# Norske oversettelser for LyX
-# Copyright 1997-2008
+# Copyright 1997-2009
# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
# Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-09 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-13 15:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 23:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Credits"
msgstr "Bidrag"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Lukk"
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Dummy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:930
-#: src/Buffer.cpp:1800 src/Buffer.cpp:3064 src/Buffer.cpp:3088
-#: src/Buffer.cpp:3123 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:873
-#: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
msgid "The bibliography key"
msgstr "Referansenøkkel"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Merke:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
msgid "&Key:"
msgstr "&Nøkkel:"
msgstr "Stan&dard (numerisk)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi"
+msgstr "S&eksjonsinndelt bibliografi"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
#, fuzzy
msgid "Bibliography generation"
msgstr "Referanseliste"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
-msgstr "Beskytt:"
+msgstr "B&eskytt:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "Velg en fil"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:646
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "&Innstillinger:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
msgid "&Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "&Let omigjen"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "&Se igjennom..."
msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:296
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
-msgstr "Legg til"
+msgstr "&Legg til"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/LyXFunc.cpp:843 src/buffer_funcs.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
msgid "St&yle"
-msgstr "Stil"
+msgstr "St&il"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
msgid "Choose a style file"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
msgid "&Content:"
-msgstr "Innh&old"
+msgstr "Innh&old:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
msgid "all cited references"
msgstr "all siterte referanser"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
msgid "all uncited references"
msgstr "alle usiterte referanser"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
msgid "all references"
msgstr "alle referanser"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
+msgstr "Bibliografi regis&treres i innholdsfortegnelsen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-#, fuzzy
msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Fjern den valgte databasen"
+msgstr "Flytt den valgte databasen nedover i lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
msgid "Do&wn"
msgstr "&Ned"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-#, fuzzy
msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Fjern den valgte databasen"
+msgstr "Flytt den valgte databasen oppover i lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
msgid "&Up"
msgstr "&Opp"
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Fjern den valgte databasen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
msgid "&Delete"
-msgstr "Slett"
+msgstr "&Slett"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Kryss av hvis ramma skal kunne deles over sideskift."
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "sidebrekk"
+msgstr "Tillat &sideskift"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vannrett justering av innholdet i boksen"
+msgstr "Vannrett justering av innholdet i ramma"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
msgid "Center"
msgstr "Midten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
msgid "Stretch"
msgstr "Strekk"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Loddrett justering av innholdet i boksen"
+msgstr "Loddrett justering av innholdet i ramma"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
msgid "Top"
msgstr "Øverst"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
msgid "Middle"
msgstr "Midten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
msgid "Bottom"
msgstr "Nederst"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Loddrett justering av boksen (relativt til grunnlinja)"
+msgstr "Loddrett justering av ramma (relativt til grunnlinja)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
msgid "&Box:"
-msgstr "&Boks:"
+msgstr "&Ramme:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
msgid "Co&ntent:"
msgstr "Innh&old:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
msgid "Vertical"
msgstr "Loddrett"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
msgid "Horizontal"
msgstr "Vannrett"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Tilbakestill"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Bruk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
msgid "&Height:"
msgstr "&Høyde:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
msgid "Inner Bo&x:"
msgstr "&Indre boks:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
msgid "&Decoration:"
msgstr "&Dekor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
-msgstr "Bredde:"
+msgstr "&Bredde:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
msgid "Height value"
msgstr "Høydemål"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
msgstr "Breddemål"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/insets/InsetBox.cpp:142
msgid "Minipage"
msgstr "Miniside"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
msgid "Supported box types"
-msgstr "Tilgjengelige bokstyper"
+msgstr "Tilgjengelige rammesorter"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
msgid "&Available branches:"
-msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
+msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
msgid "Select your branch"
msgstr "Velg dokumentgren"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:"
+msgstr "&Ny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
#, fuzzy
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "Ingen grener i dokumentet!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
#, fuzzy
msgid "&Undefined Branches"
msgstr "Udefinert tekststil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "A&vailable Branches:"
msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:74
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
-msgid "&Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
msgid "Toggle the selected branch"
msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
msgid "(&De)activate"
msgstr "&Av/På"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
msgid "Define or change background color"
msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Endre farge..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
-msgid "&New:"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:117
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793
+#: src/Buffer.cpp:3806
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Fjern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Bytte navn"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
#, fuzzy
msgid "&Add Selected"
-msgstr "Slett"
+msgstr "&Valgte:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "Add A&ll"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-#, fuzzy
msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "Ingen grener i dokumentet!"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
#, fuzzy
msgstr "&Font:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
msgid "Si&ze:"
-msgstr "Størrelse:"
+msgstr "St&ørrelse:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#: src/Font.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1710
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Tiny"
msgstr "Bitteliten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smallest"
msgstr "Minst"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
msgid "Largest"
msgstr "Størst"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
msgid "Huger"
msgstr "Gigantisk"
msgstr "Endring:"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
msgid "Go to previous change"
-msgstr "Gå til neste endring"
+msgstr "Gå til forrige endring"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
msgid "&Previous change"
-msgstr "&Neste endring"
+msgstr "&Forrige endring"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
msgid "Go to next change"
msgstr "&Forkast"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
msgid "Font family"
msgstr "Fontfamilie"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
-msgstr "Familie:"
+msgstr "&Familie:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
msgid "Font shape"
-msgstr "Form"
+msgstr "Skriftform"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
msgid "S&hape:"
-msgstr "Form:"
+msgstr "F&orm:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
msgid "Font series"
-msgstr "Font serier"
+msgstr "Skriftserie"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
msgid "Font color"
-msgstr "Fontfarge"
+msgstr "Farge på skriften"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
msgid "&Language:"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "Spr&åk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:"
+msgstr "&Serie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
msgid "&Color:"
-msgstr "Farge:"
+msgstr "&Farge:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
msgid "Never Toggled"
msgstr "Flippes ikke"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
msgid "Font size"
msgstr "Fontstørrelse"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
msgid "Other font settings"
msgstr "Andre font innstillinger"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
msgid "Always Toggled"
msgstr "Flippes alltid"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
msgid "&Misc:"
-msgstr "Diverse:"
+msgstr "&Diverse:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Egenskapene over slåes av/på hver gang du klikker \"Bruk\""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
msgid "&Toggle all"
-msgstr "Flipp alle av/på"
+msgstr "Fli&pp alle av/på"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Bruk endringer med én gang"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
#, fuzzy
msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
+msgstr "Øyeblikkelig virkning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bruk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Søk etter litteraturreferanser"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Finn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Til&gjengelige referanser:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "&Valgte referanser:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
-msgid "&Go!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
#, fuzzy
-msgid "Search Field:"
-msgstr "Søkefeil"
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp (Ctrl-opp)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
#, fuzzy
-msgid "All Fields"
-msgstr "Alle filer (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Regulært uttrykk"
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned (Ctrl-ned)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
-msgid "Entry Types:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
-msgid "All Entry Types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+msgid "&Down"
+msgstr "&Ned"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Tilbakestill"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Bruk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Siteringsst&il:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst &før:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Te&kst etter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
msgid "List all authors"
msgstr "Vis alle forfatterne"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Komplett forfatterliste"
+msgstr "&Komplett forfatterliste"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
msgid "Force upper case in citation"
msgstr "Store bokstaver i referansen"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Store bokstaver"
+msgstr "Store &bokstaver"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Siteringsstil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Søk etter litteraturreferanser"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst &før:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
+#, fuzzy
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Søkefelt:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Du kan også trykke \"Enter\" i søketeksten"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
#, fuzzy
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "&Tekst etter:"
+msgid "&Search"
+msgstr "Søkefeil"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Search field:"
+msgstr "Søkefelt:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
#, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Bruk"
+msgid "All fields"
+msgstr "Alle felter"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Tilgjengelige referanser:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+#, fuzzy
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Regul&ært uttrykk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Valgte referanser:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
+#, fuzzy
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Skill mellom store og sm&å bokstaver"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Typer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "All entry types"
+msgstr "Alle typer"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
-msgid "D&elete"
-msgstr "Sl&ett"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+#, fuzzy
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "S&øk mens du skriver"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
+msgid "Font colors"
+msgstr "Farge på skriften"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
+msgid "Main text:"
+msgstr "Ren tekst"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
-msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX-kode: "
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Default..."
+msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "Samme sort"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Tilbakestill"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Størrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Grået ut"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Endring:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "Sett &inn"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Background colors"
+msgstr "bakgrunn"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
#, fuzzy
-msgid "Click to edit the settings of the child document"
-msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
+msgid "Page:"
+msgstr "Side: "
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
#, fuzzy
-msgid "Child Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "skyggelagt ramme"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Click to edit the settings of the Master document"
-msgstr "Navn på standardskriver"
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Revisjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
#, fuzzy
-msgid "Master Settings"
-msgstr "Notisinnstillinger"
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "Revisjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:155
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "&Mellom rader:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:158
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Bruk std. for klassen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:173
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "New:"
+msgstr "&Ny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:176
-msgid "Save as Document Defaults"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Underdokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Se igjennom..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Dokumentinnstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Underdokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX-kode: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "S&amme sort"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Størrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sett &inn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Bruk std. for klassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Lagre som dokumentstandard"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
msgid "Display"
msgstr "Visning"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
msgstr "Vis bare ERT-knappen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
msgstr "&Kollapset"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Vis ERT innhold"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
msgstr "&Åpnet"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
#, fuzzy
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
msgid "&Errors:"
-msgstr "Pilspiss"
+msgstr "F&eil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "F&ile"
-msgstr "Fil"
+msgstr "F&il"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
msgid "&Draft"
-msgstr "Kladd"
+msgstr "&Kladd"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-#, fuzzy
msgid "&Template"
-msgstr "Mal"
+msgstr "&Mal"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
msgid "Available templates"
msgstr "Tilgjengelige maler"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX og LyX opsjoner"
+msgstr "LaTe&X og LyX opsjoner"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX-opsjoner"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
msgid "O&ption:"
-msgstr "Innstillinger:"
+msgstr "I&nnstillinger:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
msgid "Forma&t:"
msgstr "Forma&t:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Kryss av for å la LyX forhåndsvise denne grafikken; bare hvis "
+"forhåndsvisning ikke er slått av på programnivå. (Se preferanse-"
+"skjermbildet)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
msgid "&Show in LyX"
msgstr "&Vis i LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Størrelse på skjermen (%):"
+msgstr "Større&lse på skjermen (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Søk etter litteraturreferanser"
+msgstr "St&ørrelse og rotasjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
msgid "Rotate"
msgstr "Rotasjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Vinkel for å vri bildet"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Punktet bildet roteres rundt"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
msgid "Ori&gin:"
-msgstr "&Origo:"
+msgstr "Ori&go:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
msgid "A&ngle:"
msgstr "Vi&nkel:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
msgid "Height of image in output"
msgstr "Bildehøyde i utskrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
msgid "Width of image in output"
msgstr "Bildebredde i utskrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
msgid "Crop"
msgstr "Klipp"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "Klipp til rammestørrelsen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Klipp til ramma"
+msgstr "Klipp til &ramma"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Venstre nederst"
+msgstr "&Venstre nederst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
msgid "Right &top:"
-msgstr "Høyre øverst"
+msgstr "H&øyre øverst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
msgid "&Get from File"
msgstr "&Les fra fil"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Finn &Neste"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "Latvisk"
+msgid "TabWidget"
+msgstr "Bredde"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
#, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "Bare hele ord"
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Søkefeil"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Finn &Neste"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finn:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Replace Ne&xt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
msgstr "Erstatt med:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstatt &Alle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Finn &Neste"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "Replace P&rev"
-msgstr "Erstatt &Alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Ignore For&mat"
-msgstr "Datoformat"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Finn &Neste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
#, fuzzy
-msgid "Match..."
-msgstr "Matte"
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Bare hele ord"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
#, fuzzy
-msgid "Anything"
-msgstr "varnothing"
+msgid "W&hole words"
+msgstr "Bare hele ord"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
-msgid "Any non-empty"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Any word"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Erstatt"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Søk &baklengs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
#, fuzzy
-msgid "Any number"
-msgstr "Nummerert"
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Bytt det gale ordet med dette"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstatt &Alle"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "A&vansert"
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
#, fuzzy
msgid "Sco&pe"
msgstr "Form:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
-#, fuzzy
-msgid "Current buffer only"
-msgstr "Tabellrute:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
#, fuzzy
-msgid "Buffer"
-msgstr "blå"
+msgid "Current &document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
-msgid "Current file and all included files"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
#, fuzzy
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumenter"
+msgid "&Master document"
+msgstr "Hoveddokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
#, fuzzy
-msgid "Current paragraph only"
-msgstr "Rykk inn &avsnitt"
+msgid "All open documents"
+msgstr "Åpne dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Åpne dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+msgid "All ma&nuals"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
-msgid "All open buffers"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
#, fuzzy
-msgid "Open buffers"
-msgstr "blå"
+msgid "Ignore &format"
+msgstr "Datoformat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
#, fuzzy
msgid "&Expand macros"
msgstr "matte bakgrunn"
msgid "Form"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Float Type:"
+msgstr "&Flytende (Float)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
msgid "Use &default placement"
-msgstr "Bruk standard plassering"
+msgstr "Bruk &standard plassering"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
msgid "&Top of page"
-msgstr "Øverst på siden"
+msgstr "&Øverst på siden"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "Ignorer LaTeX regler"
+msgstr "&Ignorer LaTeX-regler"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Her, uansett"
+msgstr "Her, &uansett"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
msgid "&Here if possible"
msgstr "&Her, om mulig"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
msgid "&Page of floats"
-msgstr "Side med \"floats\""
+msgstr "&Egen side med flytende materiale"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Nederst på siden"
+msgstr "&Nederst på siden"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
msgid "&Span columns"
msgstr "&Gå over flere kolonner"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Rotér 90°"
+msgstr "&Rotér 90°"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
msgid "FontUi"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-msgid "Use old style instead of lining figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
+msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Bruk renessanse&tall"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Bruk &kapitéler"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "&Default family:"
+msgstr "&Standard familie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Velg standard skriftfamilie for dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Basis størrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
#, fuzzy
-msgid "C&JK:"
-msgstr "&Nøkkel:"
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Te&X tegnkoding"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
-msgid "Sc&ale (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Antikva:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Velg antikva (serif) skrifttype"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Grotesk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Velg grotesk (sans serif) skrifttype"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+msgid "S&cale (%):"
msgstr "Sk&alert (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Skalér grotesk skrift så den passer basisskriften"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&Maskinskrift:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Velg skrifttype for maskinskrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
-msgid "S&cale (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "Sk&alert (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Skalér maskinskriften så den passer med basisskriften"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Sans Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr "Skrifttype for kinesisk, japansk eller koreansk (CJK) skrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
-msgid "&Roman:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Bruk ekte kapitéler, hvis skrifttypen har dette"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Basis størrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Bruk &kapitéler"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Renessansetall (tall med vekslende høyde) i stedet for vanlige"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Standard familie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Bruk renessanse&tall"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
+"Gjør bildet så stort som mulig, uten å gå over maksimal bredde og høyde"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
msgid "Rotate Graphics"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Vri etter skalering"
+msgstr "Vri &etter skalering"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
msgid "Or&igin:"
-msgstr "Or&igo"
+msgstr "Or&igo:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "A&ngle (Degrees):"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-opsjoner"
+msgstr "LaTeX-&opsjoner:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid ""
"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
+"Kryss av for å la LyX forhåndsvise denne grafikken; bare hvis "
+"forhåndsvisning ikke er slått av på programnivå. (Se preferanse-"
+"skjermbildet)."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "Sho&w in LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr ""
+"Putter bildet i ei bildegruppe, hvor alle bilder har de samme innstillingene."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
msgid "Graphics Group"
-msgstr "Grafikk"
+msgstr "Bildegruppe"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+msgstr "&Plassert i gruppe:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk for å lage en ny bildegruppe."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "&Lag ny gruppe..."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Velg en eksisterende gruppe for bildet."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
msgid "Draft mode"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Velg et fyllemønster for vannrett fyll"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Avstand:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Typer loddrett mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
msgid "&Value:"
msgstr "&Verdi:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#, fuzzy
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Fil:"
+msgstr "&Fyllmønster:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
-msgstr "Beskytt:"
+msgstr "B&eskytt:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Setter inn loddrett avstand også rett etter sideskift"
+msgstr "Setter inn avstanden også rett etter linjeskift"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Mål:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
msgid "Specify the link target"
-msgstr "Sett standard arkstørrelse."
+msgstr "Oppgi mål for lenken"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Type lenke"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Lenke til en nettside, og alle andre typer"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "Nett&side"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
msgid "Link to an email address"
-msgstr "E-postadressen din"
+msgstr "Lenke til en epostadresse"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
msgid "&Email"
-msgstr "E-post"
+msgstr "&E-post"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
msgid "Link to a file"
-msgstr "Skriv til fil"
+msgstr "Lenke til en fil"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
msgid "&File"
-msgstr "&Fil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Størst:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
+msgstr "&Fil"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Listing Parameters"
msgstr "«Listing» parametre"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Kryss av for å skrive inn parametre som LyX ikke forstår"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "&Dropp validering"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
msgid "C&aption:"
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Innkluderingsform:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
msgid "Include"
msgstr "Inkluder"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
msgid "Input"
msgstr "Input"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1034
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123
msgid "Program Listing"
msgstr "Programlisting"
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#, fuzzy
-msgid "A&vailable indices:"
+msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#, fuzzy
msgid "Index generation"
msgstr "&Innrykk"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Alle linjer av"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Fjern den valgte databasen"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Fjern den valgte databasen"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
msgstr "&Bytte navn"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
msgid "Information Type:"
-msgstr "TeX informasjon"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
msgid "Information Name:"
-msgstr "TeX informasjon"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "&Ny:"
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Sett inn vanlig brøk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
#, fuzzy
-msgid "Document &class"
-msgstr "Dokument&klasse:"
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "Tilpass utskrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
-msgid "Click to select a local document class definition file"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Øyeblikkelig virkning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "&Øyeblikkelig virkning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
#, fuzzy
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Tekststil"
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
#, fuzzy
+msgid "New Inset"
+msgstr "Åpne objekt|Å"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+msgid "Document &class"
+msgstr "Dokument&klasse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr "Trykk for å velge en lokal dokumentklassefil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "&Lokal klasse..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
msgid "Class options"
-msgstr "Fil ikke funnet"
+msgstr "Klasseopsjoner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Kryss av for å bruke standardvalg"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&Forhåndsdefinert:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
msgstr ""
+"Standardvalg definert i dokumentstilen. Kryss av for å velge/velge bort."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "Sk&river:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
#, fuzzy
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "Brukerdefinert"
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Kunde"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Grafikk"
+msgstr "&Grafikkdriver:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+msgstr "Kryss av hvis dette dokumentet skal brukes som del av et hoveddokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
+msgstr "&Velg hoveddokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
msgid "&Master:"
-msgstr "Ytre:"
+msgstr "&Hoveddokument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Navn på standardskriver"
+msgstr "Filnavn for hoveddokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "S&iteringsstil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
msgid "Encoding"
-msgstr "&Enkoding:"
+msgstr "Tegnkoding"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
msgid "Language &Default"
-msgstr "LaTeX standard"
+msgstr "&Standard for språket"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
msgid "&Other:"
-msgstr "Ytre:"
+msgstr "&Annet:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Siteringsstil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språkpakke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr "Legg inn kommandoen for å laste språkpakke (standard: babel)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Av"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "&Loddrett avstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Vindu for tilbakemeldinger"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:315
-#: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
+#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
msgid "Listing"
msgstr "«Listing»"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
msgid "Placement"
-msgstr "Plassering:"
+msgstr "Plassering"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
msgid "Check for inline listings"
msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgstr "Skriftstørrelse for innholdet"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Fontfamilie"
+msgstr "Skrift&familie:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
msgid "The content's base font style"
msgstr "Gjør mellomrommene i tekststrenger synlige med et spesialsymbol"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
-#, fuzzy
msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Synlige mellomrom i tekststrenger"
+msgstr "Sy&nlige mellomrom i tekststrenger"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "Tabell|T"
+msgstr "Tab&ulatorstørrelse:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
msgid "Use extended character table"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk utvidet tegntabell"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-#, fuzzy
msgid "&Extended character table"
-msgstr "Udefinert tekststil"
+msgstr "&Utvidet tegntabell"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
msgid "Lan&guage:"
msgid "More Parameters"
msgstr "Fler parametre"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Vindu for tilbakemeldinger"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for å få en liste over "
"parametre."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
-msgid "Enter search string, hit return or thr \"Go!\" button."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Generel informasjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Finn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
-msgid "Jump to the next error message."
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+msgid "Press button to check validity..."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
#, fuzzy
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Søkefeil"
+msgid "&Validate"
+msgstr "Vis/Oppdatér"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
-msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Trykk Enter for å søke, eller klikk på Søk!"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
#, fuzzy
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "Eksport-advarsel!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "&Type:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
msgid "Update the display"
msgstr "Oppdater log"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Oppdater"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Søk!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Hopp til neste advarsel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Neste &advarsel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Hopp til neste feilmelding."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Neste &Feil"
+
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
msgstr "Bruk standardmarger for dokumentklassen"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default Margins"
-msgstr "Standard marger"
+msgstr "&Standard marger"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
-msgstr "Øverst:"
+msgstr "&Øverst:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
msgid "&Bottom:"
-msgstr "Nederst:"
+msgstr "&Nederst:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
msgid "&Inner:"
-msgstr "Indre:"
+msgstr "&Indre:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
msgid "O&uter:"
-msgstr "Ytre:"
+msgstr "&Ytre:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
msgid "Head &sep:"
-msgstr "Avstand til topptekst:"
+msgstr "Avstand til &topptekst:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
msgid "Head &height:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Avstand til bunntekst:"
+msgstr "&Avstand til bunntekst:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
msgid "&Column Sep:"
-msgstr "&Kolonner:"
+msgstr "&Kolonneavstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Hoveddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "alle usiterte referanser"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Inkluder fil"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
msgid "Number of rows"
msgstr "Antall rader"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
msgid "&Rows:"
msgstr "&Rader:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
msgid "Number of columns"
msgstr "Antall kolonner"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
msgid "&Columns:"
msgstr "&Kolonner:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Loddrett justering"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
msgid "&Vertical:"
msgstr "&Loddrett:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
msgstr "Vannrett justering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Vannrett:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Decoration"
+msgstr "&Dekor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
+msgid "[x]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "(x)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
+msgid "{x}"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
+msgid "|x|"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
+msgid "||x||"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk"
+msgstr "B&ruk AMS-matematikk automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Bruk AMS-matematikk"
+msgstr "Bruk AMS-&matematikk"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Bruk \"esint\"-pakken automatisk"
+msgstr "Bruk \"esint\"-pakken &automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "The LaTeX package esint is always used"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
msgid "Use &esint package"
-msgstr "Bruk \"esint\"-pakken"
+msgstr "Bruk \"&esint\"-pakken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "B&ruk AMS-matematikk automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
+msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Use mathdo&ts package"
+msgstr "Bruk AMS-&matematikk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Bruk \"esint\"-pakken &automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
+msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
#, fuzzy
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "Bruk \"&esint\"-pakken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
msgid "A&vailable:"
-msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
+msgstr "&Tilgjengelige:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
msgid "A&dd"
msgstr "Leg&g til"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
msgid "De&lete"
-msgstr "Slett"
+msgstr "&Slett"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
msgid "S&elected:"
-msgstr "Slett"
+msgstr "&Valgte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatur"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
msgid "Sort &as:"
-msgstr "Sortér som:"
+msgstr "Sortér so&m:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
msgid "&Description:"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgstr "&Beskrivelse:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
msgid "&Symbol:"
msgstr "&Symbol:"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX &Notis"
+msgstr "LyX &Note"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
msgid "&Numbering"
-msgstr "Nummerering"
+msgstr "&Nummerering"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
#, fuzzy
msgid "Output Format"
msgstr "Ingen utdata"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
#, fuzzy
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "Sett standard arkstørrelse."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
#, fuzzy
msgid "De&fault Output Format:"
msgstr "Standard &skriver:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
#, fuzzy
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "Bruk \"b&abel\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "Tilpass utskrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "&Sentrert"
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Kunde nr.: "
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "LaTeX Preamble"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
#, fuzzy
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Automatisk oppdatering"
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Matte-innstillinger"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
#, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "TeX informasjon"
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Utdata"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Tittel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "MathML"
+msgstr "Matte|M"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:591
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Sider"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
#, fuzzy
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Matte-mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Bruk 'hyperref'"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&Generelt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Fyll ut hodet med informasjon fra passende miljøer i dokumentet."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Fy&ll ut hodet automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Bruk hele skjermen for å vise PDF-presentasjon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "F&ull skjerm"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+msgid "Header Information"
+msgstr "Hode"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Tittel:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
msgid "&Author:"
-msgstr "Forfatter:"
+msgstr "&Forfatter:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
msgid "&Subject:"
-msgstr "Subset"
+msgstr "T&ema:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
msgid "&Keywords:"
msgstr "Nø&kkelord:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Lag hyperlink"
+msgstr "H&yperlenker"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Tillat ombrekking av hyperlenker."
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-#, fuzzy
msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Bryt lange linjer"
+msgstr "B&rekk lenker over linjeskift"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-#, fuzzy
msgid "No &frames around links"
-msgstr "Uten ramme"
+msgstr "Ikke r&amme rundt lenker"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
msgid "C&olor links"
-msgstr "Farger"
+msgstr "&Fargede lenker"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografiske tilbakereferanser"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Preferanser"
+msgstr "&Tilbakereferanser:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Bokmerker|B"
+msgstr "&Bokmerker"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Fjerne bokmerker|F"
+msgstr "Lag bokmerker"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Nummerert formel|N"
+msgstr "&Nummererte bokmerker"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-#, fuzzy
msgid "Number of levels"
-msgstr "Antall kopier"
+msgstr "Antall nivåer"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-#, fuzzy
msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Lagre bokmerke"
+msgstr "&Åpne bokmerker"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
+msgstr "Ekstra hyperref-o&psjoner"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+msgstr "f.eks.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
msgid "Paper Format"
-msgstr "Datoformat"
+msgstr "Arkformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#, fuzzy
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
+msgstr "Velg en arkstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientering"
+msgstr "&Orientering:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
msgid "&Portrait"
-msgstr "Stående"
+msgstr "St&ående"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
msgid "&Landscape"
-msgstr "Liggende"
+msgstr "&Liggende"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
msgid "Page Layout"
msgstr "Sidestil"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
msgid "Headings &style:"
-msgstr "Sidestil:"
+msgstr "Topptek&st:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
msgid "Style used for the page header and footer"
msgstr "Stil for sidens hode og fot"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
msgid "&Two-sided document"
msgstr "&Tosidig dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "bakgrunn"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Endring:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "Tilbakestill"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Bruk standardjustering for avsnittet, hva det nå er."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Standardjustering for avsnittstypen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "&Høyre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "C&enter"
-msgstr "&Midstilt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-msgid "&Left"
-msgstr "&Venstre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
-msgid "&Justified"
-msgstr "&Justert"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Rykk inn &avsnitt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
msgid "Label Width"
msgstr "Etikettbredde for lister"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
msgid "Lo&ngest label"
msgstr "&Lengste listeetikett"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
msgid "Line &spacing"
-msgstr "L&injeavstand:"
+msgstr "L&injeavstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:720
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "Brukerdefinert"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Rykk inn &avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "&Venstre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "&Midstilt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "&Høyre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Bruk standardjustering for avsnittet, hva det nå er."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "&Standardjustering for avsnittstypen"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+#, fuzzy
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett justering av innholdet i boksen"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
#, fuzzy
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "hom"
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Vannrett usynlig"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
#, fuzzy
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "hom"
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Loddrett usynlig"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
msgid "A<er..."
-msgstr "&Modifiser..."
+msgstr "&Endre..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
#, fuzzy
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Ingen systemmappe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
msgid "In Math"
-msgstr "Matte"
+msgstr "I formler"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
"delay."
-msgstr ""
+msgstr "Vis forslag om å fullføre matematikk bak markøren, etter forsinkelsen."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "L&isting i tekst"
+msgstr "Fullføre automatisk"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Vis dialogen etter forsinkelsen."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Automatisk oppdatering"
+msgstr "Automatisk dialog"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
msgid "Autoco&rrection"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
-#, fuzzy
msgid "In Text"
-msgstr "Bare tekst"
+msgstr "I teksten"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
-msgstr ""
+msgstr "Vis forslag om å fullføre tekst bak markøren, etter forsinkelsen."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-#, fuzzy
msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "L&isting i tekst"
+msgstr "Fullføre automatisk"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vis dialogen etter forsinkelsen."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-#, fuzzy
msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Automatisk oppdatering"
+msgstr "Automatisk dialog"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
msgstr ""
+"Vis et lite triangel på markøren, hvis det er mulig å fullføre ordet "
+"automatisk."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Markør&indikator"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
msgid "General"
msgstr ""
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
msgstr ""
+"Når markøren har stått stille så lenge, vises forslag om fullføring hvis det "
+"er noe."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
-#, fuzzy
msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "L&isting i tekst"
+msgstr "s fullføringsforsinkelse"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
msgstr ""
+"Når markøren har stått i ro så lenge, vises dialogen med forslag, om den er "
+"tilgjengelig."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "s dialogforsinkelse"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
msgstr ""
+"Hvis det er flere muligheter for å fullføre med TAB-tasten, vises dialogen "
+"umiddelbart."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen dialogforsinkelse når det er flere muligheter"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Lenge forslag om fullføring kuttes og vises med \"...\"."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Forkort lange forslag med \"...\""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
msgid "C&onverter:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
msgid "Remo&ve"
msgstr "F&jern"
msgstr "&I bruk"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-#, fuzzy
msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "Maksimal alder (i dager):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Datoformat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Datoformat for \"strftime\""
+msgstr "Maksimal &alder (i dager):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Grafikkvisning:"
+msgstr "Vis &Grafikk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
msgid "Instant &Preview:"
msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
msgid "No math"
msgstr "Ikke matte"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
msgid "On"
msgstr "På"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Avslutter."
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
#, fuzzy
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "Rykk inn &avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+msgid "Editing"
+msgstr "Redigere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Markøren følger &rullefeltet"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3121
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Antall skjermpunkter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
#, fuzzy
msgid "Scroll &below end of document"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
+msgstr "Sortér avsnittstyper alfabetisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "&Gruppér avsnittstyper etter kategori"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger mattemakroer i teksten, med en ramme rundt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger mattemakroer i teksten, med navnet i statusfeltet"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger mattemakroer med en parameterliste (som i LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
-msgid "&Limit text width"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
+msgid "Skip trailing non-word characters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
-msgid "Screen used (&pixels):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
+msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "delta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullskjerm"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "delta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Skjul &verktøylinjer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
+msgstr "Skjul &rullefelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "&Skjul faner"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Sett standard arkstørrelse."
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "&Skjul faner"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "Datoformat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&Begrens tekstbredden"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Antall skjermpunkter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
msgid "&New..."
-msgstr "&Ny:"
+msgstr "&Ny..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
msgid "Re&move"
-msgstr "Fjern"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Sortér som:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "&Vektorgrafikk"
+msgstr "F&jern"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
msgid "&Document format"
msgstr "&Dokumentformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Frem&viser:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Redigeringsprogram:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "&Hurtigtast:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "&Vektorgrafikk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "K&ort navn:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
msgid "E&xtension:"
msgstr "Etternavn på fil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Redigeringsprogram:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Hurtigtast:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Frem&viser:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
msgid "Co&pier:"
-msgstr "Kopiprogram:"
+msgstr "Ko&piprogram:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Sett standard arkstørrelse."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Default Format"
+msgstr "Datoformat"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgid "Your E-mail address"
msgstr "E-postadressen din"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
msgid "&First:"
msgstr "Første:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
msgstr "Se igjennom..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
msgid "S&econd:"
msgstr "Andre:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
msgid "Mouse"
-msgstr "Mer"
+msgstr "Mus"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "&Fart for musehjul"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
+"1.0 er standardfart for å bla med musehjulet. Høyere tall blar raskere, "
+"lavere tall blar roligere."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "&I bruk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Styring"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "Skift-"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Vert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
msgid "User &interface language:"
-msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
+msgstr "Språk for brukergrensesn&itt:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språkpakke:"
+msgstr "Velg språk for brukergrensesnittet (menyer, dialoger, osv.)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk hjelp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Flippes alltid"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Språkpakke:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Startkommando:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-kommandoen som innleder språkskift"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Sluttkommando:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-kommandoen som avslutter språkskifte"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
#, fuzzy
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Bruk \"b&abel\""
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "Standard &skriver:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
msgstr ""
+"Kryss av så språket velges globalt (for dokumentklassen), ikke lokalt (bare "
+"for språkpakka)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
msgid "Auto &begin"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
msgid "Auto &end"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "Kryss av for å merke fremmede språk i hovedvinduet"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Merk &fremmede språk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Støtte for høyre-til-venstre språk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2846
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3402
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
+"Kryss av for å støtte språk som skrives fra høyre mot venstre. (Hebraisk, "
+"Arabisk)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr ""
+msgstr "Støtt høyre-til-venstre språk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Flytte markøren:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
msgid "&Logical"
-msgstr "Sak"
+msgstr "&Logisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
msgid "&Visual"
+msgstr "&Visuelt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+msgid ""
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
-msgid "Te&X encoding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
msgstr "Te&X tegnkoding"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "Standard arkstørrelse:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:"
+msgstr "&DVI-fremviser papirstørrelse:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
#, fuzzy
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:671
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Op&tions:"
msgstr "&Innstillinger:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
#, fuzzy
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Spesifiser opsjonene for din printerkommando"
+msgstr "Spesifikk "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Nomenklatur|N"
+msgstr "&Nomenklatur-kommando:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
+msgstr "Kommando og opsjoner for nomenklatur (vanligvis makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Opsjoner for CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
"å få tak i LaTeX filer. Dette passer hvis du bruker windowsversjonen av "
"MikTeX heller enn Cygwin teTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
+msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klassebytte"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Maksimal linjelengde:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3068
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Maksimal linjelengde for eksporterte filer av typene tekst/LaTeX/SGML. Hvis "
+"lengden er 0 blir hvert avsnitt én linje; hvis lengden er større enn 0 "
+"skilles avsnitt med en blank linje."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Datoformat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Datoformat for \"strftime\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "OVerskrive dokument?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Alle felter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "&Register-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&roff-kommando:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
msgid "Browse..."
msgstr "Se igjennom..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+msgstr "LyXServer datarør:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
msgid "&Backup directory:"
msgstr "&Sikkerhetskopier:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-#, fuzzy
msgid "&Example files:"
-msgstr "Eksempel #:"
+msgstr "&Eksempelfiler:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
msgid "&Document templates:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Arbeidskatalog:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2519
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"Maksimal linjelengde for eksporterte filer av typene tekst/LaTeX/SGML. Hvis "
-"lengden er 0 blir hvert avsnitt én linje; hvis lengden er større enn 0 "
-"skilles avsnitt med en blank linje."
+msgstr "&Arbeidsmappe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Maksimal linjelengde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Kommando innstillinger"
+msgstr "Opsjoner for utskriftskommando"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+msgstr "Filetternavn ved utskrift til fil"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fileks&tensjon:"
+msgstr "File&tternavn:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Utskrift til fil"
+msgstr "Opsjon for å skrive til fil"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
msgid "Print to &file:"
-msgstr "Skriv til fil"
+msgstr "Skriv til &fil"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
+msgstr "Opsjon for å skrive til annen skriver enn standard."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
msgid "Set &printer:"
-msgstr "Til sk&river:"
+msgstr "Velg sk&river:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+msgstr "Opsjon for å velge rett skriverkø."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Til sk&river:"
+msgstr "Skriverkø:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
msgid ""
"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
"to print."
msgstr ""
+"Bruker du denne, vil Lyx skrive til fil for deretter å bruke denne "
+"kommandoen for å skrive ut filen."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-#, fuzzy
msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Spooler:"
+msgstr "Skriverkø-kommando:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
msgid "Option used to reverse page order."
msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
msgid "Re&verse pages:"
msgstr "Reverser:"
msgstr "Liggen&de:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Antall kopier"
+msgstr "&Antall kopier"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
msgid "Option used to set number of copies."
msgstr "Velg antall kopier"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-#, fuzzy
msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
+msgstr "Opsjon for å skrive ut et begrenset intervall med sider."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
msgid "Co&llated:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+msgstr "Opsjon for å sortere ekstra kopier."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
msgid "&Odd pages:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+msgstr "Alle andre opsjoner du vil bruke med utskriftskommandoen."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
msgid "E&xtra options:"
msgstr "Ekstra opsjoner:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-#, fuzzy
msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Skriver å skrive ut til"
+msgstr "Tilpasser utskrift til en bestemt skriver. Ekspertopsjon."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
msgid ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Skriv ut til skriveren"
+msgstr "Tilpass utskrift til skriveren"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
msgid "Name of the default printer"
msgstr "Skriverkommando:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "&Sans Serif:"
+msgstr "&Grotesk:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "&Maskinskrift:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "R&oman:"
-msgstr "Roman"
+msgstr "&Antikva:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skjerm &DPI:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
msgid "&Zoom %:"
msgstr "&Zoom %:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
msgid "Font Sizes"
-msgstr "Fontstørrelser"
+msgstr "Skriftstørrelser"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
msgid "&Large:"
msgstr "Stor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
msgid "&Larger:"
msgstr "Større:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
msgid "&Largest:"
-msgstr "Størst:"
+msgstr "&Størst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
msgid "&Huge:"
-msgstr "Enorm:"
+msgstr "&Enorm:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
msgid "&Hugest:"
-msgstr "Gigantisk:"
+msgstr "&Gigantisk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
msgid "S&mallest:"
-msgstr "Minst:"
+msgstr "M&inst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
msgid "S&maller:"
-msgstr "Mindre:"
+msgstr "M&indre:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
msgid "S&mall:"
-msgstr "Liten:"
+msgstr "L&iten:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
msgid "&Normal:"
-msgstr "Normal:"
+msgstr "&Normal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
msgid "&Tiny:"
-msgstr "Bitteliten:"
+msgstr "&Bitteliten:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
msgstr ""
+"Å krysse av her øker ytelsen, men kan gi dårligere kvalitet på skrift på "
+"skjermen."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Br&uk hurtilageret for bilder for å vise skrift raskere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "Vis tastekoblinger som inneholder:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Alternativt språk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck ¬es and comments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Tillat sammensatte &ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "&Unntakstegn:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
msgid "Override the language used for the spellchecker"
msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Alternativt språk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
#, fuzzy
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "spesielle tegn"
+msgid "&Icon Set:"
+msgstr "&Kolonneavstand:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:71
-msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automatisk hjelp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
#, fuzzy
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\""
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Kryss av for å få tips om objekter i dokumentet, når musepekeren er over dem."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Tillat sammensatte &ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "Musehint i hovedvinduet"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
msgid "Session"
msgstr "Økt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre og gjenopprett posisjoner for vinduer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
msgstr "Gå til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
msgid "Restore cursor &positions"
msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
msgid "&Load opened files from last session"
msgstr "Les inn åpne dokumenter fra forrige økt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
#, fuzzy
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "TeX informasjon"
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Fjern all &informasjon om økta"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Max antall tidligere filer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Backup original documents when saving"
+msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter, hvert "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter, hvert "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
msgid "minutes"
msgstr "minutt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
#, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter "
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Lagre som dokumentstandard"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Åpne dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Max antall tidligere filer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Automatisk oppdatering"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "Åpne dokumenter under faner"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "S&ingle instance"
+msgstr "Enkelt sitattegn"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
msgid "&Save"
msgstr "Lagre"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Nomenklatur"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
#, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
+msgid "&List Indentation:"
msgstr "&Innrykk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
#, fuzzy
msgid "Custom &Width:"
msgstr "Kolonnebredde"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
-"Custom"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
msgstr "Fr&a"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
msgid "&All"
msgstr "&Alt"
msgstr "Baklengs rekkefølge"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
msgid "Copie&s"
-msgstr "Kopier"
+msgstr "&Kopier"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
msgid "Number of copies"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
#, fuzzy
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
+msgstr "Velg standard skriftfamilie for dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "&Referansemerker i:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Automatisk oppdatering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "S&elected"
+msgstr "&Valgte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "Insettext/tabell meldinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "&Fil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Oppdater referanselisten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Sortér"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Oppdater referanselisten"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Flytt markøren til referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Navn:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Gå til merket"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "&Referansemerker i:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<referansenr>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referansenr>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<side>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "på side <side>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referansenr> på side <side>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formattert referanse"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Erstatt med:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Bare hele ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "alle referanser"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Erstatt"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:209
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søk &baklengs"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "Bare hele ord"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+msgstr "Behandle konvertert fil med denne kommandoen ($$FName = filnavn)"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
msgid "&Export formats:"
msgstr "&Eksportformater:"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Kommando:"
+#, fuzzy
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
msgid "Edit shortcut"
-msgstr "&Hurtigtast:"
+msgstr "Endre hurtigtast"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn LyX-funksjon eller kommandosekvens"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern siste tast fra hurtigsekvensen"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
msgid "&Delete Key"
-msgstr "Slett"
+msgstr "Slett tast"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-#, fuzzy
msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
+msgstr "Fjern valgt hurtigtast"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
msgid "C&lear"
-msgstr "Av"
+msgstr "&Fjern"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
msgid "&Shortcut:"
msgstr "&Hurtigtast:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "&Function:"
-msgstr "Funksjoner"
+msgstr "Funksjon:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
msgid ""
"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
"the 'Clear' button"
msgstr ""
+"Klikk her, tast derette hurtigtasten(e). Innholdet kan fjernes med 'Fjern'-"
+"knappen."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170
#, fuzzy
-msgid "DockWidget"
-msgstr "Bredde"
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
msgid "Unknown word:"
msgstr "Ukjent ord:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
msgid "Current word"
msgstr "Ukjent ord"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Bytt det gale ordet med dette"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
#, fuzzy
msgid "&Find Next"
msgstr "Finn &Neste"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
-msgid "Replacement:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Re&placement:"
msgstr "Byttes med:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Bytt ut med valgt ord"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
-msgid "Suggestions:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "S&uggestions:"
msgstr "Forslag:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignorer dette ordet"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
msgid "&Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
msgid "I&gnore All"
msgstr "Ignorer alle"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Legg til i personlig ordliste"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Bildetekst:"
+msgstr "Ka&tegori:"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Kryss av for å vise alle tilgjengelige tegn på en gang"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "&Display all"
-msgstr "&Visning:"
+msgstr "&Vis alle"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
msgid "&Table Settings"
msgstr "&Tabellinnstillinger"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnebredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Dokumentinnstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Vannrett justering:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vannrett justering i kolonnen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
+msgid "Justified"
+msgstr "Justert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Separator"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Fast bredde for kolonnen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Loddrett justering i raden:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
-msgstr "Loddrett justering av boksen (relativt til grunnlinja)"
+msgstr ""
+"Spesifiserer loddrett justering av denne cella relativt til baselinja for "
+"raden."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multikolonne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Loddrett justering:"
+msgid "Row setting"
+msgstr "Rammeinnstillinger"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Vannrett justering:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vannrett justering i kolonnen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
-msgid "Justified"
-msgstr "Justert"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Loddrett avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Vri tabellen 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "&Loddrett avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Vri tabellen 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Noteinnstillinger"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "Vri &ruten 90 grader"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Slå sammen celler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multikolonne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "LaTe&X argument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Eget kolonneformat (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Tabellinstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Table w&idth:"
+msgstr "fotnote"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Loddrett justering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Loddrett justering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Vri tabellen 90 grader"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Vri tabellen 90 grader"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
msgid "&Borders"
msgstr "&Kantlinjer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
msgid "All Borders"
msgstr "Alle"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
msgid "&Set"
msgstr "På"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen loddrette streker"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
msgid "Fo&rmal"
msgstr "Formell"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Bruk standard rutenett"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
msgid "De&fault"
msgstr "&Standard"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Kantlinjer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
msgid "Additional Space"
msgstr "Ekstra mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
msgid "T&op of row:"
msgstr "&Oppå raden:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "&Under raden:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "&Mellom rader:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
msgid "&Longtable"
msgstr "&Lang tabell"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Sideskift på denne raden"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Sideskift på denne raden"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Bruk lang tabell"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
+msgstr "Rammeinnstillinger"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
msgid "Border above"
msgstr "Strek over"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
msgid "Border below"
msgstr "Strek under"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
msgid "Header:"
msgstr "Hode:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
msgid "on"
msgstr "på"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
msgid "double"
msgstr "dobbel"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
msgid "First header:"
msgstr "Første hode:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Ikke skriv ut første hode"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
msgid "is empty"
msgstr "er tom"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
msgid "Footer:"
msgstr "Fot:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
msgid "Last footer:"
msgstr "Siste fot:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Ikke skriv ut siste fot"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
msgid "Caption:"
-msgstr "&Figurtekst:"
+msgstr "Tabelloverskrift:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Sideskift på denne raden"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Bruk lang tabell"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Sideskift på denne raden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Vannrett justering av innholdet i ramma"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#, fuzzy
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "Vannrett justering:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
msgid "Current cell:"
msgstr "Tabellrute:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
msgid "Current row position"
msgstr "rad nr"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
msgid "Current column position"
msgstr "Kolonne nr"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Oppdater fil lister"
+msgstr "Oppdater fil-lister"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+msgstr "Vis innholdet i markert fil."
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
msgid "&View"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Kryss av får å få med stier i tillegg til filnavn"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
msgid "Show &path"
msgstr "Vis sti"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
-msgid "Spacing"
-msgstr "Linjeavstand og kolonner"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
msgid "Separate paragraphs with"
msgstr "Skill avsnitt med"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Innstillinger for programlisting"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formater tekst med to kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Innrykk"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "To &kolonners dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "St&ørrelse og rotasjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
-msgid "&Vertical space"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space:"
msgstr "&Loddrett avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "&Loddrett avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Innrykk"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+msgid "Spacing"
+msgstr "Linjeavstand og kolonner"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
msgid "&Line spacing:"
msgstr "L&injeavstand:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
-msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
-msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Linjeavstand og kolonner"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
-msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Antall nivåer"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formater tekst med to kolonner"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
-msgid "The selected entry"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
-msgid "&Selection:"
-msgstr "Merking:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "To &kolonners dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
-msgid "Replace the entry with the selection"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+msgid "Language of the thesaurus"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
msgid "Index entry"
msgstr "Nøkkelord for register"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "&Keyword:"
msgstr "Nø&kkelord:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
msgstr ""
-"Bytt mellom innholdsfortegnelse, figurliste eller tabell-liste, om de er "
-"tilgjengelige"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Juster dybden på navigasjonstreet"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Det valgte alternativet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Merking:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Bytt ut ordet med alternativet"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "&Sortér"
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Trykk for å velge en lokal dokumentklassefil"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "&Fil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Keep"
-msgstr "Cap"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Bytt mellom tilgjengelige lister (innholdsfortegnelse, figurliste, tabell-"
+"liste, eller andre)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Oppdater navigasjonstreet"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "Minsk dybden for valgt element"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "Øk dybden for valgt element"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "Flytt det valgte elementet ned et trinn"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Flytt det valgte elementet opp et trinn"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortér"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Prøv å holde noder åpne over tid"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Behold"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Juster dybden på navigasjonstreet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du krysser av, vil ikke LyX advare deg mer om dette."
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr ""
+msgstr "&Ikke vis denne advarselen igjen!"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Setter inn loddrett avstand også rett etter sideskift"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
msgid "DefSkip"
msgstr "Standard avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
msgid "SmallSkip"
msgstr "Liten avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
msgid "MedSkip"
msgstr "Medium avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
msgid "BigSkip"
msgstr "Stor avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
msgid "VFill"
msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "&Output Format:"
+msgstr "Ingen utdata"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Standard &skriver:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
msgid "Complete source"
msgstr "Hele kildekoden"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
msgid "Automatic update"
msgstr "Automatisk oppdatering"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
msgid "Unit of width value"
msgstr "Enheter for breddemål"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "number of needed lines"
-msgstr "Antall kopier"
+msgstr "antall linjer som trengs"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
msgid "use number of lines"
-msgstr "Antall kopier"
+msgstr "bruk et antall linjer"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
msgid "&Line span:"
-msgstr "L&injeavstand:"
+msgstr "&Linjer:"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX standard"
+msgstr "Ytre (standard)"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Inner"
-msgstr "Indre:"
+msgstr "Indre"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
msgid "use overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Forskyv elementet utover i margen"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "Ut i margen:"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
msgid "Overhang value"
-msgstr "Høydemål"
+msgstr "Forskyving"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-#, fuzzy
msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Enheter for breddemål"
+msgstr "Måleenheter for forskyving"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+msgstr "Kryss av for mer fleksibel plassering"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat &flyt"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Kort tittel"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
+#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
+#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
+#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
+#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
+#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
+#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
+#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
+#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
+#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
+#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "FrontMatter"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
-#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
-#: lib/layouts/theorems-std.module:39
-msgid "Proof"
-msgstr "Bevis"
+#: lib/layouts/AEA.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Undervariant"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Bevis:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Undervariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Undervariant"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
-#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Undervariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Undervariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Undervariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Undervariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Undervariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
+#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
+#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
+#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
+#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
+#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
+#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
+#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Takk til"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
+#: lib/layouts/svjour.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Bekreftelse."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
+#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
msgid "Theorem"
msgstr "Teorem"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorem #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90
-#: lib/layouts/theorems.inc:93
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
-#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
-#: lib/layouts/theorems.inc:76
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
+#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+msgid "Case"
+msgstr "Tilfelle"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korollar #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Påstand \\theclaim."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
-#: lib/layouts/theorems.inc:110
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposisjon"
+#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
+#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusjon"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposisjon #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Forutsetning"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124
-#: lib/layouts/theorems.inc:127
+#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
msgid "Conjecture"
msgstr "Konjektur"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Konjektur #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
+#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
msgid "Criterion"
msgstr "Kriterie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kriterie #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144
-msgid "Fact"
-msgstr "Faktum"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Faktum #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiom"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiom #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
-#: lib/layouts/theorems.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
msgid "Definition"
msgstr "Definisjon"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definisjon #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
-#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183
-#: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
+#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Eksempel #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
+#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
-msgid "Condition"
-msgstr "Forutsetning"
+#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
+#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
+#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Forutsetning #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notasjon"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems.inc:203
+#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217
-#: lib/layouts/theorems.inc:220
-msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øvelse #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposisjon"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
+#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
-#: lib/layouts/theorems.inc:246
+#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
msgid "Remark"
msgstr "Merknad"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Merknad #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Merknad \\theremark."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260
-#: lib/layouts/theorems.inc:263
-msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
+#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
+msgid "Solution"
+msgstr "Løsning"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notis #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
-msgid "Notation"
-msgstr "Notasjon"
+#: lib/layouts/AEA.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Konklusjon \\thetheorem."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notasjon #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
-msgid "Case"
-msgstr "Tilfelle"
+#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildetekst"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "tilfelle #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
-#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
-#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
-#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
-msgid "Section"
-msgstr "Seksjon"
+#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
+#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Bare tekst"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
-#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:84
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
-#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underseksjon"
+#: lib/layouts/AEA.layout:264
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "Tabelloverskrift:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:100
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
-#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "UnderUnderSeksjon"
+#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Bevis"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:74
-#: lib/layouts/amsbook.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:172
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Seksjon*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
+#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:92
-#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:215
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Underseksjon*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
+#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
+#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
+#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
+#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:108
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "UnderUnderSeksjon*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
-#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Sammendrag"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "Små bokstaver|å"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Sammendrag---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
+#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
+#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
+#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
+#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
+#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:154
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Spesielt tegn|S"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Index Terms---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+msgid "After Title Text"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
-#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
-#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Referanseliste"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendiks"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "overskrifter"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Undervariant"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sammendrag---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
+#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+msgid "Index Terms---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
msgid "Appendices"
msgstr "Appendikser"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
+#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
+#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svjour.inc:285
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
+#: src/rowpainter.cpp:533
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendiks"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
+#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
+#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Referanseliste"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
+#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
+#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
+#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Referanser"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
msgid "Biography"
msgstr "Biografi"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-msgid "BiographyNoPhoto"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
msgstr "BiografiUtenFoto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografi"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Bevis."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
+#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
+#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Section"
+msgstr "Seksjon"
-#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
+#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
+#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:63
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underseksjon"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
+#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
+#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
+#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
+#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:73
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "UnderUnderSeksjon"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
msgid "Itemize"
msgstr "Punktliste"
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/enumitem.module:60
msgid "Enumerate"
msgstr "Nummerert liste"
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
-#: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
-#: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
-#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:134
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertittel"
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
-#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
-#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
+#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
+#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
msgid "Offprint"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/svjour.inc:191
msgid "Mail"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
-#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
-#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:372
-#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
-#: lib/external_templates:305
+msgstr "Post"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
+#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
+#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
+#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
+#: lib/external_templates:345
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Takk til"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
-#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
-#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
-#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:184
+#: lib/layouts/aa.layout:191
msgid "Correspondence to:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
-#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
-#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
-#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
+msgstr "Takk til."
-#: lib/layouts/aa.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "institutemark"
-msgstr "Institutt"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:303
msgid "institute mark"
msgstr "Institutt"
-#: lib/layouts/aa.layout:357
+#: lib/layouts/aa.layout:367
msgid "Key words."
msgstr "Nøkkelord."
-#: lib/layouts/aa.layout:379
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Endring: "
-
-#: lib/layouts/aa.layout:389
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
-#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
+#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
-#: lib/layouts/aa.layout:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
msgid "email"
-msgstr "e-post:"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "e-post"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
+#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
+#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
+#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Synonymordbok"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
+#: lib/layouts/svjour.inc:83
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
+#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
+#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "Tilknytning"
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
+#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
msgid "And"
msgstr "Og"
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
-#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Referanser"
+msgstr "Takk til"
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
msgid "PlaceFigure"
-msgstr ""
+msgstr "Plasser_Figur"
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgstr "Plasser_tabell"
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
msgid "TableComments"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellkommentarer"
-#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
msgid "TableRefs"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Notat til redaktør"
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
msgid "Facility"
-msgstr ""
+msgstr "Fasilitet"
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
msgid "Objectname"
msgstr "Objektnavn"
-#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
msgid "Dataset"
msgstr "Datasett"
-#: lib/layouts/aastex.layout:279
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:289
msgid "Altaffilation"
-msgstr "Variasjon:"
+msgstr "AltTilknytning"
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:298
msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Alternativt språk:"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-msgid "altaffilmark"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:299
+#: lib/layouts/aastex.layout:309
msgid "altaffiliation mark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:340
msgid "Subject headings:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:373
+#: lib/layouts/aastex.layout:383
msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+msgstr "[Takk til]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
+#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
msgid "and"
msgstr "og"
-#: lib/layouts/aastex.layout:414
+#: lib/layouts/aastex.layout:424
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Plassér figur her:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:434
+#: lib/layouts/aastex.layout:444
msgid "Place Table here:"
msgstr "Plassér tabell her:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:453
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Tillegg]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#: lib/layouts/aastex.layout:524
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Notat til redaktør:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/aastex.layout:545
msgid "References. ---"
msgstr "Referanser. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:555
+#: lib/layouts/aastex.layout:565
msgid "Note. ---"
msgstr "Notat. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
#, fuzzy
msgid "Table note"
msgstr "tabell-linje"
-#: lib/layouts/aastex.layout:571
+#: lib/layouts/aastex.layout:581
#, fuzzy
msgid "Table note:"
msgstr "fotnote"
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
-#, fuzzy
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "tabell-linje"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:582
+#: lib/layouts/aastex.layout:592
msgid "tablenote mark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
msgid "FigCaption"
msgstr "Figurtekst"
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
msgid "Fig. ---"
msgstr "Fig. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:627
+#: lib/layouts/aastex.layout:637
msgid "Facility:"
msgstr "Fasilitet:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:653
+#: lib/layouts/aastex.layout:663
msgid "Obj:"
msgstr "Obj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:680
+#: lib/layouts/aastex.layout:690
msgid "Dataset:"
msgstr "Datasett:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#: lib/layouts/achemso.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "AltTilknytning"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Tilknytning"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
+#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/configure.py:607
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
+#: lib/layouts/g-brief.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
msgid "Scheme"
msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#: lib/layouts/achemso.layout:127
#, fuzzy
msgid "List of Schemes"
msgstr "Liste over tabeller"
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
#, fuzzy
msgid "Chart"
msgstr "hatt \\hat"
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
#, fuzzy
msgid "List of Charts"
msgstr "Liste over tabeller"
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "chart"
-msgstr "hatt \\hat"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
#, fuzzy
msgid "Graph"
msgstr "Grafikk"
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#: lib/layouts/achemso.layout:171
#, fuzzy
msgid "List of Graphs"
msgstr "Liste over tabeller"
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "graph"
-msgstr "Biografi"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Bibnote"
-msgstr "notis"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:219
msgid "bibnote"
-msgstr "notis"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Chemistry"
-msgstr "infty"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
msgid "chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "kjemi"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
#, fuzzy
msgid "Teaser"
msgstr "Hode"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
#, fuzzy
msgid "Teaser image:"
msgstr "RasterImage"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
#, fuzzy
msgid "CR category"
msgstr "&Bildetekst:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
#, fuzzy
msgid "CR categories"
msgstr "&Bildetekst:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
msgid "Computing Review Categories"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
-#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:88
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "Takk til"
-#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
+#: lib/layouts/agutex.layout:72
#, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Bare tekst"
+msgid "Authors"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Tilknytning"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "AltTilknytning"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Tilknytning:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
+#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
+#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
+#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sammendrag."
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Takk til."
-#: lib/layouts/amsbook.layout:130
+#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
+#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Seksjon*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Merking:"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Seksjon*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Unummerert"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
+#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underseksjon*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "UnderUnderSeksjon*"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitteloppgave"
+msgstr "Kapitteloppgaver"
-#: lib/layouts/apa.layout:50
+#: lib/layouts/apa.layout:51
msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre hode"
-#: lib/layouts/apa.layout:59
+#: lib/layouts/apa.layout:60
msgid "Right header:"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre hode:"
-#: lib/layouts/apa.layout:82
+#: lib/layouts/apa.layout:83
msgid "Abstract:"
msgstr "Sammendrag:"
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Kort tittel"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:99
+#: lib/layouts/apa.layout:100
msgid "Short title:"
msgstr "Kort tittel:"
-#: lib/layouts/apa.layout:128
+#: lib/layouts/apa.layout:129
msgid "TwoAuthors"
msgstr "To forfattere"
-#: lib/layouts/apa.layout:135
+#: lib/layouts/apa.layout:136
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "Tre forfattere"
-#: lib/layouts/apa.layout:142
+#: lib/layouts/apa.layout:143
msgid "FourAuthors"
msgstr "Fire forfattere"
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
msgid "Affiliation:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilknytning:"
-#: lib/layouts/apa.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:171
msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "To_tilknytninger"
-#: lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:178
msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Tre_tilknytninger"
-#: lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:185
msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Fire_tilknytninger"
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
-#: lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa.layout:206
msgid "CopNum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:233
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+msgstr "Takk til:"
-#: lib/layouts/apa.layout:247
+#: lib/layouts/apa.layout:248
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:257
+#: lib/layouts/apa.layout:258
msgid "CenteredCaption"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/scrclass.inc:282
msgid "Senseless!"
msgstr "Meningsløst!"
-#: lib/layouts/apa.layout:277
+#: lib/layouts/apa.layout:278
msgid "FitFigure"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:283
+#: lib/layouts/apa.layout:284
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
+#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
msgid "Subparagraph"
msgstr "Underavsnitt"
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
-#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:390
+#: lib/layouts/apa.layout:399
msgid "Seriate"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "Latin off"
msgstr ""
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
msgid "BeginFrame"
msgstr "Begynn ramme"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
msgid "Part"
msgstr "Del"
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
msgid "Part*"
msgstr "Del*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/stdlists.inc:70
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Seksjon \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nummerert"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:210
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
-#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
+#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
msgid "Frames"
-msgstr "Innrammet"
+msgstr "Rammer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:243
+#: lib/layouts/beamer.layout:248
msgid "Frame"
msgstr "Innrammet"
-#: lib/layouts/beamer.layout:269
+#: lib/layouts/beamer.layout:272
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/beamer.layout:289
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:310
msgid "AgainFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:327
msgid "Again frame with label"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:349
msgid "EndFrame"
msgstr "Slutt ramme"
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:363
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
msgid "FrameSubtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Ramme_undertittel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:402
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
-#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
-#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#: lib/layouts/beamer.layout:415
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:456
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:468
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
+#: lib/layouts/beamer.layout:486
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:518
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:535
+#: lib/layouts/beamer.layout:534
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
msgid "Overprint"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
msgid "OverlayArea"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
msgid "Overlayarea"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "Avdekk"
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:608
#, fuzzy
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Bare én kolonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
msgid "Only"
msgstr "Bare"
-#: lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
#, fuzzy
msgid "Only on slides"
msgstr "Bare én kolonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
+#: lib/layouts/beamer.layout:650
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
-#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
#, fuzzy
msgid "Blocks"
msgstr "Blokk"
-#: lib/layouts/beamer.layout:662
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Blokk"
-#: lib/layouts/beamer.layout:677
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
msgid "ExampleBlock"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Eksempel #:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
msgid "AlertBlock"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:718
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:717
+msgid "Alert Block:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
#, fuzzy
msgid "Titling"
msgstr "«Listing»"
-#: lib/layouts/beamer.layout:763
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
-msgid "Institute"
-msgstr "Institutt"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:839
-#, fuzzy
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Institutt"
+msgstr "Tittel (enkel ramme)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
#, fuzzy
msgid "Institute mark"
msgstr "Institutt"
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Sitering"
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
-#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
-#: lib/layouts/beamer.layout:964
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
msgid "TitleGraphic"
msgstr "Tittelgrafikk"
-#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
-msgstr "Teorem"
+msgstr "Teoremer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Korollar."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "Definisjon."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
msgid "Definitions"
msgstr "Definisjoner"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1025
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024
msgid "Definitions."
msgstr "Definisjoner. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Eksempel."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1042
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041
msgid "Examples."
msgstr "Eksempler."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Faktum"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Faktum."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Bevis."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Teorem."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1080
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Kode"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1128
+#: lib/layouts/beamer.layout:1127
msgid "NoteItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
msgid "Note:"
-msgstr "Notis:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1156
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "Endring: "
+msgstr "Note:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1158
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "Vert"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1167
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "Endring: "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
+#: lib/layouts/svmono.layout:63
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1178
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177
#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Artikkel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182
msgid "Article"
-msgstr "Loddrett"
+msgstr "Artikkel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187
#, fuzzy
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Orientering"
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Presentasjon"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192
msgid "Presentation"
-msgstr "Orientering"
+msgstr "Presentasjon"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: src/insets/Inset.cpp:97
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste over tabeller"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
msgid "List of Figures"
msgstr "Liste over figurer"
#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
msgid "SCENE"
-msgstr ""
+msgstr "SCENE"
#: lib/layouts/broadway.layout:86
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
#: lib/layouts/broadway.layout:90
msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+msgstr "SCENE*"
#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
msgid "AT RISE:"
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
msgid "Right Address"
msgstr "Adresse(høyre side)"
#: lib/layouts/chess.layout:35
msgid "Mainline"
-msgstr ""
+msgstr "Hovedlinje"
#: lib/layouts/chess.layout:42
msgid "Mainline:"
-msgstr ""
+msgstr "Hovedlinje:"
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
msgid "Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Variant"
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/chess.layout:65
msgid "Variation:"
-msgstr "Variasjon:"
+msgstr "Variant:"
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/chess.layout:71
msgid "SubVariation"
-msgstr ""
+msgstr "Undervariant"
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/chess.layout:74
msgid "Subvariation:"
-msgstr "Sub-variasjon:"
+msgstr "Undervariant:"
-#: lib/layouts/chess.layout:79
+#: lib/layouts/chess.layout:80
msgid "SubVariation2"
-msgstr "Sub-variasjon2"
+msgstr "Undervariant2"
-#: lib/layouts/chess.layout:82
+#: lib/layouts/chess.layout:83
msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Sub-variasjon(2):"
+msgstr "Undervariant(2):"
-#: lib/layouts/chess.layout:88
+#: lib/layouts/chess.layout:89
msgid "SubVariation3"
-msgstr ""
+msgstr "_Undervariant3"
-#: lib/layouts/chess.layout:91
+#: lib/layouts/chess.layout:92
msgid "Subvariation(3):"
-msgstr ""
+msgstr "Undervariant(3):"
-#: lib/layouts/chess.layout:97
+#: lib/layouts/chess.layout:98
msgid "SubVariation4"
-msgstr ""
+msgstr "Undervariant4"
-#: lib/layouts/chess.layout:100
+#: lib/layouts/chess.layout:101
msgid "Subvariation(4):"
-msgstr ""
+msgstr "Undervariant(4):"
-#: lib/layouts/chess.layout:106
+#: lib/layouts/chess.layout:107
msgid "SubVariation5"
-msgstr ""
+msgstr "Undervariant5"
-#: lib/layouts/chess.layout:109
+#: lib/layouts/chess.layout:110
msgid "Subvariation(5):"
-msgstr ""
+msgstr "Undervariant(5):"
-#: lib/layouts/chess.layout:116
+#: lib/layouts/chess.layout:117
msgid "HideMoves"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:121
+#: lib/layouts/chess.layout:122
msgid "HideMoves:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:126
+#: lib/layouts/chess.layout:127
msgid "ChessBoard"
msgstr "Sjakkbrett"
-#: lib/layouts/chess.layout:130
+#: lib/layouts/chess.layout:131
msgid "[chessboard]"
msgstr "[sjakkbrett]"
-#: lib/layouts/chess.layout:139
+#: lib/layouts/chess.layout:140
msgid "BoardCentered"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:144
+#: lib/layouts/chess.layout:145
msgid "[centered board]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:154
+#: lib/layouts/chess.layout:155
msgid "HighLight"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:159
+#: lib/layouts/chess.layout:160
msgid "Highlights:"
msgstr "Høydepunkter:"
-#: lib/layouts/chess.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:175
msgid "Arrow"
msgstr "Pilspiss"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:180
msgid "Arrow:"
msgstr "Pilspiss:"
-#: lib/layouts/chess.layout:185
+#: lib/layouts/chess.layout:186
msgid "KnightMove"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:190
+#: lib/layouts/chess.layout:191
msgid "KnightMove:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
msgid "DinBrief"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
+#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
msgid "Send To Address"
msgstr "Til-adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
-#, fuzzy
-msgid "Anschrift:"
-msgstr "Underskrift:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgstr "Min_adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Avsenderadresse:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
msgid "Return address"
msgstr "Returadresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "Absender:"
-msgstr "Hode:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Returadresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
#, fuzzy
msgid "Postal comment"
msgstr "kommentar"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Merknad #:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
#, fuzzy
msgid "Handling"
msgstr "marg"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Handling:"
+msgstr "marg"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:450
msgid "YourRef"
msgstr "Deres ref"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
-msgid "Ihre Zeichen:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Deres ref.:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
+#: lib/layouts/lettre.layout:466
msgid "MyRef"
msgstr "Ref"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
-msgid "Unsere Zeichen:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Vår ref.:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
#, fuzzy
msgid "Writer"
msgstr "Skriver"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
-msgid "Sachbearbeiter:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Writer:"
+msgstr "Skriver"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
+#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Underskrift:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
msgid "Bottomtext"
-msgstr "Nederst til venstre"
+msgstr "Bunntekst"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
-msgid "Fusszeile(n):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Bunntekst"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
#, fuzzy
msgid "Area code"
msgstr "Kladdemodus"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
#, fuzzy
-msgid "Vorwahl:"
-msgstr "Normal:"
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Kladdemodus"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
msgid "Location"
msgstr "Sted"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "Location:"
msgstr "Sted:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
+#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
msgstr "Åpning"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Åpning"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
+msgstr "Åpning:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
+#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "Avslutning"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Hilsning:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
+msgid "Closing:"
+msgstr "Avslutning:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
+#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
msgid "encl"
msgstr "vedlegg"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
-#, fuzzy
-msgid "Anlage(n):"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "encl:"
+msgstr "vedlegg:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
+#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
msgid "cc"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-msgid "Verteiler:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
+msgid "cc:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
-msgid "PS:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
msgid "SenderAddress"
msgstr "Avsenderadresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
msgid "Backaddress"
msgstr "Returadresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
msgid "RetourAdresse"
msgstr "Returadresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
msgid "Adresse"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
msgid "MeinZeichen"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
msgid "Unterschrift"
msgstr "Underskrift"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
+#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Place"
msgstr "Sted"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
msgid "Stadt"
msgstr "By"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
msgid "Town"
msgstr "By"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
msgid "Ort"
msgstr "Sted"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
msgid "Datum"
msgstr "Dato"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
msgid "Betreff"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
msgid "Anrede"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "Brev"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgstr "Brevtekst"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgstr "Hilsen"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
msgid "ps"
-msgstr ""
+msgstr "ps"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
msgid "Encl."
msgstr "Vedlegg"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
msgid "Anlagen"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
msgid "CC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
+#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Tittel"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Løpende overskrift:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Løpende overskrift:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-post:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "Neste Adresse:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
+#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
+#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
+#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Takk"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Uthevet stil|U"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Takk"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:173
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Fornavn"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternavn"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "Navn"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
+#: lib/layouts/enumitem.module:87
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:272
msgid "LaTeX Title"
msgstr "LaTeX Tittel"
-#: lib/layouts/egs.layout:301
+#: lib/layouts/egs.layout:306
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
-#: lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/egs.layout:315
msgid "Affil"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:323
-msgid "Affilation:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkn"
-#: lib/layouts/egs.layout:345
+#: lib/layouts/egs.layout:350
msgid "Journal:"
msgstr "Journal:"
-#: lib/layouts/egs.layout:354
+#: lib/layouts/egs.layout:359
msgid "msnumber"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:368
+#: lib/layouts/egs.layout:373
msgid "MS_number:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:378
+#: lib/layouts/egs.layout:383
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:391
+#: lib/layouts/egs.layout:396
msgid "1st_author_surname:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
msgid "Received"
msgstr "Mottatt"
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
+#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Received:"
msgstr "Mottatt:"
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
msgid "Accepted"
msgstr "Akseptert"
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
+#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
msgid "Accepted:"
msgstr "Akseptert:"
-#: lib/layouts/egs.layout:444
+#: lib/layouts/egs.layout:449
msgid "Offsets"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:457
+#: lib/layouts/egs.layout:462
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
-msgid "Abstract."
-msgstr "Sammendrag."
-
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Bekreftelse."
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author Address"
msgstr "Forfatteradresse"
-#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Author Email"
msgstr "Forfatters E-post"
-#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:238
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Author URL"
msgstr "Forfatter URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
msgid "Thanks"
msgstr "Takk"
-#: lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:301
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "BEVIS."
-#: lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Proposisjon \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Kriterie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Note \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
+msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:407
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "Sammendrag \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:415
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "fotnote"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:76
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:79
#, fuzzy
msgid "Titlenote mark"
msgstr "fotnote"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:94
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
msgid "Title footnote"
-msgstr "fotnote"
+msgstr "Tittelfotnote"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
msgid "Title footnote:"
-msgstr "fotnote"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
-#, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "Forfatter-år"
+msgstr "Tittelfotnote:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
#, fuzzy
msgid "Author mark"
msgstr "Forfatters E-post"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
#, fuzzy
msgid "Author footnote"
msgstr "fotnote"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
#, fuzzy
msgid "Author footnote:"
msgstr "Forfatterinfo:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:163
-#, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Fire forfattere"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:167
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
#, fuzzy
msgid "CorAuthor mark"
msgstr "Forfatters E-post"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
msgid "Corresponding author"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
msgid "Corresponding author text:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøkkelord:"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
-#: lib/layouts/svjour.inc:284
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
+#: lib/layouts/svjour.inc:242
msgid "Key words:"
msgstr "Nøkkelord:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
msgid "Item"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
+#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
msgid "Item:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/europecv.layout:66
msgid "BulletedItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/europecv.layout:69
msgid "Bulleted Item:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/europecv.layout:72
msgid "Begin"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
+#: lib/layouts/europecv.layout:82
msgid "Begin of CV"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/europecv.layout:89
msgid "PersonalInfo"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
+#: lib/layouts/europecv.layout:93
msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Personlig informasjon"
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
+#: lib/layouts/europecv.layout:96
msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Morsmål"
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Morsmål:"
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restriksjon:"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Venstre hode"
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
msgid "Left Header:"
msgstr "Venstre hode:"
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Høyre hode"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
msgid "Right Header:"
msgstr "Høyre hode:"
-#: lib/layouts/foils.layout:201
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
msgid "Right Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre fot"
-#: lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
msgid "Right Footer:"
msgstr "Høyre fot:"
#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
msgid "Theorem #."
msgstr "Teorem #."
#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemma #."
#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
msgid "Corollary #."
msgstr "Korollar #."
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/svjour.inc:410
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposisjon #."
#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
msgid "Definition #."
msgstr "Definisjon #."
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
msgid "Theorem*"
msgstr "Teorem*"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemma*"
msgid "Lemma."
msgstr "Lemma."
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
msgid "Corollary*"
msgstr "Korollar*"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
msgid "Proposition*"
msgstr ""
msgid "Proposition."
msgstr "Proposisjon."
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
msgid "Definition*"
msgstr "Definisjon*"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
-msgid "Strasse"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
msgstr "Gate"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
-msgid "Strasse:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64
+msgid "Street:"
msgstr "Gate:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:68
+msgid "Addition"
+msgstr "Tillegg"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Addition:"
+msgstr "Tillegg:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+msgid "Town:"
+msgstr "By:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:85
+msgid "State:"
+msgstr "Stat:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-msgid "Land:"
-msgstr "Land:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
-msgid "RetourAdresse:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+msgid "ReturnAddress:"
msgstr "Returadresse:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ref:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Deres ref:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+msgid "YourMail:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief.layout:120
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:124
msgid "Telefax"
msgstr "Telefaks"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127
msgid "Telefax:"
msgstr "Telefaks:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+#: lib/layouts/g-brief.layout:131
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
msgid "Telex:"
msgstr "Telex:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief.layout:138
msgid "EMail"
msgstr "E-post"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
msgid "EMail:"
msgstr "E-post:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief.layout:145
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:159
+msgid "BankCode"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162
+msgid "BankCode:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:166
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
-msgid "Konto:"
-msgstr "Konto:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+msgid "PostalComment"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+msgid "PostalComment:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referanse:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Vedlegg:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Gate"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+msgid "NameRowA"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Gate:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+msgid "NameRowA:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Tillegg"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+msgid "NameRowB"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Tillegg:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+msgid "NameRowB:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "By:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+msgid "NameRowC"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+msgid "NameRowC:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Stat:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Returadresse:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Ref:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Deres ref:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
-msgid "YourMail:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Bankkonto:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
-msgid "PostalComment"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
-msgid "PostalComment:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referanse:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Åpning:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Vedlegg:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Avslutning:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
-msgid "NameRowA"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
-msgid "NameRowA:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
-msgid "NameRowB"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
-msgid "NameRowB:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
-msgid "NameRowC"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
-msgid "NameRowC:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
msgid "NameRowD"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
msgid "NameRowD:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
msgid "NameRowE"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
msgid "NameRowE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
msgid "NameRowF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
msgid "NameRowF:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
msgid "NameRowG"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
msgid "NameRowG:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
msgid "AddressRowA"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
msgid "AddressRowA:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
msgid "AddressRowB"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
msgid "AddressRowB:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
msgid "AddressRowC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
msgid "AddressRowC:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
msgid "AddressRowD"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
msgid "AddressRowD:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
msgid "AddressRowE"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
msgid "AddressRowE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
msgid "AddressRowF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
msgid "AddressRowF:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "TelephoneRowA"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
msgid "TelephoneRowB"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
msgid "TelephoneRowC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowD"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowE"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "InternetRowA"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
msgid "InternetRowA:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
msgid "InternetRowB"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
msgid "InternetRowB:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowC:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowD"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
msgid "InternetRowD:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowE"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
msgid "InternetRowE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
msgid "InternetRowF:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "BankRowA"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
msgid "BankRowA:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
msgid "BankRowB"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
msgid "BankRowB:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
msgid "BankRowC:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowD"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
msgid "BankRowD:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowE"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
msgid "BankRowE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
msgid "BankRowF:"
msgstr ""
msgid "Remarks #."
msgstr "Merknader #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Bevis:"
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:55
msgid "More"
msgstr "Mer"
msgid "Scene"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:90
msgid "Classification Codes"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}"
+msgstr "Definisjon \\\\thedefinition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
msgid "Step"
-msgstr ""
+msgstr "Steg"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
msgid "Step \\thestep."
-msgstr ""
+msgstr "Steg \\thestep."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Eksempel @Section@.\\arabic{example}."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel \\theexample."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "Notasjon \\thenotation."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Teorem \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Korollar \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Proposisjon #."
+msgstr "Proposisjon \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
msgid "Prop"
-msgstr ""
+msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
+msgstr "Prop \\theprop."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
+#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Spørsmål \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr ""
+msgstr "Påstand \\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr ""
+msgstr "Konjektur \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
msgid "Appendices Section"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
msgid "--- Appendices ---"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:77
msgid "Review"
msgstr "Endringssporing"
-#: lib/layouts/iopart.layout:81
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
#, fuzzy
msgid "Topical"
msgstr "Sak"
-#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: lib/layouts/iopart.layout:99
+#: lib/layouts/iopart.layout:101
#, fuzzy
msgid "Paper"
msgstr "Ark id:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:105
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
#, fuzzy
msgid "Prelim"
msgstr "lim"
-#: lib/layouts/iopart.layout:111
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
msgid "Rapid"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
msgid "MSC"
-msgstr ""
+msgstr "MSC"
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
msgid "submitto"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
msgid "submit to paper:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:259
+#: lib/layouts/iopart.layout:261
#, fuzzy
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "Referanseliste"
-#: lib/layouts/iopart.layout:283
+#: lib/layouts/iopart.layout:285
#, fuzzy
msgid "Bibliography heading"
msgstr "Referanseliste"
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+msgstr "SAMMENDRAG:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "NØKKELORD:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:128
msgid "Commission"
msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
+#: lib/layouts/isprs.layout:218
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "TAKK TIL"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
msgid "AddressForOffprints"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+#: lib/layouts/kluwer.layout:206
msgid "Address for Offprints:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216
msgid "RunningTitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
+#: lib/layouts/svjour.inc:150
msgid "Running title:"
-msgstr "Løpendeoverskrift:"
+msgstr "Løpende overskrift:"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+#: lib/layouts/kluwer.layout:238
msgid "RunningAuthor"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
msgid "Running author:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-post:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
+#: lib/layouts/lettre.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
+#: lib/layouts/lettre.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Sted"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
+#: lib/layouts/lettre.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Lysark"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "overskrifter"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Av"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telex:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "Ingen"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:355
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "Avslutning"
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/lettre.layout:525
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:537
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Lysark"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:657
+#, fuzzy
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
+#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
msgid "TOC Title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
msgid "TOC title:"
msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
msgid "Author Running"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
msgid "Author Running:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
msgid "TOC Author"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
msgid "TOC Author:"
msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
-#: lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:281
msgid "Case #."
msgstr "Sak #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
msgid "Claim."
msgstr "Påstand."
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
+msgstr "Konjektur #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
msgid "Example #."
msgstr "Eksempel #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
msgid "Exercise #."
msgstr "Øvelse #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
msgid "Note #."
-msgstr "Notis #."
+msgstr "Note #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:389
msgid "Problem #."
msgstr "Problem #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
msgid "Property"
msgstr "Egenskap"
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
msgid "Property #."
msgstr "Egenskap #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
msgid "Question #."
msgstr "Spørsmål #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
msgid "Remark #."
msgstr "Merknad #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Solution"
-msgstr "Løsning"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:431
msgid "Solution #."
msgstr "Løsning #."
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
+#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
msgid "Chapter*"
msgstr "Kapittel*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:86
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
msgid "Chapterprecis"
msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
msgid "Epigraph"
msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Maintext"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:133
msgid "Poemtitle"
msgstr "Dikt-tittel"
-#: lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
msgid "Poemtitle*"
msgstr "Dikt-tittel*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:158
+#: lib/layouts/memoir.layout:176
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ord"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
msgid "Entry:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#: lib/layouts/moderncv.layout:98
msgid "ListItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101
msgid "List Item:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#: lib/layouts/moderncv.layout:104
msgid "DoubleItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#: lib/layouts/moderncv.layout:107
msgid "Double Item:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
msgid "Space"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
msgid "Space:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paper.layout:141
+#: lib/layouts/paper.layout:147
msgid "SubTitle"
msgstr "Undertittel"
-#: lib/layouts/paper.layout:152
+#: lib/layouts/paper.layout:159
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Institusjon"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Slide"
msgstr "Lysark"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:133
+#: lib/layouts/powerdot.layout:135
msgid " "
msgstr " "
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:145
msgid "EndSlide"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:157
+#: lib/layouts/powerdot.layout:159
msgid "~=~"
msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:170
+#: lib/layouts/powerdot.layout:172
msgid "WideSlide"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:182
+#: lib/layouts/powerdot.layout:184
msgid "EmptySlide"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:186
+#: lib/layouts/powerdot.layout:188
msgid "Empty slide:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:259
+#: lib/layouts/powerdot.layout:261
msgid "ItemizeType1"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287
msgid "EnumerateType1"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
+#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste over algoritmer"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\thechapter"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:78
msgid "Recipe"
-msgstr "Mottatt"
+msgstr "Oppskrift"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:85
msgid "Recipe:"
-msgstr "Mottatt:"
+msgstr "Oppskrift:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:113
msgid "Ingredients"
-msgstr "Bidrag"
+msgstr "Ingredienser"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
msgid "Ingredients:"
-msgstr "Bidrag"
+msgstr "Ingredienser:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:109
+#: lib/layouts/revtex4.layout:113
msgid "Preprint"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
msgid "AltAffiliation"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
msgid "Thanks:"
msgstr "Takk:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:203
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Elektronisk adresse:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241
msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "takk til"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:251
+#: lib/layouts/revtex4.layout:258
msgid "PACS number:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
msgid "Labeling"
msgstr ""
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
msgid "Encl"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "vedlegg:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
msgid "Place:"
msgstr "Sted:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Returadresse"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
msgid "Specialmail"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
msgid "Specialmail:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Sted:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
msgid "Yourref"
msgstr "Deres ref."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Deres ref.:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
msgid "Yourmail"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "Deres brev av:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
msgid "Myref"
msgstr "Min ref."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Vår ref.:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
msgid "Customer no.:"
msgstr "Kunde nr.: "
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Faktura nr.:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
msgid "NextAddress"
msgstr "NesteAdresse:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
msgid "Next Address:"
msgstr "Neste Adresse:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
msgid "Sender Name:"
msgstr "Avsender:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Avsenderadresse:"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
-msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Avsender tlf:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
+msgstr "Avsender fax:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "Avsender e-post"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
msgid "Sender URL:"
msgstr "Avsender URL:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
#, fuzzy
msgid "EndLetter"
msgstr "Brev"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
#, fuzzy
msgid "End of letter"
msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
msgid "[Progress Contents]"
msgstr "Innhold"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+msgstr "Konjektur*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritme"
+msgstr "Algoritme*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
+#: lib/layouts/siamltex.layout:135
msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313
msgid "AMS subject classifications:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
msgid "Conference"
-msgstr "Referanse"
+msgstr "Konferanse"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
msgid "Conference:"
-msgstr "Referanse:"
+msgstr "Konferanse:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
#, fuzzy
msgid "CopyrightYear"
msgstr "Opphavsrett"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
#, fuzzy
msgid "Copyright year:"
msgstr "Copyright:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
#, fuzzy
msgid "Copyrightdata"
msgstr "Opphavsrett"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
#, fuzzy
msgid "Copyright data:"
msgstr "Copyright:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
msgid "Terms"
-msgstr "Teorem"
+msgstr "Betingelser"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
msgid "Terms:"
-msgstr "Teorem"
+msgstr "Betingelser:"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57
msgid "Topic"
msgstr "Sak"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+#: lib/layouts/simplecv.layout:71
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:53
+#: lib/layouts/spie.layout:55
msgid "Authorinfo"
msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:65
+#: lib/layouts/spie.layout:67
msgid "Authorinfo:"
msgstr "Forfatterinfo:"
-#: lib/layouts/spie.layout:78
+#: lib/layouts/spie.layout:80
msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "SAMMENDRAG"
-#: lib/layouts/spie.layout:93
+#: lib/layouts/spie.layout:95
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "e-post:"
+msgstr "TAKK TIL"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
+msgid "Subclass"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Fornavn"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Fornavn"
+msgid "Petit"
+msgstr "Dikt-tittel"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
#, fuzzy
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Skriftform"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Innrammet"
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
#, fuzzy
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Etternavn"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternavn"
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Matte, matrise"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-#, fuzzy
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Filnavn"
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-msgid "Element:Literal"
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
+msgid "Back Matter"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
+msgid "--- Back Matter ---"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
#, fuzzy
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "Preface"
+msgstr "Sted"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Uthevet "
+#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Preface:"
+msgstr "Sted:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
#, fuzzy
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "breve aksent \\breve"
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Bevis"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#: lib/layouts/svmult.layout:24
+msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:28
#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "breve aksent \\breve"
+msgid "Title*"
+msgstr "Tittel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Institute and e-mail: "
+msgstr "Institutt"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-msgid "Element:Citation-number"
+#: lib/layouts/svmult.layout:63
+msgid "MiniTOC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "TOC depth (provide a number):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#: lib/layouts/svmult.layout:74
#, fuzzy
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Kolonne"
+msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+msgstr "Liste over litteraturreferanser"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
+#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
+#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
+#: lib/layouts/svmult.layout:225
#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Kolonne"
+msgid "For editors"
+msgstr "Bidrag"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/svmult.layout:138
#, fuzzy
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Liste over tabeller"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#: lib/layouts/svmult.layout:231
#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Visning"
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institutt"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
#, fuzzy
-msgid "Element:Month"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "sidenote"
+msgstr "note"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:147
#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Matte"
+msgid "marginnote"
+msgstr "marg"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:160
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:173
#, fuzzy
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "allcaps"
+msgstr "Kapitéler"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Av"
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Kapitéler"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-msgid "Element:Issue-number"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Etikettbredde for lister"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "marg"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Figur"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "e-post:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Fornavn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Innrammet"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Uthevet "
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Forkortelse"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Kolonne"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+msgid "Month"
+msgstr "Måned"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Year"
+msgstr "År"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+msgid "Issue-number"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
msgid "Issue-months"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
msgid "Subsubparagraph"
msgstr "Underunderavsnitt"
msgid "Cite-other:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
msgid "Revised"
msgstr "Revidert"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
msgid "Revised:"
msgstr "Revidert:"
msgid "Datasets:"
msgstr "Datasett:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "Plassering:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "Plassering:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
msgid "CODEN"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Kode"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
#, fuzzy
msgid "SS-Code"
msgstr "Kode"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
#, fuzzy
msgid "SS-Title"
msgstr "Tittel"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Kode"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
#, fuzzy
msgid "CCC-Code"
msgstr "Kode"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Element:Code"
-msgstr "Plassering:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
msgid "Code"
msgstr "Kode"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "Plassering:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
#, fuzzy
msgid "Dscr"
msgstr "&Forkast"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr "div"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
#, fuzzy
msgid "Orgdiv"
msgstr "div"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Etternavn"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
#, fuzzy
msgid "Orgname"
msgstr "Etternavn"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Gate"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Element:City"
-msgstr "Plassering:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
#, fuzzy
msgid "City"
msgstr "infty"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Element:State"
-msgstr "Plassering:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
#, fuzzy
msgid "Postcode"
msgstr "Lim inn"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Telle ord"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Telle ord"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
msgid "Paragraph*"
msgstr "Avsnitt*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
msgid "CCC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
msgid "CCC code:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
msgid "PaperId"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
msgid "Paper Id:"
msgstr "Ark id:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatteradresse"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
msgid "Author Address:"
msgstr "Forfatteradresse:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
msgid "SlugComment"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
msgid "Slug Comment:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
msgid "Plate"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
msgid "Planotable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
msgid "Table Caption"
msgstr "Tabelltittel"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+#: lib/layouts/aguplus.inc:217
msgid "TableCaption"
msgstr "Tabelltittel"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
msgid "Current Address"
msgstr "Nåværende adresse"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
msgid "Current address:"
msgstr "Nåværende adresse:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-postadresse:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Nøkkelord og fraser:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
msgid "Dedicatory"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
msgid "Dedication:"
msgstr "Dediserting:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
msgid "Translator"
msgstr "Oversetter"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
msgid "Translator:"
msgstr "Oversetter:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Foldere"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
msgid "Directory"
-msgstr "Foldere"
+msgstr "Mappe"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Element:Email"
-msgstr "Plassering:"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
#, fuzzy
msgid "KeyCombo"
msgstr "Tastatur"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Cap"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
#, fuzzy
msgid "KeyCap"
msgstr "Cap"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Forfattergruppe"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
msgid "RevisionHistory"
msgid "FirstName"
msgstr "Fornavn"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18
-#: lib/layouts/sweave.module:38
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
+#: lib/layouts/sweave.module:48
msgid "Scrap"
msgstr ""
msgstr "\\Alph{chapter}"
#: lib/layouts/numreport.inc:44
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
msgid "\\alph{paragraph}."
msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
msgid "Addpart"
msgstr "Ekstradel"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
msgid "Addchap"
msgstr "Ekstrakapittel"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
msgid "Addsec"
msgstr "Ekstraseksjon"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+#: lib/layouts/scrclass.inc:131
msgid "Addchap*"
msgstr "Ekstrakapittel*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
msgid "Addsec*"
msgstr "Ekstraseksjon*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143
msgid "Minisec"
msgstr "Miniseksjon"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
msgid "Publishers"
msgstr "Forleggere"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
msgid "Dedication"
-msgstr ""
+msgstr "Dedisering"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
msgid "Titlehead"
msgstr "Tittelhode"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+#: lib/layouts/scrclass.inc:219
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
msgid "Extratitle"
msgstr "Ekstratittel"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:253
msgid "Captionabove"
msgstr "Bildetekst-over"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
msgid "Captionbelow"
msgstr "Bildetekst-under"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
msgid "Dictum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Endring: "
-
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
msgid "UNDEFINED"
+msgstr "UDEFINERT"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "rød"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "nei"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Del \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:36
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
#, fuzzy
-msgid "\\alph{enumii}."
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section ##"
+msgstr "Seksjon"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:46
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
#, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "marg"
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Ligning"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Fotnote|n"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
msgid "margin"
msgstr "marg"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "fot"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:93
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
msgid "foot"
msgstr "fot"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:139
-msgid "comment"
-msgstr "kommentar"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Notis:"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 src/insets/InsetNote.cpp:297
-msgid "note"
-msgstr "notis"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Grået ut"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:165
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:111
#, fuzzy
-msgid "greyedout"
+msgid "Greyedout"
msgstr "Grået ut"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/stdinsets.inc:182
-#: src/insets/InsetERT.cpp:162 src/insets/InsetERT.cpp:164
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
+#: src/insets/InsetERT.cpp:152
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:191
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:469
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-msgid "Phantom"
-msgstr "Usynlig"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 lib/layouts/stdinsets.inc:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
msgid "Listings"
msgstr "Programlisting"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:46
-msgid "Branch"
-msgstr "Dokumentgren"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:241 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/BufferParams.cpp:372 src/insets/InsetIndex.cpp:409
-msgid "Index"
-msgstr "Register"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:242 src/insets/InsetIndex.cpp:249
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
msgid "Idx"
msgstr "Nøkkelord"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:397
-#: src/insets/InsetBox.cpp:144
-msgid "Box"
-msgstr "Ramme"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Skyggelagt"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:283
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "&Flytende (Float)"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Wrap"
-msgstr "tekstbryting: "
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:328
-msgid "OptArg"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:329
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:294
msgid "opt"
msgstr "alt"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Angre"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "Info:menu"
-msgstr "mu"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "&Hurtigtast:"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "&Hurtigtast:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:375
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
#, fuzzy
msgid "--Separator--"
msgstr "Separator"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
#, fuzzy
msgid "--- Separate Environment ---"
msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-#, fuzzy
msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Del \\Roman{part}"
+msgstr "Del \\thepart"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}"
+msgstr "Kapittel \\thechapter"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:43
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Appendiks \\\\Alph{chapter}"
+msgstr "Appendiks \\thechapter"
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
+#: lib/layouts/svjour.inc:93
msgid "Headnote"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:107
msgid "Headnote (optional):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#: lib/layouts/svjour.inc:195
msgid "Corr Author:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:199
msgid "Offprints"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#: lib/layouts/svjour.inc:203
msgid "Offprints:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
#, fuzzy
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Faktum \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Øvelse \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Korollar #."
+msgstr "Korollar \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Proposisjon #."
+msgstr "Proposisjon \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Konjektur #:"
+msgstr "Konjektur \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Faktum \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definisjon #."
+msgstr "Definisjon \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Eksempel #."
+msgstr "Eksempel \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Øvelse \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Merknad \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Påstand \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
msgid "Example*"
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+msgstr "Konjektur."
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+msgstr "Faktum*"
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
msgid "Problem."
msgstr "Merknad."
#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
msgid "Braille"
-msgstr "parallel"
+msgstr "Braille"
#: lib/layouts/braille.module:6
msgid ""
"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
"in examples."
msgstr ""
+"Definerer et miljø for å sette Braille. For mer informasjon, se eksempelet "
+"Braille.lyx"
#: lib/layouts/braille.module:22
#, fuzzy
msgstr "LaTeX standard"
#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-#, fuzzy
msgid "Braille:"
-msgstr "Mindre:"
+msgstr "Braille:"
#: lib/layouts/braille.module:45
msgid "Braille (textsize)"
msgid "Braille_mirror_off"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:163
-#, fuzzy
-msgid "Braillebox"
-msgstr "parallel"
-
#: lib/layouts/braille.module:167
#, fuzzy
msgid "Braille box"
msgstr "parallel"
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Venstre hode"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Venstre hode:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Siste fot:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Høyre fot"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Fot:"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
msgid "Endnote"
-msgstr "notis"
+msgstr "Sluttnote"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
+"Legger til sluttnoter, i tillegg til fotnoter. Du trenger å legge til "
+"\\theendnotes i TeX-kode der hvor du vil ha sluttnotene."
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
+msgid "endnote"
+msgstr "sluttnote"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:8
+msgid ""
+"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
+"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
+"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:109
#, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "notis"
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Nummerert liste"
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "notis"
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "Seksjon \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Teoremer (avsnittsvis)"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
#, fuzzy
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
msgid "Foot to End"
-msgstr "Notat til redaktør:"
+msgstr "Fotnoter til sluttnoter"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
+"Setter alle fotnoter som sluttnoter. Du trenger å legge inn \\theendnotes i "
+"TeX-kode der du vil ha sluttnotene."
#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-#, fuzzy
msgid "Hanging"
-msgstr "marg"
+msgstr "Hengende"
#: lib/layouts/hanging.module:6
msgid ""
"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
"are indented."
msgstr ""
+"Legger til et miljø for hengende avsnitt. I et hengende avsnitt starter "
+"første linje ute ved venstremargen, mens følgende linjer er rykket inn."
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
+"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "Endring: "
+
+#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
#, fuzzy
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
msgid "Linguistics"
-msgstr "Programlisting"
+msgstr "Lingvistikk"
#: lib/layouts/linguistics.module:7
msgid ""
"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
"examples."
msgstr ""
+"Definerer noen spesialmiljører for lingvistikk. (nummererte eksempler, "
+"gloser, semantisk markering, flytende tablåer). Se eksempelet linguistics."
+"lyx."
#: lib/layouts/linguistics.module:13
msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerert eksempel (flere linjer)"
#: lib/layouts/linguistics.module:27
-#, fuzzy
msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel"
+msgstr "Eksempel:"
#: lib/layouts/linguistics.module:37
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+msgstr "Nummererte eksempler (påfølgende)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:43
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:41
msgid "Examples:"
-msgstr "Eksempler"
+msgstr "Eksempler:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:46
msgid "Subexample"
-msgstr "Eksempel"
+msgstr "Deleksempel"
-#: lib/layouts/linguistics.module:54
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
msgid "Subexample:"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:69
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Kunde"
+msgstr "Deleksempel:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:71
+#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
#, fuzzy
msgid "Glosse"
msgstr "Lukk"
-#: lib/layouts/linguistics.module:96
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Kunde"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:98
+#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
msgid "Tri-Glosse"
msgstr ""
#: lib/layouts/linguistics.module:122
#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Endring: "
+msgid "Expression"
+msgstr "Regul&ært uttrykk"
#: lib/layouts/linguistics.module:124
#, fuzzy
#: lib/layouts/linguistics.module:137
#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Endring: "
+msgid "Concepts"
+msgstr "&Aksepter"
#: lib/layouts/linguistics.module:139
#, fuzzy
#: lib/layouts/linguistics.module:152
#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "Endring: "
+msgid "Meaning"
+msgstr "Åpning"
#: lib/layouts/linguistics.module:154
#, fuzzy
msgstr "Liste over tabeller"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
msgid "Logical Markup"
-msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
+msgstr "Logisk markering"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
msgid ""
"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
"code."
msgstr ""
+"Definerer tekststiler for logisk markering: kapitéler, uthevet, kraftig og "
+"kode."
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Substantiv "
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
msgid "noun"
-msgstr "ingen"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:30
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "Endring: "
+msgstr "kapitéler"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
msgid "emph"
-msgstr "Uthevet "
+msgstr "uthevet "
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:43
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "Endring: "
+msgid "Strong"
+msgstr "kraftig"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:45
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
msgid "strong"
-msgstr "«Listing»"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:59
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "Endring: "
+msgstr "kraftig"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:61
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
msgid "code"
-msgstr "Kode"
+msgstr "kode"
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
msgid "Minimalistic"
-msgstr "Miniseksjon"
+msgstr "Minimalistisk"
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
+msgstr "Omdefinerer flere objekter (Register, gren, URL) minimalistisk."
#: lib/layouts/noweb.module:2
#, fuzzy
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
#: lib/layouts/noweb.module:5
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:2
-msgid "Sweave - S/R literate programming"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
+#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "LaTeX kildekode"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
+#: lib/configure.py:539
+#, fuzzy
+msgid "Sweave"
+msgstr "Lagre"
-#: lib/layouts/sweave.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool - "
-"Sweave."
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:16
+#: lib/layouts/sweave.module:28
msgid "Chunk"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:17 lib/configure.py:352
-#, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "Lagre"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:42
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "LaTeX-opsjoner"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:43
+#: lib/layouts/sweave.module:53
#, fuzzy
msgid "Sweave opts"
-msgstr "Skjermfonter"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:62
-#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "Regulært uttrykk"
+msgstr "Skrifter på skjermen"
-#: lib/layouts/sweave.module:63
+#: lib/layouts/sweave.module:75
#, fuzzy
msgid "S/R expr"
msgstr "exp"
-#: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83
+#: lib/layouts/sweave.module:97
msgid "Sweave Input File"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Teoremer (avsnittsvis)"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremer (AMS-Extended)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremer (AMS-Extended)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#, fuzzy
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both starred and non-starred forms."
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
+"Definerer eksta teoremmiljøer for bruk med AMS-teorempakker. Inkluderer "
+"kriterie, algoritme, aksiom, betingelse, note, notasjon, sammendrag, "
+"bekreftelse, konklusjon, faktum og antagelse."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kriterium."
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriterie \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
msgid "Criterion*"
-msgstr "Kriterie"
+msgstr "Kriterie*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
msgid "Criterion."
-msgstr "Kriterium."
+msgstr "Kriterie."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritme #."
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritme \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
msgid "Algorithm."
msgstr "Algoritme."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
#, fuzzy
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Aksiom \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Axiom*"
-msgstr "Aksiom"
+msgstr "Aksiom*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
msgid "Axiom."
msgstr "Aksiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Forutsetning."
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Forutsetning \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
msgid "Condition*"
msgstr "Forutsetning*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition."
msgstr "Forutsetning."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Note \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgid "Note*"
-msgstr "Notis*"
+msgstr "Note*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
msgid "Note."
-msgstr "Notis."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notasjon."
+msgstr "Note."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
msgid "Notation*"
msgstr "Notasjon*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
msgid "Notation."
msgstr "Notasjon."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
#, fuzzy
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Sammendrag \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
msgid "Summary*"
-msgstr "Sammendrag"
+msgstr "Sammendrag*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
msgid "Summary."
msgstr "Sammendrag."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Bekreftelse."
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Bekreftelse \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konklusjon"
+msgstr "Bekreftelse*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Konklusjon \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgid "Conclusion*"
msgstr "Konklusjon*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
msgid "Conclusion."
msgstr "Konklusjon."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "Antagelse"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "Antagelse*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
msgid "Assumption."
+msgstr "Antagelse."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teoremer (AMS-Extended)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
msgstr ""
+"Definerer eksta teoremmiljøer for bruk med AMS-teorempakker. Inkluderer "
+"kriterie, algoritme, aksiom, betingelse, note, notasjon, sammendrag, "
+"bekreftelse, konklusjon, faktum og antagelse."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#, fuzzy
+msgid "theorems"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriterie \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritme \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Aksiom \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Forutsetning \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Note \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notasjon \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Sammendrag \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Bekreftelse \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Konklusjon \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Antagelse \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
#, fuzzy
msgid "Question \\thetheorem."
msgstr "Definisjon #."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
#, fuzzy
msgid "Question*"
msgstr "Spørsmål"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
#, fuzzy
msgid "Question."
msgstr "Spørsmål"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorem. "
+msgstr "Teoremer (AMS)"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
+"Definerer teoremmiljøer og bevismiljøet ved hjelp av AMS. Både nummererte og "
+"unummererte typer. Til vanlig nummereres teoremer stigende gjennom hele "
+"dokumentet, dette kan forandres ved å bruke moduler for kapittelvis eller "
+"avsnittsvis nummerering av teoremer."
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
#, fuzzy
-msgid "Theorems (By Chapter)"
-msgstr "Teorem. "
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremer (Kapittelvis)"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
#, fuzzy
-msgid "Theorems (By Section)"
-msgstr "Teorem. "
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremer (Kapittelvis)"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teoremer (Kapittelvis)"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
msgstr ""
+"Teller teoremer og lignende kapittelvis. Modulen egner seg bare for "
+"dokumenttyper som er inndelt i kapitler."
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Teoremer"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
msgstr ""
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Teorem"
-#: lib/languages:4
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
#, fuzzy
-msgid "Latex"
-msgstr "Dato"
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Teorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teoremer (avsnittsvis)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teoremer (avsnittsvis)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Teller teoremer og lignende kapittelvis. Modulen egner seg bare for "
+"dokumenttyper som er inndelt i kapitler."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teoremer (unummererte)"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr "Definerer kun unummererte teoremer, ved hjelp av AMS."
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Definerer teoremmiljøer og bevismiljøet ved hjelp av AMS. Både nummererte og "
+"unummererte typer. Til vanlig nummereres teoremer stigende gjennom hele "
+"dokumentet, dette kan forandres ved å bruke moduler for kapittelvis eller "
+"avsnittsvis nummerering av teoremer."
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: lib/languages:79
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: lib/languages:7
-#, fuzzy
+#: lib/languages:86
msgid "Albanian"
-msgstr "Armensk"
+msgstr "Albansk"
-#: lib/languages:8
-#, fuzzy
+#: lib/languages:94
msgid "English (USA)"
-msgstr "Engelsk"
+msgstr "Engelsk (USA)"
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:113
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Arabisk (ArabTex)"
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:122
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabisk (Arabi)"
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk"
-#: lib/languages:13
-#, fuzzy
+#: lib/languages:138
msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
+msgstr "Tysk (Østerrike, gammel stavemåte)"
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:145
msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "Tysk, (Østerrike)"
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:152
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesisk"
-#: lib/languages:16
-#, fuzzy
+#: lib/languages:160
msgid "Malay"
-msgstr "E-post"
+msgstr "Malay"
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:168
msgid "Basque"
msgstr "Baskisk"
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:176
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviterussisk"
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:183
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasil)"
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:191
msgid "Breton"
msgstr "Bretonsk"
-#: lib/languages:21
-#, fuzzy
+#: lib/languages:199
msgid "English (UK)"
-msgstr "Engelsk"
+msgstr "Engelsk (Storbritannia)"
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:208
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
-#: lib/languages:23
-#, fuzzy
+#: lib/languages:217
msgid "English (Canada)"
-msgstr "Engelsk"
+msgstr "Engelsk (Kanada)"
-#: lib/languages:24
-#, fuzzy
+#: lib/languages:227
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransk-Kanadisk"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:236
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:246
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Kinesisk (forenklet)"
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:253
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)"
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:266
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:274
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:282
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:297
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:306
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:315
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:323
msgid "Estonian"
msgstr "Estlandsk"
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:334
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:347
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:356
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:370
msgid "Galician"
msgstr "Gælisk"
-#: lib/languages:42
-#, fuzzy
+#: lib/languages:379
msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
+msgstr "Tysk (gammel stavemåte)"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:389
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:400
+#, fuzzy
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "Tysk, (Østerrike)"
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:418
msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+msgstr "Gresk (polytonisk)"
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:456
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: lib/languages:53
-#, fuzzy
+#: lib/languages:465
msgid "Interlingua"
-msgstr "Sett inn integral"
+msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:473
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:481
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:492
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: lib/languages:57
-#, fuzzy
+#: lib/languages:501
msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "Japansk (CJK)"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:507
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasakstansk"
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:515
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: lib/languages:62
-#, fuzzy
+#: lib/languages:536
msgid "Latin"
-msgstr "Latvisk"
+msgstr "Latin"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:546
msgid "Latvian"
msgstr "Latvisk"
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:557
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: lib/languages:65
-#, fuzzy
+#: lib/languages:566
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Serbisk"
+msgstr "Nedersorbisk"
-#: lib/languages:66
-#, fuzzy
+#: lib/languages:574
msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+msgstr "Ungarsk"
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:591
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolsk"
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/languages:599
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nynorsk"
+#: lib/languages:607
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:632
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:640
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:648
msgid "Romanian"
msgstr "Rumensk"
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:656
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:664
msgid "North Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Nordsamisk"
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:679
msgid "Scottish"
msgstr "Skotsk"
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:687
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: lib/languages:77
-#, fuzzy
+#: lib/languages:695
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisk"
+msgstr "Serbisk (Latin)"
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:704
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:712
msgid "Slovene"
msgstr "Slovensk"
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:720
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: lib/languages:81
-#, fuzzy
+#: lib/languages:732
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spansk"
+msgstr "Spansk (Mexico)"
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:743
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:783
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: lib/languages:85
+#: lib/languages:793
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:802
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:810
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "Oversorbisk"
-#: lib/languages:87
-#, fuzzy
+#: lib/languages:828
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Filnavn"
+msgstr "Vietnamesisk"
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:837
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"
#: lib/encodings:19
msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
#: lib/encodings:23
msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+msgstr "Armensk (ArmSCII8)"
#: lib/encodings:26
msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)"
#: lib/encodings:29
msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Sentraleuropeisk (ISO 8859-2)"
#: lib/encodings:32
-#, fuzzy
msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Arabisk (Arabi)"
+msgstr "Søreuropeisk (ISO 8859-3)"
#: lib/encodings:35
-#, fuzzy
msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Arabisk (Arabi)"
+msgstr "Baltisk (ISO 8859-4)"
#: lib/encodings:38
msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrillisk (ISO8859-5)"
#: lib/encodings:42
-#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabisk (Arabi)"
+msgstr "Arabisk (ISO8859-6)"
#: lib/encodings:45
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Gresk (ISO 8859-7)"
#: lib/encodings:48
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebraisk (ISO 8859-8)"
#: lib/encodings:51
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyrkisk (ISO 8859-9)"
#: lib/encodings:55
-#, fuzzy
msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Arabisk (Arabi)"
+msgstr "Baltisk (ISO 8859-13)"
#: lib/encodings:58
msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-15)"
#: lib/encodings:61
msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO 8859-16)"
#: lib/encodings:64
+#, fuzzy
msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr ""
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)"
#: lib/encodings:67
msgid "DOS (CP 437)"
#: lib/encodings:71
msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
#: lib/encodings:74
msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)"
#: lib/encodings:77
msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)"
#: lib/encodings:80
-#, fuzzy
msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Arabisk (Arabi)"
+msgstr "Kyrillisk (CP 855)"
#: lib/encodings:83
msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)"
#: lib/encodings:86
msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebraisk (CP 862)"
#: lib/encodings:89
-#, fuzzy
msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Intet språk"
+msgstr "Nordisk (CP 865)"
#: lib/encodings:92
-#, fuzzy
msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Arabisk (Arabi)"
+msgstr "Kyrillisk (CP 866)"
#: lib/encodings:95
msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)"
#: lib/encodings:98
-#, fuzzy
msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Arabisk (Arabi)"
+msgstr "Kyrillisk (CP 1251)"
-#: lib/encodings:101
+#: lib/encodings:102
msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)"
-#: lib/encodings:104
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:105
msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Arabisk (Arabi)"
+msgstr "Hebraisk (CP 1255)"
-#: lib/encodings:108
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:109
msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabisk (Arabi)"
+msgstr "Arabisk (CP 1256)"
-#: lib/encodings:111
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:112
msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Arabisk (Arabi)"
+msgstr "Baltisk (CP 1257)"
-#: lib/encodings:114
+#: lib/encodings:115
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
-#: lib/encodings:117
+#: lib/encodings:118
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
-#: lib/encodings:120
+#: lib/encodings:121
msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrillisk (pt 154)"
-#: lib/encodings:123
+#: lib/encodings:124
msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrillisk (pt 254)"
-#: lib/encodings:148
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:149
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Kinesisk (forenklet)"
+msgstr "Kinesisk (forenklet) (EUC-CN)"
-#: lib/encodings:152
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:153
msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Kinesisk (forenklet)"
+msgstr "Kinesisk (forenklet) (GBK)"
-#: lib/encodings:156
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:157
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:160
+#: lib/encodings:161
msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: lib/encodings:164
+#: lib/encodings:165
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
-#: lib/encodings:168
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:169
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonelt) (EUC-TW)"
-#: lib/encodings:172
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:173
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:179
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:180
msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "Japansk (ikke-CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:181
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:182
msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "Japansk (ikke-CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:183
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:184
msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "Japansk (ikke-CJK) (SJIS)"
-#: lib/encodings:190
+#: lib/encodings:191
msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+msgstr "Thai (TIS 620-0)"
-#: lib/encodings:195
+#: lib/encodings:196
msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-#: lib/encodings:199
+#: lib/encodings:200
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Rediger|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Sett inn|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Stil|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviger|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenter|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "New|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny med mal...|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Parenteser/klammer...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Åpne...|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrise..."
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Close|C"
-msgstr "Lukk|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makro|o"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Save|S"
-msgstr "Lagre|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Lagre som|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Angre all redigering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versjonskontroll|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importer|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksporter|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formel i teksten|i"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Skriv ut...|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|v"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Justering|J"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:71
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrer...|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Nummerert formel|N"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:72
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Linjenummerering av/på|u"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Gå til merke"
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopiér som kryssreferanse"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Angre siste innsjekking|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:76
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Vis Historie|H"
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Sett inn|i"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:86
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Egendefinert...|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Ny linje over|o"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:94
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Angre|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ny linje under"
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gjør om|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Fjern linje over"
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klipp|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Fjern linje under"
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopier|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ny linje på venstre side"
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lim inn|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Ny linje på høyre side"
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Finn & Erstatt...|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Fjern linje på venstre side"
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Fjern linje på høyre side"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:116 lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matte|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll...|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Synonymordbok"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
-#: lib/ui/classic.ui:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
#, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Status"
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Bruk algebra-programvare"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Sjekk TeX|j"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Neste kryssreferanse|N"
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Spore endringer|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Gå til merke|G"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferanser...|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<referansenr>|r"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurer|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<referansenr>)|e"
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "som linjer|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<side>"
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "som avsnitt|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "på side <side>"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multikolonne|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<referansenr> på side <side>|f"
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Topp linje|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formattert referanse|t"
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Bunn linje|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Neste kryssreferanse|N"
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Venstre|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Innstillinger...|I"
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Høyre|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Tilbake"
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopiér som kryssreferanse"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Legg til rad|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Rediger database(r) eksternt..."
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Slett rad|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Åpne objekt|Å"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopier rad"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Lukk objekt"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Bytt om rader"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Oppløs objekt|O"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Legg til kolonne|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Gå til merke"
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Slett kolonne|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Uten ramme|U"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopier kolonne"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Enkel ramme|E"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Bytt om kolonner"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Enkel ramme, med sideskift|r"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Left|L"
-msgstr "Venstrejuster|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Avrundet, tynn|A"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Center|C"
-msgstr "Sentrer"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Avrundet, tykk|v"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
-msgid "Right|R"
-msgstr "Høyrejuster|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Ramme med skygge|s"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Top|T"
-msgstr "Toppjustere rad|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Farget bakgrunn|b"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Midtjustere rad|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Dobbel ramme|D"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Bunnjustere rad|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX Note|N"
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Numerering av/på|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Linjenummerering av/på|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grået ut|G"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Endre grensetype"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Åpne alle objekter|a"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Endre formeltype"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Steng alle objekter"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Bruk algebra-programvare"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Usynlig"
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Vannrett usynlig"
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Legg til rad|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Loddrett usynlig"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Slett rad|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Ordmellomrom|O"
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Hardt mellomrom"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Slett kolonne|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Default|t"
-msgstr "Standard|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt mellomrom|N"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Display|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Halv quadratin-mellomrom (Enskip)"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Inline|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Hardt halv quadratin-mellomrom (Enspace)|E"
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Quadratin mellomrom|Q"
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Dobbel quadratin mellomrom|u"
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vannrett fyll|f"
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Beskyttet vannrett fyll"
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vannrett fyll (prikker)|p"
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vannrett fyll (strek)|s"
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vannrett fyll (venstrepil)|l"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formel i teksten|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vannrett fyll (høyrepil)"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Fremhevet formel"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vannrett fyll (klamme opp)"
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vannrett fyll (klamme ned)"
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Brukerdefinert lengde"
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Middels mellomrom|M"
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Tykt mellomrom|K"
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negativt middels mellomrom|u"
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negativt tykt mellomrom|i"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matte|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Standard avstand|d"
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Liten avstand|s"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:356
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Litteraturreferanse...|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Middels avstand|M"
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Kryssreferanse...|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Stor avstand"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Referansemerke...|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Loddrett fyll|f"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fotnote|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Brukerdefinert"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Margnote|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Innstillinger...|I"
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Kort tittel"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
+msgid "Include|c"
+msgstr "Inkluder"
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Nøkkelord for register|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Input|p"
+msgstr "Input|p"
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim|V"
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Verbatim (markerte mellomrom)|b"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notis|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "«Listing»"
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Lister & innhold|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Inkluder fil...|d"
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX Kode|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny side (\\newpage)|N"
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Miniside|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift (\\pagebreak)|e"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafikk...|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Sideskift inkl. flytende materiale (\\clearpage)|c"
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabellmateriale...|b"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Sideskift til oddetallside (\\cleardoublepage)|d"
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floats|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Ujevnt linjeskift|U"
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inkluder fil...|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Justert linjeskift|J"
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Sett inn fil|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symboler...|b"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Hevet skrift|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Senket skrift|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Beskyttet bindestrek"
-
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturbrudd|g"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Gå tilbake til lagret bokmerke|b"
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Hardt mellomrom"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Forward search|F"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Ordmellomrom|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flytt avsnitt opp|o"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flytt avsnitt ned|n"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Vannrett avstand...|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Øk dybden for avsnittet|Ø"
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Loddrett avstand..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Minsk dybden for avsnittet|M"
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Linjeskift|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Flytt seksjonen ned|d"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipse|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Flytt seksjonen opp|p"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Sett inn kort tittel|k"
-#: lib/ui/classic.ui:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
#, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Hardt mellomrom"
-
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Ombrekkbar skråstrek"
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Godta endring|G"
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkelt sitattegn"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Forkast endring|k"
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "\"Anførselstegn\""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Bruk forrige tekststil|t"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menyseparator|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekststil|s"
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Vannrett linje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sideskift"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Fullskjerm"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Fremhevet formel"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Eqnarray Environment|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:292
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:293
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Nummerert"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:294
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "&Forhåndsdefinert:"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Legg til argument"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Fjern siste argument"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Legg til valgfritt argument"
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Fontendring|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Fjern valgfritt argument"
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normal mattefont"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Åpen programlisting"
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Matte Kalligrafisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Åpen programlisting"
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Matte Fraktur"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Åpen programlisting"
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Matte Roman"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&Erstatt"
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Matte Sans Serif"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Rediger eksternt...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matte Fet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multikolonne|M"
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Normal tekstfont"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multikolonne|M"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:264
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Tekst Roman"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Topplinje|T"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Tekst Sans Serif"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Bunnlinje|B"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Tekst Skrivemaskin"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstre linje|l"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Tekst Fet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Høyre linje|r"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Tekst Medium"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Venstrejuster|V"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Tekst Kursiv"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sentrer"
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Tekst Kapiteler"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Høyrejuster|H"
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Tekst Skrå"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "e-post"
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Tekst Stående"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Top|T"
+msgstr "Toppjustere rad|T"
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "\"Floatflt\" figur"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midtjustere rad|M"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Bunnjustere rad|B"
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Register|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Legg til rad|a"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenklatur|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Slett rad|l"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopier rad|o"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokument...|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Legg til kolonne|n"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Ren tekst...|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Slett kolonne|S"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:495
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Spor endringer|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "Innstillinger...|I"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Flett inn endringer...|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Godta alle endringer|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Mapper"
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Forkast alle endringer|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Lukk|L"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Revisjon"
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Revisjon"
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|v"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Revisjonshistorie"
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Revisjon"
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Revisjon"
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Uthevet stil|U"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Versjon"
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Substantiv stil|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokument|D"
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fet stil|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopier|o"
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktivert"
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "&Av/På"
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Begynn appendiks her|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Lag programm|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Åpne alle objekter|a"
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "Oppdater|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Logg|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Forkast endring|k"
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Innhold|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Øk dybden for avsnittet|Ø"
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:586
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Minsk dybden for avsnittet|M"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Neste notis|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:588
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Flytt seksjonen ned|d"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Gå til merke"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:590
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Utvalg|U"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:508
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bokmerker|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:597
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Lagre bokmerke 1"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Rediger|R"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Lagre bokmerke 2"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Lagre bokmerke 3"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sett inn|i"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Lagre bokmerke 4"
-
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Lagre bokmerke 5"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Verktøy|t"
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny med mal...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduksjon|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Åpne...|p"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Innføring|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brukermanual|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lukk|L"
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Utvidede egenskaper|U"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Lukk"
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Inkluderte objekter|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagre|a"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpasning|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Lagre som|s"
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Lagre alt|t"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Tilbake til sist lagret|r"
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonskontroll|k"
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferanser..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer|I"
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Avslutt LyX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksporter|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:424
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv ut...|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nytt vindu|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Parenteser/klammer...|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Steng vindu|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matrise..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Makro|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrer...|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Nummerert formel|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Sjekk ut for endring|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Linjenummerering av/på|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Gå til merke"
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Kryssreferanse...|K"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angre siste innsjekking|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Split Cell|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
#, fuzzy
-msgid "Insert|n"
-msgstr "Sett inn|S"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Ny linje over"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:222
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Ny linje under"
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Vis Historie|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Fjern linje over"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Fjern linje under"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ny linje på venstre side"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Angre|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ny linje på høyre side"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gjør om|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Fjern linje på venstre side"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lim inn spesielt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Fjern linje på høyre side"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+msgid "Select All"
+msgstr "Velg alt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
#, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Finn & Erstatt...|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
#, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Finn & Erstatt...|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Neste kryssreferanse|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Gå til merke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rader og kolonner|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<referansenr>"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Øk listedybde|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|E"
-msgstr "(<referansenr>)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Minsk listedybde|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<side>"
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Oppløs objekt|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|o"
-msgstr "på side <side>"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-innstillinger...|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<referansenr> på side <side>"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Formattert referanse"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdcontext.inc:407
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:431
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:453
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:471
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:487
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:508
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:533
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Innstillinger...|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Noteinnstillinger...|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
#, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "&Tilbake"
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Kryssreferanse...|K"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Greninnstillinger...|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Rediger filen eksternt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Rammeinnstillinger...|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:528
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
#, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Åpne alle objekter|a"
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Steng alle objekter"
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Rammeinnstillinger...|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:531
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Oppløs objekt|l"
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Rammeinnstillinger...|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Gå til merke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Innstillinger for programlisting|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Uten ramme"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "inset ramme"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Ren tekst|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "inset ramme"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Avrundet, tynn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Utvalg|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Avrundet, tykk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Lim inn som LinkBack PDF"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
#, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "notis bakgrunn"
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Lim inn som PDF"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
#, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "dobbel"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:459
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notis|N"
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Lim inn som PNG"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
#, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Kommentar|K"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:461
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grået ut|G"
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Lim inn som JPEG"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
#, fuzzy
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Åpne alle objekter|a"
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Oppløs tekststil"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Steng alle objekter"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Egendefinert...|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr "Vannrett usynlig"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Store Forbokstaver|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "Loddrett usynlig"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Store bokstaver|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Ordmellomrom|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Små bokstaver|å"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Hardt mellomrom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolonne|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multikolonne|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Hardt mellomrom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bunnlinje|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vannrettt fyll\t\\hfill|f"
+msgid "Top|p"
+msgstr "Toppjustere rad|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Midtjustere rad|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Bunnjustere rad|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstrejuster|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Right|R"
+msgstr "Høyrejuster|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Legg til rad|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Legg til kolonne|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Endre grensetype"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makkrodefinisjon"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Endre formeltype"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekststil|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Bruk algebra-programvare"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Standard avstand"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ny linje over"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Liten avstand"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Fjern linje over"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Medium avstand"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Fjern linje under"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Stor avstand"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Brukerdefinert"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Innstillinger...|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Display|D"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:502
-#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Inkluder"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Inline|I"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:503
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Input"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Matte, normal font|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matte kalligrafisk|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim"
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Matte fraktur|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:505
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matte fraktur|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "«Listing»"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matte antikva"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Inkluder fil...|d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matte grotesk"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:405
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Ny side (\\newpage)|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matte fet|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sideskift (\\pagebreak)|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Tekst normal font|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Sideskift inkl. flytende materiale (\\clearpage)|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Tekst antikva"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Sideskift til oddetallside (\\cleardoublepage)|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Tekst grotesk"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Ujevnt linjeskift|U"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Tekst maskinskrift"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Justert linjeskift|J"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Tekst fet"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1197
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Tekst medium"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1202
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Tekst kursiv"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1150
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Tekst kapitéler"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Tekst skrå"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Lagre bokmerke 1"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Tekst stående"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:108
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Flytt avsnitt opp|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:109
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Flytt avsnitt ned|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Notisinnstillinger"
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Notisinnstillinger"
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Steng vindu|d"
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Steng vindu|d"
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Kort tittel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Åpne alle objekter|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:563
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Godta endring|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Steng alle objekter"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Forkast endring|k"
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Kode for mattemakro"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Tekststil|s"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Tekststil|s"
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Normal mattemakro"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:112
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Vis kode|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317
-msgid "Fullscreen Mode"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "View Messages|g"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Fler parametre"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "«Listing» parametre"
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Hoveddokument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
#, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "«Listing» parametre"
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Hoveddokument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "«Listing» parametre"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Del vinduet i en høyre og venstre halvpart|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "«Listing» parametre"
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Del vinduet i en øvre og nedre del|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Åpen programlisting"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Åpen programlisting"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Hele skjermen|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Åpen programlisting"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Verktøylinjer|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Åpen programlisting"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matte|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Rediger filen eksternt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Spesielt tegn|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topplinje|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Bunnlinje|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lister & innhold|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstre linje|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flytende|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Høyre linje|H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Note|N"
+msgstr "Note|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopier rad|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Dokumentgren|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopier kolonne|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Egendefinerte objekter"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktivert"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "&Av/På"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr "Ramme"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Litteraturreferanse...|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:544
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Referansemerke...|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdmenus.inc:498
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Forkast endring|k"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Oppføring i nomenklatur..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Notisinnstillinger"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:573
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Notisinnstillinger"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikk...|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Steng vindu|d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Utvalg|U"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hyperlenke|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Verktøy|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ny med mal...|m"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnote|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort tittel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Lagre alt|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-kode|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Tilbake til sist lagret|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Kildekode"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Nytt vindu|y"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Steng vindu|d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symboler...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipse|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:95
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gjør om|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Lim inn spesielt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Vanlig sitattegn"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
-msgid "Select All"
-msgstr "Velg alt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkelt sitattegn"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Find LyX...|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Beskyttet bindestrek"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Ombrekkbar skråstrek"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Rader og kolonner|k"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyseparator|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Øk listedybde|k"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetiske symboler|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Minsk listedybde|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Hevet skrift|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Oppløs objekt|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Senket skrift|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX-innstillinger...|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Hardt mellomrom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Vannrett avstand...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Vannrett linje|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Notisinnstillinger...|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Loddrett avstand...|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Usynlig"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Gren-innstillinger...|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Boksinnstillinger...|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturbrudd|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "TeX-innstillinger...|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummerert formel|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Innstillinger for programlisting"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Figur som teksten brytes rundt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tabell som teksten brytes rundt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Ren tekst|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Utvalg|U"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Ren tekst...|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Lim inn|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Lim inn|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Lim inn|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Underdokument...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Oppløs tekststil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Egendefinert...|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Store Forbokstaver|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Spore endringer"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Store bokstaver|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag programm|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Små bokstaver|å"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX Logg|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "Toppjustere rad|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Innhold|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Midtjustere rad|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Bunnjustere rad|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definisjon"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Komprimert|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Tekststil|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Spor endringer|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Ny linje over"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Flett inn endringer...|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Godta endring|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Godta alle endringer|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Matte, normal font|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Forkast alle endringer|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Matte Kalligrafisk|K"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Matte Fraktur|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerker|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Matte Roman|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Neste note|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Matte Sans Serif|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Neste endring|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Matte Fet|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Neste kryssreferanse|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Tekst normal font|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå til merke"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Lagre bokmerke 1"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:279
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Lagre bokmerke 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Lagre bokmerke 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Lagre bokmerke 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Lagre bokmerke 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Fjerne bokmerker|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Naviger tilbake|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Åpne alle objekter|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Steng alle objekter"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymordbok...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr "Kode for mattemakro"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statistikk...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "Normal mattemakro"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Vis kode|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
#, fuzzy
-msgid "View Output|V"
-msgstr "Vis|V"
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Egendefinert...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Update Output|U"
-msgstr "Tilpass utskrift"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Hoveddokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferanser...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Hoveddokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Andre font innstillinger"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Innføring|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Oppdater log"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Håndbok|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Del vinduet loddrett"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Ekstra muligheter|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-#, fuzzy
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Del vinduet vannrett"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Inkluderte objekter|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr "Steng fanegruppa|g"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Hele skjermen|l"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Verktøylinjer|V"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Spesielt tegn|p"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatering|e"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lister & innhold|i"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flytende (Float)|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Dokumentgren|D"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Egendefinerte objekter"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|F"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Ramme"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Kryssreferanse...|K"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Caption"
-msgstr "Bildetekst"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Oppføring i nomenklatur..."
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr "Hyperlenke|k"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kort tittel"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX-kode|X"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Kildekode"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Regexp"
-msgstr "exp"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Vanlig sitattegn"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkelt sitattegn"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Fonetiske symboler|F"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Hardt mellomrom|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Vannrett linje|l"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Loddrett avstand...|v"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummerert formel|N"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Figur som teksten brytes rundt"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Tabell som teksten brytes rundt"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Underdokument...|d"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar|K"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Vannrett usynlig"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Loddrett usynlig"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Spore endringer"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Begynn appendiks her|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Komprimert|m"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Godta endring|G"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Godta alle endringer|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Forkast alle endringer|t"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Neste endring|N"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Neste kryssreferanse|r"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Fjerne bokmerker|F"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Naviger|N"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Status"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-#, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Ekstra mellomrom"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Inkluderte objekter|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpassing|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Hurtigtast:"
+msgstr "Hurtigtaster|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Funksjoner"
+msgstr "LyX-funksjoner|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Lim inn spesielt"
+msgstr "Spesifikke manualer|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Programlisting"
+msgstr "Lingvistikk|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "LaTeX standard"
+msgstr "Braille|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "Lim inn spesielt"
+msgstr "XY-pic"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
msgid "Multicolumn Manual|M"
msgstr "Multikolonne|M"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
msgid "Open document"
msgstr "Åpne dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
msgid "Save document"
msgstr "Lagre dokumentet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
msgid "Print document"
msgstr "Skriv ut dokumentet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
msgid "Check spelling"
msgstr "Stavesjekk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323
msgid "Redo"
msgstr "Gjør omigjen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
msgid "Find and replace"
msgstr "Finn og erstatt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Finn og erstatt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
#, fuzzy
msgid "Navigate back"
msgstr "Naviger|N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Uthevet av/på"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
msgid "Toggle noun"
msgstr "Substantiv stil av/på"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Apply last"
-msgstr "Bruk siste"
+msgstr "Bruk siste tekststil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Insert math"
msgstr "Sett inn formel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
msgid "Insert graphics"
msgstr "Sett inn grafikk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
msgid "Insert table"
msgstr "Sett inn tabell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
#, fuzzy
msgid "Toggle outline"
msgstr "Innhold av/på"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
#, fuzzy
msgid "Toggle math toolbar"
msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
#, fuzzy
msgid "Toggle table toolbar"
msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vis/Oppdatér"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummerert liste"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Vis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Oppdater"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Øk dybden"
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Velg hoveddokument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Minsk dybden"
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Velg hoveddokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Sett inn flytende figur"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Filformater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Datoformat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummerert liste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Øk dybden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Minsk dybden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Sett inn flytende figur"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert table float"
msgstr "Sett inn flytende tabell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert label"
msgstr "Sett inn referansemerke"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Sett inn kryssreferanse"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert citation"
msgstr "Sett inn sitat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Insert index entry"
msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Før opp i nomenklaturen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Insert footnote"
msgstr "Sett inn fotnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert margin note"
-msgstr "Sett inn margnotis"
+msgstr "Sett inn margnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
msgid "Insert note"
-msgstr "Sett inn notis"
+msgstr "Sett inn note"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert box"
-msgstr "Sett inn notis"
+msgstr "Sett inn ramme"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
#, fuzzy
msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "&Lag hyperlink"
+msgstr "Sett inn hyperlenke"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Sett inn TeX-kode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert math macro"
-msgstr "Sett inn formel"
+msgstr "Sett inn formelmakro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Include file"
msgstr "Inkluder fil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Text style"
msgstr "Tekststil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Avsnittinnstillinger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Add row"
msgstr "Legg til rad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Add column"
msgstr "Legg til kolonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Delete row"
msgstr "Slett rad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Delete column"
msgstr "Slett kolonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Set top line"
msgstr "Toppstrek på/av"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Set bottom line"
msgstr "Bunnstrek på/av"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Set left line"
msgstr "Venstre strek på/av"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Set right line"
msgstr "Høyre strek på/av"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Set border lines"
-msgstr "Kantlinjer"
+msgstr "Kantlinjer på"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Set all lines"
msgstr "Alle linjer på"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Unset all lines"
msgstr "Alle linjer av"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejuster"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Align center"
msgstr "Midtjuster"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Align right"
msgstr "Høyrejuster"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Align top"
msgstr "Toppjuster rad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Align middle"
msgstr "Midtjuster rad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Align bottom"
msgstr "Bunnjuster rad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Rotate cell"
msgstr "Vri tabellruten 90°"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Rotate table"
msgstr "Vri tabellen 90°"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multikolonne|M"
+msgstr "Multikolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Multikolonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Math"
msgstr "Matte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Set display mode"
msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Senket skrift"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "Hevet skrift"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Insert square root"
msgstr "Sett inn kvadratrot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Insert root"
msgstr "Sett inn n-rot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Sett inn vanlig brøk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Insert sum"
msgstr "Sett inn sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Insert integral"
msgstr "Sett inn integral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert product"
msgstr "Sett inn produkt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert ( )"
msgstr "Sett inn ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Sett inn [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Insert { }"
msgstr "Sett inn { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Insert matrix"
msgstr "Sett inn matrise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
#, fuzzy
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Matte-verktøylinjer på/av"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Math Macros"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr "Mattemakroer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
#, fuzzy
msgid "Remove last argument"
-msgstr "«Listing» parametre"
+msgstr "Fjern siste argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
#, fuzzy
msgid "Append argument"
-msgstr "Fler parametre"
+msgstr "Legg til argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#, fuzzy
msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#, fuzzy
msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
#, fuzzy
msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Åpen programlisting"
+msgstr "Fjern valgfritt argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
#, fuzzy
msgid "Insert optional argument"
-msgstr "«Listing» parametre"
+msgstr "Legg til valgfritt argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
#, fuzzy
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Åpen programlisting"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
#, fuzzy
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Åpen programlisting"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "Command Buffer"
msgstr "Kommandolinje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+msgstr "Spore endringer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
msgid "Track changes"
msgstr "Spor endringer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Show changes in output"
msgstr "Vis endringer i utskrift"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
msgid "Next change"
msgstr "Neste endring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Godta endring"
+msgstr "Godta endringer i utvalget"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Forkast endring"
+msgstr "Forkast endringer i utvalget"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Merge changes"
msgstr "Flett inn endringer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
msgid "Accept all changes"
msgstr "Godta alle endringer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Reject all changes"
msgstr "Forkast alle endringer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
msgid "Next note"
-msgstr "Neste notis"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "View/Update"
-msgstr "Vis/Oppdatér"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "&Vis"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Oppdater"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Hoveddokument"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Hoveddokument"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Andre font innstillinger"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Oppdater log"
+msgstr "Neste note"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
#, fuzzy
msgid "View Other Formats"
msgstr "Andre font innstillinger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
#, fuzzy
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Oppdater referanselisten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
msgid "Version Control"
-msgstr "Versjonskontroll|k"
+msgstr "Versjonskontroll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "Register"
-msgstr "Registrer...|R"
+msgstr "Registrer i versjonskontrollsystem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+msgstr "Sjekk ut for å kunne redigere|u"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "Check-in changes"
-msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
+msgstr "Sjekk inn endringer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
msgid "View revision log"
-msgstr "Versjonskontroll-logg"
+msgstr "Se revisjonslogg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "Revert changes"
-msgstr "Forkast alle endringer"
+msgstr "Forkast endringer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Sett inn margnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
msgid "Math Panels"
msgstr "Mattepanel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
#, fuzzy
msgid "Math spacings"
msgstr "Matte-mellomrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Styles"
msgstr "Stiler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Fractions"
msgstr "Brøker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
msgid "Fonts"
-msgstr "Fonter"
+msgstr "Skrifter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "Functions"
msgstr "Funksjoner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS piler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjoner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS relasjoner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "AMS negerte relasjoner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr "AMS diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "Spacings"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Usynlig\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Vannrett usynlig\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Loddrett usynlig\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "Roots"
msgstr "Røtter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Andre røtter\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
+msgstr "Pen brøk (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+msgstr "Enhet (km)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+msgstr "Enhet (864 m)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
+msgstr "Enhetsbrøk (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
+msgstr "Enhetsbrøk (20 km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Tekstbrøk\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Stor brøk\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
+msgstr "Kjedebrøk\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
+msgstr "Kjedebrøk (venstre)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
+msgstr "Kjedebrøk (høyre)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+msgstr "Binom\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst binom\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Stort binom\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+msgstr "Antikva\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Fet\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr ""
+msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
+msgstr "Maskinskrift\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Matte Kalligrafisk\t\\\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafisk\t\\\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikker"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "iddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "hat"
msgstr "hatt \\hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "tilde"
msgstr "tilde \\tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "bar"
msgstr "strek \\bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "grave"
msgstr "gravis aksent \\grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "dot"
msgstr "prikk \\dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "check"
msgstr "caron \\check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "widehat"
msgstr "bred hatt \\widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "widetilde"
msgstr "bred tilde \\widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "vec"
msgstr "vektor \\vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "acute"
msgstr "akutt aksent \\acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "ddot"
msgstr "dobbeltprikk \\ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
#, fuzzy
msgid "dddot"
msgstr "dobbeltprikk \\ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
#, fuzzy
msgid "ddddot"
msgstr "dobbeltprikk \\ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "breve"
msgstr "breve aksent \\breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "overline"
msgstr "strek over \\overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "overbrace"
msgstr "krøllparentes over \\overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "overleftarrow"
msgstr "venstrepil over \\overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "overrightarrow"
msgstr "høyrepil over \\overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "overset"
msgstr "overtekst \\overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "underline"
msgstr "strek under \\underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "underbrace"
msgstr "krøllparentes under \\underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "underleftarrow"
msgstr "venstrepil under \\underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "underrightarrow"
msgstr "høyrepil under \\underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "underset"
msgstr "undertekst \\underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Piler"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "leftarrow"
msgstr "venstrepil \\leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "rightarrow"
msgstr "høyrepil \\rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "downarrow"
msgstr "pil ned \\downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "uparrow"
msgstr "pil opp \\uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "updownarrow"
msgstr "opp/nedpil \\updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "leftrightarrow"
msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Leftarrow"
msgstr "Venstrepil \\Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Rightarrow"
msgstr "Høyrepil \\Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Downarrow"
msgstr "Pil ned \\Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Uparrow"
msgstr "Pil opp \\Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Updownarrow"
msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "longleftarrow"
msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "longrightarrow"
msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "nearrow"
msgstr "NØ-pil \\nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "swarrow"
msgstr "SV-pil \\swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "searrow"
msgstr "SØ-pil \\searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "Relations"
-msgstr "Relasjoner"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "flat"
-msgstr "flat"
+msgstr "musikk:b"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+msgstr "musikk:kryss"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "diamondsuit"
msgstr "ruter \\diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "heartsuit"
msgstr "hjerter \\heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "clubsuit"
msgstr "kløver \\clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "spadesuit"
msgstr "spar \\spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "Big Operators"
msgstr "Store operatorer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "fint"
-msgstr "int"
+msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "fintop"
-msgstr "intop"
+msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "landupint"
-msgstr "ruter \\diamondsuit"
+msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "landupintop"
-msgstr "intop"
+msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "landdownint"
-msgstr ""
+msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "landdownintop"
-msgstr "dotsintop"
+msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "AMS diverse"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#, fuzzy
+msgid "Diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "AMS Arrows"
msgstr "AMS piler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "AMS Relations"
msgstr "AMS relasjoner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "AMS negerte relasjoner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS operatorer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/external_templates:37
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:76
msgid "RasterImage"
msgstr "RasterImage"
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:45
+#: lib/external_templates:84
msgid "A bitmap file.\n"
msgstr "Et bilde.\n"
-#: lib/external_templates:109
+#: lib/external_templates:148
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:112
+#: lib/external_templates:151
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Xfig-bilde.\n"
-#: lib/external_templates:162
+#: lib/external_templates:201
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Sjakkbrett"
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/external_templates:204
msgid ""
"A chess position diagram.\n"
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
"to install the skak package from CTAN.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Lilypond noteark"
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:254
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
".eps krever lilypond versjon 2.6 (eller nyere)\n"
".pdf krever lilypond versjon 2.9 (eller nyere)\n"
-#: lib/external_templates:261
+#: lib/external_templates:300
#, fuzzy
msgid "PDFPages"
msgstr "Sider"
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:264
+#: lib/external_templates:303
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:303
+#: lib/external_templates:343
msgid ""
"Today's date.\n"
"Read 'info date' for more information.\n"
"Dagens dato.\n"
"Se 'man date' for mer informasjon.\n"
-#: lib/external_templates:332
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:372
msgid "Dia"
-msgstr "Visning"
+msgstr "Dia"
-#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
+#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:335
+#: lib/external_templates:375
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:313
+#: lib/configure.py:477
msgid "Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:316
+#: lib/configure.py:480
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:319
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:483
msgid "DIA"
-msgstr "DVI"
+msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:322
+#: lib/configure.py:486
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:325
+#: lib/configure.py:489
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:329
+#: lib/configure.py:492
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:495 lib/configure.py:506 lib/configure.py:516
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:330
+#: lib/configure.py:496 lib/configure.py:507 lib/configure.py:517
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:332
+#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:333
+#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:335
+#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:336
+#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:337
+#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:338
+#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:343
+#: lib/configure.py:530
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:344
+#: lib/configure.py:531
#, fuzzy
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Ren tekst"
-#: lib/configure.py:345
+#: lib/configure.py:532
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:346
+#: lib/configure.py:533
#, fuzzy
msgid "date (output)"
msgstr "Tilpass utskrift"
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:534
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:348
+#: lib/configure.py:535
msgid "Docbook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/configure.py:349
+#: lib/configure.py:536
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:350
+#: lib/configure.py:537
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:351
+#: lib/configure.py:538
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:351
+#: lib/configure.py:538
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:352
+#: lib/configure.py:539
#, fuzzy
msgid "Sweave|S"
msgstr "Lagre|a"
-#: lib/configure.py:353
+#: lib/configure.py:540
#, fuzzy
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond"
-#: lib/configure.py:354
+#: lib/configure.py:541
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:542
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (vanlig)"
-#: lib/configure.py:354
+#: lib/configure.py:542
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
-#: lib/configure.py:355
+#: lib/configure.py:543
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:544
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:356
+#: lib/configure.py:545
#, fuzzy
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
+#: lib/configure.py:546
msgid "Plain text"
msgstr "Ren tekst"
-#: lib/configure.py:357
+#: lib/configure.py:546
msgid "Plain text|a"
msgstr "Ren tekst"
-#: lib/configure.py:358
+#: lib/configure.py:547
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Ren tekst(pstotext)"
-#: lib/configure.py:359
+#: lib/configure.py:548
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Ren tekst (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:360
+#: lib/configure.py:549
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Ren tekst (catdvi)"
-#: lib/configure.py:361
+#: lib/configure.py:550
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer"
-#: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
+#: lib/configure.py:553
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:554
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:555
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560
#, fuzzy
-msgid "LyX HTML"
+msgid "LyXHTML"
msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:373
+#: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560
+#, fuzzy
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "HTML|H"
+
+#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:378
+#: lib/configure.py:572
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:379
+#: lib/configure.py:573
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:379
+#: lib/configure.py:573
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:383
+#: lib/configure.py:577
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:383
+#: lib/configure.py:577
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:384
+#: lib/configure.py:578
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:384
+#: lib/configure.py:578
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:385
+#: lib/configure.py:579
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:385
+#: lib/configure.py:579
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:386
+#: lib/configure.py:580
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:386
+#: lib/configure.py:580
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:389
+#: lib/configure.py:581
+#, fuzzy
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:581
+#, fuzzy
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:584
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:389
+#: lib/configure.py:584
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:392
+#: lib/configure.py:585
+#, fuzzy
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:585
+#, fuzzy
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:588
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:395
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: lib/configure.py:395
+#: lib/configure.py:591
msgid "HTML|H"
msgstr "HTML|H"
-#: lib/configure.py:398
+#: lib/configure.py:594
#, fuzzy
msgid "Noteedit"
msgstr "Notat til redaktør"
-#: lib/configure.py:401
+#: lib/configure.py:597
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:404
+#: lib/configure.py:598
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:601
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Normal tekstfont"
+
+#: lib/configure.py:602
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:602
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:605
#, fuzzy
msgid "date command"
msgstr "Neste kommando"
-#: lib/configure.py:405
+#: lib/configure.py:606
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabell (kommaseparert)"
-#: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:878
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:408
+#: lib/configure.py:609
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:409
+#: lib/configure.py:610
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:410
+#: lib/configure.py:611
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:411
+#: lib/configure.py:612
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:412
+#: lib/configure.py:613
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:413
+#: lib/configure.py:614
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:414
+#: lib/configure.py:615
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:415
+#: lib/configure.py:616
#, fuzzy
msgid "LyX Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#: lib/configure.py:416
+#: lib/configure.py:617
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#: lib/configure.py:618
#, fuzzy
msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#: lib/configure.py:417
+#: lib/configure.py:619
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:418
+#: lib/configure.py:620
#, fuzzy
msgid "Program"
msgstr "Programlisting"
-#: lib/configure.py:419
+#: lib/configure.py:621
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:420
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Normal tekstfont"
-
-#: lib/configure.py:421
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-
-#: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:622 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Skriv til fil"
-#: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:424
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
-
-#: lib/configure.py:424
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
-
-#: lib/configure.py:425
+#: lib/configure.py:624
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1533
+#: lib/configure.py:704
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:905
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:908
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:238
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s m.fl."
-#: src/BiblioInfo.cpp:295
-msgid "Ch. "
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
+msgid "ERROR!"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:297
-msgid "pp. "
-msgstr ""
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
+#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
msgid "No year"
msgstr "Uten årstall"
-#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
+#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Add to bibliography only."
msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
-#: src/BiblioInfo.cpp:554
+#: src/BiblioInfo.cpp:789
msgid "before"
msgstr "før"
msgid "Print document failed"
msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
-#: src/Buffer.cpp:274
+#: src/Buffer.cpp:318
msgid "Disk Error: "
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:275
+#: src/Buffer.cpp:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:337
+#: src/Buffer.cpp:401
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:411
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
-#: src/Buffer.cpp:338
+#: src/Buffer.cpp:412
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:580
+#: src/Buffer.cpp:722
msgid "Unknown document class"
msgstr "Ukjent dokumentklasse"
-#: src/Buffer.cpp:581
+#: src/Buffer.cpp:723
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent."
-#: src/Buffer.cpp:585 src/Text.cpp:250
+#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:589 src/Buffer.cpp:596 src/Buffer.cpp:616
+#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
msgid "Document header error"
msgstr "Feil i dokumenthodet"
-#: src/Buffer.cpp:595
+#: src/Buffer.cpp:737
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header mangler"
-#: src/Buffer.cpp:615
+#: src/Buffer.cpp:760
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document mangler"
-#: src/Buffer.cpp:631 src/Buffer.cpp:637 src/BufferView.cpp:1169
-#: src/BufferView.cpp:1175
+#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
+#: src/BufferView.cpp:1424
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:632 src/BufferView.cpp:1170
+#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:638 src/BufferView.cpp:1176
+#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:799 src/Buffer.cpp:882
+#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
+msgid "Index"
+msgstr "Register"
+
+#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
msgid "Document format failure"
msgstr "Feil med dokumentformatet"
-#: src/Buffer.cpp:800
+#: src/Buffer.cpp:892
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt."
+
+#: src/Buffer.cpp:936
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
-#: src/Buffer.cpp:837
+#: src/Buffer.cpp:961
msgid "Conversion failed"
msgstr "Kunne ikke konvertere"
-#: src/Buffer.cpp:838
+#: src/Buffer.cpp:962
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for "
"konvertering kunne ikke bli laget."
-#: src/Buffer.cpp:847
+#: src/Buffer.cpp:972
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
-#: src/Buffer.cpp:848
+#: src/Buffer.cpp:973
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var "
"ikke å finne."
-#: src/Buffer.cpp:867
+#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
-#: src/Buffer.cpp:868
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:997
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
"mislyktes med konverteringen."
-#: src/Buffer.cpp:883
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt."
+#: src/Buffer.cpp:1004
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
+"mislyktes med konverteringen."
-#: src/Buffer.cpp:916
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840
+#, fuzzy
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
-#: src/Buffer.cpp:917
+#: src/Buffer.cpp:1026
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
-"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
-"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
-#: src/Buffer.cpp:927
+#: src/Buffer.cpp:1035
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
msgstr ""
"Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?"
-#: src/Buffer.cpp:929
+#: src/Buffer.cpp:1037
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Overskrive endret fil?"
-#: src/Buffer.cpp:930 src/Buffer.cpp:1800 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
+#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Overskrive"
-#: src/Buffer.cpp:954
+#: src/Buffer.cpp:1067
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+
+#: src/Buffer.cpp:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
+
+#: src/Buffer.cpp:1094
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:967
+#: src/Buffer.cpp:1109
#, fuzzy
msgid " could not write file!"
msgstr "Kunne ikke lese filen"
-#: src/Buffer.cpp:974
+#: src/Buffer.cpp:1117
msgid " done."
msgstr "ferdig."
-#: src/Buffer.cpp:1057
+#: src/Buffer.cpp:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh."
+
+#: src/Buffer.cpp:1145
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr " Lagring feilet! Prøver..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr " Lagring feilet! Prøver..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1173
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+
+#: src/Buffer.cpp:1260
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1057
+#: src/Buffer.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"installed"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1079
+#: src/Buffer.cpp:1283
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1082
+#: src/Buffer.cpp:1286
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1089
+#: src/Buffer.cpp:1293
#, fuzzy
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Kunne ikke konvertere"
-#: src/Buffer.cpp:1094
+#: src/Buffer.cpp:1298
#, fuzzy
msgid "conversion failed"
msgstr "Kunne ikke konvertere"
-#: src/Buffer.cpp:1430
+#: src/Buffer.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "spesielle tegn"
+
+#: src/Buffer.cpp:1392
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the\n"
+"current document encoding (namely %2$s).\n"
+"This will likely result in incomplete output.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the file path name."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1670
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kjører chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1443
+#: src/Buffer.cpp:1684
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex mislyktes"
-#: src/Buffer.cpp:1444
+#: src/Buffer.cpp:1685
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Mislyktes med chktex."
-#: src/Buffer.cpp:1611
+#: src/Buffer.cpp:1944
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1657
+#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1674
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "En bildegruppe med navn '%1$s' fins fra før."
-#: src/Buffer.cpp:1698
+#: src/Buffer.cpp:2129
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1720
+#: src/Buffer.cpp:2189
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:1727
+#: src/Buffer.cpp:2196
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:1734
+#: src/Buffer.cpp:2206
#, fuzzy
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Mislyktes i å lage bildet"
-#: src/Buffer.cpp:1796 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du skrive over den?"
-#: src/Buffer.cpp:1799 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskrive filen?"
-#: src/Buffer.cpp:1816
+#: src/Buffer.cpp:2288
#, fuzzy
msgid "Error running external commands."
msgstr "Generel informasjon"
-#: src/Buffer.cpp:2577
+#: src/Buffer.cpp:3093
msgid "Preview source code"
msgstr "Forhåndsvist kildekode"
-#: src/Buffer.cpp:2591
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3111
+#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:2595
+#: src/Buffer.cpp:3115
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnittene %1$s til %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2710
+#: src/Buffer.cpp:3228
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Autolagrer %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2754
+#: src/Buffer.cpp:3282
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Autolagring feilet!"
-#: src/Buffer.cpp:2810
+#: src/Buffer.cpp:3343
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
-#: src/Buffer.cpp:2875
+#: src/Buffer.cpp:3496
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
-#: src/Buffer.cpp:2876
+#: src/Buffer.cpp:3497
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2915
+#: src/Buffer.cpp:3565
msgid "File name error"
msgstr "Feil med filnavnet"
-#: src/Buffer.cpp:2916
+#: src/Buffer.cpp:3566
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
-#: src/Buffer.cpp:2964
+#: src/Buffer.cpp:3651
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
-#: src/Buffer.cpp:2970
+#: src/Buffer.cpp:3661
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:2976
+#: src/Buffer.cpp:3667
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3047
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s\n"
-"var uleselig."
-
-#: src/Buffer.cpp:3049
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
-
-#: src/Buffer.cpp:3059
+#: src/Buffer.cpp:3764
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
-#: src/Buffer.cpp:3062
+#: src/Buffer.cpp:3767
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Åpne nødlagret fil?"
-#: src/Buffer.cpp:3063
+#: src/Buffer.cpp:3768
msgid "&Recover"
msgstr "&Gjenopprett"
-#: src/Buffer.cpp:3063
+#: src/Buffer.cpp:3768
msgid "&Load Original"
msgstr "&Åpne originalen"
-#: src/Buffer.cpp:3083
+#: src/Buffer.cpp:3779
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3785
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3787
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3788
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Åpne nødlagret fil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804
+#, fuzzy
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Velg ekstern fil"
+
+#: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806
+#, fuzzy
+msgid "&Keep"
+msgstr "Behold"
+
+#: src/Buffer.cpp:3797
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3798
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3805
+#, fuzzy
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Åpne nødlagret fil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:3828
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
-#: src/Buffer.cpp:3086
+#: src/Buffer.cpp:3830
msgid "Load backup?"
msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
-#: src/Buffer.cpp:3087
+#: src/Buffer.cpp:3831
msgid "&Load backup"
msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
-#: src/Buffer.cpp:3087
+#: src/Buffer.cpp:3831
msgid "Load &original"
msgstr "Åpne &originalen"
-#: src/Buffer.cpp:3120
+#: src/Buffer.cpp:3841
#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
-
-#: src/Buffer.cpp:3122
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
-
-#: src/Buffer.cpp:3123
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Hent"
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3389 src/insets/InsetCaption.cpp:309
+#: src/Buffer.cpp:4178 src/insets/InsetCaption.cpp:338
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Gir ikke mening!"
-#: src/BufferList.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Ingen fil funnet!"
-
-#: src/BufferList.cpp:243
+#: src/Buffer.cpp:4299
#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s åpnet."
-#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid " Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh."
+#: src/Buffer.cpp:4302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
-#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
+#: src/Buffer.cpp:4368
#, fuzzy
-msgid " Save failed! Trying...\n"
-msgstr " Lagring feilet! Prøver..."
-
-#: src/BufferList.cpp:284
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Inkluder fil...|d"
-#: src/BufferParams.cpp:503
+#: src/Buffer.cpp:4369
#, c-format
msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+" %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:509
+#: src/BufferParams.cpp:570
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:579
msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
-#: src/BufferParams.cpp:510
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1616
+#: src/BufferParams.cpp:1977
#, c-format
msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1621
+#: src/BufferParams.cpp:1983
#, fuzzy
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
-#: src/BufferParams.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+#: src/BufferParams.cpp:1990
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
-"Dokumentet %1$s\n"
-"var uleselig."
-#: src/BufferParams.cpp:1630 src/LyXFunc.cpp:767
+#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Could not load class"
msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
-#: src/BufferParams.cpp:1664
+#: src/BufferParams.cpp:2030
#, fuzzy
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Generel informasjon"
-#: src/BufferParams.cpp:1665 src/TextClass.cpp:1199
+#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
#, fuzzy
msgid "Read Error"
msgstr "Søkefeil"
-#: src/BufferView.cpp:180
+#: src/BufferView.cpp:188
msgid "No more insets"
msgstr "Ingen flere insets"
-#: src/BufferView.cpp:705
+#: src/BufferView.cpp:729
msgid "Save bookmark"
msgstr "Lagre bokmerke"
-#: src/BufferView.cpp:1055
+#: src/BufferView.cpp:938
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+
+#: src/BufferView.cpp:981
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+
+#: src/BufferView.cpp:990
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
+
+#: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s\n"
+"var uleselig."
+
+#: src/BufferView.cpp:1316
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
-#: src/BufferView.cpp:1064
+#: src/BufferView.cpp:1326
msgid "No further redo information"
msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
-#: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
msgid "String not found!"
msgstr "Streng ikke funnet!"
-#: src/BufferView.cpp:1264
+#: src/BufferView.cpp:1556
msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av"
-#: src/BufferView.cpp:1270
+#: src/BufferView.cpp:1562
msgid "Mark on"
msgstr "Merke på"
-#: src/BufferView.cpp:1277
+#: src/BufferView.cpp:1569
msgid "Mark removed"
msgstr "Fjernet merke"
-#: src/BufferView.cpp:1280
+#: src/BufferView.cpp:1572
msgid "Mark set"
msgstr "Merke satt"
-#: src/BufferView.cpp:1331
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1627
msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
+msgstr "Statistikk for utvalget:"
-#: src/BufferView.cpp:1333
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1629
msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
+msgstr "Statistikk for dokumentet:"
-#: src/BufferView.cpp:1336
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1632
+#, c-format
msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d ord kontrollert."
+msgstr "%1$d ord"
-#: src/BufferView.cpp:1338
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1634
msgid "One word"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Ett ord"
-#: src/BufferView.cpp:1341
+#: src/BufferView.cpp:1637
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d tegn (inkludert mellomrom)"
-#: src/BufferView.cpp:1344
+#: src/BufferView.cpp:1640
msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Ett tegn (inkludert mellomrom)"
-#: src/BufferView.cpp:1347
+#: src/BufferView.cpp:1643
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d tegn (uten mellomrom)"
-#: src/BufferView.cpp:1350
+#: src/BufferView.cpp:1646
msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Ett tegn (uten mellomrom)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1648
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistikk"
+
+#: src/BufferView.cpp:1778
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1780
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1352
+#: src/BufferView.cpp:1788
#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Status"
+msgid "Branch name"
+msgstr "Dokumentgrener"
-#: src/BufferView.cpp:2108
+#: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+msgid "Branch already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2554
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2119
+#: src/BufferView.cpp:2565
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Satt inn document %1$s."
-#: src/BufferView.cpp:2121
+#: src/BufferView.cpp:2567
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2383
+#: src/BufferView.cpp:2832
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s.\n"
"på grunn av feilen: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2385
+#: src/BufferView.cpp:2834
msgid "Could not read file"
msgstr "Kunne ikke lese filen"
-#: src/BufferView.cpp:2392
+#: src/BufferView.cpp:2841
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "%1$s var uleselig"
-#: src/BufferView.cpp:2393 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2842 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Kan ikke åpne fil"
-#: src/BufferView.cpp:2400
+#: src/BufferView.cpp:2849
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2401
+#: src/BufferView.cpp:2850
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr ""
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX Versjon "
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX advarsel id # "
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
+#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "spesielle tegn"
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
-msgid "none"
+#: src/Changes.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "spesielle tegn"
+
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX advarsel id # "
+
+#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:202
msgid "black"
msgstr "sort"
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:203
msgid "white"
msgstr "hvit"
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:204
msgid "red"
msgstr "rød"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:205
msgid "green"
msgstr "grønn"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:206
msgid "blue"
msgstr "blå"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:207
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:208
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:209
msgid "yellow"
msgstr "gul"
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:210
msgid "cursor"
msgstr "markør"
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:211
msgid "background"
msgstr "bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:212
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:213
msgid "selection"
msgstr "merket"
-#: src/Color.cpp:171
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:214
msgid "selected text"
-msgstr "slettet tekst"
+msgstr "valgt tekst"
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:216
msgid "LaTeX text"
msgstr "LaTeX tekst"
-#: src/Color.cpp:174
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:217
msgid "inline completion"
-msgstr "L&isting i tekst"
+msgstr "fullføring i tekst"
-#: src/Color.cpp:176
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:219
msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "L&isting i tekst"
+msgstr "Flertydig fullføring av tekst"
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:221
msgid "previewed snippet"
msgstr "forhåndsviste formler o.l."
-#: src/Color.cpp:179
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:222
msgid "note label"
-msgstr "fotnote"
+msgstr "noteetikett"
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:223
msgid "note background"
-msgstr "notis bakgrunn"
+msgstr "notebakgrunn"
-#: src/Color.cpp:181
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:224
msgid "comment label"
-msgstr "kommentar"
+msgstr "kommentaretikett"
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:225
msgid "comment background"
msgstr "kommentar bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:183
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:226
msgid "greyedout inset label"
-msgstr "notis, grået ut"
+msgstr "etikett for grået note"
+
+#: src/Color.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "etikett for grået note"
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:228
msgid "greyedout inset background"
-msgstr "notis, grået ut, bakgrunn"
+msgstr "grået note, bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:229
#, fuzzy
msgid "phantom inset text"
msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:230
msgid "shaded box"
-msgstr "notis, skyggelagt boks"
+msgstr "skyggelagt ramme"
-#: src/Color.cpp:187
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:231
msgid "listings background"
-msgstr "inset bakgrunn"
+msgstr "bakgrunn programlisting"
-#: src/Color.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:232
msgid "branch label"
-msgstr "Dokumentgren"
+msgstr "grenetikett"
-#: src/Color.cpp:189
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:233
msgid "footnote label"
-msgstr "fotnote"
+msgstr "fotnoteetikett"
-#: src/Color.cpp:190
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:234
msgid "index label"
-msgstr "Sett inn referansemerke"
+msgstr "nøkkelordetikett"
-#: src/Color.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:235
msgid "margin note label"
-msgstr "Flytt markøren til referansen"
+msgstr "margnoteetikett"
-#: src/Color.cpp:192
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:236
msgid "URL label"
-msgstr "Merke"
+msgstr "URL-etikett"
-#: src/Color.cpp:193
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:237
msgid "URL text"
-msgstr "tekst"
+msgstr "URL-tekst"
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:238
msgid "depth bar"
msgstr "dybdemarkør"
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:239
msgid "language"
msgstr "språk"
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:240
msgid "command inset"
msgstr "kommando-objekt"
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:241
msgid "command inset background"
msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:242
msgid "command inset frame"
msgstr "kommando-\"inset\" ramme"
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:243
msgid "special character"
msgstr "spesielle tegn"
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:244
msgid "math"
msgstr "matte"
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:245
msgid "math background"
msgstr "matte bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:246
msgid "graphics background"
msgstr "grafikk, bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
msgid "math macro background"
msgstr "matte-makro bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:248
msgid "math frame"
msgstr "matte ramme"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:249
#, fuzzy
msgid "math corners"
msgstr "matte linje"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:250
msgid "math line"
msgstr "matte linje"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:252
#, fuzzy
msgid "math macro hovered background"
msgstr "matte-makro bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:253
msgid "math macro label"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr "matte-makro etikett"
-#: src/Color.cpp:210
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:254
msgid "math macro frame"
-msgstr "matte ramme"
+msgstr "matte-makro ramme"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:255
#, fuzzy
msgid "math macro blended out"
msgstr "matte-makro bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:256
#, fuzzy
msgid "math macro old parameter"
msgstr "matte ramme"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:257
#, fuzzy
msgid "math macro new parameter"
msgstr "matte ramme"
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "caption frame"
-msgstr "ramme rundt bildetekst"
-
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:258
msgid "collapsable inset text"
msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:259
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "foldbare \"inset\", ramme"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:260
msgid "inset background"
msgstr "inset bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:261
msgid "inset frame"
msgstr "inset ramme"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:262
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX feil"
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:263
msgid "end-of-line marker"
msgstr "linjesluttmerke"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:264
msgid "appendix marker"
msgstr "appendiksmarkering"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:265
msgid "change bar"
msgstr "endringsmerke"
-#: src/Color.cpp:223
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:266
msgid "deleted text"
msgstr "slettet tekst"
-#: src/Color.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:267
msgid "added text"
msgstr "tillagt tekst"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:268
msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+msgstr "tekst endret av første forfatter"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:269
msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+msgstr "tekst endret av andre forfatter"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:270
msgid "changed text 3rd author"
-msgstr ""
+msgstr "tekst endret av tredje forfatter"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:271
msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+msgstr "tekst endret av fjerde forfatter"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:272
msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+msgstr "tekst endret av femte forfatter"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:273
#, fuzzy
msgid "deleted text modifier"
msgstr "slettet tekst"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:274
msgid "added space markers"
msgstr "avstandsmarkering"
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "topp/bunn linje"
-
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:275
msgid "table line"
msgstr "tabell-linje"
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:276
msgid "table on/off line"
msgstr "tabell-linje, avslått"
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:278
msgid "bottom area"
msgstr "bunnområde"
-#: src/Color.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:279
msgid "new page"
-msgstr "på side <side>"
+msgstr "ny side"
-#: src/Color.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:280
msgid "page break / line break"
-msgstr "sidebrekk"
+msgstr "side/linjeskift"
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:281
msgid "frame of button"
msgstr "knappramme"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:282
msgid "button background"
msgstr "knappebakgrunn"
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:283
msgid "button background under focus"
msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus"
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: src/Color.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
+
+#: src/Color.cpp:286
msgid "inherit"
msgstr "arv"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "inset ramme"
+
+#: src/Color.cpp:288
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
+#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
+#: src/Converter.cpp:543
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/Converter.cpp:323
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n"
"Definer en konvertering i preferansene."
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
msgid "Executing command: "
msgstr "Eksekverer kommando: "
-#: src/Converter.cpp:465
+#: src/Converter.cpp:472
msgid "Build errors"
msgstr "'Build'-feil"
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:473
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+#: src/Converter.cpp:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
-#: src/Converter.cpp:494
+#: src/Converter.cpp:501
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s."
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:545
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:546
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:602
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Kjører LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:620
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s."
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:623
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX mislyktes"
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:625
msgid "Output is empty"
msgstr "Ingen utdata"
-#: src/Converter.cpp:619
+#: src/Converter.cpp:626
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Det ble produsert en tom fil"
-#: src/CutAndPaste.cpp:292
+#: src/CutAndPaste.cpp:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"\n"
"Vil du lagre dokumentet?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:295
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Unknown branch"
msgstr "Ukjent operasjon"
-#: src/CutAndPaste.cpp:296
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Don't Add"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:590
+#: src/CutAndPaste.cpp:677
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
"%2$s til %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:597
+#: src/CutAndPaste.cpp:684
#, fuzzy
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Åpnet text inset"
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "S&amme sort"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Overskrive &alt"
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Avbryt eksport"
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Antikva"
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Grotesk"
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskin"
+msgstr "Maskinskrift"
-#: src/Font.cpp:49
+#: src/Font.cpp:59
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
msgid "Inherit"
msgstr "Arv"
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
msgstr "Stående"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Slanted"
msgstr "Skråstilt"
-#: src/Font.cpp:57
+#: src/Font.cpp:67
msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteler"
+msgstr "Kapitéler"
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
msgid "Increase"
msgstr "Øk"
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
msgid "Decrease"
msgstr "Minsk"
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:76
msgid "Toggle"
msgstr "Bytt"
-#: src/Font.cpp:173
+#: src/Font.cpp:160
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Uthevet %1$s, "
-#: src/Font.cpp:176
+#: src/Font.cpp:163
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Understreket %1$s, "
-#: src/Font.cpp:179
+#: src/Font.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Strikeout %1$s, "
msgstr "Substantiv %1$s, "
-#: src/Font.cpp:182
+#: src/Font.cpp:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Understreket %1$s, "
-#: src/Font.cpp:185
+#: src/Font.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Understreket %1$s, "
-#: src/Font.cpp:188
+#: src/Font.cpp:175
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Substantiv %1$s, "
-#: src/Font.cpp:202
+#: src/Font.cpp:189
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Språk: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:205
-#, c-format
-msgid " Number %1$s"
+#: src/Font.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
msgstr " Nummer %1s"
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
msgid "Cannot view file"
msgstr "Kan ikke vise fil"
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1127
+#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Filen finne ikke: %1$s"
-#: src/Format.cpp:267
+#: src/Format.cpp:281
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
-#: src/Format.cpp:277
+#: src/Format.cpp:291
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes"
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
+#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Kan ikke redigere filen"
-#: src/Format.cpp:337
+#: src/Format.cpp:346
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr ""
-#: src/Format.cpp:350
+#: src/Format.cpp:359
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:370
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes"
-#: src/KeySequence.cpp:166
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
+
+#: src/KeyMap.cpp:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk om LyX er rett installert."
+
+#: src/KeyMap.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
+
+#: src/KeyMap.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk om LyX er rett installert."
+
+#: src/KeyMap.cpp:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:182
msgid " options: "
msgstr " opsjoner: "
-#: src/LaTeX.cpp:60
+#: src/LaTeX.cpp:58
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
+#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Kjører MakeIndex."
-#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
+#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Kjører BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:443
+#: src/LaTeX.cpp:460
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Kjører MakeIndex for glossar."
-#: src/LyX.cpp:102
+#: src/LyX.cpp:121
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
-#: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1495
+#: src/LyX.cpp:122
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Sjekk om LyX er rett installert."
-#: src/LyX.cpp:112
+#: src/LyX.cpp:131
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
+msgstr "LyX: rekonfigurerer brukermappe"
-#: src/LyX.cpp:116
+#: src/LyX.cpp:135
msgid "Done!"
msgstr "Ferdig!"
-#: src/LyX.cpp:393
+#: src/LyX.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s\n"
+"var uleselig."
+
+#: src/LyX.cpp:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
-#: src/LyX.cpp:395
+#: src/LyX.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
-#: src/LyX.cpp:401
+#: src/LyX.cpp:447
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
-#: src/LyX.cpp:403
+#: src/LyX.cpp:449
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
-#: src/LyX.cpp:432
+#: src/LyX.cpp:478
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
-#: src/LyX.cpp:506
+#: src/LyX.cpp:552
#, fuzzy
msgid "No textclass is found"
msgstr "Fil ikke funnet"
-#: src/LyX.cpp:507
+#: src/LyX.cpp:553
msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:511
+#: src/LyX.cpp:557
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Rekonfigurer"
-#: src/LyX.cpp:512
+#: src/LyX.cpp:558
#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "&Standard"
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Avslutt LyX"
+#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "Fortsettes"
+
+#: src/LyX.cpp:662
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:711
+#: src/LyX.cpp:666
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:669
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:685
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/LyX.cpp:859
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
-#: src/LyX.cpp:785
+#: src/LyX.cpp:860
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s. Forsikre deg om at denne\n"
"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen."
-#: src/LyX.cpp:868
+#: src/LyX.cpp:943
msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
+msgstr "Ingen brukermappe for LyX"
-#: src/LyX.cpp:869
+#: src/LyX.cpp:944
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n"
"Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen."
-#: src/LyX.cpp:874
+#: src/LyX.cpp:949
msgid "&Create directory"
msgstr "&Opprett mappe"
-#: src/LyX.cpp:876
+#: src/LyX.cpp:950
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Avslutt LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:951
msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
+msgstr "Ingen brukermappe for LyX. Avslutter."
-#: src/LyX.cpp:880
+#: src/LyX.cpp:955
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
-#: src/LyX.cpp:885
+#: src/LyX.cpp:960
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
-#: src/LyX.cpp:957
+#: src/LyX.cpp:1033
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
-#: src/LyX.cpp:961
+#: src/LyX.cpp:1037
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
-#: src/LyX.cpp:972
+#: src/LyX.cpp:1048
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch execute commands and exit\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+" where what is either `all', `main' or `none',\n"
+" specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+" respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+" Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" open documents in an already running instance\n"
+" (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n"
"Parametre (små bokstaver):\n"
"\t-help kort om bruk av LyX\n"
-"\t-userdir mappe forsøk brukermappa \"mappe\"\n"
-"\t-sysdir mappe forsøk systemmappa \"mappe\"\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y størrelsen på hovedvinduet\n"
+"\t-userdir mappe bruk brukermappa \"mappe\"\n"
+"\t-sysdir mappe bruk systemmappa \"mappe\"\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y størrelse og mål for hovedvinduet\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" velg feilsøkingsfunksjoner\n"
-" Skriv `lyx -dbg' for å se lista over funskjoner\n"
+" Skriv `lyx -dbg' for å se lista over funksjoner\n"
"\t-x [--execute] kommando\n"
-" hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n"
+" hvor 'kommando' er en lyx-kommando.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
-" hvor 'fmt' er et eksportformat.\n"
+" hvor 'fmt' er et ønsket eksportformat.\n"
+" Se Verktøy->Preferanser->Håndtering av filer->Filformater\n"
+" for en idé om hvilke parametre som passer.\n"
"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-" hvor 'fmt' er et importformat.\n"
+" hvor 'fmt' er ønsket importformat,\n"
" og fil.xxx er filen som skal importeres.\n"
-"\t-version versjons- og byggeinformasjon\n"
-"Les man sidene til LyX for flere detaljer."
+"\t-version versjons- og kompileringsinformasjon\n"
+"Les man-sidene til LyX for fler detaljer."
-#: src/LyX.cpp:1014
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1100
msgid "No system directory"
-msgstr "Bruker folder: "
+msgstr "Ingen systemmappe"
-#: src/LyX.cpp:1015
+#: src/LyX.cpp:1101
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
+msgstr "Mangler mappe for -sysdir parameter"
-#: src/LyX.cpp:1026
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1112
msgid "No user directory"
-msgstr "Bruker folder: "
+msgstr "Ingen brukermappe"
-#: src/LyX.cpp:1027
+#: src/LyX.cpp:1113
msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
+msgstr "Mangler mappe for -userdir parameter"
-#: src/LyX.cpp:1038
+#: src/LyX.cpp:1124
msgid "Incomplete command"
msgstr "Ikke komplett kommando"
-#: src/LyX.cpp:1039
+#: src/LyX.cpp:1125
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
-#: src/LyX.cpp:1050
+#: src/LyX.cpp:1136
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
-#: src/LyX.cpp:1063
+#: src/LyX.cpp:1149
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
-#: src/LyX.cpp:1068
+#: src/LyX.cpp:1154
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Mangler filnavn for --import"
-#: src/LyXFunc.cpp:114
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kjører \"configure\"..."
+#: src/LyXRC.cpp:3060
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr "Tillat sammensatte ord?"
-#: src/LyXFunc.cpp:125
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
+#: src/LyXRC.cpp:3064
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
-#: src/LyXFunc.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+#: src/LyXRC.cpp:3072
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
-#: src/LyXFunc.cpp:132
+#: src/LyXRC.cpp:3076
+#, fuzzy
msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
msgstr ""
+"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+#: src/LyXRC.cpp:3080
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring."
-#: src/LyXFunc.cpp:139
+#: src/LyXRC.cpp:3087
msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-"Systemet er rekonfigurert.\n"
-"Du må restarte LyX for å kunne\n"
-"bruke oppdaterte dokumentklasser."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:375
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukjent funksjon."
+"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres "
+"sikkerhetskopier sammen med originalfilen."
-#: src/LyXFunc.cpp:404
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting å utføre"
+#: src/LyXRC.cpp:3091
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:420
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukjent operasjon"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:716
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Det går ikke her og nå"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:433
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:701
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:710
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:732
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
-"\n"
-"Vil du lagre dokumentet?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Lagre dokumentet?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
-"\n"
-"Vil du lagre dokumentet?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Lagre dokumentet?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:870
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
-"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:872
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Tilbake til sist lagret"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:873 src/LyXVC.cpp:189
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Tilbake til lagret"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:995 src/Text3.cpp:1723
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler argument"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1007
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1059 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
-#: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Versjonskontroll"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1060
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1286
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1448
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1451
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1595 src/LyXVC.cpp:151
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logg melding"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1604
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokument %1$s åpnet."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1850
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1871
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2506
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr "Tillat sammensatte ord?"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2511
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2515
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:2523
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2527
-#, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2531
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2538
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres "
-"sikkerhetskopier sammen med originalfilen."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2542
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:2546
+#: src/LyXRC.cpp:3095
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2550
+#: src/LyXRC.cpp:3099
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2554
+#: src/LyXRC.cpp:3103
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2558
+#: src/LyXRC.cpp:3107
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2568
+#: src/LyXRC.cpp:3117
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette "
"hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen."
-#: src/LyXRC.cpp:2572
+#: src/LyXRC.cpp:3125
#, fuzzy
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette "
"hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen."
-#: src/LyXRC.cpp:2576
+#: src/LyXRC.cpp:3129
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3133
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2580
+#: src/LyXRC.cpp:3137
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/LyXRC.cpp:3142
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2589
+#: src/LyXRC.cpp:3146
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2593
+#: src/LyXRC.cpp:3150
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2597
+#: src/LyXRC.cpp:3154
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
-#: src/LyXRC.cpp:2601
+#: src/LyXRC.cpp:3158
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Sett standard arkstørrelse."
-#: src/LyXRC.cpp:2605
+#: src/LyXRC.cpp:3162
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2609
+#: src/LyXRC.cpp:3166
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk."
-#: src/LyXRC.cpp:2613
+#: src/LyXRC.cpp:3170
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
"fra."
-#: src/LyXRC.cpp:2618
+#: src/LyXRC.cpp:3174
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2622
+#: src/LyXRC.cpp:3178
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
"fra."
-#: src/LyXRC.cpp:2626
+#: src/LyXRC.cpp:3182
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-"
"engelske språk."
-#: src/LyXRC.cpp:2633
+#: src/LyXRC.cpp:3186
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3193
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2637
+#: src/LyXRC.cpp:3197
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2641
+#: src/LyXRC.cpp:3201
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2650
+#: src/LyXRC.cpp:3210
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2654
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:2658
+#: src/LyXRC.cpp:3214
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i "
"begynneløsen av dokumentet."
-#: src/LyXRC.cpp:2662
+#: src/LyXRC.cpp:3218
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten "
"av dokumentet."
-#: src/LyXRC.cpp:2666
+#: src/LyXRC.cpp:3222
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2670
+#: src/LyXRC.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
-#: src/LyXRC.cpp:2674
+#: src/LyXRC.cpp:3230
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
-#: src/LyXRC.cpp:2678
+#: src/LyXRC.cpp:3234
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2682
+#: src/LyXRC.cpp:3238
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2686
+#: src/LyXRC.cpp:3242
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2690
+#: src/LyXRC.cpp:3246
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2694
+#: src/LyXRC.cpp:3250
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2698
+#: src/LyXRC.cpp:3254
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2702
+#: src/LyXRC.cpp:3258
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2706
+#: src/LyXRC.cpp:3262
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2711
+#: src/LyXRC.cpp:3267
#, fuzzy
msgid "The completion popup delay."
msgstr "L&isting i tekst"
-#: src/LyXRC.cpp:2715
+#: src/LyXRC.cpp:3271
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2719
+#: src/LyXRC.cpp:3275
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2723
+#: src/LyXRC.cpp:3279
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+msgstr "Vis fullføringsdialogen uten forsinkelse når det er flere alternativer"
-#: src/LyXRC.cpp:2727
+#: src/LyXRC.cpp:3283
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2731
+#: src/LyXRC.cpp:3287
#, fuzzy
msgid "The inline completion delay."
msgstr "L&isting i tekst"
-#: src/LyXRC.cpp:2735
+#: src/LyXRC.cpp:3291
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2739
+#: src/LyXRC.cpp:3295
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2743
+#: src/LyXRC.cpp:3299
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2747
+#: src/LyXRC.cpp:3303
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2751
+#: src/LyXRC.cpp:3307
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før. Fil-menyen har plass til "
"opptil %1$d dokumenter."
-#: src/LyXRC.cpp:2756
+#: src/LyXRC.cpp:3312
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2762
+#: src/LyXRC.cpp:3318
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2766
+#: src/LyXRC.cpp:3322
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsviste ligninger merkes med \"(#)\" i stedet for numre"
-#: src/LyXRC.cpp:2770
+#: src/LyXRC.cpp:3326
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2774
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3330
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+msgstr "Opsjonen for å velge om ekstra kopier skal sorteres."
-#: src/LyXRC.cpp:2778
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3334
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+msgstr "Opsjonen for antall kopier å skrive ut."
-#: src/LyXRC.cpp:2782
+#: src/LyXRC.cpp:3338
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
+"Standardskriver. Hvis det ikke står noen her, bruker LyX miljøvariabelen "
+"PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:2786
+#: src/LyXRC.cpp:3342
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
-#: src/LyXRC.cpp:2790
+#: src/LyXRC.cpp:3346
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2794
+#: src/LyXRC.cpp:3350
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2798
+#: src/LyXRC.cpp:3354
#, fuzzy
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
-#: src/LyXRC.cpp:2802
+#: src/LyXRC.cpp:3358
#, fuzzy
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
-#: src/LyXRC.cpp:2806
+#: src/LyXRC.cpp:3362
#, fuzzy
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
-#: src/LyXRC.cpp:2810
+#: src/LyXRC.cpp:3366
#, fuzzy
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
-#: src/LyXRC.cpp:2814
+#: src/LyXRC.cpp:3370
#, fuzzy
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
-#: src/LyXRC.cpp:2818
+#: src/LyXRC.cpp:3374
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
-#: src/LyXRC.cpp:2822
+#: src/LyXRC.cpp:3378
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2826
+#: src/LyXRC.cpp:3382
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2830
+#: src/LyXRC.cpp:3386
#, fuzzy
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Utskrift til fil"
-#: src/LyXRC.cpp:2834
+#: src/LyXRC.cpp:3390
#, fuzzy
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Utskrift til fil"
-#: src/LyXRC.cpp:2838
+#: src/LyXRC.cpp:3394
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2842
+#: src/LyXRC.cpp:3398
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2850
+#: src/LyXRC.cpp:3406
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2854
+#: src/LyXRC.cpp:3410
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2860
+#: src/LyXRC.cpp:3416
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2869
+#: src/LyXRC.cpp:3425
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2873
+#: src/LyXRC.cpp:3429
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2878
+#: src/LyXRC.cpp:3434
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2882
+#: src/LyXRC.cpp:3438
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2886
+#: src/LyXRC.cpp:3442
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2893
+#: src/LyXRC.cpp:3449
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2897
+#: src/LyXRC.cpp:3453
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2901
+#: src/LyXRC.cpp:3457
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2905
+#: src/LyXRC.cpp:3461
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
"fra."
-#: src/LyXRC.cpp:2915
+#: src/LyXRC.cpp:3471
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2928
+#: src/LyXRC.cpp:3481
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3485
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2932
+#: src/LyXRC.cpp:3489
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2939
+#: src/LyXRC.cpp:3493
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/LyXVC.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:88
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:89
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Hent"
+
+#: src/LyXVC.cpp:115
msgid "Document not saved"
msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/LyXVC.cpp:116
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
-#: src/LyXVC.cpp:133
+#: src/LyXVC.cpp:148
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
-#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:165
msgid "(no log message)"
msgstr "(ingen logg melding)"
-#: src/LyXVC.cpp:185
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logg melding"
+
+#: src/LyXVC.cpp:218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
-#: src/LyXVC.cpp:188
+#: src/LyXVC.cpp:223
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
-#: src/Paragraph.cpp:1599
+#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Tilbake til lagret"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1955
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Uten mening for denne stilen!"
-#: src/Paragraph.cpp:1665
+#: src/Paragraph.cpp:2017
msgid "Alignment not permitted"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:1666
+#: src/Paragraph.cpp:2018
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:2151 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:184 src/insets/InsetListings.cpp:192
-#: src/insets/InsetListings.cpp:216 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX Versjon "
-
-#: src/Paragraph.cpp:2152 src/insets/InsetListings.cpp:185
-#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "spesielle tegn"
-
-#: src/Paragraph.cpp:2645
+#: src/Paragraph.cpp:3082
msgid "Memory problem"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:2645
+#: src/Paragraph.cpp:3082
msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:146
+#: src/Text.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Ukjent bruker"
-#: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241
+#: src/Text.cpp:464
msgid "Change tracking error"
msgstr "Feil i endringssporing"
-#: src/Text.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/Text.cpp:242
+#: src/Text.cpp:465
#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:249
+#: src/Text.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Ukjent operasjon"
-#: src/Text.cpp:532
+#: src/Text.cpp:939
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
-#: src/Text.cpp:543
+#: src/Text.cpp:947
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
-#: src/Text.cpp:1359
+#: src/Text.cpp:1767
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Endringssporing] "
-#: src/Text.cpp:1365
+#: src/Text.cpp:1773
msgid "Change: "
msgstr "Endring: "
-#: src/Text.cpp:1369
+#: src/Text.cpp:1777
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr "Del "
-#: src/Text.cpp:1379
+#: src/Text.cpp:1787
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1384
+#: src/Text.cpp:1792
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Dybde: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1390
+#: src/Text.cpp:1798
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Linjeavstand: "
-#: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
+#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvannen"
-#: src/Text.cpp:1402
+#: src/Text.cpp:1810
msgid "Other ("
msgstr "Annet ("
-#: src/Text.cpp:1411
+#: src/Text.cpp:1819
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1412
+#: src/Text.cpp:1820
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Avsnitt: "
-#: src/Text.cpp:1413
+#: src/Text.cpp:1821
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1414
+#: src/Text.cpp:1822
msgid ", Position: "
msgstr ", Posisjon : "
-#: src/Text.cpp:1420
+#: src/Text.cpp:1828
msgid ", Char: 0x"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1422
+#: src/Text.cpp:1830
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/Text2.cpp:388
+#: src/Text2.cpp:384
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Gå til neste endring"
-#: src/Text2.cpp:428
+#: src/Text2.cpp:424
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ingenting å indeksere!"
-#: src/Text2.cpp:430
+#: src/Text2.cpp:426
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!"
-#: src/Text3.cpp:192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1559
+#: src/Text3.cpp:193
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
-#: src/Text3.cpp:194
+#: src/Text3.cpp:195
msgid "No valid math formula"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
-msgid "Already in regexp mode"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
-#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:991
+#: src/Text3.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
-#: src/Text3.cpp:997
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-
-#: src/Text3.cpp:1262
+#: src/Text3.cpp:1287
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
-#: src/Text3.cpp:1263
+#: src/Text3.cpp:1288
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
-#: src/Text3.cpp:1868 src/Text3.cpp:1880
+#: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler argument"
+
+#: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsett"
-#: src/Text3.cpp:2029 src/Text3.cpp:2040
+#: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
-#: src/TextClass.cpp:142
+#: src/TextClass.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Plain Layout"
msgstr "Sidestil"
-#: src/TextClass.cpp:678
+#: src/TextClass.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Missing File"
msgstr "Mangler argument"
-#: src/TextClass.cpp:679
+#: src/TextClass.cpp:742
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:682
+#: src/TextClass.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Corrupt File"
msgstr "Kort tittel"
-#: src/TextClass.cpp:683
+#: src/TextClass.cpp:746
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:1180
+#: src/TextClass.cpp:1323
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:1184
+#: src/TextClass.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Module not available"
msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
-#: src/TextClass.cpp:1185
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
-
-#: src/TextClass.cpp:1190
+#: src/TextClass.cpp:1333
#, c-format
msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:1193
+#: src/TextClass.cpp:1340
#, fuzzy
msgid "Package not available"
msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
-#: src/TextClass.cpp:1198
+#: src/TextClass.cpp:1345
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:57
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
+#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
+#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
+#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Versjonskontroll"
+
+#: src/VCBackend.cpp:61
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some problem occured while running the command:\n"
"'%1$s'."
msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
-#: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
-#: src/VCBackend.cpp:680
+#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
+#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
+#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
#, fuzzy
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Kunne ikke lese filen"
-#: src/VCBackend.cpp:561
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+#: src/VCBackend.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "&Oppdater"
+
+#: src/VCBackend.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokal fil med dokument-/tekststiler"
+
+#: src/VCBackend.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokal fil med dokument-/tekststiler"
+
+#: src/VCBackend.cpp:504
+msgid "Needs Merge"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:627
+#: src/VCBackend.cpp:506
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Til &fil:"
+
+#: src/VCBackend.cpp:510
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:694
msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably another user is editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:633
+#: src/VCBackend.cpp:699
+#, c-format
msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:654
+#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
"'%1$s'.\n"
"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:706
-msgid "VCN File Locking"
+#: src/VCBackend.cpp:781
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:707
-msgid "Locking property unset."
+#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
+#: src/VCBackend.cpp:1250
+msgid "Changes detected"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
-msgid "Locking property set."
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "&Abort"
+msgstr "importert."
-#: src/VCBackend.cpp:708
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
+msgid "View &Log ..."
msgstr ""
-#: src/VSpace.cpp:472
-msgid "Default skip"
-msgstr "standard avstand"
+#: src/VCBackend.cpp:808
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
-#: src/VSpace.cpp:475
-msgid "Small skip"
-msgstr "liten avstand"
+#: src/VCBackend.cpp:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
-#: src/VSpace.cpp:478
-msgid "Medium skip"
-msgstr "medium avstand"
+#: src/VCBackend.cpp:877
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
-#: src/VSpace.cpp:481
-msgid "Big skip"
-msgstr "stor avstand"
+#: src/VCBackend.cpp:1085
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
-#: src/VSpace.cpp:484
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Loddrettt fyll, \\vfill"
+#: src/VCBackend.cpp:1178
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1184
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1241
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+msgid "&No"
+msgstr "&Nei"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1313
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1314
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1315
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:468
+msgid "Default skip"
+msgstr "standard avstand"
+
+#: src/VSpace.cpp:471
+msgid "Small skip"
+msgstr "liten avstand"
+
+#: src/VSpace.cpp:474
+msgid "Medium skip"
+msgstr "medium avstand"
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/VSpace.cpp:477
+msgid "Big skip"
+msgstr "stor avstand"
+
+#: src/VSpace.cpp:480
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Loddrettt fyll, \\vfill"
+
+#: src/VSpace.cpp:487
msgid "protected"
msgstr "beskyttet"
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Tilbake til sist lagret"
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#, fuzzy
msgid "&Reload"
msgstr "&Erstatt"
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
#, fuzzy
msgid "&Keep Changes"
msgstr "Revidere endringer"
msgid "File not readable!"
msgstr "Kunne ikke lese filen"
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Vil du lage et nytt dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
msgid "Create new document?"
msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
msgid "&Create"
msgstr "&Nytt"
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"Malfilen %1$s\n"
"kunne ikke leses."
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
msgid "Could not read template"
msgstr "Uleselig mal"
#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
msgid "Directories"
-msgstr "Foldere"
+msgstr "Mapper"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "F&il"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Master document"
+msgstr "Hoveddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Open files"
+msgstr "blå"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Manuals"
+msgstr "marg"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Nothing to search"
msgstr "Ingenting å utføre"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
#, fuzzy
-msgid "Find LyX Dialog"
-msgstr "Finn &Neste"
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Åpne dokumenter under faner"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Finn og Erstatt"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995--%1$s LyX Team"
msgstr ""
"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+"1995--%1$s LyX Team"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"any later version."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"Du skal ha fått et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv "
"til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
#, fuzzy
msgid "not released yet"
msgstr "Øk dybden"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
"(%2$s)"
msgstr "LyX Versjon "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
msgid "Library directory: "
msgstr "Library directory: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
msgid "User directory: "
-msgstr "Bruker folder: "
+msgstr "Brukermappe: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
#, fuzzy
msgid "About %1"
msgstr "Om LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
msgid "Preferences"
msgstr "Preferanser"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfigurer|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Quit %1"
msgstr "Avslutt LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:853
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting å utføre"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukjent operasjon"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Det går ikke her og nå"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Det går ikke her og nå"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kjører \"configure\"..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Rekonfigurering mislyktes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Systemet er rekonfigurert.\n"
+"Du må restarte LyX for å kunne\n"
+"bruke oppdaterte dokumentklasser."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
msgid "Exiting."
msgstr "Avslutter."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukjent funksjon."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
#, fuzzy
msgid "The current document was closed."
msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1325
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"Exception: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1329
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
msgid "Software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1333
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476
#, fuzzy
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk om LyX er rett installert."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk om LyX er rett installert."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX referanseliste"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1453
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#o#O"
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Velg en BibTeX stil"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "No frame"
msgstr "Uten ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "inset ramme"
+msgstr "Enkel firkantet ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Avrundet, tynn"
+msgstr "Avrundet, tynn ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Avrundet, tykk"
+msgstr "Avrundet, tykk ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skygge"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Shaded background"
-msgstr "notis bakgrunn"
+msgstr "Farget bakgrunn"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "dobbel"
+msgstr "Dobbel firkantet ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Total Height"
msgstr "Total høyde"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Boksinnstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Gren-innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
+msgid "Branch"
+msgstr "Dokumentgren"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
msgid "Activated"
msgstr "Aktivert"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
msgid "Color"
msgstr "Farge"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Nei"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Gi gruppa et unikt navn:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"Filen %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over den?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "Stor:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Greide ikke sortere nøkkelord"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "%1$s var uleselig"
+
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
msgid "Merge Changes"
msgstr "Revidere endringer"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteler"
+msgstr "Kapitéler"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
msgid "Strikeout"
msgstr "Gate"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Substantiv "
-
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
msgid "No color"
msgstr "No color"
msgid "Text Style"
msgstr "Tekststil"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
msgid "Keys"
-msgstr "&Nøkkel:"
+msgstr "Nøkler"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
msgid "LinkBack PDF"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
msgid "pasted"
-msgstr "Lim inn"
+msgstr "limt inn"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#, c-format
msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+msgstr "%1$s filer"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
+msgstr "Velg et filnavn for å lagre kopiert grafikk"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1469
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutt."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Overskrive filen?"
+msgstr "Overskrive ekstern fil?"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Filen %1$s fins fra før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over den?"
+msgstr "Filen %1$s fins fra før, vil du skrive over den?"
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "List of previous commands"
-msgstr "Forrige kommando"
+msgstr "Liste over tidligere kommandoer"
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
msgid "Next command"
msgstr "Neste kommando"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "stor"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "Velg hoveddokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "enorm"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Enorm"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Parenteser og klammer"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Formaterer dokument..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "importert."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Finsk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Formaterer dokument..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "Referanser"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "stor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "enorm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Enorm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Parenteser og klammer"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Page"
-msgstr "Sider"
+msgstr "Side"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
msgid "Module not found!"
-msgstr "Fil ikke funnet"
+msgstr "Fant ikke modulen!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Stil "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentinnstillinger"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over "
-"parametre."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
+msgid "Child Document"
+msgstr "Underdokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
-msgid "Length"
-msgstr "Lengde"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Tilpass utskrift"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
msgid "empty"
msgstr "tom"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
msgid "plain"
msgstr "enkel"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
msgid "headings"
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr "overskrifter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
msgid "fancy"
+msgstr "avansert (fancy)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "A1"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+msgid "B0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "B1"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+msgid "B2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+msgid "B6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+msgid "C0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
#, fuzzy
+msgid "C1"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+msgid "C2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+msgid "C3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+msgid "C4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+msgid "JIS B0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+msgid "JIS B1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+msgid "JIS B2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+msgid "JIS B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+msgid "JIS B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+msgid "JIS B5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+msgid "JIS B6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "LaTeX standard"
+msgstr "Standard for språket (uten inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
msgid "``text''"
msgstr "“tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
msgid "''text''"
msgstr "”tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
msgid ",,text``"
msgstr "„text“"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
msgid ",,text''"
msgstr "„tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
msgid "<<text>>"
msgstr "«tekst»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
msgid ">>text<<"
msgstr "»tekst«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
msgid "Numbered"
msgstr "Nummerert"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
msgid "Appears in TOC"
msgstr "I innholdsliste"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
msgid "Author-year"
msgstr "Forfatter-år"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
msgid "Numerical"
msgstr "Numerisk"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
+#, fuzzy
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for å få en liste over "
+"parametre."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentklasse"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Underdokumenter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
msgid "Modules"
-msgstr "Midten"
+msgstr "Moduler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid "Local Layout"
+msgstr "&Lokal klasse..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
msgid "Text Layout"
msgstr "Tekststil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
msgid "Page Margins"
msgstr "Tekstmarger"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Seksjonsnumre"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "Indexes"
msgstr "Register"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
msgid "PDF Properties"
-msgstr "Egenskap"
+msgstr "PDF-egenskaper"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
msgid "Math Options"
msgstr "Matte-innstillinger"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
msgid "Float Placement"
-msgstr "\"Float\"-plassering"
+msgstr "Flytende materiale"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
msgid "Bullets"
msgstr "Bomber"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
msgid "Branches"
msgstr "Dokumentgrener"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Utdata"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX mislyktes"
+msgid "&Default..."
+msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
msgid " (not installed)"
msgstr " (ikke installert)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
#, fuzzy
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Stil|S"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
+msgstr "LyX stilfil (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
msgid "Local layout file"
-msgstr "Tekststil"
+msgstr "Lokal fil med dokument-/tekststiler"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"document may not work with this layout if you do not\n"
"keep the layout file in the document directory."
msgstr ""
+"Stilen du har valgt er en lokal fil, ikke en i system- \n"
+"eller brukermappa. Dokumentet ditt kan bare brukes om\n"
+"du beholder stilfilen i samme mappe som dokumentet."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
#, fuzzy
msgid "&Set Layout"
msgstr "Tekststil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Pilspiss"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
+msgstr "Kunne ikke lese lokal stilfil."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
msgid "Select master document"
-msgstr "Hoveddokument"
+msgstr "Velg hoveddokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Spor endringer"
+msgstr "Endringer som ikke er gjort"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "&Ta bort"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
+msgstr "Kunne ikke velge dokumentklasse."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
+#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, og %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
+msgstr "Modul tilbudt av dokumentklassen."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Nødvendige pakke(r): %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
msgid "or"
-msgstr "Mer"
+msgstr "eller"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Nødvendig modul: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Ekskluderer moduler: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1660
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Noen nødvendige pakker er ikke tilgjengelige!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2267
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Gå til neste endring"
+msgstr "[Ingen forhåndsdefinerte opsjoner]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Endret stil"
+msgstr "Kan ikke endre stil!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2522
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
+#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
+msgstr "Kunne ikke sette stil for ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2599
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
msgid "Not Found"
-msgstr "Vises ikke."
+msgstr "Ikke funnet"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' in order to use the master document\n"
"feature."
msgstr ""
+"Du må inkludere denne filen i dokumentet\n"
+"'%1$s' for å bruke funksjonen \"hoveddokument\"."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
msgid "Could not load master"
-msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
+msgstr "Kunne ikke åpne hoveddokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"could not be loaded."
msgstr ""
-"Dokumentet %1$s\n"
-"var uleselig."
+"Hoveddokumentet '%1$s'\n"
+"kunne ikke åpnes."
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "LaTeX kildekode"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
#, fuzzy
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
msgid "Error List"
-msgstr "Programlisting"
+msgstr "Liste over feil"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s feil (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Top left"
msgstr "Øverst til venstre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Bottom left"
msgstr "Nederst til venstre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Baseline left"
msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top center"
msgstr "Midt på øverst"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom center"
msgstr "Midt på nederst"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline center"
msgstr "Midt på grunnlinjen"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top right"
msgstr "Øverst til høyre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom right"
msgstr "Nederst til høyre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline right"
msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material"
msgstr "Eksternt materiale"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%"
msgstr "Skaler%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
msgid "Select external file"
msgstr "Velg ekstern fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
#, fuzzy
msgid "automatically"
msgstr "Automatisk oppdatering"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"because this graphic was its only member.\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Hvis du plasserer dette bildet i gruppa '%2$s',\n"
+"oppløses gruppa '%1$s', fordi dette bildet var\n"
+"det eneste gruppemedlemmet.\n"
+"Hva vil du gjøre nå?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Behold gruppe '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt til gruppe '%1$s' uansett"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+msgstr "Gi gruppa et unikt navn:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
msgid "Group already defined!"
-msgstr "Gå til neste endring"
+msgstr "Gruppa fins allerede!"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr "En bildegruppe med navn '%1$s' fins fra før."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
msgid "Select graphics file"
msgstr "Velg grafikkfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Loddrett avstand"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
+msgstr "Bildesamling"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Kort mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Medium space"
-msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Middels mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Thick space"
-msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Tykt mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negativt tynt mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Negative medium space"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Negativt middels mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Negative thick space"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Negativt tykt mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Halv quadratin (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratin (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbel quadratin (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Ordmellomrom|O"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Ordmellomrom"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+msgstr "Vannrett fyll"
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "&Lag hyperlink"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
-msgid "Child Document"
-msgstr "Underdokument"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+"Sett inn avstanden selv etter et linjeskift.\n"
+"NB! En beskyttet \"halv quadrantin\" blir en loddrett avstand hvis den "
+"brukes aller først i et avsnitt!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "Label Color"
msgstr "Farge"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Cannot remove standard index"
msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
#, fuzzy
msgid "The default index cannot be removed."
msgstr "Siste linje som listes ut"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Enter new index name"
msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "Kunne ikke konvertere"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr " ukjent"
+msgstr "ukjent"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
#, fuzzy
msgid "buffer"
msgstr "blå"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "liminf"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
msgid "Shift-"
-msgstr ""
+msgstr "Skift-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
msgid "Control-"
-msgstr "Telle ord"
+msgstr "Ctrl-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Option-"
msgstr "Innstillinger"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
#, fuzzy
msgid "Command-"
msgstr "&Kommando:"
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Merke"
-
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
msgid "No language"
msgstr "Intet språk"
msgid "No dialect"
msgstr "Ingen dialekt"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX logg"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "lyx2lyx feil-logg"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
msgid "Version Control Log"
msgstr "Versjonskontroll-logg"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Fil ikke funnet"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
msgid "No version control log file found."
msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matte, matrise"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Nomenklatur|N"
-
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
-msgstr "Notisinnstillinger"
+msgstr "Noteinnstillinger"
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
msgid "Paragraph Settings"
msgid "Phantom Settings"
msgstr "&Hovedinnstillinger"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Systemfiler|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Brukerfiler|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
msgid "Look & Feel"
msgstr "Utseende"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
msgid "Language Settings"
msgstr "Språkinnstillinger"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
msgid "File Handling"
-msgstr "Font håndtering"
+msgstr "Håndtering av filer"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
-msgid "Date format"
-msgstr "Datoformat"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tastatur"
+msgstr "Tastatur/mus"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
msgid "Input Completion"
-msgstr "Bildetekst"
+msgstr "Fullføre automatisk"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Kommando:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:794
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Skjermfonter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:969
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skrifter på skjermen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
msgid "Paths"
msgstr "Mapper"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Velg mal"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Velg folder for dokument maler"
+msgstr "Velg mappe for dokumentmaler"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1200
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Velg en temporær folder"
+msgstr "Velg mappe for midlertidige filer"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Velg folder for sikkerhetskopier"
+msgstr "Velg mappe for sikkerhetskopier"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1218
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
msgid "Select a document directory"
-msgstr "Velg folder for dokumenter"
+msgstr "Velg mappe for dokumenter"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
+#, fuzzy
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
+#, fuzzy
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Juster dybden på navigasjonstreet"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi filnavn for LyXServer datarør (pipe)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1249
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:339
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontroll"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "aktiv"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
+#, fuzzy
+msgid "Aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
+#, fuzzy
+msgid "Enchant"
+msgstr "hatt \\hat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
msgid "Converters"
msgstr "Konvertere"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1596
-msgid "File formats"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
msgstr "Filformater"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
msgid "Format in use"
msgstr "Formater i bruk"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
+"først."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
"først."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1888
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
msgid "Printer"
msgstr "Skriver"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2747
-msgid "User interface"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
msgstr "Brukergrensesnitt"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
+msgid "Liber"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
msgid "Control"
-msgstr "Telle ord"
+msgstr "Styring"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Hurtigtast:"
+msgstr "Hurtigtaster"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
msgid "Function"
-msgstr "Funksjoner"
+msgstr "Funksjon"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
msgid "Shortcut"
-msgstr "&Hurtigtast:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtigtast"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
#, fuzzy
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Markør-, mus- og redigeringsfunksjoner"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Fonetiske symboler|y"
+msgstr "Matematiske symboler"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
msgid "Document and Window"
-msgstr "Feil i dokumenthodet"
+msgstr "Dokument og vindu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift, avsnittstyper og tekstklasser"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "AMS diverse"
+msgstr "System og diverse"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
#, fuzzy
msgid "Res&tore"
msgstr "&Tilbakestill"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2610 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045
#, fuzzy
msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
+msgstr "Mislyktes med å lage hurtigtast"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Ukjent funksjon."
+msgstr "Ukjent/ugyldig LyX-funksjon"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2600
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Tom/ugyldig tastesekvens"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"You need to remove that binding before creating a new one."
msgstr ""
+"Hurtigtast `%1$s' er allerede koblet til:\n"
+"%2$s\n"
+"Du må fjerne den koblingen før du lager en ny."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046
#, fuzzy
msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
+msgstr "Får ikke lagt hurtigtast til lista"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
msgid "Choose bind file"
msgstr "Velg hurtigtastfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2878
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
msgid "Choose UI file"
msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Velg tastaturoppsett"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2886
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "PostScript filer (*.ps)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Nomenklatur|N"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Longest label width"
msgstr "&Lengste listeetikett"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Index Settings"
-msgstr "Boksinnstillinger"
+msgstr "Rammeinnstillinger"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
#, fuzzy
msgid "<All indexes>"
-msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
+msgstr "Alle felter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+msgid "Debug Level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "På"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
msgid "Cross-reference"
msgstr "Kryssreferanse"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
msgid "&Go Back"
msgstr "&Tilbake"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
msgid "Jump back"
msgstr "Gå tilbake igjen"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
msgid "Jump to label"
msgstr "Gå til referanse"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
msgid "Find and Replace"
msgstr "Finn og Erstatt"
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#, fuzzy
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "OpenDocument"
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
msgid "Show File"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Kan ikke redigere filen"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:282
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d ord kontrollert."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:284
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ett ord kontrollert."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:287
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavekontroll fullført"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:171
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Basic Latin"
-msgstr "Latvisk"
+msgstr "Latinske basistegn"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Latin-1 ekstra tegn"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Latin ekstra-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Latin ekstra-B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Etternavn på fil:"
+msgstr "IPA fonetiske symboler"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Spacing Modifier Letters"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrillisk"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk (Arabi)"
+msgstr "Arabisk"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Devanāgarī"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengali"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmukhi"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Tamil"
-msgstr "Thai"
+msgstr "Tamil"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Kannada"
-msgstr "Kanadisk"
+msgstr "Kannada"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayāḷam"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Lao"
-msgstr "Stil "
+msgstr "Lao"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Tibetan"
-msgstr "beta"
+msgstr "Tibetansk"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Georgian"
-msgstr "Tysk"
+msgstr "Georgisk"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Etternavn på fil:"
+msgstr "Fonetiske ekstrategn"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "Latin ekstra-ekstra"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Gresk, utvidet"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "General Punctuation"
-msgstr "Generel informasjon"
+msgstr "Generelle tegn"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Hevet skrift|H"
+msgstr "Hevet og senket skrift"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-#, fuzzy
msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Fonetiske symboler|y"
+msgstr "Valutasymboler"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Fonetiske symboler|y"
+msgstr "Bokstavbaserte"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Number Forms"
-msgstr "Antall rader"
+msgstr "Tallbaserte"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica|a"
+msgstr "Matematiske operatorer"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Diverse"
+msgstr "Diverse tekniske"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Box Drawing"
-msgstr "Boksinnstillinger"
+msgstr "Tegne rammer"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
msgid "Block Elements"
-msgstr "\"Float\"-plassering"
+msgstr "Blokker"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Tekst Kursiv"
+msgstr "Geometriske former"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Diverse"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Dingbats"
-msgstr "Dings 1"
+msgstr "Dingbats"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Diverse"
+msgstr "Diverse matematiske symboler-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "CJK-symboler"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Hiragana"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Katakana"
-msgstr "Katalansk"
+msgstr "Katakana"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanadisk"
+msgstr "Kanbun"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetiske ligaturer"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Sidetall"
+msgstr "Egeiske tall"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Sidetall"
+msgstr "Oldgreske tall"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
#, fuzzy
msgstr "Kursiv"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "Gothic"
-msgstr "coth"
+msgstr "Gotisk"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Ugarittisk"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Gammelpersisk"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
#, fuzzy
msgstr "Tilbakestill"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
msgid "Shavian"
-msgstr "Latvisk"
+msgstr "Shavian"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Osmanya"
msgstr "varnothing"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-#, fuzzy
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Fonetiske symboler|y"
+msgstr "Bysantinske musikalske symboler"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-#, fuzzy
msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Fonetiske symboler|y"
+msgstr "Musikalske symboler"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Gammelgresk musikalsk notasjon"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-#, fuzzy
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Fonetiske symboler|y"
+msgstr "Matematiske alfanumeriske symboler"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-#, fuzzy
msgid "Character: "
-msgstr "Tegnsett"
+msgstr "Tegn:"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+msgstr "Unikode: "
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellinstillinger"
+msgstr "Symboler"
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
msgid "Insert Table"
msgid "TeX Information"
msgstr "TeX informasjon"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr "Innhold"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr " ukjent"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:971 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
msgid "off"
msgstr "av"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Loddrett avstand"
+msgstr "Verktøylinje \"%1$s\" tilstand satt til %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
msgid "version "
-msgstr "Versjon"
+msgstr "versjon"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
msgid "unknown version"
msgstr "ukjent versjon"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Små ikoner"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Normale ikoner"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Store ikoner"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:418
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "&Avslutt LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Automatisk oppdatering"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Autolagring feilet!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
msgid "Select template file"
msgstr "Velg mal"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Maler"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
msgid "Select document to open"
msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
+msgstr "LyX-1.3.x dokumenter (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
+msgstr "LyX-1.4.x dokumenter (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1457
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
+msgstr "LyX-1.5.x dokumenter (*.lyx15)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
+msgstr "LyX-1.6.x dokumenter (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1483 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:484
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldig filnavn"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"does not exist."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s åpnet."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
#, fuzzy
msgid "Version control detected."
msgstr "Versjonskontroll"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Kan ikke importere fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1592
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du overskrive det dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
msgid "Overwrite document?"
msgstr "OVerskrive dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importerer %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
msgid "imported."
msgstr "importert."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
msgid "file not imported!"
-msgstr "Fil ikke funnet"
+msgstr "fil ikke importert!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
-msgid "Select LyX document to insert"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
+#, fuzzy
+msgid "newfile"
+msgstr "Inkluder fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
+msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Her må du bruke et heltall."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
msgid "Select file to insert"
msgstr "Velg fil som skal settes inn"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle filer (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1806
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
msgid "&Rename"
msgstr "&Bytte navn"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
msgid "Rename and save?"
msgstr "Bytte navn og lagre?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
msgid "&Retry"
-msgstr "&Tilbakestill"
+msgstr "P&røv igjen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
+#, fuzzy
+msgid "Close document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
+#, fuzzy
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Lagre dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Forkast"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Lagre dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Forkast"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
+#, fuzzy
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Lagre dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
+#, fuzzy
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
+#, fuzzy
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
+"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Lagrer alle dokumenter..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Alle dokumenter lagret."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
+#, fuzzy
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX kildekode"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "Bokmerker|B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Literate Source"
+msgstr "LaTeX kildekode"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr " (versjonskontroll, låser)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319
+msgid " (version control)"
+msgstr " (versjonskontroll)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322
+msgid " (changed)"
+msgstr " (endret)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479
+msgid "Close File"
+msgstr "Lukk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Gjem fane"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923
+msgid "Close tab"
+msgstr "Lukk fane"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Innstillinger for tekstbrytende element"
+
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
+msgid " (unknown)"
+msgstr " (ukjent)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "More...|M"
+msgstr "Egendefinert...|E"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
+msgid "No Group"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Velg personlig ordliste"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ignorer alle"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Velg personlig ordliste"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "Language|L"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Flett inn endringer...|F"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
+msgid "Hidden|H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Oppdater log"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Oppdater|O"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
+#, fuzzy
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Ingen egendefinerte objekttyper i dokumentet!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "Intet åpent dokument!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hoveddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Andre lister"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Andre verktøylinjer"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
+#, fuzzy
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Ingen grener i dokumentet!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Register|R"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Nøkkelord|ø"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Gå til neste endring"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091
+#, fuzzy
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ingen menyvalg definert!"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importerer %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "&Oppdater"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+msgid "space"
+msgstr "mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Scriptet `%s' mislyktes."
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
+msgid "All Files "
+msgstr "Alle filer "
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Liste over grafikk"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Liste over ligninger"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Fotnoteliste"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Liste over lister"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Liste over registre"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Liste over margnoter"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Liste over noter"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Liste over litteraturreferanser"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Referansemerker og kryssreferanser"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Liste over dokumentgrener"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Liste over endringer"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Det følgende filnavnet vil sannsynligvis skape problemer når den eksporterte "
+"filen behandles av LaTeX: "
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Det følgende filnavnet vil sannsynligvis skape problemer når den eksporterte "
+"filen behandles av LaTeX: "
+
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Referanseliste"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX-kode: "
+
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "&Flytende (Float)"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Vannrett avstand...|V"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Loddrett avstand"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Angre"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Vannrett avstand...|V"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Nøkler må være unike!"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"Nøkkelen %1$s fins allerede,\n"
+"den blir forandret til %2$s."
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Databa&ser"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-genererte referanser"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databaser:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+msgid "Style File:"
+msgstr "Stilfil:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+msgid "Lists:"
+msgstr "Lister:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+msgid "included in TOC"
+msgstr "tas med i innholdsfortegnelsen"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Eksport-advarsel!"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n"
+"BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem."
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n"
+"BibTeX kommer derfor ikke til å finne den."
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "simple frame"
+msgstr "enkel ramme"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "frameless"
+msgstr "uten ramme"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "enkel ramme med sideskift"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "oval, thin"
+msgstr "avrundet, tynn"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "oval, thick"
+msgstr "avrundet, tykk"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "drop shadow"
+msgstr "skygge"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "shaded background"
+msgstr "farget bakgrunn"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "double frame"
+msgstr "dobbel ramme"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "non-active"
+msgstr "inaktiv"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "udefinert"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:219
+msgid "branch"
+msgstr "dokumentgren"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:350
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Referansenøkkel"
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Gå til neste endring"
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "beskyttet"
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "TeX-kode: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Register-kommando:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Ikke komplett kommando"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Register-kommando:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Register-kommando:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "spesielle tegn"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+msgid "float: "
+msgstr "flytende: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "flytende: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "flytende: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Rotér 90°"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnote"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Fikk ikke kopiert filen\n"
+"%1$s\n"
+"inn i midlertidig mappe."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikkfil: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
+msgid "www"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Inkluder fil"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Inkluder fil"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Rekursiv input"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:818
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Inkluder fil"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Inkludert fil `%1$s'\n"
+"har tekstklasse `%2$s'\n"
+"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:578
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Ulike tekstklasser"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:593
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+"Inkludert fil `%1$s'\n"
+"bruker modul `%2$s'\n"
+"som ikke fins i hovedfilen."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:597
+msgid "Module not found"
+msgstr "Fant ikke modulen"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 src/insets/InsetInclude.cpp:650
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:638 src/insets/InsetInclude.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Export failure"
+msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Greide ikke sortere nøkkelord"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "All indexes"
+msgstr "Alle felter"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "Register"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Informasjon angående %1$s '%2$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+msgid "undefined"
+msgstr "udefinert"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+msgid "no"
+msgstr "nei"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "No version control"
+msgstr " (versjonskontroll)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s unknown"
+msgstr " (ukjent)"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Referansemerker må ha unike navn!"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"Referansemerket %1$s fins allerede,\n"
+"det endres til %2$s."
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "DUPLIKAT: "
+
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Vannrett linje"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "spesielle tegn"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Her må du bruke et heltall."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Feil med krøllparenteser"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Vennligst oppgi \"true\" eller \"false\""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Gyldige muligheter er \"true\" eller \"false\"."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Vennligst skrif inn et heltall."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Her må du bruke et heltall."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Prøv en av %1s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Jeg antar at du mener %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Bør bestå av en eller fler av %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sånt"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, "
+"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Skriv inn noe tilsvarende som \\color{white}"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Forventer et nummer, med en frivillig * foran"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "'auto', 'last' eller et tall"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
+"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
+"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr ""
+"Tilgjengelige parametre for programlisting som inneholder \"%1$s\" er %2$s"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parameter %1$s: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny side"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Blank side"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Dobbelt blank side"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nei"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklatur|N"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivelse: "
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Formatering"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+msgid "note"
+msgstr "note"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "Usynlig"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Usynlig"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Usynlig"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "vphantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "elsewhere"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:294
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "ØDELAGT: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "Equation"
+msgstr "Ligning"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Formelref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetall"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sidetall som tekst"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Side: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Sidetall"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Tekst:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatering"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Format: "
+msgstr "Forma&t:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referanse"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "NameRef:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "subscript"
+msgstr "Senket skrift"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "superscript"
+msgstr "Hevet skrift"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Hardt mellomrom"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Quadratin mellomrom"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Dobbel quadratin mellomrom|u"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+msgid "Enspace"
+msgstr "Hardt halv-quadrantin mellomrom"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enskip"
+msgstr "Halv quadrantin-mellomrom"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Beskyttet vannrett fyll"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vannrett fyll (prikker)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vannrett fyll (strek)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vannrett fyll (venstrepil)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vannrett fyll (høyrepil)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vannrett fyll (klamme opp)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vannrett fyll (klamme ned)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vannrett mellomrom (%1$s)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Hardt mellomrom (%1$s)"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4680
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr "tekstbryting: "
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "tekstbryting: "
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "Vises ikke."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "Leser..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverterer til lastbart format..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Lastet inn. Lager skjermbilde..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalering etc..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Klar for visning"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ingen fil funnet!"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Klarte ikke lese inn fil"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Mislyktes i å lage bildet"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "Intet bilde"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Forhåndsvisning klar"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Tekstbredde %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonnebredde %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidebredde %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjelengde %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Teksthøyde %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidehøyde %"
+
+#: src/lyxfind.cpp:143
+msgid "Search error"
+msgstr "Søkefeil"
+
+#: src/lyxfind.cpp:143
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Ingenting å finne"
+
+#: src/lyxfind.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "String found."
+msgstr "Streng ikke funnet!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:379
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "En streng har blitt erstattet."
+
+#: src/lyxfind.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr " strenger har blitt erstattet."
+
+#: src/lyxfind.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
+#: src/lyxfind.cpp:1370
#, fuzzy
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Streng ikke funnet!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Lagrer alle dokumenter..."
+#: src/lyxfind.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid "Match found!"
+msgstr "Fil ikke funnet"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Alle dokumenter lagret."
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX kildekode"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "Bokmerker|B"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX kildekode"
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr " (ikke installert)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1176
-#, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "Versjonskontroll"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
+msgid "Only one row"
+msgstr "Bare én rad"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
-#, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "Versjonskontroll"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+msgid "Only one column"
+msgstr "Bare én kolonne"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181
-msgid " (changed)"
-msgstr " (endret)"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ingen vannrett linje å fjerne"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ingen loddrett linje å fjerne"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Lukk"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Ukjent tabellgreie '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "delta"
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1727
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Lukk"
+msgid "No number"
+msgstr "Nummerert"
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+msgid "Number"
+msgstr "Nummerert"
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
-msgid "No Group"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
-msgid "more spelling suggestions"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
#, fuzzy
-msgid "Invisible"
-msgstr "Faktura"
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
#, fuzzy
-msgid "<No documents open>"
-msgstr "Intet åpent dokument!"
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Matte editerings modus"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
-msgid "<No bookmarks saved yet>"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
-msgid "No custom insets defined!"
-msgstr "Ingen egendefinerte objekttyper i dokumentet!"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
-#, fuzzy
-msgid "<No document open>"
-msgstr "Intet åpent dokument!"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
-msgid "Master Document"
-msgstr "Hoveddokument"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
-msgid "Open Navigator..."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Andre font innstillinger"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "Forma&t:"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
-#, fuzzy
-msgid "<Empty table of contents>"
-msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Vannrett justering i kolonnen"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
#, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer|V"
+msgid "optional"
+msgstr "Vannrett"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
-msgid "No branches set for document!"
-msgstr "Ingen grener i dokumentet!"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Nøkkelord|ø"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+msgid "math macro"
+msgstr "mattemakro"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:259
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne dokumentet\n"
+"%1$s."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
-#, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Gå til neste endring"
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammendrag: "
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
-#, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "Gå til neste endring"
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Referanser: "
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Ingen debug meldinge"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Importerer %1$s..."
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "General information"
+msgstr "Generel informasjon"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "&Oppdater"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Initialisering av programmet"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr "&Vis"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
-msgid "space"
-msgstr "mellomrom"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI håndtering"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Scriptet `%s' mislyktes."
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "Alle filer (*)"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/kjøring"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matte editor"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Underdokument"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Font handling"
+msgstr "Font håndtering"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Liste over figurer"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonskontroll"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Liste over figurer"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Liste over figurer"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "User commands"
+msgstr "Bruker kommandoer"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om avhengiheter"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Liste over figurer"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX \"insets\""
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "alle usiterte referanser"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbeidsområde hendelser"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
-#, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Insettext/tabell meldinger"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:485
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
-#: src/insets/Inset.cpp:365
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Åpnet inset"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Spore endringer"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "RowPainter profiling"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Rullefelt"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: src/support/debug.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Databa&ser"
+msgid "Math macros"
+msgstr "matte bakgrunn"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
-msgid "&Proceed"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "RTL/Bidi"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-genererte referanser"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
+#: src/support/debug.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "Databa&ser"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "som linjer|l"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+#: src/support/debug.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Lukk"
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Finn og erstatt"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "Liste"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Generelle debug-meldinger"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Eksport-advarsel!"
+#: src/support/debug.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/support/lstrings.cpp:1295
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "nb"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:444
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systemfil ikke funnet!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
+#: src/support/os_win32.cpp:445
msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
msgstr ""
-"Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n"
-"BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
+#: src/support/os_win32.cpp:450
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systemfunksjon ikke funnet"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:451
msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
msgstr ""
-"Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n"
-"BibTeX kommer derfor ikke til å finne den."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "inset ramme"
-
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Uten ramme"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ukjent bruker"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "inset ramme"
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Stil|S"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "oval, thin"
-msgstr "Avrundet, tynn"
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Dokumenter|D"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "oval, thick"
-msgstr "Avrundet, tykk"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Ny med mal...|m"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Angre all redigering"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Boks med skyggelagt bakgrunn"
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Egendefinert...|E"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "dobbel"
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Gjør om|G"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Åpnet box inset"
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Klipp|K"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:162 src/insets/InsetBox.cpp:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#~ msgid "Copy|o"
+#~ msgstr "Kopier|o"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Lim inn|L"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:56
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "active"
-msgstr "akutt aksent \\acute"
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Finn & Erstatt...|F"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:417
-msgid "non-active"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabell|T"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Synonymordbok..."
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:90
-msgid "Branch: "
-msgstr "Gren: "
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Statistikk...|i"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:94
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Spore endringer|S"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "som linjer|l"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Dokumentgren"
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "som avsnitt|a"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Åpen programlisting"
+#~ msgid "Line Top|T"
+#~ msgstr "Topp linje|T"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Bunn linje|B"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "beskyttet"
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Venstre|V"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Referansenøkkel"
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Høyre|H"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Gå til neste endring"
+#~ msgid "Alignment|i"
+#~ msgstr "Justering|J"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "TeX-kode: "
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Slett rad|l"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Register-kommando:"
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Kopier rad"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Ikke komplett kommando"
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Bytt om rader"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Register-kommando:"
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Slett kolonne|S"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Register-kommando:"
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Kopier kolonne"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s"
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Bytt om kolonner"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Numbering|N"
+#~ msgstr "Numerering av/på|N"
-#: src/insets/InsetERT.cpp:68
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Åpnet ERT inset"
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Linjenummerering av/på|u"
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:484
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Justering|J"
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Legg til rad|r"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:449
-msgid "float: "
-msgstr "flytende: "
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Legg til kolonne|k"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "flytende: "
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "flytende: "
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:460
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Rotér 90°"
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Åpnet fotnote"
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
-msgid "footnote"
-msgstr "fotnote"
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Spesielt tegn|S"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:562
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Fikk ikke kopiert filen\n"
-"%1$s\n"
-"inn i midlertidig mappe."
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Kryssreferanse...|K"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
+#~ msgid "Short Title"
+#~ msgstr "Kort tittel"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikkfil: %1$s"
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Nøkkelord for register|N"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:348
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+#~ msgid "Nomenclature Entry"
+#~ msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:713
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Lister & innhold|o"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:451 src/insets/InsetInclude.cpp:669
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX Kode|T"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:507
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Inkludert fil `%1$s'\n"
-"har tekstklasse `%2$s'\n"
-"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Miniside|s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Ulike tekstklasser"
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Tabellmateriale...|b"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
-"Inkludert fil `%1$s'\n"
-"har tekstklasse `%2$s'\n"
-"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Inkluder fil...|d"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Fil ikke funnet"
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Sett inn fil|e"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:656
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Eksternt materiale...|E"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:657
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Orddelingspunkt|p"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Kunne ikke konvertere"
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Hardt mellomrom"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:141
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Loddrett avstand..."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Ukjent bruker"
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Linjeskift|i"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Ukjent bruker"
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Hard bindestrek"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "All indices"
-msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Enkelt sitattegn"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "Register"
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "\"Anførselstegn\""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Vannrett linje"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Fontendring|o"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "strek under \\underline"
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Normal mattefont"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Stiler"
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Matte kalligrafisk"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Angre"
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Matte fraktur"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Ukjent bruker"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Matte antikva"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Matte grotesk"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:69
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Matte fet"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:113
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Normal tekstfont"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:128
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Åpen programlisting"
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "\"Floatflt\" figur"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Godta alle endringer|G"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Forkast alle endringer|k"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:223
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Avsnitt...|v"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "spesielle tegn"
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Dokument...|D"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabell...|T"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "A value is expected."
-msgstr "Her må du bruke et heltall."
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Uthevet stil|U"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "Feil med krøllparenteser"
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Substantiv stil|S"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Vennligst oppgi \"true\" eller \"false\""
+#~ msgid "Bold Style|B"
+#~ msgstr "Fet stil|F"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Gyldige muligheter er \"true\" eller \"false\"."
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Vennligst skrif inn et heltall."
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "Her må du bruke et heltall."
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Begynn appendiks her|a"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål"
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Oppdater|O"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s."
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "Prøv en av %1s."
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "Jeg antar at du mener %1$s."
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'."
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "Bør bestå av en eller fler av %1$s."
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sånt"
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Ekstra muligheter|E"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "Inkluderte objekter|n"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
-"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, "
-"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne."
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Preferanser..."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "Skriv inn noe tilsvarende som \\color{white}"
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Avslutt LyX"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "Forventer et nummer, med en frivillig * foran"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "%1$d ord kontrollert."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr "'auto', 'last' eller et tall"
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Ett ord kontrollert."
+
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Stavekontroll fullført"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
#, fuzzy
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
-"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
+#~ msgid "Basi&c"
+#~ msgstr "Latvisk"
+
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "&Kommando:"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
#, fuzzy
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
-"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Ingenting å finne"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting."
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "LyX binærfil ikke funnet"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s"
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Fil ikke funnet"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s"
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Folder ikke funnet"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Parameter %1$s: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
+#~ msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s"
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "Tilknytning:"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "varGamma"
+#~ msgstr "Gamma"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+#~ msgid "varDelta"
+#~ msgstr "Delta"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny side"
+#~ msgid "varTheta"
+#~ msgstr "vartheta"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Blank side"
+#, fuzzy
+#~ msgid "varLambda"
+#~ msgstr "Lambda"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Dobbelt blank side"
+#, fuzzy
+#~ msgid "varXi"
+#~ msgstr "varpi"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Nom: "
-msgstr "Nei"
+#~ msgid "varPi"
+#~ msgstr "varpi"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Nomenklatur|N"
+#~ msgid "varSigma"
+#~ msgstr "varsigma"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Description: "
-msgstr "Beskrivelse"
+#~ msgid "varUpsilon"
+#~ msgstr "varepsilon"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Formatering"
+#~ msgid "varPhi"
+#~ msgstr "varphi"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "varPsi"
+#~ msgstr "Farsi"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Grået ut"
+#, fuzzy
+#~ msgid "varOmega"
+#~ msgstr "Omega"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+#~ msgid "DockWidget"
+#~ msgstr "Bredde"
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Åpen programlisting"
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "&Loddrett avstand"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "HPhantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "comment"
+#~ msgstr "kommentar"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-msgid "VPhantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "grået ut"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "Opened Phantom Inset"
-msgstr "Åpen programlisting"
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Åpne...|p"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
#, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "&Standard"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
-msgid "hphantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
+#~ msgstr "Note"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "Bruk babel-pakka for å støtte flere språk"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Bruk \"b&abel\""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "&Global"
+#~ msgstr "&Global"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "Equation"
-msgstr "Ligning"
+#~ msgid "institutemark"
+#~ msgstr "Institutt"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Formelref: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Institutt"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetall"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "E-post"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "tablenotemark"
+#~ msgstr "tabell-linje"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sidetall"
+#, fuzzy
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "hatt \\hat"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Side: "
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "Biografi"
+
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "Kjemi"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Sidetall"
+#~ msgid "InstituteMark"
+#~ msgstr "Institutt"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Tekst:"
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Vert"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Structure"
+#~ msgstr "Struktur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Artikkel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Orientering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thanks Reference"
+#~ msgstr "Referanse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internet Address Reference"
+#~ msgstr "Sett inn kryssreferanse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name (First Name)"
+#~ msgstr "Fornavn"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "Forma&t:"
+#~ msgid "Name (Surname)"
+#~ msgstr "Etternavn"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Ordmellomrom|O"
+#~ msgid "Titlenotemark"
+#~ msgstr "fotnote"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Hardt mellomrom"
+#~ msgid "Authormark"
+#~ msgstr "Forfatter-år"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
+#~ msgid "CorAuthormark"
+#~ msgstr "Fire forfattere"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
+#~ msgid "Lowercase"
+#~ msgstr "Små bokstaver|å"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
+#~ msgid "Inst"
+#~ msgstr "Sett &inn"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
+#~ msgid "Sidenote"
+#~ msgstr "note"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
+#~ msgid "Marginnote"
+#~ msgstr "Margnote|a"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "mellomrom"
+#~ msgid "AllCaps"
+#~ msgstr "Kapitéler"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Enskip"
-msgstr "nsim"
+#~ msgid "SmallCaps"
+#~ msgstr "Kapitéler"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Fornavn"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Filnavn"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Etternavn"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Filnavn"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "LaTeX kildekode"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "Plassering:"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "breve aksent \\breve"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Kolonne"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Plassering:"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "Plassering:"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Vannrett linje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Plassering:"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Hardt mellomrom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "Plassering:"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Ukjent bruker"
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "Plassering:"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
-msgid "Opened table"
-msgstr "Åpen tabell"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Kode"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "Tittel"
-#: src/insets/InsetText.cpp:233
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "Kode"
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Loddrett avstand"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "Plassering:"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
-msgid "wrap: "
-msgstr "tekstbryting: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "Plassering:"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Nøkkelord"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "tekstbryting: "
+#~ msgid "Flex:Orgdiv"
+#~ msgstr "div"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
-msgid "Not shown."
-msgstr "Vises ikke."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Etternavn"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
-msgid "Loading..."
-msgstr "Leser..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Gate"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverterer til lastbart format..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "Plassering:"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Lastet inn. Lager skjermbilde..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "Plassering:"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Skalering etc..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Lim inn"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Klar for visning"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Telle ord"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ingen fil funnet!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Mappe"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Plassering:"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Klarte ikke lese inn fil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "Tastatur"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Mislyktes i å lage bildet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Cap"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
-msgid "No image"
-msgstr "Intet bilde"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "F&il"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Fot"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Forhåndsvisning klar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note:Comment"
+#~ msgstr "Kommentar"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Note:note"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Note:grået ut"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Skyggelagt"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "tekstbryting: "
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Argument"
+#~ msgstr "Justering"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "mu"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "&Hurtigtast:"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "&Hurtigtast:"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Braillebox"
+#~ msgstr "parallel"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "Sluttnote"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Kursiv"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "Lukk"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Tekstbredde %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Kunde"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonnebredde %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "Endring: "
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Sidebredde %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Endring: "
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Linjelengde %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "Endring: "
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Teksthøyde %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Substantiv "
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Sidehøyde %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Strong"
+#~ msgstr "Tekststil:kraftig"
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search error"
-msgstr "Søkefeil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Noweb literate programming"
+#~ msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Ingenting å finne"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sweave Options"
+#~ msgstr "LaTeX-opsjoner"
-#: src/lyxfind.cpp:330
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "En streng har blitt erstattet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "S/R expression"
+#~ msgstr "Regul&ært uttrykk"
-#: src/lyxfind.cpp:333
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenger har blitt erstattet."
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Norsk"
-#: src/lyxfind.cpp:944 src/lyxfind.cpp:1003
-msgid "Wrap search ?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Nynorsk"
-#: src/lyxfind.cpp:945
-msgid ""
-"End of document reached while searching forward\n"
-"\n"
-"Continue searching from beginning ?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "Hoveddokument"
-#: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
#, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "Ja"
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Nøkkelord"
-#: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "Nei"
+#~ msgid "Current paragraph"
+#~ msgstr "Rykk inn &avsnitt"
-#: src/lyxfind.cpp:1004
-msgid ""
-"Beginning of document reached while searching backwards\n"
-"\n"
-"Continue searching from end ?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current ¶graph"
+#~ msgstr "Rykk inn &avsnitt"
-#: src/lyxfind.cpp:1043
#, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Ingenting å finne"
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
-#: src/lyxfind.cpp:1059
#, fuzzy
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "&Bredde:"
-#: src/lyxfind.cpp:1064
#, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+#~ msgid "&Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "hom"
-#: src/lyxfind.cpp:1070
#, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "Fil ikke funnet"
+#~ msgid "&Vert. Phantom"
+#~ msgstr "hom"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
+#~ msgid "Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "Vannrett usynlig"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1467
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vert. Phantom"
+#~ msgstr "Loddrett usynlig"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Feil"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "Alle felter"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
-msgid "Only one row"
-msgstr "Bare én rad"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&OK"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
-msgid "Only one column"
-msgstr "Bare én kolonne"
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "&Brukerdefinert:"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ingen vannrett linje å fjerne"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
+#~ "lyx2lyx script."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
+#~ "mislyktes med konverteringen."
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Ingen loddrett linje å fjerne"
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet %1$s\n"
+#~ "var uleselig."
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
#, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "Nummerert"
+#~ msgid "&Keep it"
+#~ msgstr "S&amme sort"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
#, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Nummerert"
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "Kan ikke vise fil"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hyperlink"
+#~ msgstr "Hyperlenke"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Merke"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Faktura"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "&Høyde:"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972
#, fuzzy
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
+#~ msgid "CharStyle:Alert"
+#~ msgstr "Endring: "
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1547 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1667
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Structure"
+#~ msgstr "Endring: "
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1669
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Fornavn"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "Plassering:"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Vannrett"
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Filnavn"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "Tittel"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "Kode"
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne dokumentet\n"
-"%1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Lim inn"
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Sammendrag: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Foldere"
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Referanser: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:KeyCombo"
+#~ msgstr "Tastatur"
-#: src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen debug meldinge"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle"
+#~ msgstr "Endring: "
-#: src/support/debug.cpp:39
-msgid "General information"
-msgstr "Generel informasjon"
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "Egen:sluttnote"
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Initialisering av programmet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "Tekststil:kapitéler"
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
+#~ msgid "CharStyle:Noun"
+#~ msgstr "Tekststil:kapitéler"
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI håndtering"
+#~ msgid "CharStyle:Emph"
+#~ msgstr "Tekststil:uthevet"
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
+#~ msgid "CharStyle:Code"
+#~ msgstr "Tekststil:kode"
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "FrmtRef: "
+#~ msgstr "Forma&t:"
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glossary term"
+#~ msgstr "Lukk"
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX generering/kjøring"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Midtjustere rad|M"
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matte editor"
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "ramme rundt bildetekst"
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Font håndtering"
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "topp/bunn linje"
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimal point:"
+#~ msgstr "Standard &skriver:"
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Versjonskontroll"
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "Skjerm &DPI:"
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Textual reference plus <page>"
+#~ msgstr "<referansenr> på side <side>"
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "Farge"
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Bruker kommandoer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "Forleggere"
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Teorem #:"
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informasjon om avhengiheter"
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lemma #:"
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX \"insets\""
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Korollar #:"
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer brukt av LyX"
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Proposisjon #:"
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbeidsområde hendelser"
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "Konjektur #:"
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Insettext/tabell meldinger"
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Kriterie #:"
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Faktum #:"
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Spore endringer"
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Aksiom #:"
-#: src/support/debug.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Definisjon #:"
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Forutsetning #:"
-#: src/support/debug.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Rullefelt"
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problem #:"
-#: src/support/debug.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Øvelse #:"
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Merknad #:"
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Påstand #:"
-#: src/support/debug.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "som linjer|l"
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Note #:"
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Generelle debug-meldinger"
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notasjon #:"
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle debug meldinger"
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "tilfelle #:"
-#: src/support/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Ordmellomrom|O"
-#: src/support/filetools.cpp:252
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "nb"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overwrite all files?"
+#~ msgstr "Overskrive filen?"
-#: src/support/os_win32.cpp:375
-msgid "System file not found"
-msgstr "Systemfil ikke funnet!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Fortsettes"
-#: src/support/os_win32.cpp:376
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
-#: src/support/os_win32.cpp:381
-msgid "System function not found"
-msgstr "Systemfunksjon ikke funnet"
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Lite mellomrom"
-#: src/support/os_win32.cpp:382
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Medium mellomrom"
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Ukjent bruker"
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Stort mellomrom"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Negativt tynt mellomrom"
-#~ msgid "Personal &dictionary:"
-#~ msgstr "Personlig or&dliste:"
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Negativt middels mellomrom"
-#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-#~ msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Negativt stort mellomrom"
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Ordmellomrom"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "Flipp alle av/på"
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Datoformat"
#, fuzzy
-#~ msgid "Move Section down|d"
-#~ msgstr "Steng vindu|d"
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Ukjent bruker"
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed."
-#~ msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n"
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "Dobbel quadratin mellomrom"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
-#~ msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
-
-#~ msgid "Choose personal dictionary"
-#~ msgstr "Velg personlig ordliste"
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "Forhåndsvisning"
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "LyX binærfil ikke funnet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "&Innstillinger:"
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Fil ikke funnet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "Finn &Neste"
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Folder ikke funnet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Erstatt med:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Accept Change|C"
-#~ msgstr "Godta endring|G"
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "tekst"
#, fuzzy
-#~ msgid "C&ommand:"
-#~ msgstr "&Kommando:"
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "&Forrige endring"
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "&BibTeX-kommando:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "S&amme sort"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Register-kommando:"
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "&Finn:"
#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
+#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
+#~ msgstr "Regul&ært uttrykk"
#, fuzzy
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Register-kommando:"
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Ny"
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "Numerering av/på|N"
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "&Forrige endring"
#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
-#~ msgstr "Kryssreferanse...|K"
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "A&vansert"
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
#, fuzzy
-#~ msgid "View|V[[show]]"
-#~ msgstr "Vis|V"
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "Nøkkelord"
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "Vis DVI"
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hurtigtast `%1$s' er allerede bundet til:\n"
+#~ "%2$s"
-#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "Vis PDF (pdflatex)"
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Dummy"
-#~ msgid "View PostScript"
-#~ msgstr "Vis postscript"
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "&Finn:"
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "Oppdater DVI"
+#~ msgid "The Enter key works, too"
+#~ msgstr "\"Enter\"-tasten kan også brukes"
-#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)"
+#~ msgid "The delete key works, too"
+#~ msgstr "Slettetasten kan også brukes"
-#~ msgid "Update PostScript"
-#~ msgstr "Oppdater postscript"
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "Sl&ett"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thesaurus failure"
-#~ msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "Stan&dardspråk:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indices"
-#~ msgstr "Faktura"
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Velg standardspråk for dokumentene dine"
+
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "&BibTeX-kommando:"
#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
-#~ msgstr "Multikolonne kan ikke brukes loddrett."
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "Se igjennom..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "&Register-kommando:"
-#~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "Antall ko&pier"
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst"
-#~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "Sans Serif:"
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "&Ny:"
+#~ msgid "Personal &dictionary:"
+#~ msgstr "Personlig or&dliste:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Ingen linje over\t\\atop"
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Program for stavekontroll:"
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Stavekontroll mislyktes"
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
-#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen\n"
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Flytt markøren til referansen"
-#~ msgid ""
-#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
-#~ "Maybe it has been killed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
-#~ "Det er mulig den har blitt drept."
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "Slå sammen celler"
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Innstillinger for programlisting"
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Språk:"
#~ msgid "Last Language:"
#~ msgstr "Siste språk:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "Bare tekst"
+#~ msgid "Strasse"
+#~ msgstr "Gate"
-#, fuzzy
-#~ msgid "RegExp"
-#~ msgstr "exp"
+#~ msgid "Land"
+#~ msgstr "Land"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Postscript driver:"
-#~ msgstr "Postscript&driver:"
+#~ msgid "Konto"
+#~ msgstr "Konto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Fler parametre"
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Sett inn|n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "«Listing» parametre"
+#~ msgid "Dissolve Inset|l"
+#~ msgstr "Oppløs objekt|l"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "«Listing» parametre"
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Vis DVI"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "Åpen programlisting"
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "Oppdater DVI"
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Stan&dardspråk:"
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Vis PDF (pdflatex)"
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "&roff-kommando:"
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)"
-#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
-#~ msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst"
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "Vis postscript"
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Program for stavekontroll:"
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "Oppdater postscript"
+
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Uten brøkstrek\t\\atop"
#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
#~ msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
#~ "Kunne ikke akseptere ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
#~ "tegnkodingen `%2$s'."
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "ispell"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#~ msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
+
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thesaurus failure"
+#~ msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+
+#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
+#~ msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
+
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "Gren-innstillinger"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste "
+#~ "over parametre."
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Lengde"
+
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "TeX innstillinger"
+
+#~ msgid "Float Settings"
+#~ msgstr "Innstillinger for flytende materiale"
+
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "Vannrett avstand, innstillinger"
-#~ msgid "aspell"
-#~ msgstr "aspell"
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
-#~ msgid "hspell"
-#~ msgstr "hspell"
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
#~ msgid "pspell (library)"
#~ msgstr "pspell (bibliotek)"
#~ msgid "aspell (library)"
#~ msgstr "aspell (bibliotek)"
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
+
#~ msgid "*.ispell"
#~ msgstr "*.ispell"
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Stavekontroll mislyktes"
+
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
+#~ "Det er mulig den har blitt drept."
+
+#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
+#~ msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n"
+
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
+
+#~ msgid "Vertical Space Settings"
+#~ msgstr "Loddrett avstand"
+
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Ingen innholdsfortegnelse"
+
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Åpnet inset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
+#~ msgstr "spesielle tegn"
+
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Åpnet box inset"
+
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Åpen programlisting"
+
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "Åpnet ERT inset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Åpnet text inset"
+
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Åpnet \"float inset\""
+
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Åpnet fotnote"
+
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "Åpen programlisting"
+
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "Åpen margnote"
+
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "Åpen note"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "Åpen programlisting"
+
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Åpen tabell"
+
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Åpnet text inset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anschrift:"
+#~ msgstr "Underskrift:"
+
+#~ msgid "Briefkopf:"
+#~ msgstr "Brevhode:"
+
+#~ msgid "Absender:"
+#~ msgstr "Avsender:"
+
+#~ msgid "Sachbearbeiter:"
+#~ msgstr "Saksbehandler:"
+
+#~ msgid "Unterschrift:"
+#~ msgstr "Underskrift:"
+
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "Forvalg:"
+
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "Telefon:"
+
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Sted:"
+
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Dato:"
+
+#~ msgid "Anrede:"
+#~ msgstr "Åpning"
+
+#~ msgid "Gruss:"
+#~ msgstr "Hilsning:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anlage(n):"
+#~ msgstr "Vedlegg:"
+
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "Tekst:"
+
+#~ msgid "Strasse:"
+#~ msgstr "Gate:"
+
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "Land:"
+
+#~ msgid "RetourAdresse:"
+#~ msgstr "Returadresse:"
+
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Konto:"
+
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Adresse:"
+
+#~ msgid "Anlagen:"
+#~ msgstr "Vedlegg:"
+
+#~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
+#~ msgstr "Teller teoremer og lignende avsnittsvis."
+
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Latex"
+
+#~ msgid "Close Tab Group|G"
+#~ msgstr "Steng fanegruppa|g"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Ingen fil funnet!"
+
+#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+#~ msgstr "Du kan ikke lime inn i et utvalg bestående av mange celler."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check in Changes...|I"
+#~ msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check out for Edit|O"
+#~ msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "Numerering av/på|N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "Flipp alle av/på"
+
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "Se igjennom..."
+
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Antall ko&pier"
+
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "&Grotesk:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "&Ny:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "Postscript&driver:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "Fler parametre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "«Listing» parametre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "«Listing» parametre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Åpen programlisting"
+
#, fuzzy
#~ msgid "figure"
#~ msgstr "Figur"
#~ msgid "Grayscale"
#~ msgstr "Gråskala"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Forhåndsvisning"
-
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
#~ msgid " (auto)"
#~ msgstr "akutt aksent \\acute"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Ren tekst|t"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle tabba&r"
#~ msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
#~ msgid "Enspace|E"
#~ msgstr "mellomrom"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enskip|k"
-#~ msgstr "nsim"
-
#~ msgid "Document could not be read"
#~ msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "%1$s var uleselig"
-
#, fuzzy
#~ msgid "InsetCommandParams error: "
#~ msgstr "Register-kommando:"
#~ msgstr "Liste"
#~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Vannrettt fyll\t\\hfill"
+#~ msgstr "Vannrett fyll\t\\hfill"
#~ msgid "Swap Rows|S"
#~ msgstr "Bytt om rader"
#~ msgid "Swap Columns|w"
#~ msgstr "Bytt om kolonner"
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentet %1$s\n"
-#~ "var uleselig."
-
#, fuzzy
#~ msgid "true"
#~ msgstr "Gate"
#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
#~ msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-
#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ "%1$s\n"
#~ "på grunn av feilen: %2$s"
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Formaterer dokument..."
-
#~ msgid "Rectangular box"
#~ msgstr "Rektangulær"
#~ msgid "Framed"
#~ msgstr "Innrammet"
-#, fuzzy
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "Teorem"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Opened Theorem Inset"
#~ msgstr "Åpnet text inset"
#~ msgid "&Load"
#~ msgstr "&Les inn"
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "Til &fil:"
-
#~ msgid "Co&pies:"
#~ msgstr "Kopier:"
#~ msgid "Use printer name explicitely"
#~ msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "&Type:"
-
#~ msgid "columns "
#~ msgstr "kolonner "
#~ msgid "Proof. "
#~ msgstr "Bevis. "
-#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "notis: "
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "standard"
-
#~ msgid "Toc"
#~ msgstr "Innhold"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "Erstatt med:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find &Prev"
+#~ msgstr "Finn &Neste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "Erstatt &Alle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match..."
+#~ msgstr "Matte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "Tabellrute:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "blå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Dokumenter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "exp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find LyX Dialog"
+#~ msgstr "Finn &Neste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Phantom Inset"
+#~ msgstr "Åpen programlisting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phantom Text"
+#~ msgstr "Bare tekst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RegExp"
+#~ msgstr "exp"