"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-26 19:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-31 00:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "&Legg til..."
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
-#, fuzzy
msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+msgstr "Velg BibTeX database som skal brukes"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
msgid "Databa&ses"
msgstr "Databa&ser"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
-#, fuzzy
msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Velg en BibTeX stil"
+msgstr "BibTeX stilen"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
msgid "St&yle"
msgstr "Visning"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Vis fil"
+msgstr "Vis ERT i linjen"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
msgid "&Inline"
msgstr "&Kollapset"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
+msgstr "Vis ERT innhold"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
msgid "O&pen"
msgstr "Størrelse på skjermen (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
-#, fuzzy
msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "&Forhåndsvisning"
+msgstr "Vis LaTeX forhåndsvisning"
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
msgid "&Show preview"
msgstr "&Innkluderingsform:"
#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
-#, fuzzy
msgid "Update the display"
-msgstr "Oppdater referanselisten"
+msgstr "Oppdater log"
#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
msgstr "Lukk dette vinduet"
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
-#, fuzzy
msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Oppdater referanselisten"
+msgstr "Oppdater fil lister"
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
msgid "&Rescan"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
-#, fuzzy
msgid "Show &path"
-msgstr "Mattepanel"
+msgstr "Vis sti"
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
msgid "Index entry"
msgstr "Nø&kkelord:"
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
-#, fuzzy
msgid "Entry"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
-#, fuzzy
msgid "The selected entry"
-msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
msgid "&Selection:"
msgstr "Merking:"
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
-#, fuzzy
msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Bytt ut med valgt ord"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
msgid "<- &Promote"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
msgid "Right header:"
-msgstr "Høyre"
+msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:83
msgid "Abstract:"
msgstr "MM"
#: lib/layouts/beamer.layout:100
-#, fuzzy
msgid "BeginFrame"
-msgstr "Fornavn"
+msgstr "Begynn ramme"
#: lib/layouts/beamer.layout:115
-#, fuzzy
msgid "Frame "
-msgstr "Fornavn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:141
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:179
-#, fuzzy
msgid "EndFrame"
-msgstr "Fornavn"
+msgstr "Slutt ramme"
#: lib/layouts/beamer.layout:193
msgid "________________________________ "
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:207
-#, fuzzy
msgid "Pause"
-msgstr "Lim inn"
+msgstr "Pause"
#: lib/layouts/beamer.layout:222
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:280
-#, fuzzy
msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
#: lib/layouts/beamer.layout:321
-#, fuzzy
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:334
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:347
-#, fuzzy
msgid "AgainFrame"
-msgstr "Fornavn"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:362
msgid "Again frame with label "
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:386
-#, fuzzy
msgid "AlertBlock"
-msgstr "Blokk"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:396
msgid "block with alerted text "
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:474
-#, fuzzy
msgid "block "
-msgstr "Blokk"
+msgstr "blokk"
#: lib/layouts/beamer.layout:499
-#, fuzzy
msgid "Corollary. "
msgstr "Korollar."
msgstr "Eksempler. "
#: lib/layouts/beamer.layout:681
-#, fuzzy
msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Eksempel"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:691
msgid "block showing an example "
msgstr "Faktum. "
#: lib/layouts/beamer.layout:716
-#, fuzzy
msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Undertittel"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
msgstr "LyX-Kode"
#: lib/layouts/beamer.layout:798
-#, fuzzy
msgid "NoteItem"
-msgstr "Notis"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:809
msgid "note: "
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:845
-#, fuzzy
msgid "Overprint"
-msgstr "Overskrive"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:855
msgid "overprint "
msgstr "Teorem. "
#: lib/layouts/beamer.layout:1034
-#, fuzzy
msgid "Uncover"
-msgstr "&Gjenopprett"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:1043
msgid "uncovered on slides "
msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
msgid "Subvariation:"
-msgstr "Variasjon:"
+msgstr "Sub-variasjon:"
#: lib/layouts/chess.layout:77
msgid "SubVariation2"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-variasjon2"
#: lib/layouts/chess.layout:80
msgid "Subvariation(2):"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-variasjon(2):"
#: lib/layouts/chess.layout:86
msgid "SubVariation3"
msgstr ""
#: lib/layouts/egs.layout:373
-#, fuzzy
msgid "MS_number:"
-msgstr "Nummerering"
+msgstr ""
#: lib/layouts/egs.layout:383
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Høyre hode:"
#: lib/layouts/foils.layout:206
-#, fuzzy
msgid "Right Footer"
-msgstr "Høyre topp:|#H"
+msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:210
msgid "Right Footer:"
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Stil"
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-#, fuzzy
msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#, fuzzy
msgid "Prop"
-msgstr "Klipp"
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
-#, fuzzy
msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgstr "Spørsmål"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-#, fuzzy
msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
msgid "Conjecture "
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
-#, fuzzy
msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-#, fuzzy
msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Eksempel @Section@.\\arabic{example}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#, fuzzy
msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
-#, fuzzy
msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{notation}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
-#, fuzzy
msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#, fuzzy
msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
-#, fuzzy
msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#, fuzzy
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
#: lib/layouts/isprs.layout:38
msgid "ABSTRACT:"
msgstr ""
#: lib/layouts/isprs.layout:135
-#, fuzzy
msgid "Commission"
-msgstr "Forutsetning"
+msgstr ""
#: lib/layouts/isprs.layout:225
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
msgid "TOC title:"
-msgstr "Tittel:"
+msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:"
#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
msgid "Author Running"
msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
msgid "Author Running:"
-msgstr "Forfatterinfo:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:205
msgid "TOC Author"
msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
msgid "TOC Author:"
-msgstr "Forfatter:"
+msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:"
#: lib/layouts/llncs.layout:298
msgid "Case #."
msgstr ""
#: lib/layouts/revtex4.layout:237
-#, fuzzy
msgid "PACS number:"
-msgstr "Nummerering"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\arabic{chapter}"
#: lib/layouts/seminar.layout:46
msgid "LandscapeSlide"
-msgstr ""
+msgstr "LiggendeLysark"
#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Liggende"
+msgstr "Liggende lysark"
#: lib/layouts/seminar.layout:57
msgid "PortraitSlide"
-msgstr ""
+msgstr "StåendeLysark"
#: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Stående"
+msgstr "Stående lysark"
#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Lysark"
#: lib/layouts/seminar.layout:72
msgid "Slide*"
-msgstr ""
+msgstr "Lysark*"
#: lib/layouts/seminar.layout:77
msgid "SlideHeading"
#: lib/layouts/seminar.layout:89
msgid "ListOfSlides"
-msgstr ""
+msgstr "ListeOverLysark"
#: lib/layouts/seminar.layout:95
msgid "List Of Slides"
msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:105
-#, fuzzy
msgid "Slidecontents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:109
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:115
-#, fuzzy
msgid "Progress Contents"
-msgstr "Innhold"
+msgstr ""
#: lib/layouts/siamltex.layout:52
msgid "\tEnd."
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal"
-msgstr "Journal"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Journal"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
msgid "Citation-number"
-msgstr "Sitering"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Citation-number:"
-msgstr "Sitering"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
msgid "AGU-volume"
msgstr "Copyright:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
msgid "Index-terms"
-msgstr "Indeks"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indeks..."
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
msgid "Index-term"
-msgstr "Indeks"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
msgid "Index-term:"
-msgstr "Indeks:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
msgid "Cross-term"
-msgstr "Kryssreferanse"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Cross-term:"
-msgstr "Kryssreferanse:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
msgid "Supplementary"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
msgid "Supp-note"
-msgstr "notis"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "notis"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
msgid "Cite-other"
-msgstr "Sentrert"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
msgid "Cite-other:"
-msgstr "Sentrert"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Revised"
msgstr "Revidert:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
msgid "Ident-line"
-msgstr "Innrykk"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
msgid "Ident-line:"
-msgstr "Innrykk"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
msgid "Runhead"
msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-#, fuzzy
msgid "CCC code:"
-msgstr "Kode"
+msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:144
msgid "PaperId"
msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
msgid "Paper Id:"
-msgstr "Ark"
+msgstr "Ark id:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
msgid "AuthorAddr"
msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-#, fuzzy
msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:180
msgid "Plate"
msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:240
-#, fuzzy
msgid "Corr Author:"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:244
msgid "Offprints"
msgstr "Polsk"
#: lib/languages:48
-#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
msgstr "Lim inn spesielt"
#: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Select All"
-msgstr "Velg en fil"
+msgstr "Velg alle"
#: lib/ui/stdmenus.inc:97
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Kunne ikke konvertere"
#: src/buffer.C:688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
-"midlertidig fil for konvertering."
+msgstr "%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for konvertering kunne ikke bli laget."
#: src/buffer.C:697
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
#: src/buffer.C:698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
-"var ikke å finne."
+msgstr "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var ikke å finne."
#: src/buffer.C:719
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
#: src/buffer.C:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
-"mislyktes med konverteringen."
+msgstr "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx mislyktes med konverteringen."
#: src/buffer.C:735
#, c-format
msgstr ""
#: src/insets/insetbranch.C:239
-#, fuzzy
msgid "branch"
-msgstr "Dokumentgren"
+msgstr ""
#: src/insets/insetcaption.C:87
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetcaption.C:275
-#, fuzzy
msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Meningsløst!"
+msgstr "Gir ikke mening!"
#: src/insets/insetcharstyle.C:123
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetcommand.C:98
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "&BibTeX-kommando:"
+msgstr ""
#: src/insets/insetenv.C:66
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr "Åpnet \"float inset\""
#: src/insets/insetfloat.C:334
-#, fuzzy
msgid "float"
-msgstr "flytende: "
+msgstr ""
#: src/insets/insetfloat.C:385
msgid " (sideways)"
msgstr "Åpnet fotnote"
#: src/insets/insetfoot.C:86
-#, fuzzy
msgid "footnote"
-msgstr "Fotnote|n"
+msgstr "fotnote"
#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgstr "Sett inn Verbatim"
#: src/insets/insetinclude.C:309
-#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgstr "marg"
#: src/insets/insetmarginal.C:54
-#, fuzzy
msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+msgstr ""
#: src/insets/insetnomencl.C:39
msgid "Glo"
msgstr "Skyggelagt"
#: src/insets/insetnote.C:149
-#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+msgstr ""
#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
msgid "opt"
msgstr "alt"
#: src/insets/insetoptarg.C:59
-#, fuzzy
msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+msgstr ""
#: src/insets/insetpagebreak.h:65
msgid "Clear Page"
msgstr "Sidetall"
#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
-#, fuzzy
msgid "TextPage: "
-msgstr "Side: "
+msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
-#, fuzzy
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Sidetall"
+msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
-#, fuzzy
msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
-#, fuzzy
msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
-#, fuzzy
msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormat:"
+msgstr ""
#: src/insets/insettabular.C:450
msgid "Opened table"
msgstr "teorem"
#: src/insets/insettheorem.C:91
-#, fuzzy
msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+msgstr ""
#: src/insets/insettoc.C:47
msgid "Unknown toc list"
msgstr "tekstbryting: "
#: src/insets/insetwrap.C:178
-#, fuzzy
msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+msgstr ""
#: src/insets/insetwrap.C:198
-#, fuzzy
msgid "wrap"
-msgstr "tekstbryting: "
+msgstr ""
#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
msgid "Not shown."
"Les man sidene til LyX for flere detaljer."
#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
-#, fuzzy
msgid "No system directory"
-msgstr "Bruker folder: "
+msgstr ""
#: src/lyx_main.C:1324
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
#: src/lyx_main.C:1334
-#, fuzzy
msgid "No user directory"
-msgstr "Bruker folder: "
+msgstr ""
#: src/lyx_main.C:1335
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
#: src/lyx_main.C:1345
-#, fuzzy
msgid "Incomplete command"
-msgstr "Register-kommando:"
+msgstr "Ikke komplett kommando"
#: src/lyx_main.C:1346
msgid "Missing command string after --execute switch"
"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
#: src/lyxfunc.C:1093
-#, fuzzy
msgid "Exiting."
-msgstr "Avslutter"
+msgstr "Avslutter."
#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
msgid "Missing argument"
msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
#: src/lyxfunc.C:1402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
+msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
#: src/lyxfunc.C:1490
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
+msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
#: src/lyxfunc.C:1619
msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
+msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
#: src/lyxfunc.C:1675
msgid "Converting document to new document class..."
"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
#: src/lyxrc.C:2189
-#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
-msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte"
+msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2193
msgid ""
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2506
-#, fuzzy
msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2510
msgid ""
msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
-#, fuzzy
msgid "No number"
-msgstr "Nummerering"
+msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
-#, fuzzy
msgid "Number"
-msgstr "Nummerering"
+msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
#, c-format
msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
-#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
+msgstr ""
#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
-#, fuzzy
msgid "math macro"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr ""
#: src/output.C:39
#, c-format
msgstr "Alle filer (*)"
#: src/support/os_win32.C:335
-#, fuzzy
msgid "System file not found"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+msgstr "Systemfil ikke funnet!"
#: src/support/os_win32.C:336
msgid ""
msgstr ""
#: src/support/os_win32.C:341
-#, fuzzy
msgid "System function not found"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+msgstr "Systemfunksjon ikke funnet"
#: src/support/os_win32.C:342
msgid ""
msgstr ""
#: src/support/package.C.in:436
-#, fuzzy
msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+msgstr "LyX binærfil ikke funnet"
#: src/support/package.C.in:437
#, c-format
msgstr ""
#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
-#, fuzzy
msgid "File not found"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+msgstr "Fil ikke funnet"
#: src/support/package.C.in:642
#, c-format
msgstr ""
#: src/support/package.C.in:696
-#, fuzzy
msgid "Directory not found"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+msgstr "Folder ikke funnet"
#: src/support/userinfo.C:44
msgid "Unknown user"
msgstr "Endring: "
#: src/text.C:1662
-#, fuzzy
msgid " at "
-msgstr " til "
+msgstr ""
#: src/text.C:1672
#, c-format
#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
msgstr "beskyttet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "Ref: "
-
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Åpner subdokument "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caption."
-#~ msgstr "Bildetekst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Åpne alle \"insets\"|a"