunn av feilen: %2$s"
+
+#~ msgid "Formatting document..."
+#~ msgstr "Formaterer dokument..."
+
+#~ msgid "Rectangular box"
+#~ msgstr "Rektangulær"
+
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "Med skygge"
+
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Dobbel boks"
+
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Nøkkelord"
+
 #~ msgid "Previous command"
 #~ msgstr "Forrige kommando"
 
@@ -18286,8 +20184,35 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Copiers"
 #~ msgstr "Kopi-programmer"
 
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Innstillinger for tekstbryting"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Boks|B"
+
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "Avrundet, tynn"
+
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Avrundet, tykk"
+
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Med skygge"
+
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Dobbel boks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "Åpnet text inset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Programlisting "
+
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Innrammet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "theorem"
@@ -18295,7 +20220,7 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Åpnet text inset"
+#~ msgstr "Åpnet text inset"
 
 #~ msgid "Url: "
 #~ msgstr "Url: "
@@ -18303,48 +20228,32 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "HtmlUrl: "
 #~ msgstr "HtmlUrl: "
 
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Vis ERT i linja"
-
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
-
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Standard (ytre)"
 
-#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Ytre"
 
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Innstillinger for tekstbryting"
 
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
-#~ "til dokumentklassen %1$s."
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
 
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Formaterer dokument..."
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Det er ett ord i utvalget."
 
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Utseende"
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Ett ord i dokumentet."
 
-#~ msgid "Language settings"
-#~ msgstr "Språkinnstillinger"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Feil med tegnkoding"
 
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "Utdata"
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "&Høyre"
 
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgstr "&Les inn"
@@ -18375,15 +20284,9 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"
 
-#~ msgid "Adapt outp&ut"
-#~ msgstr "Tilpass utskrift"
-
 #~ msgid "&Type:"
 #~ msgstr "&Type:"
 
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Del "
-
 #~ msgid "columns "
 #~ msgstr "kolonner "
 
@@ -18405,9 +20308,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "notis: "
 
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "Plassering:"
-
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "standard"