]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ja.po
Remove originaldir flag from HTML converters so that View-HTML works. Export still...
[lyx.git] / po / ja.po
index ea4de7fca10e92ede8719e69fbb89c860e6cf1f8..cef8e4dd84c91bc50ccb0ebbec83bf1647650e04 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 14:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-18 00:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-30 17:10+0900\n"
 "Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <lyx-devel@lists.lyx.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "著作権"
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "ダミー(&D)"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "追加(&A)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:819
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:534
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
 msgid "Cancel"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "BibTeXデータベース名を入力"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
 msgid "&Browse..."
 msgstr "一覧(&B)"
@@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "大きさ(&Z):"
 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
 msgid "Default"
 msgstr "既定値"
 
@@ -565,9 +565,9 @@ msgstr "フォントの太さ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1578
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:105 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
@@ -595,8 +595,6 @@ msgstr "非トグル"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:253
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:430
 msgid "Font size"
 msgstr "フォントの大きさ"
 
@@ -778,7 +776,7 @@ msgstr "設定をLyXのデフォルト文書設定として保存する"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "文書のデフォルトとして保存"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:581
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
 msgid "Display"
 msgstr "表示"
 
@@ -822,7 +820,7 @@ msgstr "ファイルを外部で編集する"
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "ファイルを編集(&E)..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
 msgid "Select a file"
 msgstr "ファイルを選んでください"
 
@@ -832,7 +830,7 @@ msgid "Filename"
 msgstr "ファイル名"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "ファイル(&F)"
@@ -1114,7 +1112,7 @@ msgid "Select an image file"
 msgstr "図表ファイルを選んでください"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
 msgid "File name of image"
 msgstr "図のファイル名"
 
@@ -1229,65 +1227,75 @@ msgstr "LyX内に表示(&W)"
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "スクリーン上の縮尺(&L) (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Params"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "C&aption:"
+msgstr "キャプション(&P):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "La&bel:"
+msgstr "ラベル(&L)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "生成された出力の空白に下線を引く"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "出力の空白に印付けをする(&M)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeXプレビューを表示"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
+msgid "&Show preview"
+msgstr "プレビューを表示(&S)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
 #, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgstr "取り込むファイル名"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
 #, fuzzy
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "取り込みの種類(I):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:93 src/insets/InsetInclude.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:98 src/insets/InsetInclude.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:103 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:108 src/insets/InsetListings.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
 #, fuzzy
 msgid "Listings"
 msgstr "箇条書き(リスト)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
 msgid "Load the file"
 msgstr "ファイルを読み込む"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
 msgid "&Load"
 msgstr "読み込む(&L)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:184
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "生成された出力の空白に下線を引く"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:187
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "出力の空白に印付けをする(&M)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:202
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeXプレビューを表示"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:205
-msgid "&Show preview"
-msgstr "プレビューを表示(&S)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:222
-msgid "Listing Params"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:279
-msgid "&Edit parameters"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
 msgid "Document &class:"
 msgstr "文書クラス(&C):"
@@ -1317,143 +1325,129 @@ msgstr "引用スタイル(&Q):"
 msgid "Listing"
 msgstr "箇条書き(リスト)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Main Settings"
+msgstr "ブランチの設定"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgstr "配置(&P)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
-msgid "Inline listing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Placement:"
+msgstr "配置(&P)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "フロート(A)|A"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Number style"
-msgstr "番号付きリスト"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
-msgid "enable for numbers on the leftside"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:181
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
-msgid "&Left"
-msgstr "左揃え(&L)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-msgid "enable for numbers on the right side"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:95
+msgid "Inline listing"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
-msgid "&Right"
-msgstr "右揃え(&R)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Line numbering"
+msgstr "連番(&N)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:217 lib/layouts/ijmpc.layout:161
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:158
-msgid "Step"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Side: "
+msgstr "スライド"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:230
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
 msgid "Differenz between two numbered lines"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Step:"
+msgstr "州:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:384
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "フォントの大きさ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405
 #, fuzzy
 msgid "Choose the Font Size"
 msgstr "スタイルファイルを選択"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "変更:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:236
 #, fuzzy
-msgid "First line"
+msgid "First line:"
 msgstr "名"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
 #, fuzzy
-msgid "Last line"
+msgid "Last line:"
 msgstr "数式行"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:293
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "様式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
-#, fuzzy
-msgid "Basic style"
-msgstr "BibTeXスタイル"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
-#, fuzzy
-msgid "Font style"
-msgstr "フォントの大きさ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:482
-msgid "Choose the Font Style"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:513
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:305
 msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:516
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:308
 #, fuzzy
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "長い表(longtable)を使う(&U)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:526
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318
 msgid "Insert a special symbol for a space"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:321
 msgid "&Space as Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:334
 #, fuzzy
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "定義されていない文字スタイルです"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:337
 #, fuzzy
 msgid "&Extended Chars"
 msgstr "拡張機能(E)|E"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:593
-#, fuzzy
-msgid "&Caption"
-msgstr "キャプション"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:347
 #, fuzzy
-msgid "A caption for the List of Listings"
-msgstr "部分図のキャプション"
+msgid "Font style:"
+msgstr "フォントの大きさ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:645
-#, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "ラベル(&L)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:368
+msgid "Choose the Font Style"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:672
-#, fuzzy
-msgid "A Label for the caption"
-msgstr "表キャプション"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:734
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
 msgid "More Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:809
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:524
 #, fuzzy
 msgid "OK"
 msgstr "&OK"
@@ -1686,8 +1680,8 @@ msgstr "段落の行頭下げ(&P)"
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "行間(&I):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "なし"
@@ -1697,8 +1691,8 @@ msgstr "なし"
 msgid "1.5"
 msgstr "半行"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "一行"
@@ -1706,7 +1700,7 @@ msgstr "一行"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
 msgid "Custom"
 msgstr "任意設定"
 
@@ -1719,6 +1713,14 @@ msgstr "既定値(&D)"
 msgid "&Justified"
 msgstr "両端揃え(&J)"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
+msgid "&Left"
+msgstr "左揃え(&L)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
+msgid "&Right"
+msgstr "右揃え(&R)"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
 msgid "&Center"
 msgstr "中央揃え(&C)"
@@ -1975,31 +1977,31 @@ msgstr "既定の用紙寸法(&Z):"
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&Xエンコーディング:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
 msgid "US letter"
 msgstr "US レター"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
 msgid "US legal"
 msgstr "US リーガル"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
 msgid "US executive"
 msgstr "US エグゼクティブ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2492,7 +2494,7 @@ msgstr "ラベル一覧を更新"
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "ラベルに飛ぶ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "ラベルに移動(&G)"
 
@@ -3032,15 +3034,15 @@ msgstr "サポートされているスペースタイプ"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "任意のスキップ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "小スキップ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
 msgid "MedSkip"
 msgstr "中スキップ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
 msgid "BigSkip"
 msgstr "大スキップ"
 
@@ -3080,7 +3082,7 @@ msgstr "単位(&U):"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
@@ -3105,7 +3107,7 @@ msgstr "標準"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "定理テンプレート"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:948
 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
@@ -3119,7 +3121,7 @@ msgid "Proof:"
 msgstr "証明:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:954
 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
@@ -3148,7 +3150,7 @@ msgid "Lemma #:"
 msgstr "補題 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:885
 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
@@ -3200,7 +3202,7 @@ msgid "Criterion #:"
 msgstr "基準 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:942
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
@@ -3221,7 +3223,7 @@ msgid "Axiom #:"
 msgstr "公理 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:912
 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
@@ -3236,12 +3238,12 @@ msgid "Definition #:"
 msgstr "定義 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:924
 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:408
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
 msgid "Example"
 msgstr "例"
 
@@ -3348,7 +3350,7 @@ msgstr "ケース #:"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/egs.layout:30
 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
@@ -3369,7 +3371,7 @@ msgstr "節"
 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:181
 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
@@ -3401,7 +3403,7 @@ msgstr "小節"
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "小々節"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:172
 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
@@ -3410,7 +3412,7 @@ msgstr "小々節"
 msgid "Section*"
 msgstr "節*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:214
 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
@@ -3467,7 +3469,7 @@ msgstr "索引の見出し---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:836
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
@@ -3483,7 +3485,7 @@ msgstr "索引の見出し---"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
 msgid "Bibliography"
 msgstr "参考文献"
 
@@ -3517,7 +3519,7 @@ msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
@@ -3526,14 +3528,14 @@ msgstr "箇条書き(記号)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/beamer.layout:68 lib/layouts/egs.layout:145
 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgstr "箇条書き(番号)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:86
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
@@ -3554,7 +3556,7 @@ msgstr "箇条書き(リスト)"
 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:717
 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
@@ -3575,7 +3577,7 @@ msgid "Title"
 msgstr "表題"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:741
 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
@@ -3585,7 +3587,7 @@ msgstr "副題"
 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:766
 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
@@ -3626,7 +3628,7 @@ msgstr "メール"
 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:812 lib/layouts/egs.layout:476
 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
@@ -3661,7 +3663,7 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "謝辞."
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3710,7 +3712,7 @@ msgid "Acknowledgements"
 msgstr "謝辞"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:850
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
@@ -4135,7 +4137,7 @@ msgstr "サイズを調整した図"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:64
 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
@@ -4147,7 +4149,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "続き"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:524
+#: src/buffer_funcs.cpp:526
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -4171,7 +4173,7 @@ msgstr "ラトビア語"
 msgid "Latin off"
 msgstr "ラトビア語"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
@@ -4186,255 +4188,268 @@ msgstr "部"
 msgid "Part*"
 msgstr "部*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
 msgid "MM"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "スライド開始"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:115
-msgid "Frame   "
-msgstr "スライド   "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "白紙スライド開始"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
-msgstr "スライド(ヘッダ・フッタ・サイドバー無し)  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
-msgid "EndFrame"
-msgstr "スライド終了"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
-msgid "________________________________ "
-msgstr "________________________________ "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:207
-msgid "Pause"
-msgstr "一時停止"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/beamer.layout:125
+msgid "Part "
+msgstr "部 "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:155
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/numarticle.inc:17
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:196
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:209
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/beamer.layout:223
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "スライド開始"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "Frame "
+msgstr "スライド   "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:264
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "白紙スライド開始"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
+msgstr "スライド(ヘッダ・フッタ・サイドバー無し)  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:302
 msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:362
-msgid "Again frame with label   "
+#: lib/layouts/beamer.layout:317
+msgid "Again frame with label__"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "強調ブロック"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "block with alerted text "
-msgstr "強調テキストを含むブロック"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:464
-msgid "Block"
-msgstr "ブロック"
+#: lib/layouts/beamer.layout:341
+msgid "EndFrame"
+msgstr "スライド終了"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-#, fuzzy
-msgid "block "
-msgstr "ブロック"
+#: lib/layouts/beamer.layout:355
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
-#, fuzzy
-msgid "Corollary.  "
-msgstr "系."
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "スライド副題"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#: lib/layouts/beamer.layout:393
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "start column of width:  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:405
+#, fuzzy
+msgid "start column (increase depth!), width: "
 msgstr "列の開始 ー 幅:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:417
 msgid "Columns"
 msgstr "列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:429
 #, fuzzy
 msgid "columns "
 msgstr "列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#: lib/layouts/beamer.layout:446
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "中央揃え列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:457
 msgid "columns (center aligned) "
 msgstr "列(中央揃え)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:476
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "上端揃え列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
 msgid "columns (top aligned) "
 msgstr "列(上端揃え)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:655
-msgid "Definition.  "
-msgstr "定義.  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:507
+msgid "Pause"
+msgstr "一時停止"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:532
+msgid "Overprint"
+msgstr "重ね刷り"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
+msgid "overprint "
+msgstr "重ね刷り"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "オーバーレイ領域"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
 #, fuzzy
-msgid "Definitions"
-msgstr "定義"
+msgid "overlayarea"
+msgstr "オーバーレイ領域"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-msgid "Definitions.  "
-msgstr "定義.  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
-msgid "Example.  "
-msgstr "例.  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:675
+#: lib/layouts/beamer.layout:607
 #, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgid "Only"
+msgstr "限定表示"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
-msgid "Examples.  "
-msgstr "例.  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:616
+#, fuzzy
+msgid "only on slides_"
+msgstr "以下のコマのみに表示  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
+msgid "Block"
+msgstr "ブロック"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
+msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "用例ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691
-msgid "block showing an example "
-msgstr "例を示すブロック"
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
-msgid "Fact.  "
-msgstr "事実.  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:686
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "強調ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:716
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "スライド副題"
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+#, fuzzy
+msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
+msgstr "強調テキストを含むブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/cl2emult.layout:68
 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "所属機関"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX コード"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:798
-msgid "NoteItem"
-msgstr "注釈アイテム"
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "タイトル図"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:809
-msgid "note:  "
-msgstr "注釈:  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:895
+#, fuzzy
+msgid "Corollary_"
+msgstr "系"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:821
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
 #, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "限定表示"
+msgid "Definition. "
+msgstr "定義.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
-msgid "only on slides  "
-msgstr "以下のコマのみに表示  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:918
+#, fuzzy
+msgid "Definitions"
+msgstr "定義"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
-msgid "Overprint"
-msgstr "重ね刷り"
+#: lib/layouts/beamer.layout:921
+#, fuzzy
+msgid "Definitions. "
+msgstr "定義.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
-msgid "overprint "
-msgstr "重ね刷り"
+#: lib/layouts/beamer.layout:927
+#, fuzzy
+msgid "Example. "
+msgstr "例.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "オーバーレイ領域"
+#: lib/layouts/beamer.layout:935
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "例"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:881
-msgid "overlayarea "
-msgstr "オーバーレイ領域"
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+#, fuzzy
+msgid "Examples. "
+msgstr "例.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:911
-msgid "Part "
-msgstr "部 "
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+#, fuzzy
+msgid "Fact. "
+msgstr "事実.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
-msgid "Proof.  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:951
+#, fuzzy
+msgid "Proof. "
 msgstr "証明.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/beamer.layout:957
+#, fuzzy
+msgid "Theorem. "
+msgstr "定理.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
 msgid "Separator"
 msgstr "分離線"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
+#: lib/layouts/beamer.layout:975
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "タイトル図"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006
-msgid "Theorem.  "
-msgstr "定理.  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX コード"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
-msgid "Uncover"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
+msgid "NoteItem"
+msgstr "注釈アイテム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
-msgid "uncovered on slides  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033
+#, fuzzy
+msgid "note: "
+msgstr "注釈:  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/stdfloats.inc:10
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Table"
 msgstr "表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "表一覧"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgstr "図"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "図一覧"
 
@@ -5779,6 +5794,10 @@ msgstr "キーワード:"
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
 msgid "Step \\arabic{step}."
 msgstr ""
@@ -8141,17 +8160,17 @@ msgstr "ウィンドウを閉じる(D)|D"
 msgid "Redo|R"
 msgstr "やり直す(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
 msgid "Cut"
 msgstr "切り取り"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
@@ -9007,7 +9026,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "函数"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
 msgid "Fonts"
 msgstr "フォント"
 
@@ -11151,58 +11170,58 @@ msgstr ""
 msgid "intercal"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:229
+#: src/Buffer.cpp:230
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "作業ディレクトリを削除することができませんでした"
 
-#: src/Buffer.cpp:230
+#: src/Buffer.cpp:231
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "作業ディレクトリ%1$sを削除することができませんでした:"
 
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:402
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "不明な文書クラスです"
 
-#: src/Buffer.cpp:402
+#: src/Buffer.cpp:403
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "%1$sというクラスは登録されていないので,デフォルトの文書クラスを使います。"
 
-#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
+#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "未知のトークン:%1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
+#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
 msgid "Document header error"
 msgstr "文書ヘッダのエラー"
 
-#: src/Buffer.cpp:471
+#: src/Buffer.cpp:472
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_headerがありません"
 
-#: src/Buffer.cpp:491
+#: src/Buffer.cpp:492
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_documentがありません"
 
-#: src/Buffer.cpp:502
+#: src/Buffer.cpp:503
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "文書クラスを読み込むことができません"
 
-#: src/Buffer.cpp:503
+#: src/Buffer.cpp:504
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "%1$sというクラスを読み込めなかったので,既定の文書クラスを使います。"
 
-#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:899
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899
 #: src/BufferView.cpp:905
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:515 src/BufferView.cpp:900
+#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
@@ -11210,7 +11229,7 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:906
+#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
@@ -11218,29 +11237,29 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:656 src/Buffer.cpp:665
+#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "文書を読み込めませんでした"
 
-#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$sを読めませんでした。"
 
-#: src/Buffer.cpp:674 src/Buffer.cpp:746
+#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
 msgid "Document format failure"
 msgstr "文書フォーマットに失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:675
+#: src/Buffer.cpp:676
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$sはLyX文書ではありません。"
 
-#: src/Buffer.cpp:699
+#: src/Buffer.cpp:700
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "変換に失敗しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:700
+#: src/Buffer.cpp:701
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -11249,11 +11268,11 @@ msgstr ""
 "%1$sは違うバージョンのLyXファイルですが,これを変換するための作業ファイルを生"
 "成することができませんでした。"
 
-#: src/Buffer.cpp:709
+#: src/Buffer.cpp:710
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "変換スクリプトが見つかりません"
 
-#: src/Buffer.cpp:710
+#: src/Buffer.cpp:711
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -11262,11 +11281,11 @@ msgstr ""
 "%1$sは違うバージョンのLyXファイルですが,変換スクリプトlyx2lyxが見つかりませ"
 "んでした。"
 
-#: src/Buffer.cpp:731
+#: src/Buffer.cpp:732
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "変換スクリプトが失敗しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:732
+#: src/Buffer.cpp:733
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -11275,16 +11294,16 @@ msgstr ""
 "%1$sは違うバージョンのLyXファイルですが,スクリプトlyx2lyxがその変換に失敗し"
 "ました。"
 
-#: src/Buffer.cpp:747
+#: src/Buffer.cpp:748
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$sは予期せず終了しました。おそらく壊れているものと思われます。"
 
-#: src/Buffer.cpp:783
+#: src/Buffer.cpp:784
 msgid "Backup failure"
 msgstr "バックアップ失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:784
+#: src/Buffer.cpp:785
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -11293,45 +11312,30 @@ msgstr ""
 "LyXはバックアップファイル%1$sを生成することができませんでした。\n"
 "ディレクトリが存在して書込可能になっていることを確認してください。"
 
-#: src/Buffer.cpp:896
+#: src/Buffer.cpp:918
 msgid "Encoding error"
 msgstr "エンコーディングエラー"
 
-#: src/Buffer.cpp:897
+#: src/Buffer.cpp:919
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 "お使いの文書には,選択されているエンコーディングでは表記できない文字が含まれ"
 "ています。\n"
 "文書エンコーディングをutf8に変更すると解決するかもしれません。"
 
-#: src/Buffer.cpp:906
-msgid "Error closing file"
-msgstr "ファイルを閉じるのにエラーが発生しました"
-
-#: src/Buffer.cpp:907
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-"出力ファイルを正常に閉じることができませんでした。\n"
-"おそらくお使いの文書に含まれる文字の中に,選択されているエンコーディングでは"
-"表記できない文字が含まれているものと思われます。\n"
-"文書エンコーディングをutf8に変更すると解決するかもしれません。"
-
-#: src/Buffer.cpp:1186
+#: src/Buffer.cpp:1197
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktexを実行しています..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1199
+#: src/Buffer.cpp:1210
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktexに失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:1200
+#: src/Buffer.cpp:1211
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした。"
 
@@ -11840,7 +11844,7 @@ msgstr "出力が空です"
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "空の出力ファイルが生成されました。"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:436
+#: src/CutAndPaste.cpp:441
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11851,11 +11855,11 @@ msgstr ""
 "文書クラスが%3$sから%4$sに変換されたため、レイアウトを%1$sから%2$sに変更せざ"
 "るを得ませんでした。"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:441
+#: src/CutAndPaste.cpp:446
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "レイアウトを変更しました"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:460
+#: src/CutAndPaste.cpp:465
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -11864,7 +11868,7 @@ msgstr ""
 "クラスを%2$sから%3$sに変えたため\n"
 "文字スタイル%1$sは未定義になりました"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:467
+#: src/CutAndPaste.cpp:472
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "定義されていない文字スタイルです"
 
@@ -12415,7 +12419,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting."
 msgstr "終了しまっせ。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1313
+#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1314
 msgid "Missing argument"
 msgstr "引数がありません"
 
@@ -13107,61 +13111,61 @@ msgstr ""
 "二つの空白をこのようにして入力することはできません。チュートリアルを読んでく"
 "ださい。"
 
-#: src/Text.cpp:1703
+#: src/Text.cpp:1739
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[トラッキングを変更] "
 
-#: src/Text.cpp:1709
+#: src/Text.cpp:1745
 msgid "Change: "
 msgstr "変更: "
 
-#: src/Text.cpp:1713
+#: src/Text.cpp:1749
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1723
+#: src/Text.cpp:1759
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "フォント: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1728
+#: src/Text.cpp:1764
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", 深度: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1734
+#: src/Text.cpp:1770
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", 行間: "
 
-#: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:166
+#: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
 msgid "OneHalf"
 msgstr "半行"
 
-#: src/Text.cpp:1746
+#: src/Text.cpp:1782
 msgid "Other ("
 msgstr "その他 ("
 
-#: src/Text.cpp:1755
+#: src/Text.cpp:1791
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", インセット: "
 
-#: src/Text.cpp:1756
+#: src/Text.cpp:1792
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", 段落: "
 
-#: src/Text.cpp:1757
+#: src/Text.cpp:1793
 msgid ", Id: "
 msgstr ", ID: "
 
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/Text.cpp:1794
 msgid ", Position: "
 msgstr ", 位置: "
 
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1800
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1766
+#: src/Text.cpp:1802
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", 境界: "
 
@@ -13182,23 +13186,23 @@ msgstr "一段落以上は索引にすることができません!"
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "数式編集モード"
 
-#: src/Text3.cpp:721
+#: src/Text3.cpp:722
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "解釈不能なスペースの引数です: "
 
-#: src/Text3.cpp:894
+#: src/Text3.cpp:895
 msgid "Layout "
 msgstr "割り付け"
 
-#: src/Text3.cpp:895
+#: src/Text3.cpp:896
 msgid " not known"
 msgstr "解釈不能"
 
-#: src/Text3.cpp:1418 src/Text3.cpp:1430
+#: src/Text3.cpp:1419 src/Text3.cpp:1431
 msgid "Character set"
 msgstr "文字が調整されました"
 
-#: src/Text3.cpp:1561
+#: src/Text3.cpp:1565
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "段落を割り付けました。"
 
@@ -13315,15 +13319,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read template"
 msgstr "テンプレートを読めませんでした。"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:521
+#: src/buffer_funcs.cpp:523
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:527
+#: src/buffer_funcs.cpp:529
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:530
+#: src/buffer_funcs.cpp:532
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
@@ -13401,19 +13405,32 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open file"
 msgstr "ファイルを開くことができませんでした"
 
-#: src/callback.cpp:411
+#: src/callback.cpp:404
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/callback.cpp:405
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/callback.cpp:422
 msgid "Running configure..."
 msgstr "コンフィギュアを実行しています,,,"
 
-#: src/callback.cpp:420
+#: src/callback.cpp:431
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "コンフィギュレーションを読み込み直しています..."
 
-#: src/callback.cpp:425
+#: src/callback.cpp:436
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "システムが再コンフィギュアされました"
 
-#: src/callback.cpp:426
+#: src/callback.cpp:437
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -13848,7 +13865,7 @@ msgstr "一つの単語がチェックされました。"
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "スペルチェックが完了しました。"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "目次"
 
@@ -14015,7 +14032,7 @@ msgstr "大アイコン"
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477
 msgid "unknown version"
 msgstr "不明なバージョン"
 
@@ -14044,11 +14061,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "有効化"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:751
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
@@ -14116,243 +14133,243 @@ msgstr "(なし)"
 msgid "Variable"
 msgstr "変数"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
 msgid "Times Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
 msgid "Palatino"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
 msgid "Bookman"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
 msgid "Utopia"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
 msgid "Bera Serif"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
 msgid "Helvetica"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
 msgid "Avant Garde"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
 msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
 msgid "CM Bright"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
 msgid "Courier"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
 msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
 msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
 msgid "Length"
 msgstr "長さ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283
 msgid " (not installed)"
 msgstr "(インストールされていません)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:660
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722
 msgid "default"
 msgstr "既定値"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
 msgid "empty"
 msgstr "空"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:260
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
 msgid "plain"
 msgstr "プレーン(plain)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327
 msgid "headings"
 msgstr "設定(headings)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
 msgid "fancy"
 msgstr "装飾的(fancy)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX default"
 msgstr "LaTeX既定値"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454
 msgid "``text''"
 msgstr "``テキスト''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
 msgid "''text''"
 msgstr "''テキスト''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,テキスト``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,テキスト''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:392
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<テキスト>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:393
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>テキスト<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:409
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
 msgid "Numbered"
 msgstr "連番を振る"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "目次に載せる"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496
 msgid "Author-year"
 msgstr "著者‐年"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:431
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
 msgid "Numerical"
 msgstr "連番"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "利用不能: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:516
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
 msgid "Document Class"
 msgstr "文書クラス"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
 msgid "Text Layout"
 msgstr "本文レイアウト"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
 msgid "Page Layout"
 msgstr "ページレイアウト"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
 msgid "Page Margins"
 msgstr "ページ余白"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "連番と目次"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
 msgid "Math Options"
 msgstr "数学オプション"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
 msgid "Float Placement"
 msgstr "フロートの配置"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
 msgid "Bullets"
 msgstr "ブリット"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:514
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
 msgid "Branches"
 msgstr "ブランチ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:515 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:527
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX プリアンブル"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364
 msgid "Document Settings"
 msgstr "文書の設定"
 
@@ -14360,11 +14377,11 @@ msgstr "文書の設定"
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "TeX コードの設定"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
 msgid "External Material"
 msgstr "外部マテリアル"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
 msgid "Scale%"
 msgstr "縮尺%"
 
@@ -14372,15 +14389,15 @@ msgstr "縮尺%"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "フロートの設定"
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
 msgid "Graphics"
 msgstr "図"
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171
 msgid "Child Document"
 msgstr "子文書"
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:183
 #, fuzzy
 msgid "Program Listings Settings"
 msgstr "段落の設定"
@@ -14410,121 +14427,121 @@ msgstr ""
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "段落の設定"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
 msgid "Look and feel"
 msgstr "外観"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
 msgid "Language settings"
 msgstr "言語設定"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
 msgid "Outputs"
 msgstr "出力"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
 msgid "Plain text"
 msgstr "平文"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
 msgid "Date format"
 msgstr "日付書式"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
 msgid "Keyboard"
 msgstr "キーボード"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "スクリーンフォント"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
 msgid "Colors"
 msgstr "色"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:608 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
 msgid "Paths"
 msgstr "パス"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "文書テンプレートのディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:768
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "一時作業用ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:778
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "バックアップ用ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "文書ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "LyXサーバーパイプ用のファイル名を指定して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:811 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "スペルチェッカー"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "pspell (library)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (library)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
 msgid "Converters"
 msgstr "変換プログラム"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1111
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
 msgid "Copiers"
 msgstr "コピースクリプト"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
 msgid "File formats"
 msgstr "ファイルフォーマット"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1556
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
 msgid "Format in use"
 msgstr "使われる形式"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1557
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "変換プログラムが使用しているフォーマットを削除することができませんでした。変"
 "換プログラムを先に削除してください。"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1658
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
 msgid "Printer"
 msgstr "プリンタ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1756 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
 msgid "User interface"
 msgstr "ユーザーインタフェース"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1874
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
 msgid "Identity"
 msgstr "利用者情報"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2016
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
@@ -14532,19 +14549,19 @@ msgstr "設定"
 msgid "Print Document"
 msgstr "文書を印刷"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "内部参照"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
 msgid "&Go Back"
 msgstr "戻る(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
 msgid "Jump back"
 msgstr "移動元へ戻る"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
 msgid "Jump to label"
 msgstr "ラベルに移動"
 
@@ -14680,7 +14697,7 @@ msgstr "ブランチ"
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "展開されたキャプション挿入枠"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:284
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "意味を成しません!!!"
 
@@ -14820,7 +14837,7 @@ msgstr "索引語"
 msgid "Index"
 msgstr "索引"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:126
+#: src/insets/InsetListings.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Opened Listings Inset"
 msgstr "展開されたキャプション挿入枠"
@@ -14948,6 +14965,14 @@ msgstr "連結列を垂直方向に設定することはできません。"
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "展開されたテキスト挿入枠"
 
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
+msgid "theorem"
+msgstr "定理"
+
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "展開された定理挿入枠"
+
 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
 msgid "Url: "
 msgstr "URL: "
@@ -15108,6 +15133,11 @@ msgstr "文字列が置換されました。"
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " 個の文字列が置換されました。"
 
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " マクロ: %1$s: "
+
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
 #, c-format
@@ -15171,11 +15201,6 @@ msgstr "新しい数式テキスト環境を作成する ($...$)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "挿入された数式テキストモード (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " マクロ: %1$s: "
-
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
 msgid "math macro"
 msgstr "数式マクロ"
@@ -15289,6 +15314,55 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "未知のユーザー"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "番号付きリスト"
+
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "ファイルを閉じるのにエラーが発生しました"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The output file could not be closed properly.\n"
+#~ " Probably some characters of your document are not representable in the "
+#~ "chosen encoding.\n"
+#~ "Changing the document encoding to utf8 could help."
+#~ msgstr ""
+#~ "出力ファイルを正常に閉じることができませんでした。\n"
+#~ "おそらくお使いの文書に含まれる文字の中に,選択されているエンコーディングで"
+#~ "は表記できない文字が含まれているものと思われます。\n"
+#~ "文書エンコーディングをutf8に変更すると解決するかもしれません。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "ブロック"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "系."
+
+#~ msgid "block showing an example "
+#~ msgstr "例を示すブロック"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic style"
+#~ msgstr "BibTeXスタイル"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "キャプション"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "部分図のキャプション"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "ラベル(&L)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "表キャプション"
+
 #~ msgid "<- P&romote"
 #~ msgstr "← 昇格(&R)"
 
@@ -15346,9 +15420,3 @@ msgstr "未知のユーザー"
 
 #~ msgid "Glossary"
 #~ msgstr "用語集"
-
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "定理"
-
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "展開された定理挿入枠"