msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-18 18:45+0100\n"
"Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
"Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "파일이름 "
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "문서 인쇄"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-#, fuzzy
msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "문서 인쇄"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
#, fuzzy
msgid "N&ew Document"
-msgstr "문서(Document)|D"
+msgstr "문서 열기"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
#, fuzzy
msgstr "보통 문(Plain Text)"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-#, fuzzy
msgid "&Basic"
-msgstr "표제(Caption)"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
#, fuzzy
msgid "&Next"
-msgstr "본문(Text):"
+msgstr "새 파일(New)|N"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
msgstr "문서 열기"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
-#, fuzzy
msgid "All ma&nuals"
-msgstr "LaTeX 실행 실패함"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
#, fuzzy
msgid "Ignore &format"
-msgstr "날짜 형태(format)"
+msgstr "날짜 형태(&Date format):"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
msgid "________"
-msgstr ""
+msgstr "________"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
msgid "<-----------"
-msgstr ""
+msgstr "<-----------"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
msgid "----------->"
-msgstr ""
+msgstr "----------->"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
msgid "\\-----v-----/"
-msgstr ""
+msgstr "\\-----v-----/"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
msgid "/-----^-----\\"
-msgstr ""
+msgstr "/-----^-----\\"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
msgid "&Spacing:"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
-#, fuzzy
msgid "Index generation"
-msgstr "상자 구성(Box Settings)"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-#, fuzzy
msgid "Log &Type:"
-msgstr "제목:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
msgid "Update the display"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "&Phantom"
-msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-#, fuzzy
msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "LaTeX 실행 실패함"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
#, fuzzy
msgid "Custom &Width:"
-msgstr "고객 번호(Customer no.):"
+msgstr "열 복사"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
msgid ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "상자 구성(Box Settings)"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
msgid "Select the debug messages that should be displayed"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
#, fuzzy
msgid "&Clear automatically"
-msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
+msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
msgid "Debug messages"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "언어"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+#, fuzzy
msgid "CRcat"
-msgstr ""
+msgstr "형식(Style)"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
#, fuzzy
#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: lib/layouts/apa.layout:396
msgid "Seriate"
#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{section}"
#: lib/layouts/beamer.layout:198
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
#: lib/layouts/beamer.layout:211
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
#: lib/layouts/beamer.layout:365
msgid "________________________________"
-msgstr ""
+msgstr "________________________________"
#: lib/layouts/beamer.layout:380
msgid "FrameSubtitle"
#: lib/layouts/beamer.layout:536
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
msgid "Overprint"
#: lib/layouts/beamer.layout:1081
msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "___"
#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
msgid "CURTAIN"
#: lib/layouts/foils.layout:97
msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
#: lib/layouts/foils.layout:101
msgid "CrossList"
#: lib/layouts/foils.layout:116
msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
#: lib/layouts/foils.layout:160
msgid "My Logo"
#: lib/layouts/powerdot.layout:135
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: lib/layouts/powerdot.layout:145
msgid "EndSlide"
#: lib/layouts/powerdot.layout:159
msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
#: lib/layouts/powerdot.layout:172
msgid "WideSlide"
#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
msgid "\\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{section}"
#: lib/layouts/powerdot.layout:261
msgid "ItemizeType1"
#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\thechapter"
-msgstr ""
+msgstr "\\thechapter"
#: lib/layouts/recipebook.layout:78
#, fuzzy
#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
#, fuzzy
msgid "Preface"
-msgstr "그림(&Graphics)"
+msgstr "Grace"
#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
#, fuzzy
#: lib/layouts/numreport.inc:12
msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}"
#: lib/layouts/numreport.inc:13
msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}"
#: lib/layouts/numreport.inc:44
#, fuzzy
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{section}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
msgid "Appendix \\Alph{section}:"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{subsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{subsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr ""
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr ""
+msgstr "\\alph{paragraph}."
#: lib/layouts/scrclass.inc:113
msgid "Addpart"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{part}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{part}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
#, fuzzy
#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+msgstr "\\roman{enumiii}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
#, fuzzy
#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#, fuzzy
msgid "Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "hom"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
#: lib/layouts/initials.module:12
-#, fuzzy
msgid "Initial"
-msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
+msgstr ""
#: lib/layouts/linguistics.module:2
msgid "Linguistics"
#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
#, fuzzy
msgid "literate"
-msgstr "적분 삽입"
+msgstr "intercal"
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
#: lib/configure.py:507
#: lib/layouts/theorems-std.module:8
#, fuzzy
msgid "theorems"
-msgstr "수식용 판"
+msgstr "therefore"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
msgid "Criterion \\thetheorem."
msgstr "열기(Open)...|O"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#, fuzzy
msgid "Question*"
-msgstr ""
+msgstr "epsilon"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
#, fuzzy
msgid "Question."
-msgstr "열기(Open)...|O"
+msgstr "epsilon"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
#: lib/encodings:67
msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS (CP 437)"
#: lib/encodings:71
msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
#: lib/encodings:74
msgid "Western European (CP 850)"
#: lib/ui/stdmenus.inc:140
#, fuzzy
msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
+msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
#: lib/ui/stdmenus.inc:141
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
#, fuzzy
msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
+msgstr "찾아서 교체하기"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
#, fuzzy
msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
+msgstr "수식용 판"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
msgid "View/Update"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
#, fuzzy
msgid "View other formats"
-msgstr "날짜 형태(format)"
+msgstr "파일 형태(formats)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Arrows"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relations"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
msgid "arccos"
-msgstr ""
+msgstr "arccos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "arcsin"
-msgstr ""
+msgstr "arcsin"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "arctan"
-msgstr ""
+msgstr "arctan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "arg"
-msgstr ""
+msgstr "arg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "bmod"
-msgstr ""
+msgstr "bmod"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "cosh"
-msgstr ""
+msgstr "cosh"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "cot"
-msgstr ""
+msgstr "cot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "coth"
-msgstr ""
+msgstr "coth"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "csc"
-msgstr ""
+msgstr "csc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "deg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "det"
-msgstr ""
+msgstr "det"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "dim"
-msgstr ""
+msgstr "dim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "exp"
-msgstr ""
+msgstr "exp"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "gcd"
-msgstr ""
+msgstr "gcd"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "hom"
-msgstr ""
+msgstr "hom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "inf"
-msgstr ""
+msgstr "inf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "ker"
-msgstr ""
+msgstr "ker"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "lg"
-msgstr ""
+msgstr "lg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "lim"
-msgstr ""
+msgstr "lim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "liminf"
-msgstr ""
+msgstr "liminf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "limsup"
-msgstr ""
+msgstr "limsup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "ln"
-msgstr ""
+msgstr "ln"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "log"
-msgstr ""
+msgstr "log"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "max"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "sec"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "sin"
-msgstr ""
+msgstr "sin"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "sinh"
-msgstr ""
+msgstr "sinh"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "sup"
-msgstr ""
+msgstr "sup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "tan"
-msgstr ""
+msgstr "tan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "tanh"
-msgstr ""
+msgstr "tanh"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "Pr"
-msgstr ""
+msgstr "Pr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "Spacings"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-#, fuzzy
msgid "ldots"
-msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
+msgstr "ldots"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-#, fuzzy
msgid "cdots"
-msgstr "폰트"
+msgstr "cdots"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-#, fuzzy
msgid "vdots"
-msgstr "폰트"
+msgstr "vdots"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-#, fuzzy
msgid "ddots"
-msgstr "폰트"
+msgstr "ddots"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
msgid "Frame Decorations"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "hat"
-msgstr ""
+msgstr "hat"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-#, fuzzy
msgid "tilde"
-msgstr "파일"
+msgstr "tilde"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "bar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
msgid "grave"
-msgstr "저장(&Save)"
+msgstr "grave"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "dot"
-msgstr ""
+msgstr "dot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "check"
-msgstr ""
+msgstr "check"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "widehat"
-msgstr ""
+msgstr "widehat"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "widetilde"
-msgstr ""
+msgstr "widetilde"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "vec"
-msgstr ""
+msgstr "vec"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
msgid "acute"
-msgstr "날짜"
+msgstr "acute"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "ddot"
-msgstr ""
+msgstr "ddot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
#, fuzzy
msgid "dddot"
-msgstr "폰트"
+msgstr "ddot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
#, fuzzy
msgid "ddddot"
-msgstr "폰트"
+msgstr "ddot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "breve"
-msgstr ""
+msgstr "breve"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "overline"
-msgstr ""
+msgstr "overline"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "overbrace"
-msgstr ""
+msgstr "overbrace"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-#, fuzzy
msgid "overleftarrow"
-msgstr "행 지우기"
+msgstr "overleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "overset"
-msgstr ""
+msgstr "overset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "underline"
-msgstr ""
+msgstr "underline"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "underbrace"
-msgstr ""
+msgstr "underbrace"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-#, fuzzy
msgid "underset"
-msgstr "삽입(Insert)|I"
+msgstr "underset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#, fuzzy
msgid "leftarrow"
-msgstr "행 지우기"
+msgstr "leftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "downarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#, fuzzy
msgid "uparrow"
-msgstr "화살표"
+msgstr "uparrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "updownarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "Leftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Leftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "Rightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Rightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Downarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-#, fuzzy
msgid "Uparrow"
-msgstr "화살표"
+msgstr "Uparrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Updownarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Leftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoondown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoondown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-#, fuzzy
msgid "mapsto"
-msgstr "표제(Caption)"
+msgstr "mapsto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+msgstr "longmapsto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
msgid "nwarrow"
-msgstr "화살표"
+msgstr "nwarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
msgid "nearrow"
-msgstr "화살표"
+msgstr "nearrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoonup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoonup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-#, fuzzy
msgid "swarrow"
-msgstr "화살표"
+msgstr "swarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-#, fuzzy
msgid "searrow"
-msgstr "화살표"
+msgstr "searrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftharpoons"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "pm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "cap"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "diamond"
-msgstr ""
+msgstr "diamond"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "oplus"
-msgstr ""
+msgstr "oplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "mp"
-msgstr ""
+msgstr "mp"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "cup"
-msgstr ""
+msgstr "cup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangleup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "ominus"
-msgstr ""
+msgstr "ominus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "times"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "uplus"
-msgstr ""
+msgstr "uplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangledown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-#, fuzzy
msgid "otimes"
-msgstr "노우트(Note)"
+msgstr "otimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "div"
-msgstr ""
+msgstr "div"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "sqcap"
-msgstr ""
+msgstr "sqcap"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "triangleright"
-msgstr ""
+msgstr "triangleright"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "oslash"
-msgstr ""
+msgstr "oslash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "cdot"
-msgstr ""
+msgstr "cdot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "sqcup"
-msgstr ""
+msgstr "sqcup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "triangleleft"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "odot"
-msgstr ""
+msgstr "odot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "star"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "vee"
-msgstr ""
+msgstr "vee"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "amalg"
-msgstr ""
+msgstr "amalg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+msgstr "bigcirc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "setminus"
-msgstr ""
+msgstr "setminus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "wedge"
-msgstr ""
+msgstr "wedge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "dagger"
-msgstr ""
+msgstr "dagger"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "circ"
-msgstr ""
+msgstr "circ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "bullet"
-msgstr ""
+msgstr "bullet"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "wr"
-msgstr ""
+msgstr "wr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "ddagger"
-msgstr ""
+msgstr "ddagger"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "leq"
-msgstr ""
+msgstr "leq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "geq"
-msgstr ""
+msgstr "geq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "equiv"
-msgstr ""
+msgstr "equiv"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "models"
-msgstr ""
+msgstr "models"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "prec"
-msgstr ""
+msgstr "prec"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "succ"
-msgstr ""
+msgstr "succ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "sim"
-msgstr ""
+msgstr "sim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "perp"
-msgstr ""
+msgstr "perp"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "preceq"
-msgstr ""
+msgstr "preceq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "succeq"
-msgstr ""
+msgstr "succeq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "simeq"
-msgstr ""
+msgstr "simeq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "mid"
-msgstr ""
+msgstr "mid"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "ll"
-msgstr ""
+msgstr "ll"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "gg"
-msgstr ""
+msgstr "gg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "asymp"
-msgstr ""
+msgstr "asymp"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "parallel"
-msgstr ""
+msgstr "parallel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "subset"
-msgstr ""
+msgstr "subset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "supset"
-msgstr ""
+msgstr "supset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "approx"
-msgstr ""
+msgstr "approx"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-#, fuzzy
msgid "smile"
-msgstr "파일"
+msgstr "smile"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "subseteq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "supseteq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "cong"
-msgstr ""
+msgstr "cong"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-#, fuzzy
msgid "frown"
-msgstr "화살표"
+msgstr "frown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubseteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupseteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
msgid "doteq"
-msgstr "노우트(Note)"
+msgstr "doteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "neq"
-msgstr ""
+msgstr "neq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
#: src/lengthcommon.cpp:38
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "in"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "ni"
-msgstr ""
+msgstr "ni"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "propto"
-msgstr ""
+msgstr "propto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "notin"
-msgstr ""
+msgstr "notin"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "vdash"
-msgstr ""
+msgstr "vdash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "dashv"
-msgstr ""
+msgstr "dashv"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-#, fuzzy
msgid "bowtie"
-msgstr "노우트(Note)"
+msgstr "bowtie"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "gamma"
-msgstr ""
+msgstr "gamma"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "delta"
-msgstr ""
+msgstr "delta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "epsilon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "varepsilon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "eta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "theta"
-msgstr ""
+msgstr "theta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "vartheta"
-msgstr ""
+msgstr "vartheta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "iota"
-msgstr ""
+msgstr "iota"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "kappa"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "xi"
-msgstr ""
+msgstr "xi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "varpi"
-msgstr ""
+msgstr "varpi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-#, fuzzy
msgid "varrho"
-msgstr "화살표"
+msgstr "varrho"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgstr "varsigma"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "tau"
-msgstr ""
+msgstr "tau"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "upsilon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "varphi"
-msgstr ""
+msgstr "varphi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "omega"
-msgstr ""
+msgstr "omega"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
msgid "Delta"
-msgstr "기본 설정(Default)"
+msgstr "Delta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
msgid "Theta"
-msgstr "본문(Text):"
+msgstr "Theta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Xi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Pi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Upsilon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Phi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Psi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "Omega"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-#, fuzzy
msgid "nabla"
-msgstr "레이블(Label)"
+msgstr "nabla"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "partial"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "infty"
-msgstr ""
+msgstr "infty"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "prime"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "ell"
-msgstr ""
+msgstr "ell"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
msgid "emptyset"
-msgstr "본보기 파일(Template)"
+msgstr "emptyset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "exists"
-msgstr ""
+msgstr "exists"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "forall"
-msgstr ""
+msgstr "forall"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-#, fuzzy
msgid "imath"
-msgstr "수식(Math)"
+msgstr "imath"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-#, fuzzy
msgid "jmath"
-msgstr "수식(Math)"
+msgstr "jmath"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-#, fuzzy
msgid "Re"
-msgstr "빨강색"
+msgstr "Re"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "Im"
-msgstr ""
+msgstr "Im"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-#, fuzzy
msgid "aleph"
-msgstr "축적(Scale)"
+msgstr "aleph"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "wp"
-msgstr ""
+msgstr "wp"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "hbar"
-msgstr ""
+msgstr "hbar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-#, fuzzy
msgid "angle"
-msgstr "각(A&ngle):"
+msgstr "angle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "top"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "bot"
-msgstr ""
+msgstr "bot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "Vert"
-msgstr ""
+msgstr "Vert"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "neg"
-msgstr ""
+msgstr "neg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-#, fuzzy
msgid "flat"
-msgstr "뜨내기(float):"
+msgstr "flat"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "natural"
-msgstr ""
+msgstr "natural"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "sharp"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "surd"
-msgstr ""
+msgstr "surd"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "triangle"
-msgstr ""
+msgstr "triangle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+msgstr "diamondsuit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "heartsuit"
-msgstr ""
+msgstr "heartsuit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+msgstr "clubsuit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+msgstr "spadesuit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+msgstr "textrm \\AA"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "textrm \\O"
-msgstr ""
+msgstr "textrm \\O"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+msgstr "mathcircumflex"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "_"
-msgstr ""
+msgstr "_"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "mathrm T"
-msgstr ""
+msgstr "mathrm T"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "mathbb N"
-msgstr ""
+msgstr "mathbb N"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "mathbb Z"
-msgstr ""
+msgstr "mathbb Z"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "mathbb Q"
-msgstr ""
+msgstr "mathbb Q"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "mathbb R"
-msgstr ""
+msgstr "mathbb R"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "mathbb C"
-msgstr ""
+msgstr "mathbb C"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "mathbb H"
-msgstr ""
+msgstr "mathbb H"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "mathcal F"
-msgstr ""
+msgstr "mathcal F"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "mathcal L"
-msgstr ""
+msgstr "mathcal L"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "mathcal H"
-msgstr ""
+msgstr "mathcal H"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "mathcal O"
-msgstr ""
+msgstr "mathcal O"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "Big Operators"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-#, fuzzy
msgid "intop"
-msgstr "상단(top) 정렬"
+msgstr "intop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "int"
-msgstr ""
+msgstr "int"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "iint"
-msgstr ""
+msgstr "iint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-#, fuzzy
msgid "iintop"
-msgstr "상단(top) 정렬"
+msgstr "iintop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "iiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-#, fuzzy
msgid "iiintop"
-msgstr "상단(top) 정렬"
+msgstr "iiintop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "iiiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiiint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+msgstr "iiiintop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "dotsint"
-msgstr ""
+msgstr "dotsint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+msgstr "dotsintop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-#, fuzzy
msgid "oint"
-msgstr "폰트"
+msgstr "oint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-#, fuzzy
msgid "ointop"
-msgstr "상단(top) 정렬"
+msgstr "ointop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-#, fuzzy
msgid "oiint"
-msgstr "폰트"
+msgstr "oiint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-#, fuzzy
msgid "oiintop"
-msgstr "상단(top) 정렬"
+msgstr "oiintop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwiseop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwise"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwiseop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwise"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "sqint"
-msgstr ""
+msgstr "sqint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-#, fuzzy
msgid "sqintop"
-msgstr "상단(top) 정렬"
+msgstr "sqintop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "sqiint"
-msgstr ""
+msgstr "sqiint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+msgstr "sqiintop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-#, fuzzy
msgid "fint"
-msgstr "폰트"
+msgstr "fint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-#, fuzzy
msgid "fintop"
-msgstr "상단(top) 정렬"
+msgstr "fintop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "landupint"
-msgstr ""
+msgstr "landupint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-#, fuzzy
msgid "landupintop"
-msgstr "상단(top) 정렬"
+msgstr "landupintop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "landdownint"
-msgstr ""
+msgstr "landdownint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-#, fuzzy
msgid "landdownintop"
-msgstr "상단(top) 정렬"
+msgstr "landdownintop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "sum"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "prod"
-msgstr ""
+msgstr "prod"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "coprod"
-msgstr ""
+msgstr "coprod"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigsqcup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+msgstr "bigotimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "bigodot"
-msgstr ""
+msgstr "bigodot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+msgstr "bigoplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "bigcap"
-msgstr ""
+msgstr "bigcap"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "bigcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigcup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "biguplus"
-msgstr ""
+msgstr "biguplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "bigvee"
-msgstr ""
+msgstr "bigvee"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+msgstr "bigwedge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "AMS Miscellaneous"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "digamma"
-msgstr ""
+msgstr "digamma"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "varkappa"
-msgstr ""
+msgstr "varkappa"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "beth"
-msgstr ""
+msgstr "beth"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-#, fuzzy
msgid "daleth"
-msgstr "수식(Math)"
+msgstr "daleth"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "gimel"
-msgstr ""
+msgstr "gimel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+msgstr "ulcorner"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "urcorner"
-msgstr ""
+msgstr "urcorner"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "llcorner"
-msgstr ""
+msgstr "llcorner"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+msgstr "lrcorner"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "hslash"
-msgstr ""
+msgstr "hslash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "vartriangle"
-msgstr ""
+msgstr "vartriangle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "triangledown"
-msgstr ""
+msgstr "triangledown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "square"
-msgstr ""
+msgstr "square"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "lozenge"
-msgstr ""
+msgstr "lozenge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "circledS"
-msgstr ""
+msgstr "circledS"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+msgstr "measuredangle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-#, fuzzy
msgid "nexists"
-msgstr "색인 목록(Index List)|I"
+msgstr "nexists"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "mho"
-msgstr ""
+msgstr "mho"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "Finv"
-msgstr ""
+msgstr "Finv"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Game"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+msgstr "Bbbk"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "backprime"
-msgstr ""
+msgstr "backprime"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "varnothing"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#, fuzzy
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "diamond"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangledown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "blacksquare"
-msgstr ""
+msgstr "blacksquare"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+msgstr "blacklozenge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "bigstar"
-msgstr ""
+msgstr "bigstar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+msgstr "sphericalangle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-#, fuzzy
msgid "complement"
-msgstr "주석(Comment)"
+msgstr "complement"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "eth"
-msgstr ""
+msgstr "eth"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "diagup"
-msgstr ""
+msgstr "diagup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "diagdown"
-msgstr ""
+msgstr "diagdown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftleftarrows"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrows"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightrightarrows"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftarrows"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-#, fuzzy
msgid "Lleftarrow"
-msgstr "행 지우기"
+msgstr "Lleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "Rrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Rrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "leftarrowtail"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrowtail"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "looparrowleft"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "looparrowright"
-msgstr ""
+msgstr "looparrowright"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowleft"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowright"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowleft"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowright"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "Lsh"
-msgstr ""
+msgstr "Lsh"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "Rsh"
-msgstr ""
+msgstr "Rsh"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-#, fuzzy
msgid "upuparrows"
-msgstr "AMS 화살표들"
+msgstr "upuparrows"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+msgstr "downdownarrows"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonleft"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonright"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonleft"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonright"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightharpoons"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightsquigarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightsquigarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-#, fuzzy
msgid "nleftarrow"
-msgstr "행 지우기"
+msgstr "nleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "nRightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nRightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "multimap"
-msgstr ""
+msgstr "multimap"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "leqq"
-msgstr ""
+msgstr "leqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "geqq"
-msgstr ""
+msgstr "geqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "leqslant"
-msgstr ""
+msgstr "leqslant"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "geqslant"
-msgstr ""
+msgstr "geqslant"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantless"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantgtr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "lesssim"
-msgstr ""
+msgstr "lesssim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+msgstr "gtrsim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lessapprox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gtrapprox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "approxeq"
-msgstr ""
+msgstr "approxeq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "triangleq"
-msgstr ""
+msgstr "triangleq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "lessdot"
-msgstr ""
+msgstr "lessdot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+msgstr "gtrdot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "lll"
-msgstr ""
+msgstr "lll"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "ggg"
-msgstr ""
+msgstr "ggg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lessgtr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "gtrless"
-msgstr ""
+msgstr "gtrless"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqgtr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "gtreqless"
-msgstr ""
+msgstr "gtreqless"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqqgtr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "gtreqqless"
-msgstr ""
+msgstr "gtreqqless"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+msgstr "eqcirc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "circeq"
-msgstr ""
+msgstr "circeq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "thicksim"
-msgstr ""
+msgstr "thicksim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+msgstr "thickapprox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "backsim"
-msgstr ""
+msgstr "backsim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+msgstr "backsimeq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-#, fuzzy
msgid "Subset"
-msgstr "하부 글자(Subscript)"
+msgstr "Subset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "Supset"
-msgstr ""
+msgstr "Supset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "preccurlyeq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "succcurlyeq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqprec"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqsucc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "precsim"
-msgstr ""
+msgstr "precsim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "succsim"
-msgstr ""
+msgstr "succsim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "precapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precapprox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "succapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succapprox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "vartriangleleft"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-#, fuzzy
msgid "vartriangleright"
-msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
+msgstr "vartriangleright"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglelefteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglerighteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "bumpeq"
-msgstr ""
+msgstr "bumpeq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "Bumpeq"
-msgstr ""
+msgstr "Bumpeq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+msgstr "doteqdot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "risingdotseq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "fallingdotseq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "vDash"
-msgstr ""
+msgstr "vDash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vvdash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "Vdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vdash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "shortmid"
-msgstr ""
+msgstr "shortmid"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "shortparallel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "smallsmile"
-msgstr ""
+msgstr "smallsmile"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+msgstr "smallfrown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleleft"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleright"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "because"
-msgstr ""
+msgstr "because"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "therefore"
-msgstr ""
+msgstr "therefore"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "backepsilon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "varpropto"
-msgstr ""
+msgstr "varpropto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "between"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+msgstr "pitchfork"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "AMS Negative Relations"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "nless"
-msgstr ""
+msgstr "nless"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-#, fuzzy
msgid "ngtr"
-msgstr "중심(Center)"
+msgstr "ngtr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "nleq"
-msgstr ""
+msgstr "nleq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "ngeq"
-msgstr ""
+msgstr "ngeq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+msgstr "nleqslant"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqslant"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "nleqq"
-msgstr ""
+msgstr "nleqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "lneq"
-msgstr ""
+msgstr "lneq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "gneq"
-msgstr ""
+msgstr "gneq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "lneqq"
-msgstr ""
+msgstr "lneqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "gneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gneqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "lvertneqq"
-msgstr ""
+msgstr "lvertneqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gvertneqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "lnsim"
-msgstr ""
+msgstr "lnsim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "gnsim"
-msgstr ""
+msgstr "gnsim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lnapprox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gnapprox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "nprec"
-msgstr ""
+msgstr "nprec"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "nsucc"
-msgstr ""
+msgstr "nsucc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "npreceq"
-msgstr ""
+msgstr "npreceq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+msgstr "nsucceq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "precnsim"
-msgstr ""
+msgstr "precnsim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "succnsim"
-msgstr ""
+msgstr "succnsim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precnapprox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succnapprox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "subsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "subsetneq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "subsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "subsetneqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsubseteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "nvdash"
-msgstr ""
+msgstr "nvdash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "nvDash"
-msgstr ""
+msgstr "nvDash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "nVDash"
-msgstr ""
+msgstr "nVDash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "ntriangleleft"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "ntriangleright"
-msgstr ""
+msgstr "ntriangleright"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglelefteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglerighteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "ncong"
-msgstr ""
+msgstr "ncong"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "nsim"
-msgstr ""
+msgstr "nsim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "nmid"
-msgstr ""
+msgstr "nmid"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+msgstr "nshortmid"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nparallel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nshortparallel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "dotplus"
-msgstr ""
+msgstr "dotplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+msgstr "smallsetminus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-#, fuzzy
msgid "Cap"
-msgstr "표제(Caption)"
+msgstr "Cap"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-#, fuzzy
msgid "Cup"
-msgstr "자르기"
+msgstr "Cup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "barwedge"
-msgstr ""
+msgstr "barwedge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "veebar"
-msgstr ""
+msgstr "veebar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "doublebarwedge"
-msgstr ""
+msgstr "doublebarwedge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "boxminus"
-msgstr ""
+msgstr "boxminus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+msgstr "boxtimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "boxdot"
-msgstr ""
+msgstr "boxdot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "boxplus"
-msgstr ""
+msgstr "boxplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "divideontimes"
-msgstr ""
+msgstr "divideontimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "ltimes"
-msgstr ""
+msgstr "ltimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "rtimes"
-msgstr ""
+msgstr "rtimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "leftthreetimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "rightthreetimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+msgstr "curlywedge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+msgstr "curlyvee"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "circleddash"
-msgstr ""
+msgstr "circleddash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "circledast"
-msgstr ""
+msgstr "circledast"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+msgstr "circledcirc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-#, fuzzy
msgid "centerdot"
-msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
+msgstr "centerdot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-#, fuzzy
msgid "intercal"
-msgstr "적분 삽입"
+msgstr "intercal"
#: lib/external_templates:37
msgid "RasterImage"
msgstr ""
#: lib/external_templates:109
-#, fuzzy
msgid "XFig"
-msgstr "그림"
+msgstr "XFig"
#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
#: lib/external_templates:212
msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond"
#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
msgid "Lilypond typeset music"
#: lib/external_templates:333
msgid "Dia"
-msgstr ""
+msgstr "Dia"
#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
#: lib/configure.py:445
msgid "Tgif"
-msgstr ""
+msgstr "Tgif"
#: lib/configure.py:448
msgid "FIG"
-msgstr ""
+msgstr "FIG"
#: lib/configure.py:451
msgid "DIA"
-msgstr ""
+msgstr "DIA"
#: lib/configure.py:454
-#, fuzzy
msgid "Grace"
-msgstr "그림(&Graphics)"
+msgstr "Grace"
#: lib/configure.py:457
msgid "FEN"
-msgstr ""
+msgstr "FEN"
#: lib/configure.py:460
msgid "SVG"
#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
msgid "BMP"
-msgstr ""
+msgstr "BMP"
#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
msgid "GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF"
#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
msgid "JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG"
#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
msgid "PBM"
-msgstr ""
+msgstr "PBM"
#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
msgid "PGM"
-msgstr ""
+msgstr "PGM"
#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
msgid "PPM"
-msgstr ""
+msgstr "PPM"
#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
msgid "XBM"
-msgstr ""
+msgstr "XBM"
#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
msgid "XPM"
-msgstr ""
+msgstr "XPM"
#: lib/configure.py:498
msgid "Plain text (chess output)"
#: lib/configure.py:502
msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:502
-#, fuzzy
msgid "DocBook|B"
-msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
+msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:503
msgid "Docbook (XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Docbook (XML)"
#: lib/configure.py:504
-#, fuzzy
msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "그림(&Graphics)"
+msgstr "Graphviz Dot"
#: lib/configure.py:505
-#, fuzzy
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
msgid "NoWeb"
-msgstr "노우트(Note)"
+msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
msgid "NoWeb|N"
-msgstr "노우트(Note)|N"
+msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:507
#, fuzzy
msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
#: lib/configure.py:510
-#, fuzzy
msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX 텍스트"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:511
#, fuzzy
msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
#, fuzzy
msgstr "보통 문(Plain Text)"
#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+#, fuzzy
msgid "LyXHTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+#, fuzzy
msgid "LyXHTML|X"
-msgstr ""
+msgstr "HTML|H"
#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-#, fuzzy
msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
+msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:533
msgid "EPS"
-msgstr ""
+msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:534
-#, fuzzy
msgid "Postscript"
-msgstr "하부 글자(Subscript)"
+msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:534
-#, fuzzy
msgid "Postscript|t"
-msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
+msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:538
msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:538
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:539
msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:539
msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:540
msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:540
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:541
msgid "PDF (XeTeX)"
#: lib/configure.py:544
msgid "DVI"
-msgstr ""
+msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:544
msgid "DVI|D"
-msgstr ""
+msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:547
msgid "DraftDVI"
#: lib/configure.py:550
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: lib/configure.py:550
msgid "HTML|H"
-msgstr ""
+msgstr "HTML|H"
#: lib/configure.py:553
#, fuzzy
#: lib/configure.py:557
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:560
#, fuzzy
#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
-msgstr ""
+msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:568
msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:569
msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:570
msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.5.x"
#: lib/configure.py:571
+#, fuzzy
msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:572
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:577
msgid "PDFTEX"
-msgstr ""
+msgstr "PDFTEX"
#: lib/configure.py:578
#, fuzzy
#: lib/configure.py:579
msgid "PSTEX"
-msgstr ""
+msgstr "PSTEX"
#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
#, fuzzy
#: src/Buffer.cpp:1329
#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in path"
+msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "특수 문자"
#: src/Buffer.cpp:1330
"This will likely result in incomplete output.\n"
"\n"
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the path name."
+"or change the file path name."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:1604
msgstr ""
#: src/Font.cpp:172
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr ""
+msgstr "underline"
#: src/Font.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgstr "파일을 발견할 수 없음"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
+#, fuzzy
msgid "&Anything"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
msgid "Any non-&empty"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Enter new branch name"
-msgstr "모르는 인용구(Inset)"
+msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
#, c-format
msgstr "테이블 삽입"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#, fuzzy
msgid "Wavy underbar"
-msgstr ""
+msgstr "underbrace"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
msgid "Strikeout"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Aborted"
-msgstr "노우트(Note)"
+msgstr "bowtie"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
msgid "Finished"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Aborting process..."
-msgstr "문ì\84\9c를 ì\82½ì\9e\85í\95©니다 %1$s..."
+msgstr "문ì\84\9c를 ì \80ì\9e¥í\95\98ê³ ì\9e\88ì\8aµ니다 %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, %2$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
#, c-format
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+msgstr "lyxrc"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Literate"
-msgstr "적분 삽입"
+msgstr "LaTeX 에러"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#, fuzzy
msgid "LyX2LyX"
-msgstr ""
+msgstr "LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
+#, fuzzy
msgid "enchant"
-msgstr ""
+msgstr "hat"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
msgid "hunspell"
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Set"
-msgstr "하부 글자(Subscript)"
+msgstr "det"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
#, fuzzy
msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
+msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
-#, fuzzy
msgid "Ignore all|I"
-msgstr "날짜 형태(format)"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
-#, fuzzy
msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "날짜 형태(format)"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
-#, fuzzy
msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "날짜 형태(format)"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
#, fuzzy, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "보기(&View)"
+msgstr "보기(View)|V"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
#, fuzzy, c-format
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %1$s"
-msgstr "갱신(Update)|U"
+msgstr "DVI 갱신"
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View %1$s"
-msgstr "보기(&View)"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
msgid "space"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
#, c-format
msgid ""
-"The following characters that are used in an inset (%1$s) are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
"%2$s."
msgstr ""
#: src/insets/InsetIndex.cpp:448
#, fuzzy
msgid "All indices"
-msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
+msgstr "bind 파일을 고르시오"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#, fuzzy
msgid "phantom"
-msgstr ""
+msgstr "hom"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
msgid "hphantom"
msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
-#, fuzzy
msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
+msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "표제(Caption)"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-#, fuzzy
msgid "TeX"
-msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
+msgstr "TeX"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
#, fuzzy
#~ msgid "D&elete"
#~ msgstr "지우기(D&elete)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this panel"
-#~ msgstr "수식 판 보이기"
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "기본(&Default) 언어"
#, fuzzy
-#~ msgid "Match..."
-#~ msgstr "수식(Math)"
+#~ msgid "&Index command:"
+#~ msgstr "수식 삽입"
#, fuzzy
-#~ msgid "Current &Paragraph"
-#~ msgstr "ì\9d¸ë\8d´í\8a¸(In&dent) ì\86\8cì \88"
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "ì\88\98ì\8b\9d ì\82½ì\9e\85"
#, fuzzy
-#~ msgid "Document in current file"
-#~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "언어 구성"
#, fuzzy
#~ msgid "Absender:"
#~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "본문(Text):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find LyX Dialog"
-#~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
-
-#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(cancelling)"
-#~ msgstr "첫글(Opening):"
-
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
-
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "테이블 구성"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
-
-#~ msgid "Table Settings"
-#~ msgstr "테이블 구성"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Space Settings"
-#~ msgstr "테이블 구성"
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "언어"
#, fuzzy
-#~ msgid "Match found and replaced !"
-#~ msgstr "ì°¾ì\95\84ì\84\9c êµ\90ì²´í\95\98기"
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "ì\96¸ì\96´(&Language):"
#, fuzzy
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "날짜"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "언어(&Language):"
#, fuzzy
-#~ msgid "View Output|V"
-#~ msgstr "보기(View)|V"
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "언어"
#, fuzzy
-#~ msgid "Update Output|U"
-#~ msgstr "갱신(Update)|U"
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "언어(&Language):"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace Ne&xt"
-#~ msgstr "모두(&All) 교체하기"
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "본문(Text):"
#, fuzzy
-#~ msgid "Replace P&rev"
-#~ msgstr "모ë\91\90(&All) êµ\90ì²´í\95\98기"
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "ë°\94깥쪽(Outer)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "테이블들"
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "삽입(Insert)|I"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open buffers"
-#~ msgstr "테이블들"
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "DVI 보기"
#, fuzzy
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "언어 구성"
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
#, fuzzy
-#~ msgid "\\alph{enumii}."
-#~ msgstr "각주(footnote)"
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "삽입(Insert)|I"
+#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
+#~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "ë \88ì\9d´ë¸\94ë¡\9c ê°\80기(Go to Label)|L"
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "ë\9c¨ë\82´ê¸° 구ì\84±(Float Settings)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Move Section down|d"
-#~ msgstr "노우트(Note) 구성"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "중심(Center)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Section up|u"
-#~ msgstr "노우트(Note) 구성"
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "표제(Caption)"
+#~ msgid "Float Settings"
+#~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
#, fuzzy
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "철자 검사기 에러"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "중심(Center)"
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "목차 없음"
#, fuzzy
#~ msgid "Opened inset"
#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
#~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Phantom Inset"
-#~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
-
#~ msgid "Opened table"
#~ msgstr "열려있는 테이블"
#~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Accept Change|C"
-#~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&ommand:"
-#~ msgstr "주석(Comment)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "수식 삽입"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "수식 삽입"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
-#~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
-
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "DVI 보기"
-
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "DVI 갱신"
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "날짜"
#, fuzzy
-#~ msgid "Thesaurus failure"
-#~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
#, fuzzy
-#~ msgid "Indices"
-#~ msgstr "저장(&Save)"
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
#, fuzzy
#~ msgid "Ne&w"
#~ msgstr "새 파일(New)|N"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
-
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "철자 검사기 에러"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "언어"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "언어(&Language):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "언어(&Language):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "언어"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "언어(&Language):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Footer:"
-#~ msgstr "언어(&Language):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Go back to Reference|G"
#~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "목차 없음"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Append Parameter"
#~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
#~ msgid "Remove Optional Parameter"
#~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "기본(&Default) 언어"
-
#, fuzzy
#~ msgid "figure"
#~ msgstr "그림"
#~ msgid "Insert glossary entry"
#~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "목차"
+
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "수식 판 보이기"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
#~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"