]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nb.po
more xetex-disambibuation: here, the flavor really matters.
[lyx.git] / po / nb.po
index 3ffae4c7bcc79e216566c6a9b052f2716847bfb6..c26b5a10343d0f091e61497438d7c492fc320d2d 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,13 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 02:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-18 06:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
@@ -35,14 +36,12 @@ msgstr "Opphavsrett"
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
@@ -57,7 +56,7 @@ msgstr "Referansenøkkel"
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Merke:"
@@ -132,8 +131,8 @@ msgid "Select a processor"
 msgstr "Velg en fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Innstillinger:"
 
@@ -170,13 +169,12 @@ msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:352
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
 msgid "&Add"
 msgstr "&Legg til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
@@ -204,16 +202,16 @@ msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "Innh&old:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
 msgid "all cited references"
 msgstr "all siterte referanser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
 msgid "all uncited references"
 msgstr "alle usiterte referanser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "all references"
 msgstr "alle referanser"
 
@@ -228,19 +226,18 @@ msgstr "Bibliografi regis&treres i innholdsfortegnelsen"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
@@ -308,23 +305,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vannrett justering av innholdet i ramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:723
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:724
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:725
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
@@ -338,19 +335,19 @@ msgstr "Loddrett justering av innholdet i ramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
 msgid "Top"
 msgstr "Øverst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339
 msgid "Middle"
 msgstr "Midten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
 msgid "Bottom"
 msgstr "Nederst"
 
@@ -388,8 +385,8 @@ msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Bredde:"
 
@@ -408,12 +405,12 @@ msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1036
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -493,8 +490,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3631
-#: src/Buffer.cpp:3642
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3665
+#: src/Buffer.cpp:3678
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -532,17 +529,17 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1006
-#: src/Buffer.cpp:2214 src/Buffer.cpp:3615 src/Buffer.cpp:3661
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016
+#: src/Buffer.cpp:2223 src/Buffer.cpp:3647 src/Buffer.cpp:3703
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -568,9 +565,9 @@ msgstr "St&ørrelse:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1041
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
@@ -582,12 +579,12 @@ msgstr "St&ørrelse:"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2079
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -712,7 +709,7 @@ msgstr "Skriftserie"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
@@ -724,7 +721,7 @@ msgstr "Farge på skriften"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:23
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "Spr&åk:"
@@ -783,10 +780,10 @@ msgstr "Øyeblikkelig virkning"
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
@@ -1069,11 +1066,6 @@ msgstr ""
 msgid "New:"
 msgstr "&Ny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Ok"
-msgstr "&OK"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
 msgid "TeX Code: "
@@ -1116,7 +1108,7 @@ msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Lagre som dokumentstandard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
@@ -1317,157 +1309,147 @@ msgstr "&Les fra fil"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "TabWidget"
 msgstr "Bredde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "Basi&c"
 msgstr "Latvisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Finn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Erstatt med:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Finn &Neste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Bare hele ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "W&hole words"
 msgstr "Bare hele ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Erstatt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Søk &baklengs"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
 #, fuzzy
 msgid "Replace all occurences at once"
 msgstr "Bytt det gale ordet med dette"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Erstatt &Alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "A&vansert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "Sco&pe"
 msgstr "Form:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "Rykk inn &avsnitt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "Current &paragraph"
-msgstr "Rykk inn &avsnitt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
 #, fuzzy
 msgid "Current &document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "&Master document"
 msgstr "Hoveddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
 #, fuzzy
 msgid "All open documents"
 msgstr "Åpne dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
 #, fuzzy
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Åpne dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 msgid "All ma&nuals"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
 #, fuzzy
 msgid "Ignore &format"
 msgstr "Datoformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
 #, fuzzy
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "matte bakgrunn"
@@ -1790,9 +1772,9 @@ msgstr "Typer loddrett mellomrom"
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Verdi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
 #, fuzzy
-msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
@@ -1808,57 +1790,57 @@ msgstr "B&eskytt:"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Setter inn avstanden også rett etter linjeskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
 msgid "&Target:"
 msgstr "&Mål:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Navn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Oppgi mål for lenken"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Link type"
 msgstr "Type lenke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Lenke til en nettside, og alle andre typer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "&Web"
 msgstr "Nett&side"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Lenke til en epostadresse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
 msgid "&Email"
 msgstr "&E-post"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Lenke til en fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
@@ -1937,9 +1919,9 @@ msgstr "Rediger filen"
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Rediger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable indices:"
+msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
@@ -1980,11 +1962,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
 #, fuzzy
@@ -2055,7 +2032,8 @@ msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Kryss av for å bruke standardvalg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-msgid "P&redefined:"
+#, fuzzy
+msgid "&Predefined:"
 msgstr "&Forhåndsdefinert:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
@@ -2066,8 +2044,9 @@ msgstr ""
 "Standardvalg definert i dokumentstilen. Kryss av for å velge/velge bort."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "&Brukerdefinert:"
+#, fuzzy
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Kunde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 msgid "&Graphics driver:"
@@ -2090,11 +2069,11 @@ msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Filnavn for hoveddokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-msgid "Suppress default date on front page"
+msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
-msgid "Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
@@ -2113,37 +2092,32 @@ msgstr "&Annet:"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "S&iteringsstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:23
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Offset:"
+msgid "Of&fset:"
 msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "Value of the vertical line offset."
 msgstr "&Loddrett avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "&Bredde:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Value of the line width."
 msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:92
-msgid "Thickness:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "Value of the line thickness."
 msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
-#: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
+#: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360
 msgid "Listing"
 msgstr "«Listing»"
 
@@ -2208,7 +2182,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
@@ -2585,7 +2559,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
 #, fuzzy
-msgid "Use math&dots package"
+msgid "Use mathdo&ts package"
 msgstr "Bruk AMS-&matematikk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
@@ -2614,7 +2588,7 @@ msgstr "&Tilgjengelige:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
 msgid "A&dd"
 msgstr "Leg&g til"
 
@@ -2626,15 +2600,19 @@ msgstr "&Slett"
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Valgte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatur"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "Sortér so&m:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
 msgid "&Description:"
 msgstr "&Beskrivelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Symbol:"
 
@@ -2699,7 +2677,7 @@ msgid "Use &XeTeX"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
-msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
@@ -2754,9 +2732,9 @@ msgid "Images"
 msgstr "Sider"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
+#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -2781,7 +2759,7 @@ msgstr "&Format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
 #, fuzzy
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Velg en arkstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
@@ -2834,7 +2812,7 @@ msgstr "&Lengste listeetikett"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "L&injeavstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1802
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
@@ -2843,22 +2821,22 @@ msgstr "Enkel"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1808
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1046
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1094 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:809 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:836
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Brukerdefinert"
 
@@ -3008,8 +2986,8 @@ msgstr "Vannrett justering av innholdet i boksen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "hom"
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Vannrett usynlig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
@@ -3018,8 +2996,8 @@ msgstr "Loddrett justering av innholdet i boksen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "hom"
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Loddrett usynlig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
 msgid "A&lter..."
@@ -3091,7 +3069,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Markør&indikator"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -3162,7 +3140,7 @@ msgstr "Modifiser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2834
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "F&jern"
 
@@ -3221,7 +3199,7 @@ msgstr ""
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "Rykk inn &avsnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
 msgid "Editing"
 msgstr "Redigere"
 
@@ -3454,7 +3432,7 @@ msgid "Default Decimal &Point:"
 msgstr "Standard &skriver:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
 msgid "X; "
 msgstr ""
 
@@ -3510,7 +3488,7 @@ msgstr "Merk &fremmede språk"
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Støtte for høyre-til-venstre språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3356
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
@@ -3608,8 +3586,8 @@ msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
 #, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Innstillinger:"
@@ -3665,7 +3643,7 @@ msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Maksimal linjelengde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3029
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3903,67 +3881,67 @@ msgstr "Standard &skriver:"
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Skriverkommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Maskinskrift:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Antikva:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zoom %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Skriftstørrelser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
 msgid "&Large:"
 msgstr "Stor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
 msgid "&Larger:"
 msgstr "Større:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
 msgid "&Largest:"
 msgstr "&Størst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Enorm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&Gigantisk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "M&inst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
 msgid "S&maller:"
 msgstr "M&indre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
 msgid "S&mall:"
 msgstr "L&iten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
 msgid "&Normal:"
 msgstr "&Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "&Bitteliten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
@@ -3971,7 +3949,7 @@ msgstr ""
 "Å krysse av her øker ytelsen, men kan gi dårligere kvalitet på skrift på "
 "skjermen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr "Br&uk hurtilageret for bilder for å vise skrift raskere"
 
@@ -4106,15 +4084,24 @@ msgid "&Open documents in tabs"
 msgstr "Åpne dokumenter under faner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "S&ingle instance"
+msgstr "Enkelt sitattegn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
 msgid "&Single close-tab button"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -4222,22 +4209,27 @@ msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "Velg standard skriftfamilie for dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "&quot;Nomenclature settings&quot;"
+msgstr "Nomenklatur"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "&List Indentation:"
 msgstr "&Innrykk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 #, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "Kolonnebredde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
@@ -4245,7 +4237,7 @@ msgid ""
 msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
 msgid "Output"
 msgstr "Utdata"
 
@@ -4435,7 +4427,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Fjern valgt hurtigtast"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:936
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -4455,66 +4447,66 @@ msgstr ""
 "Klikk her, tast derette hurtigtasten(e). Innholdet kan fjernes med 'Fjern'-"
 "knappen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "DockWidget"
 msgstr "Bredde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Ukjent ord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Current word"
 msgstr "Ukjent ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Bytt det gale ordet med dette"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
 #, fuzzy
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Finn &Neste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
 #, fuzzy
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "Byttes med:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Bytt ut med valgt ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
 #, fuzzy
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Forslag:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorer dette ordet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Ignorer alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Legg til i personlig ordliste"
 
@@ -4554,29 +4546,29 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Vannrett justering i kolonnen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:727
 msgid "Justified"
 msgstr "Justert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:729
 #, fuzzy
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "&Decimal separator:"
 msgstr "Separator"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Fast bredde for kolonnen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "&Loddrett justering i raden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
@@ -4584,260 +4576,275 @@ msgstr ""
 "Spesifiserer loddrett justering av denne cella relativt til baselinja for "
 "raden."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Multikolonne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgstr "Rammeinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
 msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "optional vertical offset"
+msgstr "&Loddrett avstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Loddrett avstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "value of the optional vertical offset"
+msgstr "&Loddrett avstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Noteinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:295
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Vri &ruten 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Tabellinstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Loddrett justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Loddrett justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Vri tabellen 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:374
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "&Vri tabellen 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Eget kolonneformat (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:904
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:917
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:923
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:926
 msgid "&Set"
 msgstr "På"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:933
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:952
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen loddrette streker"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Formell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Bruk standard rutenett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
 msgid "De&fault"
 msgstr "&Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Ekstra mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Oppå raden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1060
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Under raden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&Mellom rader:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Lang tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Bruk lang tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1141
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "Rammeinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154
 msgid "Border above"
 msgstr "Strek over"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
 msgid "Border below"
 msgstr "Strek under"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1168
 msgid "Contents"
 msgstr "Innhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1175
 msgid "Header:"
 msgstr "Hode:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
 msgid "double"
 msgstr "dobbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
 msgid "First header:"
 msgstr "Første hode:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Ikke skriv ut første hode"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
 msgid "is empty"
 msgstr "er tom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
 msgid "Footer:"
 msgstr "Fot:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1284
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Siste fot:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ikke skriv ut siste fot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
 msgid "Caption:"
 msgstr "Tabelloverskrift:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Sideskift på denne raden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Sideskift på denne raden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "Vannrett justering av innholdet i ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
 #, fuzzy
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "Vannrett justering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1413
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Tabellrute:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Current row position"
 msgstr "rad nr"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457
 msgid "Current column position"
 msgstr "Kolonne nr"
 
@@ -5047,6 +5054,11 @@ msgstr "&Ikke vis denne advarselen igjen!"
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Setter inn loddrett avstand også rett etter sideskift"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
+
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
@@ -5146,7 +5158,7 @@ msgstr "Tillat &flyt"
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -5218,38 +5230,41 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon"
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:34
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Nummerert liste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:48 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
@@ -5321,7 +5336,7 @@ msgstr "Forfatter"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:182 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
@@ -5367,8 +5382,8 @@ msgstr "Dato"
 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
-#: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
+#: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205
+#: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
@@ -5377,7 +5392,7 @@ msgstr "Dato"
 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
@@ -5392,7 +5407,7 @@ msgstr "Sammendrag"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
-#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
+#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
@@ -5501,7 +5516,7 @@ msgstr "Institutt"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
@@ -5580,7 +5595,7 @@ msgstr "Og"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
@@ -5668,10 +5683,10 @@ msgstr ""
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Takk til]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1999
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
+#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
 msgid "and"
 msgstr "og"
 
@@ -5828,7 +5843,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Takk til"
@@ -5884,7 +5899,7 @@ msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Bekreftelse."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1063
-#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
@@ -5894,22 +5909,22 @@ msgstr "Bekreftelse."
 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
+#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
@@ -5929,12 +5944,12 @@ msgstr "Algoritme"
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
+#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
 msgid "Case"
 msgstr "Tilfelle"
@@ -5944,13 +5959,13 @@ msgstr "Tilfelle"
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Påstand \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
+#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
@@ -5977,13 +5992,13 @@ msgstr "Konklusjon"
 msgid "Condition"
 msgstr "Forutsetning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
+#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
@@ -5993,14 +6008,14 @@ msgid "Conjecture"
 msgstr "Konjektur"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
-#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
@@ -6009,7 +6024,7 @@ msgstr "Konjektur"
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
@@ -6020,14 +6035,14 @@ msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterie"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
-#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
@@ -6037,12 +6052,12 @@ msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
-#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
@@ -6056,7 +6071,7 @@ msgstr "Eksempel"
 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
@@ -6065,14 +6080,14 @@ msgstr "Eksempel"
 msgid "Exercise"
 msgstr "Øvelse"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
+#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
@@ -6092,12 +6107,12 @@ msgstr "Lemma"
 msgid "Notation"
 msgstr "Notasjon"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
+#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
@@ -6106,14 +6121,14 @@ msgstr "Notasjon"
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
@@ -6122,13 +6137,13 @@ msgstr "Problem"
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposisjon"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
+#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
@@ -6138,7 +6153,7 @@ msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Merknad \\theremark."
@@ -6153,7 +6168,7 @@ msgstr "Løsning"
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Konklusjon \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
+#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
@@ -6189,7 +6204,7 @@ msgid "Caption: "
 msgstr "Tabelloverskrift:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1057
-#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278
 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
@@ -6332,7 +6347,7 @@ msgstr "Journal"
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
@@ -6619,7 +6634,7 @@ msgid "Institute mark"
 msgstr "Institutt"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Sitering"
@@ -6675,7 +6690,7 @@ msgstr "Eksempler."
 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems.inc:137
 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
@@ -6709,7 +6724,7 @@ msgid "___"
 msgstr "___"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Kode"
 
@@ -6778,7 +6793,7 @@ msgstr "Tabell"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
@@ -6789,7 +6804,7 @@ msgstr "Figur"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Liste over figurer"
 
@@ -6859,99 +6874,99 @@ msgstr "Hovedlinje"
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Hovedlinje:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
 msgid "Variation"
 msgstr "Variant"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/chess.layout:65
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variant:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/chess.layout:71
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/chess.layout:74
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Undervariant:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
+#: lib/layouts/chess.layout:80
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Undervariant2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
+#: lib/layouts/chess.layout:83
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Undervariant(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
+#: lib/layouts/chess.layout:89
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "_Undervariant3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
+#: lib/layouts/chess.layout:92
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Undervariant(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Undervariant4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
+#: lib/layouts/chess.layout:101
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Undervariant(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
+#: lib/layouts/chess.layout:107
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Undervariant5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
+#: lib/layouts/chess.layout:110
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Undervariant(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
+#: lib/layouts/chess.layout:117
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
+#: lib/layouts/chess.layout:122
 msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
+#: lib/layouts/chess.layout:127
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
+#: lib/layouts/chess.layout:131
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[sjakkbrett]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
+#: lib/layouts/chess.layout:140
 msgid "BoardCentered"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
+#: lib/layouts/chess.layout:145
 msgid "[centered board]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
+#: lib/layouts/chess.layout:155
 msgid "HighLight"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
+#: lib/layouts/chess.layout:160
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Høydepunkter:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:175
 msgid "Arrow"
 msgstr "Pilspiss"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:180
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Pilspiss:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
+#: lib/layouts/chess.layout:186
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
+#: lib/layouts/chess.layout:191
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
@@ -6961,7 +6976,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
 msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this mudule "
+"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
 "to fancy!"
 msgstr ""
@@ -7037,7 +7052,7 @@ msgstr "Til-adresse"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:185 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
 msgid "Address:"
@@ -7428,7 +7443,7 @@ msgstr "Nøkkelord"
 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:264
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
@@ -7501,7 +7516,8 @@ msgstr ""
 msgid "bysame"
 msgstr "Navn"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89
+#: lib/layouts/stdlists.inc:102
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
@@ -7573,90 +7589,90 @@ msgstr ""
 msgid "Author Address"
 msgstr "Forfatteradresse"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Author Email"
 msgstr "Forfatters E-post"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/lettre.layout:402
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402
 #: lib/layouts/llncs.layout:240
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
 msgid "Author URL"
 msgstr "Forfatter URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 msgid "Thanks"
 msgstr "Takk"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
 msgid "PROOF."
 msgstr "BEVIS."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:316
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Proposisjon \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Kriterie \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:372
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Eksempel \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:408
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sammendrag \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:416
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
 
@@ -7721,6 +7737,27 @@ msgstr ""
 msgid "Key words:"
 msgstr "Nøkkelord:"
 
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
+msgid ""
+"Control the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
+"argument. See http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/"
+"enumitem.pdf"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 lib/layouts/scrclass.inc:40
+msgid "Labeling"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:112
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Nummerert liste"
+
 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
 msgid "Item"
 msgstr ""
@@ -8395,7 +8432,7 @@ msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Definisjon \\\\thedefinition."
 
@@ -8408,7 +8445,7 @@ msgid "Step \\thestep."
 msgstr "Steg \\thestep."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Eksempel \\theexample."
 
@@ -8419,22 +8456,22 @@ msgstr "Notasjon \\thenotation."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teorem \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Korollar \\thecorollary."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\thelemma."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Proposisjon \\theproposition."
 
@@ -8461,12 +8498,12 @@ msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Spørsmål \\thequestion."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Påstand \\theclaim."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Konjektur \\theconjecture."
 
@@ -8509,7 +8546,7 @@ msgstr "lim"
 msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
@@ -8721,7 +8758,7 @@ msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
 msgid "Case #."
 msgstr "Sak #."
@@ -8913,31 +8950,26 @@ msgstr "Ingredienser:"
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Takk:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4.layout:203
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Elektronisk adresse:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "takk til"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4.layout:258
 msgid "PACS number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
-msgid "Labeling"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
 msgstr "L"
@@ -10013,7 +10045,7 @@ msgstr ""
 msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
@@ -10045,8 +10077,8 @@ msgstr "RevisjonsMerknad"
 msgid "FirstName"
 msgstr "Fornavn"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:43
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
+#: lib/layouts/sweave.module:39
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
@@ -10276,9 +10308,7 @@ msgstr "grået ut"
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:155 src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 msgid "Phantom"
 msgstr "Usynlig"
 
@@ -10293,9 +10323,9 @@ msgid "Branch"
 msgstr "Dokumentgren"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:819 src/BufferParams.cpp:412
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:715
+#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:448
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
 msgid "Index"
 msgstr "Register"
 
@@ -10430,17 +10460,17 @@ msgstr "Merknad \\thetheorem."
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "Påstand \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
 #, fuzzy
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Faktum \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Problem \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Øvelse \\thetheorem."
@@ -10710,66 +10740,66 @@ msgstr "Lukk"
 msgid "Glosse"
 msgstr "Lukk"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
 #, fuzzy
 msgid "Flex:Tri-Glosse"
 msgstr "Kunde"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93 lib/layouts/linguistics.module:95
+#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
 #, fuzzy
 msgid "Flex:Expression"
 msgstr "Endring: "
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgstr "Regul&ært uttrykk"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
 #, fuzzy
 msgid "expr."
 msgstr "exp"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
 #, fuzzy
 msgid "Flex:Concepts"
 msgstr "Endring: "
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
 #, fuzzy
 msgid "Concepts"
 msgstr "&Aksepter"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
 #, fuzzy
 msgid "concept"
 msgstr "&Aksepter"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
 #, fuzzy
 msgid "Flex:Meaning"
 msgstr "Endring: "
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
 #, fuzzy
 msgid "Meaning"
 msgstr "Åpning"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
 #, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgstr "Åpning"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
 #, fuzzy
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tabell"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
 #, fuzzy
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Liste over tabeller"
@@ -10858,27 +10888,27 @@ msgstr ""
 msgid "Chunk"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:47
+#: lib/layouts/sweave.module:43
 #, fuzzy
 msgid "Sweave Options"
 msgstr "LaTeX-opsjoner"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:48
+#: lib/layouts/sweave.module:44
 #, fuzzy
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Skrifter på skjermen"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:67
+#: lib/layouts/sweave.module:64
 #, fuzzy
 msgid "S/R expression"
 msgstr "Regul&ært uttrykk"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:68
+#: lib/layouts/sweave.module:65
 #, fuzzy
 msgid "S/R expr"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
+#: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr ""
 
@@ -11215,6 +11245,27 @@ msgstr ""
 "Teller teoremer og lignende kapittelvis. Modulen egner seg bare for "
 "dokumenttyper som er inndelt i kapitler."
 
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Teoremer"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"Short Title inset."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Teorem."
+
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
@@ -11266,306 +11317,306 @@ msgstr ""
 "dokumentet, dette kan forandres ved å bruke moduler for kapittelvis eller "
 "avsnittsvis nummerering av teoremer."
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:79
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:86
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albansk"
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:94
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Engelsk (USA)"
 
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:113
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arabisk (ArabTex)"
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:122
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armensk"
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:138
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Tysk (Østerrike, gammel stavemåte)"
 
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:145
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Tysk, (Østerrike)"
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:152
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesisk"
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:160
 msgid "Malay"
 msgstr "Malay"
 
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:168
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:176
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Hviterussisk"
 
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:183
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:191
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonsk"
 
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:199
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Engelsk (Storbritannia)"
 
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:208
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:217
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Engelsk (Kanada)"
 
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:227
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Fransk-Kanadisk"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:236
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalansk"
 
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:246
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Kinesisk (forenklet)"
 
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:253
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)"
 
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:266
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:274
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:282
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:297
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:306
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:315
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:323
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estlandsk"
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:333
 msgid "Farsi"
 msgstr "Farsi"
 
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:346
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:355
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:369
 msgid "Galician"
 msgstr "Gælisk"
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:378
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Tysk (gammel stavemåte)"
 
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:388
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:399
 #, fuzzy
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Tysk, (Østerrike)"
 
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:417
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Gresk (polytonisk)"
 
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:455
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:464
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:472
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:480
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:491
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japansk"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:500
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japansk (CJK)"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:506
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasakstansk"
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:514
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreansk"
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:528
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:538
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvisk"
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:549
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:558
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Nedersorbisk"
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:566
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarsk"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:583
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolsk"
 
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:591
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:599
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Nynorsk"
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:624
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:632
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:640
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumensk"
 
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:648
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:656
 msgid "North Sami"
 msgstr "Nordsamisk"
 
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:671
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:679
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:687
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbisk (Latin)"
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:696
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:704
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:712
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: lib/languages:81
+#: lib/languages:724
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spansk (Mexico)"
 
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:735
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:775
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: lib/languages:85
+#: lib/languages:785
 msgid "Turkmen"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:794
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:802
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Oversorbisk"
 
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:820
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisk"
 
-#: lib/languages:89
+#: lib/languages:829
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
@@ -12906,12 +12957,19 @@ msgstr "Åpne alle objekter|a"
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Steng alle objekter"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-msgid "Horiz. Phantom"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Usynlig"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Vannrett usynlig"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
-msgid "Vert. Phantom"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Loddrett usynlig"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
@@ -13069,20 +13127,20 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Justert linjeskift|J"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1216
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1221
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1130
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1169
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -13877,6 +13935,11 @@ msgstr "Vannrett linje|i"
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Loddrett avstand...|L"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Usynlig"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
@@ -13909,16 +13972,6 @@ msgstr "Kommentar|K"
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Vannrett usynlig"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Loddrett usynlig"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Spore endringer"
@@ -14040,11 +14093,11 @@ msgstr "Skriv ut dokumentet"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Stavesjekk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
@@ -14776,15 +14829,18 @@ msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
+#, fuzzy
+msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Usynlig\t\\phantom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Vannrett usynlig\t\\hphantom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+#, fuzzy
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Loddrett usynlig\t\\vphantom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
@@ -16926,7 +16982,7 @@ msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
@@ -16939,7 +16995,7 @@ msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -17169,8 +17225,8 @@ msgstr "Neste kommando"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabell (kommaseparert)"
 
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1024
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1025 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
+#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
@@ -17230,12 +17286,12 @@ msgstr "Programlisting"
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Skriv til fil"
 
-#: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
@@ -17247,7 +17303,7 @@ msgstr "HTML (MS Word)"
 msgid "LyxBlogger"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s og %2$s"
@@ -17316,38 +17372,38 @@ msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:723
+#: src/Buffer.cpp:722
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
-#: src/Buffer.cpp:724
+#: src/Buffer.cpp:723
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent."
 
-#: src/Buffer.cpp:728 src/Text.cpp:477
+#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:739 src/Buffer.cpp:759
+#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
 msgid "Document header error"
 msgstr "Feil i dokumenthodet"
 
-#: src/Buffer.cpp:738
+#: src/Buffer.cpp:737
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header mangler"
 
-#: src/Buffer.cpp:758
+#: src/Buffer.cpp:760
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document mangler"
 
-#: src/Buffer.cpp:774 src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1409
-#: src/BufferView.cpp:1415
+#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
+#: src/BufferView.cpp:1423
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferView.cpp:1410
+#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -17355,7 +17411,7 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:781 src/BufferView.cpp:1416
+#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -17363,20 +17419,25 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:985
+#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Feil med dokumentformatet"
 
-#: src/Buffer.cpp:896
+#: src/Buffer.cpp:884
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt."
+
+#: src/Buffer.cpp:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
 
-#: src/Buffer.cpp:933
+#: src/Buffer.cpp:953
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
-#: src/Buffer.cpp:934
+#: src/Buffer.cpp:954
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -17385,11 +17446,11 @@ msgstr ""
 "%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for "
 "konvertering kunne ikke bli laget."
 
-#: src/Buffer.cpp:943
+#: src/Buffer.cpp:964
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
 
-#: src/Buffer.cpp:944
+#: src/Buffer.cpp:965
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -17398,11 +17459,11 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var "
 "ikke å finne."
 
-#: src/Buffer.cpp:964 src/Buffer.cpp:970
+#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
 
-#: src/Buffer.cpp:965
+#: src/Buffer.cpp:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -17411,21 +17472,16 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
 "mislyktes med konverteringen."
 
-#: src/Buffer.cpp:971
+#: src/Buffer.cpp:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
+"%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
 "mislyktes med konverteringen."
 
-#: src/Buffer.cpp:986
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt."
-
-#: src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -17433,21 +17489,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1005
+#: src/Buffer.cpp:1015
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Overskrive endret fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1006 src/Buffer.cpp:2214 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
+#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2223 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Overskrive"
 
-#: src/Buffer.cpp:1030
+#: src/Buffer.cpp:1040
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
 
-#: src/Buffer.cpp:1031
+#: src/Buffer.cpp:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -17456,83 +17512,83 @@ msgstr ""
 "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
 "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
-#: src/Buffer.cpp:1057
+#: src/Buffer.cpp:1067
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1072
+#: src/Buffer.cpp:1082
 #, fuzzy
 msgid " could not write file!"
 msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1080
+#: src/Buffer.cpp:1090
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/Buffer.cpp:1095
+#: src/Buffer.cpp:1105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1118 src/Buffer.cpp:1132
+#: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/Buffer.cpp:1108
+#: src/Buffer.cpp:1118
 #, fuzzy
 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1122
+#: src/Buffer.cpp:1132
 #, fuzzy
 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1136
+#: src/Buffer.cpp:1146
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/Buffer.cpp:1220
+#: src/Buffer.cpp:1230
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1220
+#: src/Buffer.cpp:1230
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1242
+#: src/Buffer.cpp:1252
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1245
+#: src/Buffer.cpp:1255
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1252
+#: src/Buffer.cpp:1262
 #, fuzzy
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
-#: src/Buffer.cpp:1257
+#: src/Buffer.cpp:1267
 #, fuzzy
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
-#: src/Buffer.cpp:1354
+#: src/Buffer.cpp:1364
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "spesielle tegn"
 
-#: src/Buffer.cpp:1355
+#: src/Buffer.cpp:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -17545,54 +17601,54 @@ msgid ""
 "or change the file path name."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1639
+#: src/Buffer.cpp:1649
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1653
+#: src/Buffer.cpp:1663
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex mislyktes"
 
-#: src/Buffer.cpp:1654
+#: src/Buffer.cpp:1664
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Mislyktes med chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:1887
+#: src/Buffer.cpp:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2948
+#: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2041
+#: src/Buffer.cpp:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "En bildegruppe med navn '%1$s' fins fra før."
 
-#: src/Buffer.cpp:2071
+#: src/Buffer.cpp:2080
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2131
+#: src/Buffer.cpp:2140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2138
+#: src/Buffer.cpp:2147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2148
+#: src/Buffer.cpp:2157
 #, fuzzy
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Mislyktes i å lage bildet"
 
-#: src/Buffer.cpp:2210 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2219 src/Exporter.cpp:45
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -17603,89 +17659,75 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skrive over den?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2213 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:48
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Overskrive filen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2230
+#: src/Buffer.cpp:2239
 #, fuzzy
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Generel informasjon"
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3039
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Forhåndsvist kildekode"
 
-#: src/Buffer.cpp:3042
+#: src/Buffer.cpp:3053
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3046
+#: src/Buffer.cpp:3057
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnittene %1$s til %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3154
+#: src/Buffer.cpp:3165
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autolagrer %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3208
+#: src/Buffer.cpp:3219
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3266
+#: src/Buffer.cpp:3280
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3365
+#: src/Buffer.cpp:3396
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
-#: src/Buffer.cpp:3366
+#: src/Buffer.cpp:3397
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3426
+#: src/Buffer.cpp:3457
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil med filnavnet"
 
-#: src/Buffer.cpp:3427
+#: src/Buffer.cpp:3458
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
 
-#: src/Buffer.cpp:3503
+#: src/Buffer.cpp:3534
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
 
-#: src/Buffer.cpp:3513
+#: src/Buffer.cpp:3544
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3519
+#: src/Buffer.cpp:3550
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3598
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s\n"
-"var uleselig."
-
-#: src/Buffer.cpp:3600
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
-
-#: src/Buffer.cpp:3610
+#: src/Buffer.cpp:3643
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17696,57 +17738,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3613
+#: src/Buffer.cpp:3646
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3614
+#: src/Buffer.cpp:3647
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gjenopprett"
 
-#: src/Buffer.cpp:3614
+#: src/Buffer.cpp:3647
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Åpne originalen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3624
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3626
+#: src/Buffer.cpp:3659
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3627
+#: src/Buffer.cpp:3660
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3630 src/Buffer.cpp:3640
+#: src/Buffer.cpp:3664 src/Buffer.cpp:3676
 #, fuzzy
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Velg ekstern fil"
 
-#: src/Buffer.cpp:3631 src/Buffer.cpp:3642
+#: src/Buffer.cpp:3665 src/Buffer.cpp:3678
 #, fuzzy
-msgid "&Keep it"
-msgstr "S&amme sort"
+msgid "&Keep"
+msgstr "Behold"
 
-#: src/Buffer.cpp:3634
+#: src/Buffer.cpp:3669
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3635
+#: src/Buffer.cpp:3670
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3641
+#: src/Buffer.cpp:3677
 #, fuzzy
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3700
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17757,38 +17799,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3659
+#: src/Buffer.cpp:3702
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3660
+#: src/Buffer.cpp:3703
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
 
-#: src/Buffer.cpp:3660
+#: src/Buffer.cpp:3703
 msgid "Load &original"
 msgstr "Åpne &originalen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3955 src/insets/InsetCaption.cpp:327
+#: src/Buffer.cpp:4009 src/insets/InsetCaption.cpp:327
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Gir ikke mening!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4078
+#: src/Buffer.cpp:4130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/Buffer.cpp:4080
+#: src/Buffer.cpp:4132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/Buffer.cpp:4115
+#: src/Buffer.cpp:4199
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Inkluder fil...|d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4116
+#: src/Buffer.cpp:4200
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -17796,7 +17838,7 @@ msgid ""
 "inaccessible. You will need to update the included filename."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:564
+#: src/BufferParams.cpp:566
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -17810,11 +17852,11 @@ msgid ""
 "more information."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:573
+#: src/BufferParams.cpp:575
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1968
+#: src/BufferParams.cpp:1955
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -17824,12 +17866,12 @@ msgid ""
 "correct output."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1974
+#: src/BufferParams.cpp:1961
 #, fuzzy
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1981
+#: src/BufferParams.cpp:1968
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -17839,151 +17881,151 @@ msgid ""
 "correct output."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1987 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
+#: src/BufferParams.cpp:1974 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
 #, fuzzy
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2021
+#: src/BufferParams.cpp:2008
 #, fuzzy
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Generel informasjon"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2022 src/TextClass.cpp:1311
+#: src/BufferParams.cpp:2009 src/TextClass.cpp:1311
 #, fuzzy
 msgid "Read Error"
 msgstr "Søkefeil"
 
-#: src/BufferView.cpp:182
+#: src/BufferView.cpp:188
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ingen flere insets"
 
-#: src/BufferView.cpp:720
+#: src/BufferView.cpp:728
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagre bokmerke"
 
-#: src/BufferView.cpp:929
+#: src/BufferView.cpp:937
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/BufferView.cpp:972
+#: src/BufferView.cpp:980
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/BufferView.cpp:981
+#: src/BufferView.cpp:989
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
 
-#: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
+#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s\n"
 "var uleselig."
 
-#: src/BufferView.cpp:1307
+#: src/BufferView.cpp:1315
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:1317
+#: src/BufferView.cpp:1325
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:1504 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
+#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke funnet!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1541
+#: src/BufferView.cpp:1555
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.cpp:1547
+#: src/BufferView.cpp:1561
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.cpp:1554
+#: src/BufferView.cpp:1568
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/BufferView.cpp:1557
+#: src/BufferView.cpp:1571
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1612
+#: src/BufferView.cpp:1626
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistikk for utvalget:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1614
+#: src/BufferView.cpp:1628
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistikk for dokumentet:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1617
+#: src/BufferView.cpp:1631
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d ord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1619
+#: src/BufferView.cpp:1633
 msgid "One word"
 msgstr "Ett ord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1622
+#: src/BufferView.cpp:1636
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d tegn (inkludert mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1625
+#: src/BufferView.cpp:1639
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Ett tegn (inkludert mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1628
+#: src/BufferView.cpp:1642
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d tegn (uten mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1631
+#: src/BufferView.cpp:1645
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Ett tegn (uten mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1633
+#: src/BufferView.cpp:1647
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 
-#: src/BufferView.cpp:1763
+#: src/BufferView.cpp:1777
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1765
+#: src/BufferView.cpp:1779
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1773
+#: src/BufferView.cpp:1787
 #, fuzzy
 msgid "Branch name"
 msgstr "Dokumentgrener"
 
-#: src/BufferView.cpp:1780 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
 msgid "Branch already exists"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2499
+#: src/BufferView.cpp:2517
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2510
+#: src/BufferView.cpp:2528
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
-#: src/BufferView.cpp:2512
+#: src/BufferView.cpp:2530
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2778
+#: src/BufferView.cpp:2795
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -17994,26 +18036,26 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2780
+#: src/BufferView.cpp:2797
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
-#: src/BufferView.cpp:2787
+#: src/BufferView.cpp:2804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
 msgstr "%1$s var uleselig"
 
-#: src/BufferView.cpp:2788 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
-#: src/BufferView.cpp:2795
+#: src/BufferView.cpp:2812
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2796
+#: src/BufferView.cpp:2813
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -18023,17 +18065,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:296
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:181
-#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:383 src/insets/InsetListings.cpp:182
-#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
+#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
 #, fuzzy
 msgid "uncodable character"
@@ -18065,8 +18107,8 @@ msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX advarsel id # "
 
-#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
@@ -18409,12 +18451,12 @@ msgstr "inset ramme"
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
+#: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495
+#: src/Converter.cpp:538
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/Converter.cpp:318
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -18423,63 +18465,62 @@ msgstr ""
 "Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n"
 "Definer en konvertering i preferansene."
 
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:412
+#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Eksekverer kommando: "
 
-#: src/Converter.cpp:465
+#: src/Converter.cpp:467
 msgid "Build errors"
 msgstr "'Build'-feil"
 
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:468
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:347
-#: src/Format.cpp:419
+#: src/Converter.cpp:473
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:494
+#: src/Converter.cpp:496
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:540
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:541
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:597
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:615
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:618
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX mislyktes"
 
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:620
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Ingen utdata"
 
-#: src/Converter.cpp:619
+#: src/Converter.cpp:621
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Det ble produsert en tom fil"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:348
+#: src/CutAndPaste.cpp:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -18489,16 +18530,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:351
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:352
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
 msgid "&Don't Add"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:679
+#: src/CutAndPaste.cpp:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -18507,7 +18548,7 @@ msgstr ""
 "Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
 "%2$s til %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:686
+#: src/CutAndPaste.cpp:684
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
@@ -18536,19 +18577,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Grotesk"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Maskinskrift"
@@ -18638,45 +18679,39 @@ msgstr "Språk: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1s"
 
-#: src/Format.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Cannot view URL"
-msgstr "Kan ikke vise fil"
-
-#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:301 src/Format.cpp:311 src/Format.cpp:346
+#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan ikke vise fil"
 
-#: src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
+#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Filen finne ikke: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:302
+#: src/Format.cpp:301
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:312
+#: src/Format.cpp:311
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes"
 
-#: src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:371 src/Format.cpp:384 src/Format.cpp:395
-#: src/Format.cpp:418
+#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Kan ikke redigere filen"
 
-#: src/Format.cpp:372
+#: src/Format.cpp:366
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:385
+#: src/Format.cpp:379
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:396
+#: src/Format.cpp:390
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes"
@@ -18742,11 +18777,11 @@ msgstr "Kjører BibTeX."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Kjører MakeIndex for glossar."
 
-#: src/LyX.cpp:114
+#: src/LyX.cpp:121
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
 
-#: src/LyX.cpp:115
+#: src/LyX.cpp:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -18757,77 +18792,84 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk om LyX er rett installert."
 
-#: src/LyX.cpp:124
+#: src/LyX.cpp:131
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: rekonfigurerer brukermappe"
 
-#: src/LyX.cpp:128
+#: src/LyX.cpp:135
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/LyX.cpp:417
+#: src/LyX.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s\n"
+"var uleselig."
+
+#: src/LyX.cpp:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
 
-#: src/LyX.cpp:419
+#: src/LyX.cpp:441
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/LyX.cpp:425
+#: src/LyX.cpp:447
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:427
+#: src/LyX.cpp:449
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/LyX.cpp:456
+#: src/LyX.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
 
-#: src/LyX.cpp:530
+#: src/LyX.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Fil ikke funnet"
 
-#: src/LyX.cpp:531
+#: src/LyX.cpp:553
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 "using only the defaults, or continue."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:535
+#: src/LyX.cpp:557
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Rekonfigurer"
 
-#: src/LyX.cpp:536
+#: src/LyX.cpp:558
 #, fuzzy
 msgid "&Use Defaults"
 msgstr "&Standard"
 
-#: src/LyX.cpp:537
+#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Fortsettes"
 
-#: src/LyX.cpp:640
+#: src/LyX.cpp:662
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:644
+#: src/LyX.cpp:666
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:669
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -18836,19 +18878,19 @@ msgid ""
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:663
+#: src/LyX.cpp:685
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
+#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:831
+#: src/LyX.cpp:853
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
 
-#: src/LyX.cpp:832
+#: src/LyX.cpp:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -18859,11 +18901,11 @@ msgstr ""
 "%1$s. Forsikre deg om at denne\n"
 "stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen."
 
-#: src/LyX.cpp:915
+#: src/LyX.cpp:937
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Ingen brukermappe for LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:916
+#: src/LyX.cpp:938
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -18872,37 +18914,37 @@ msgstr ""
 "Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n"
 "Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen."
 
-#: src/LyX.cpp:921
+#: src/LyX.cpp:943
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Opprett mappe"
 
-#: src/LyX.cpp:922
+#: src/LyX.cpp:944
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Avslutt LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:923
+#: src/LyX.cpp:945
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukermappe for LyX. Avslutter."
 
-#: src/LyX.cpp:927
+#: src/LyX.cpp:949
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:932
+#: src/LyX.cpp:954
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
-#: src/LyX.cpp:1004
+#: src/LyX.cpp:1026
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/LyX.cpp:1008
+#: src/LyX.cpp:1030
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1019
+#: src/LyX.cpp:1041
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -18932,8 +18974,13 @@ msgid ""
 "export.\n"
 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
 "consumed.\n"
-"\t-batch          execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n"
@@ -18957,69 +19004,69 @@ msgstr ""
 "\t-version  versjons- og kompileringsinformasjon\n"
 "Les man-sidene til LyX for fler detaljer."
 
-#: src/LyX.cpp:1066 src/support/Package.cpp:538
+#: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:538
 msgid "No system directory"
 msgstr "Ingen systemmappe"
 
-#: src/LyX.cpp:1067
+#: src/LyX.cpp:1094
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Mangler mappe for -sysdir parameter"
 
-#: src/LyX.cpp:1078
+#: src/LyX.cpp:1105
 msgid "No user directory"
 msgstr "Ingen brukermappe"
 
-#: src/LyX.cpp:1079
+#: src/LyX.cpp:1106
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Mangler mappe for -userdir parameter"
 
-#: src/LyX.cpp:1090
+#: src/LyX.cpp:1117
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Ikke komplett kommando"
 
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1118
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
 
-#: src/LyX.cpp:1102
+#: src/LyX.cpp:1129
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
 
-#: src/LyX.cpp:1115
+#: src/LyX.cpp:1142
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
 
-#: src/LyX.cpp:1120
+#: src/LyX.cpp:1147
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2999
+#: src/LyXRC.cpp:3016
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr "Tillat sammensatte ord?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3004
+#: src/LyXRC.cpp:3021
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3008
+#: src/LyXRC.cpp:3025
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3016
+#: src/LyXRC.cpp:3033
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 "Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3020
+#: src/LyXRC.cpp:3037
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
@@ -19027,12 +19074,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3024
+#: src/LyXRC.cpp:3041
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3031
+#: src/LyXRC.cpp:3048
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -19040,33 +19087,33 @@ msgstr ""
 "Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres "
 "sikkerhetskopier sammen med originalfilen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3035
+#: src/LyXRC.cpp:3052
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3039
+#: src/LyXRC.cpp:3056
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3043
+#: src/LyXRC.cpp:3060
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3047
+#: src/LyXRC.cpp:3064
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3051
+#: src/LyXRC.cpp:3068
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3061
+#: src/LyXRC.cpp:3078
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -19074,7 +19121,7 @@ msgstr ""
 "LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette "
 "hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3065
+#: src/LyXRC.cpp:3082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
@@ -19084,56 +19131,56 @@ msgstr ""
 "LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette "
 "hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:3086
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3073
+#: src/LyXRC.cpp:3090
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3077
+#: src/LyXRC.cpp:3094
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3082
+#: src/LyXRC.cpp:3099
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3103
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3107
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3111
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3115
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Sett standard arkstørrelse."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3119
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3123
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3127
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -19141,11 +19188,11 @@ msgstr ""
 "Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
 "fra."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3115
+#: src/LyXRC.cpp:3132
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3119
+#: src/LyXRC.cpp:3136
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
@@ -19154,7 +19201,7 @@ msgstr ""
 "Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
 "fra."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3123
+#: src/LyXRC.cpp:3140
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -19162,30 +19209,30 @@ msgstr ""
 "Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-"
 "engelske språk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/LyXRC.cpp:3147
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3134
+#: src/LyXRC.cpp:3151
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3138
+#: src/LyXRC.cpp:3155
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3168
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -19193,149 +19240,149 @@ msgstr ""
 "Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i "
 "begynneløsen av dokumentet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:3172
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten "
 "av dokumentet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/LyXRC.cpp:3176
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
+#: src/LyXRC.cpp:3180
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3184
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3188
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/LyXRC.cpp:3192
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/LyXRC.cpp:3196
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3200
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3204
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3208
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3212
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3216
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3221
 #, fuzzy
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "L&isting i tekst"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3225
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3212
+#: src/LyXRC.cpp:3229
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3216
+#: src/LyXRC.cpp:3233
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "Vis fullføringsdialogen uten forsinkelse når det er flere alternativer"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3220
+#: src/LyXRC.cpp:3237
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3224
+#: src/LyXRC.cpp:3241
 #, fuzzy
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "L&isting i tekst"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3228
+#: src/LyXRC.cpp:3245
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3232
+#: src/LyXRC.cpp:3249
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3253
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3240
+#: src/LyXRC.cpp:3257
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+#: src/LyXRC.cpp:3261
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maksimalt antall dokumenter du har brukt før.  Fil-menyen har plass til "
 "opptil %1$d dokumenter."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3255
+#: src/LyXRC.cpp:3272
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3276
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Forhåndsviste ligninger merkes med \"(#)\" i stedet for numre"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3263
+#: src/LyXRC.cpp:3280
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3267
+#: src/LyXRC.cpp:3284
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Opsjonen for å velge om ekstra kopier skal sorteres."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3271
+#: src/LyXRC.cpp:3288
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Opsjonen for antall kopier å skrive ut."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3275
+#: src/LyXRC.cpp:3292
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -19343,140 +19390,140 @@ msgstr ""
 "Standardskriver. Hvis det ikke står noen her, bruker LyX miljøvariabelen "
 "PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3279
+#: src/LyXRC.cpp:3296
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3283
+#: src/LyXRC.cpp:3300
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3287
+#: src/LyXRC.cpp:3304
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3291
+#: src/LyXRC.cpp:3308
 #, fuzzy
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3295
+#: src/LyXRC.cpp:3312
 #, fuzzy
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3299
+#: src/LyXRC.cpp:3316
 #, fuzzy
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3303
+#: src/LyXRC.cpp:3320
 #, fuzzy
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3307
+#: src/LyXRC.cpp:3324
 #, fuzzy
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3311
+#: src/LyXRC.cpp:3328
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3315
+#: src/LyXRC.cpp:3332
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3319
+#: src/LyXRC.cpp:3336
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3323
+#: src/LyXRC.cpp:3340
 #, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Utskrift til fil"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3327
+#: src/LyXRC.cpp:3344
 #, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Utskrift til fil"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3331
+#: src/LyXRC.cpp:3348
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3335
+#: src/LyXRC.cpp:3352
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3343
+#: src/LyXRC.cpp:3360
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3347
+#: src/LyXRC.cpp:3364
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3353
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3362
+#: src/LyXRC.cpp:3379
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3366
+#: src/LyXRC.cpp:3383
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3371
+#: src/LyXRC.cpp:3388
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3375
+#: src/LyXRC.cpp:3392
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3379
+#: src/LyXRC.cpp:3396
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3386
+#: src/LyXRC.cpp:3403
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3390
+#: src/LyXRC.cpp:3407
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3394
+#: src/LyXRC.cpp:3411
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3398
+#: src/LyXRC.cpp:3415
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
@@ -19485,69 +19532,69 @@ msgstr ""
 "Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
 "fra."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3408
+#: src/LyXRC.cpp:3425
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3421
+#: src/LyXRC.cpp:3438
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3425
+#: src/LyXRC.cpp:3442
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3429
+#: src/LyXRC.cpp:3446
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3436
+#: src/LyXRC.cpp:3453
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:85
+#: src/LyXVC.cpp:86
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:87
+#: src/LyXVC.cpp:88
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:89
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Hent"
 
-#: src/LyXVC.cpp:114
+#: src/LyXVC.cpp:115
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:116
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
 
-#: src/LyXVC.cpp:147
+#: src/LyXVC.cpp:148
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:163
+#: src/LyXVC.cpp:165
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen logg melding)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2650
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
-#: src/LyXVC.cpp:212
+#: src/LyXVC.cpp:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -19559,11 +19606,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
-#: src/LyXVC.cpp:215
+#: src/LyXVC.cpp:221
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
+#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
@@ -19581,11 +19628,11 @@ msgid ""
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:3000
+#: src/Paragraph.cpp:2996
 msgid "Memory problem"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:3000
+#: src/Paragraph.cpp:2996
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr ""
 
@@ -19608,75 +19655,75 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/Text.cpp:940
+#: src/Text.cpp:939
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
-#: src/Text.cpp:948
+#: src/Text.cpp:947
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
-#: src/Text.cpp:1768
+#: src/Text.cpp:1767
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Endringssporing] "
 
-#: src/Text.cpp:1774
+#: src/Text.cpp:1773
 msgid "Change: "
 msgstr "Endring: "
 
-#: src/Text.cpp:1778
+#: src/Text.cpp:1777
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr "Del "
 
-#: src/Text.cpp:1788
+#: src/Text.cpp:1787
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1793
+#: src/Text.cpp:1792
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Dybde: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1799
+#: src/Text.cpp:1798
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Linjeavstand: "
 
-#: src/Text.cpp:1805 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannen"
 
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1810
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
-#: src/Text.cpp:1820
+#: src/Text.cpp:1819
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1820
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/Text.cpp:1822
+#: src/Text.cpp:1821
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1823
+#: src/Text.cpp:1822
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posisjon : "
 
-#: src/Text.cpp:1829
+#: src/Text.cpp:1828
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1831
+#: src/Text.cpp:1830
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
@@ -19701,7 +19748,7 @@ msgstr "Matte editerings modus"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
@@ -19711,23 +19758,23 @@ msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/Text3.cpp:1242
+#: src/Text3.cpp:1281
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/Text3.cpp:1243
+#: src/Text3.cpp:1282
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/Text3.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/Text3.cpp:1743 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/Text3.cpp:1851 src/Text3.cpp:1863
+#: src/Text3.cpp:1890 src/Text3.cpp:1902
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsett"
 
-#: src/Text3.cpp:2070 src/Text3.cpp:2081
+#: src/Text3.cpp:2109 src/Text3.cpp:2120
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
@@ -19793,9 +19840,11 @@ msgid ""
 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:686 src/VCBackend.cpp:755
-#: src/VCBackend.cpp:761 src/VCBackend.cpp:782
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
+#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
+#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
+#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
 #, fuzzy
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Versjonskontroll"
@@ -19807,21 +19856,126 @@ msgid ""
 "'%1$s'."
 msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
 
-#: src/VCBackend.cpp:322 src/VCBackend.cpp:629 src/VCBackend.cpp:675
-#: src/VCBackend.cpp:772 src/VCBackend.cpp:809 src/VCBackend.cpp:865
-#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1078
+#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
+#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
+#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
 #, fuzzy
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
-#: src/VCBackend.cpp:687
+#: src/VCBackend.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "&Oppdater"
+
+#: src/VCBackend.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokal fil med dokument-/tekststiler"
+
+#: src/VCBackend.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokal fil med dokument-/tekststiler"
+
+#: src/VCBackend.cpp:504
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:506
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Til &fil:"
+
+#: src/VCBackend.cpp:510
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:694
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:699
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:781
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
+"repository version later."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
+#: src/VCBackend.cpp:1250
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "&Abort"
+msgstr "importert."
+
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:808
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:877
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1085
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:756
+#: src/VCBackend.cpp:1178
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -19829,23 +19983,13 @@ msgid ""
 "Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:762
+#: src/VCBackend.cpp:1184
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:783
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:819
+#: src/VCBackend.cpp:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -19857,37 +20001,29 @@ msgid ""
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:824 src/VCBackend.cpp:828
-msgid "Changes detected"
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
-#: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
 msgid "&No"
 msgstr "&Nei"
 
-#: src/VCBackend.cpp:825
-msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:891
+#: src/VCBackend.cpp:1313
 msgid "VCN File Locking"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:892
+#: src/VCBackend.cpp:1314
 msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:892 src/VCBackend.cpp:896
+#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
 msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:893
+#: src/VCBackend.cpp:1315
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
@@ -19930,7 +20066,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
 #, fuzzy
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Erstatt"
@@ -20125,9 +20261,9 @@ msgstr "Library directory: "
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brukermappe: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -20138,7 +20274,7 @@ msgid "About %1"
 msgstr "Om LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferanser"
 
@@ -20169,30 +20305,30 @@ msgstr "Det går ikke her og nå"
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Det går ikke her og nå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Rekonfigurering mislyktes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1213
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -20202,11 +20338,11 @@ msgstr ""
 "Du må restarte LyX for å kunne\n"
 "bruke oppdaterte dokumentklasser."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avslutter."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1353
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
@@ -20229,16 +20365,16 @@ msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -20246,24 +20382,24 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2190
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2346
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368
 #, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -20274,12 +20410,12 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk om LyX er rett installert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2341
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
 #, fuzzy
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2342
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
@@ -20289,7 +20425,7 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk om LyX er rett installert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2347
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -20307,9 +20443,9 @@ msgstr "BibTeX referanseliste"
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
@@ -20393,8 +20529,8 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Filnavn"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3040
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
@@ -20402,8 +20538,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
@@ -20542,39 +20678,39 @@ msgstr "Tekststil"
 msgid "Keys"
 msgstr "Nøkler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
 msgid "pasted"
 msgstr "limt inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s filer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Velg et filnavn for å lagre kopiert grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Overskrive ekstern fil?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %1$s fins fra før, vil du skrive over den?"
@@ -20596,15 +20732,15 @@ msgstr ""
 msgid "Select document"
 msgstr "Velg hoveddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -20983,14 +21119,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Underdokumenter"
 
@@ -21011,7 +21147,7 @@ msgstr "Tekststil"
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Tekstmarger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
 msgid "Colors"
 msgstr "Farger"
 
@@ -21097,91 +21233,91 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Endringer som ikke er gjort"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Ta bort"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Kunne ikke velge dokumentklasse."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, og %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modul tilbudt av dokumentklassen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2003
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Nødvendige pakke(r): %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
 msgid "or"
 msgstr "eller"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Nødvendig modul: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Ekskluderer moduler: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "ADVARSEL: Noen nødvendige pakker er ikke tilgjengelige!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Ingen forhåndsdefinerte opsjoner]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Kan ikke endre stil!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette stil for ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3211
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
 msgid "Not Found"
 msgstr "Ikke funnet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -21191,11 +21327,11 @@ msgstr ""
 "Du må inkludere denne filen i dokumentet\n"
 "'%1$s' for å bruke funksjonen \"hoveddokument\"."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Kunne ikke åpne hoveddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -21410,10 +21546,6 @@ msgstr ""
 "NB! En beskyttet \"halv quadrantin\" blir en loddrett avstand hvis den "
 "brukes aller først i et avsnitt!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlenke"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
@@ -21460,50 +21592,50 @@ msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "shortcut"
 msgstr "&Hurtigtast:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "shortcuts"
 msgstr "&Hurtigtast:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "lyxrc"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "package"
 msgstr "mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "textclass"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "menu"
 msgstr "mu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "icon"
 msgstr "cong"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "buffer"
 msgstr "blå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "lyxinfo"
 msgstr "liminf"
@@ -21526,10 +21658,6 @@ msgstr "Innstillinger"
 msgid "Command-"
 msgstr "&Kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Merke"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 msgid "No language"
 msgstr "Intet språk"
@@ -21585,10 +21713,6 @@ msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matte, matrise"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Nomenklatur"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Noteinnstillinger"
@@ -21611,123 +21735,123 @@ msgstr ""
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "&Hovedinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Brukerfiler|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Utseende"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Språkinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
 msgid "File Handling"
 msgstr "Håndtering av filer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Tastatur/mus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Fullføre automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
 #, fuzzy
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Skrifter på skjermen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
 msgid "Paths"
 msgstr "Mapper"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Velg mappe for dokumentmaler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1350
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Velg mappe for midlertidige filer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1359
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Velg mappe for sikkerhetskopier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1368
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Velg mappe for dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1377
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
 #, fuzzy
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1386
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
 #, fuzzy
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Juster dybden på navigasjonstreet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Oppgi filnavn for LyXServer datarør (pipe)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
 #, fuzzy
 msgid "Native"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1420
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
 #, fuzzy
 msgid "Aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
 #, fuzzy
 msgid "Enchant"
 msgstr "hatt \\hat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
 #, fuzzy
 msgid "Hunspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertere"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1800
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
 #, fuzzy
 msgid "File Formats"
 msgstr "Filformater"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formater i bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
@@ -21736,88 +21860,88 @@ msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
 "først."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
 "først."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriver"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
 #, fuzzy
 msgid "User Interface"
 msgstr "Brukergrensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2460
 msgid "Control"
 msgstr "Styring"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Hurtigtaster"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
 msgid "Function"
 msgstr "Funksjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Hurtigtast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
 #, fuzzy
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Markør-, mus- og redigeringsfunksjoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Matematiske symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument og vindu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2632
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Skrift, avsnittstyper og tekstklasser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2641
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "System og diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2768 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
 #, fuzzy
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Tilbakestill"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2920 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2966
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2932
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2952 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Mislyktes med å lage hurtigtast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Ukjent/ugyldig LyX-funksjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Tom/ugyldig tastesekvens"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2953
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -21828,36 +21952,36 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Du må fjerne den koblingen før du lager en ny."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972
 #, fuzzy
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Får ikke lagt hurtigtast til lista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3196
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Velg hurtigtastfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Velg tastaturoppsett"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
 
@@ -21873,12 +21997,7 @@ msgstr "Skriv til fil"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Nomenklatur"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Longest label width"
 msgstr "&Lengste listeetikett"
@@ -22364,103 +22483,103 @@ msgstr "av"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Verktøylinje \"%1$s\" tilstand satt til %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
 msgid "version "
 msgstr "versjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
 msgid "unknown version"
 msgstr "ukjent versjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Små ikoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Normale ikoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Store ikoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
 #, fuzzy
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "&Avslutt LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:944
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1059
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Autolagring feilet!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
 #, fuzzy
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatisk oppdatering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Autolagring feilet!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
 #, fuzzy
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "LyX-1.3.x dokumenter (*.lyx13)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "LyX-1.4.x dokumenter (*.lyx14)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "LyX-1.5.x dokumenter (*.lyx15)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "LyX-1.6.x dokumenter (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -22468,41 +22587,41 @@ msgid ""
 "does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
 #, fuzzy
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versjonskontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1831
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kan ikke importere fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -22513,54 +22632,54 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
 msgid "file not imported!"
 msgstr "fil ikke importert!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
 #, fuzzy
 msgid "newfile"
 msgstr "Inkluder fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3004
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
 #, fuzzy
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Her må du bruke et heltall."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Bytte navn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -22571,24 +22690,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Bytte navn og lagre?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
 msgid "&Retry"
 msgstr "P&røv igjen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
 #, fuzzy
 msgid "Close document "
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -22599,12 +22718,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
 #, fuzzy
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22615,15 +22734,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22634,7 +22753,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -22643,70 +22762,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
 #, fuzzy
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Successful compilation to format: %1$s"
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error compiling format: %1$s"
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2855
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856
-#, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071
 #, fuzzy
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2977
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080
 #, fuzzy
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
 #, fuzzy
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3085
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -22715,29 +22824,29 @@ msgstr ""
 "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
 "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3087
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Lagrer alle dokumenter..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alle dokumenter lagret."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3332
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3439
 #, fuzzy
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3345
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
@@ -22757,31 +22866,31 @@ msgstr "Bokmerker|B"
 msgid "Literate Source"
 msgstr "LaTeX kildekode"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (versjonskontroll, låser)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
 msgid " (version control)"
 msgstr " (versjonskontroll)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1266
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endret)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
 msgid "Close File"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1860
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Gjem fane"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1862
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
 msgid "Close tab"
 msgstr "Lukk fane"
 
@@ -22840,9 +22949,8 @@ msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Flett inn endringer...|F"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
-#, fuzzy
-msgid "Invisible"
-msgstr "Faktura"
+msgid "Hidden|H"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
 #, fuzzy
@@ -22912,9 +23020,14 @@ msgstr "Ingen grener i dokumentet!"
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Nøkkelord|ø"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
-msgid "Index Entry"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Nøkkelord"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
@@ -22970,8 +23083,8 @@ msgstr "Scriptet `%s' mislyktes."
 msgid "All Files "
 msgstr "Alle filer "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
@@ -23019,7 +23132,7 @@ msgstr "Liste over dokumentgrener"
 msgid "List of Changes"
 msgstr "Liste over endringer"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -23029,12 +23142,12 @@ msgstr ""
 "Det følgende filnavnet vil sannsynligvis skape problemer når den eksporterte "
 "filen behandles av LaTeX: "
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:293
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -23068,11 +23181,11 @@ msgstr "Loddrett avstand"
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Vannrett avstand...|V"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Nøkler må være unike!"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -23081,47 +23194,47 @@ msgstr ""
 "Nøkkelen %1$s fins allerede,\n"
 "den blir forandret til %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 #, c-format
 msgid ""
 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Databa&ser"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
 msgid "&Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-genererte referanser"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
 msgid "Databases:"
 msgstr "Databaser:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
 msgid "Style File:"
 msgstr "Stilfil:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
 msgid "Lists:"
 msgstr "Lister:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
 msgid "included in TOC"
 msgstr "tas med i innholdsfortegnelsen"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:315 src/insets/InsetBibtex.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Eksport-advarsel!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:316
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -23129,7 +23242,7 @@ msgstr ""
 "Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n"
 "BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:366
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -23183,7 +23296,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:456
 msgid "non-active"
 msgstr "inaktiv"
 
@@ -23192,25 +23305,25 @@ msgstr "inaktiv"
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
 msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gren: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "Branch (child only): "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "udefinert"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:213
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:211
 msgid "branch"
 msgstr "dokumentgren"
 
@@ -23219,17 +23332,17 @@ msgstr "dokumentgren"
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:110
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Referansenøkkel"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:114
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Gå til neste endring"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:284
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "not cited"
 msgstr "beskyttet"
@@ -23268,12 +23381,12 @@ msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s"
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:393
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "spesielle tegn"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:394
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -23281,7 +23394,7 @@ msgid ""
 "%2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:501
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
@@ -23309,16 +23422,16 @@ msgstr "flytende: "
 msgid " (sideways)"
 msgstr "Rotér 90°"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
 #, c-format
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
@@ -23429,11 +23542,11 @@ msgid ""
 "%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Greide ikke sortere nøkkelord"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -23442,22 +23555,26 @@ msgid ""
 "explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:278
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "unknown type!"
 msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
 #, fuzzy
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
 #, fuzzy
-msgid "All indices"
+msgid "All indexes"
 msgstr "Alle felter"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "subindex"
 msgstr "Register"
@@ -23491,7 +23608,7 @@ msgstr " (versjonskontroll)"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[[%1$s unknown]]"
+msgid "%1$s unknown"
 msgstr " (ukjent)"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
@@ -23507,25 +23624,25 @@ msgstr ""
 "Referansemerket %1$s fins allerede,\n"
 "det endres til %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:124
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLIKAT: "
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:63
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Vannrett linje"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/insets/InsetListings.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -23534,12 +23651,12 @@ msgid ""
 "must investigate!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:263
+#: src/insets/InsetListings.cpp:265
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "spesielle tegn"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:264
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -23703,21 +23820,21 @@ msgstr "Blank side"
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Dobbelt blank side"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Nom: "
 msgstr "Nei"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "Nomenklatur|N"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 msgid "Description: "
 msgstr "Beskrivelse: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Formatering"
@@ -23740,85 +23857,85 @@ msgstr "Usynlig"
 msgid "VPhantom"
 msgstr "Usynlig"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:326
 #, fuzzy
 msgid "phantom"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "hphantom"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "vphantom"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:146
+#: src/insets/InsetRef.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "elsewhere"
 msgstr "Tilbakestill"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:217
+#: src/insets/InsetRef.cpp:283
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "ØDELAGT: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:243 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Equation"
 msgstr "Ligning"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Formelref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetall"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetall som tekst"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Sidetall"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Tekst:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Formatted"
 msgstr "Formatering"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Format: "
 msgstr "Forma&t:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:249
+#: src/insets/InsetRef.cpp:329
 #, fuzzy
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Referanse"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:249
+#: src/insets/InsetRef.cpp:329
 #, fuzzy
 msgid "NameRef:"
 msgstr "Navn:"
@@ -23882,19 +23999,19 @@ msgstr "Vannrett mellomrom (%1$s)"
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Hardt mellomrom (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:56
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4562
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
 msgid "wrap: "
 msgstr "tekstbryting: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "tekstbryting: "
@@ -24053,7 +24170,7 @@ msgstr "Streng ikke funnet!"
 msgid "Match found!"
 msgstr "Fil ikke funnet"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -24069,53 +24186,53 @@ msgstr ""
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
 #, fuzzy
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr " (ikke installert)"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
 msgid "Only one row"
 msgstr "Bare én rad"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
 msgid "Only one column"
 msgstr "Bare én kolonne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Ingen vannrett linje å fjerne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Ingen loddrett linje å fjerne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ukjent tabellgreie '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Nummerert"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Nummerert"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -24129,16 +24246,16 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -24408,6 +24525,95 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukjent bruker"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Nøkkelord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current paragraph"
+#~ msgstr "Rykk inn &avsnitt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current &paragraph"
+#~ msgstr "Rykk inn &avsnitt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "&Bredde:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "hom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vert. Phantom"
+#~ msgstr "hom"
+
+#~ msgid "Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "Vannrett usynlig"
+
+#~ msgid "Vert. Phantom"
+#~ msgstr "Loddrett usynlig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Feil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "Alle felter"
+
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&OK"
+
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "&Brukerdefinert:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
+#~ "lyx2lyx script."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
+#~ "mislyktes med konverteringen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet %1$s\n"
+#~ "var uleselig."
+
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep it"
+#~ msgstr "S&amme sort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "Kan ikke vise fil"
+
+#~ msgid "Hyperlink"
+#~ msgstr "Hyperlenke"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Merke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Faktura"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Height:"
 #~ msgstr "&Høyde:"
@@ -24463,10 +24669,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "CharStyle:Initial"
 #~ msgstr "Tekststil:kapitéler"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom:Glosse"
-#~ msgstr "Kunde"
-
 #~ msgid "CharStyle:Noun"
 #~ msgstr "Tekststil:kapitéler"
 
@@ -24480,9 +24682,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "FrmtRef: "
 #~ msgstr "Forma&t:"
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Makro: %1$s: "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glossary term"
 #~ msgstr "Lukk"
@@ -25471,12 +25670,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Swap Columns|w"
 #~ msgstr "Bytt om kolonner"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentet %1$s\n"
-#~ "var uleselig."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "true"
 #~ msgstr "Gate"
@@ -25724,9 +25917,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgstr "&Les inn"
 
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "Til &fil:"
-
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "Kopier:"