]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ja.po
Remove originaldir flag from HTML converters so that View-HTML works. Export still...
[lyx.git] / po / ja.po
index 61a64e5501c1eba56d5e771665d13b41b556c3b0..cef8e4dd84c91bc50ccb0ebbec83bf1647650e04 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 23:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-18 00:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-30 17:10+0900\n"
 "Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <lyx-devel@lists.lyx.org>\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "追加(&A)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:534
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
 msgid "Cancel"
@@ -565,9 +565,9 @@ msgstr "フォントの太さ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:105 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1578
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid "Select an image file"
 msgstr "図表ファイルを選んでください"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
 msgid "File name of image"
 msgstr "図のファイル名"
 
@@ -1330,131 +1330,124 @@ msgstr "箇条書き(リスト)"
 msgid "Main Settings"
 msgstr "ブランチの設定"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:63
 #, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "様式"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59
-msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgid "Placement"
+msgstr "配置(&P)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 #, fuzzy
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "長い表(longtable)を使う(&U)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
-msgid "Insert a special symbol for a space"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "&Space as Symbol"
-msgstr ""
+msgid "Placement:"
+msgstr "配置(&P)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
 #, fuzzy
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "定義されていない文字スタイルです"
+msgid "Float"
+msgstr "フロート(A)|A"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:95
+msgid "Inline listing"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:133
 #, fuzzy
-msgid "&Extended Chars"
-msgstr "拡張機能(E)|E"
+msgid "Line numbering"
+msgstr "連番(&N)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:145
 #, fuzzy
-msgid "Font style:"
-msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83³ã\83\88ã\81®å¤§ã\81\8dã\81\95"
+msgid "Side: "
+msgstr "ã\82¹ã\83©ã\82¤ã\83\89"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
-msgid "Choose the Font Style"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
+msgid "Differenz between two numbered lines"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Step:"
+msgstr "州:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:384
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "フォントの大きさ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405
 #, fuzzy
 msgid "Choose the Font Size"
 msgstr "スタイルファイルを選択"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:224
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "配置(&P)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-#, fuzzy
-msgid "Placement:"
-msgstr "配置(&P)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "フロート(A)|A"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Inline listing"
-msgstr ""
+msgid "Range"
+msgstr "変更:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:236
 #, fuzzy
-msgid "Number style"
-msgstr "番号付きリスト"
+msgid "First line:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
 #, fuzzy
 msgid "Last line:"
 msgstr "数式行"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
 #, fuzzy
-msgid "First line:"
-msgstr ""
+msgid "Style"
+msgstr "様式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-msgid "enable for numbers on the leftside"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:305
+msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
-msgid "&Left"
-msgstr "左揃え(&L)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "長い表(longtable)を使う(&U)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
-msgid "enable for numbers on the right side"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318
+msgid "Insert a special symbol for a space"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
-msgid "&Right"
-msgstr "右揃え(&R)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:321
+msgid "&Space as Symbol"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:334
 #, fuzzy
-msgid "Step:"
-msgstr "å·\9e:"
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "å®\9a義ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84æ\96\87å­\97ã\82¹ã\82¿ã\82¤ã\83«ã\81§ã\81\99"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:391
-msgid "Differenz between two numbered lines"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "&Extended Chars"
+msgstr "拡張機能(E)|E"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "Font style:"
+msgstr "フォントの大きさ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:368
+msgid "Choose the Font Style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
 msgid "More Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:505
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:524
 #, fuzzy
 msgid "OK"
 msgstr "&OK"
@@ -1720,6 +1713,14 @@ msgstr "既定値(&D)"
 msgid "&Justified"
 msgstr "両端揃え(&J)"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
+msgid "&Left"
+msgstr "左揃え(&L)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
+msgid "&Right"
+msgstr "右揃え(&R)"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
 msgid "&Center"
 msgstr "中央揃え(&C)"
@@ -2493,7 +2494,7 @@ msgstr "ラベル一覧を更新"
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "ラベルに飛ぶ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "ラベルに移動(&G)"
 
@@ -3081,7 +3082,7 @@ msgstr "単位(&U):"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:36
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
@@ -3106,7 +3107,7 @@ msgstr "標準"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "定理テンプレート"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:948
 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
@@ -3120,7 +3121,7 @@ msgid "Proof:"
 msgstr "証明:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:954
 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
@@ -3149,7 +3150,7 @@ msgid "Lemma #:"
 msgstr "補題 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:885
 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
@@ -3201,7 +3202,7 @@ msgid "Criterion #:"
 msgstr "基準 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:941
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:942
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
@@ -3222,7 +3223,7 @@ msgid "Axiom #:"
 msgstr "公理 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:911
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:912
 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
@@ -3237,7 +3238,7 @@ msgid "Definition #:"
 msgstr "定義 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:924
 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
@@ -3349,7 +3350,7 @@ msgstr "ケース #:"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/egs.layout:30
 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
@@ -3370,7 +3371,7 @@ msgstr "節"
 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:180
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:181
 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
@@ -3402,7 +3403,7 @@ msgstr "小節"
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "小々節"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:171
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:172
 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
@@ -3411,7 +3412,7 @@ msgstr "小々節"
 msgid "Section*"
 msgstr "節*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:214
 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
@@ -3468,7 +3469,7 @@ msgstr "索引の見出し---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:835
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:836
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
@@ -3518,7 +3519,7 @@ msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:49 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
@@ -3527,14 +3528,14 @@ msgstr "箇条書き(記号)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:67 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/beamer.layout:68 lib/layouts/egs.layout:145
 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgstr "箇条書き(番号)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:86
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
@@ -3555,7 +3556,7 @@ msgstr "箇条書き(リスト)"
 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:716
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:717
 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
@@ -3576,7 +3577,7 @@ msgid "Title"
 msgstr "表題"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:740
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:741
 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
@@ -3586,7 +3587,7 @@ msgstr "副題"
 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:765
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:766
 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
@@ -3627,7 +3628,7 @@ msgstr "メール"
 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:811 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:812 lib/layouts/egs.layout:476
 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
@@ -3662,7 +3663,7 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "謝辞."
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3711,7 +3712,7 @@ msgid "Acknowledgements"
 msgstr "謝辞"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:849
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:850
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
@@ -4136,7 +4137,7 @@ msgstr "サイズを調整した図"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:64
 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
@@ -4172,7 +4173,7 @@ msgstr "ラトビア語"
 msgid "Latin off"
 msgstr "ラトビア語"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
@@ -4187,268 +4188,268 @@ msgstr "部"
 msgid "Part*"
 msgstr "部*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
 msgid "MM"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:125
 msgid "Part "
 msgstr "部 "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:155
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/numarticle.inc:17
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:196
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:208
+#: lib/layouts/beamer.layout:209
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
+#: lib/layouts/beamer.layout:223
 msgid "BeginFrame"
 msgstr "スライド開始"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:238
 #, fuzzy
 msgid "Frame "
 msgstr "スライド   "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:264
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "白紙スライド開始"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:278
+#: lib/layouts/beamer.layout:279
 #, fuzzy
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
 msgstr "スライド(ヘッダ・フッタ・サイドバー無し)  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:301
+#: lib/layouts/beamer.layout:302
 msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:317
 msgid "Again frame with label__"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:340
+#: lib/layouts/beamer.layout:341
 msgid "EndFrame"
 msgstr "スライド終了"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:355
 msgid "________________________________ "
 msgstr "________________________________ "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "スライド副題"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:393
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
+#: lib/layouts/beamer.layout:405
 #, fuzzy
-msgid "start column of width: "
+msgid "start column (increase depth!), width: "
 msgstr "列の開始 ー 幅:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:417
 msgid "Columns"
 msgstr "列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:428
+#: lib/layouts/beamer.layout:429
 #, fuzzy
 msgid "columns "
 msgstr "列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:446
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "中央揃え列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456
+#: lib/layouts/beamer.layout:457
 msgid "columns (center aligned) "
 msgstr "列(中央揃え)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:476
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "上端揃え列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
 msgid "columns (top aligned) "
 msgstr "列(上端揃え)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
+#: lib/layouts/beamer.layout:507
 msgid "Pause"
 msgstr "一時停止"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:521
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:532
 msgid "Overprint"
 msgstr "重ね刷り"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
 msgid "overprint "
 msgstr "重ね刷り"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "オーバーレイ領域"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
 #, fuzzy
 msgid "overlayarea"
 msgstr "オーバーレイ領域"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
 msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:591
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
 msgid "uncovered on slides  "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:607
 #, fuzzy
 msgid "Only"
 msgstr "限定表示"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:616
 #, fuzzy
 msgid "only on slides_"
 msgstr "以下のコマのみに表示  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
 msgid "Block"
 msgstr "ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:656
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "用例ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:666
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:686
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "強調ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
 #, fuzzy
 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
 msgstr "強調テキストを含むブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:788 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/cl2emult.layout:68
 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "所属機関"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:859
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "タイトル図"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
+#: lib/layouts/beamer.layout:895
 #, fuzzy
 msgid "Corollary_"
 msgstr "系"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:914
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
 #, fuzzy
 msgid "Definition. "
 msgstr "定義.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:918
 #, fuzzy
 msgid "Definitions"
 msgstr "定義"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920
+#: lib/layouts/beamer.layout:921
 #, fuzzy
 msgid "Definitions. "
 msgstr "定義.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:926
+#: lib/layouts/beamer.layout:927
 #, fuzzy
 msgid "Example. "
 msgstr "例.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:934
+#: lib/layouts/beamer.layout:935
 #, fuzzy
 msgid "Examples"
 msgstr "例"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:937
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
 #, fuzzy
 msgid "Examples. "
 msgstr "例.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:944
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
 #, fuzzy
 msgid "Fact. "
 msgstr "事実.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:950
+#: lib/layouts/beamer.layout:951
 #, fuzzy
 msgid "Proof. "
 msgstr "証明.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:957
 #, fuzzy
 msgid "Theorem. "
 msgstr "定理.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
 msgid "Separator"
 msgstr "分離線"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:974
+#: lib/layouts/beamer.layout:975
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:641
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX コード"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
 msgid "NoteItem"
 msgstr "注釈アイテム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033
 #, fuzzy
 msgid "note: "
 msgstr "注釈:  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/stdfloats.inc:10
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Table"
 msgstr "表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "表一覧"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgstr "図"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "図一覧"
 
@@ -8159,17 +8160,17 @@ msgstr "ウィンドウを閉じる(D)|D"
 msgid "Redo|R"
 msgstr "やり直す(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
 msgid "Cut"
 msgstr "切り取り"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
@@ -11169,58 +11170,58 @@ msgstr ""
 msgid "intercal"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:229
+#: src/Buffer.cpp:230
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "作業ディレクトリを削除することができませんでした"
 
-#: src/Buffer.cpp:230
+#: src/Buffer.cpp:231
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "作業ディレクトリ%1$sを削除することができませんでした:"
 
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:402
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "不明な文書クラスです"
 
-#: src/Buffer.cpp:402
+#: src/Buffer.cpp:403
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "%1$sというクラスは登録されていないので,デフォルトの文書クラスを使います。"
 
-#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
+#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "未知のトークン:%1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
+#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
 msgid "Document header error"
 msgstr "文書ヘッダのエラー"
 
-#: src/Buffer.cpp:471
+#: src/Buffer.cpp:472
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_headerがありません"
 
-#: src/Buffer.cpp:491
+#: src/Buffer.cpp:492
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_documentがありません"
 
-#: src/Buffer.cpp:502
+#: src/Buffer.cpp:503
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "文書クラスを読み込むことができません"
 
-#: src/Buffer.cpp:503
+#: src/Buffer.cpp:504
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "%1$sというクラスを読み込めなかったので,既定の文書クラスを使います。"
 
-#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:899
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899
 #: src/BufferView.cpp:905
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:515 src/BufferView.cpp:900
+#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
@@ -11228,7 +11229,7 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:906
+#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
@@ -11236,29 +11237,29 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:656 src/Buffer.cpp:665
+#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "文書を読み込めませんでした"
 
-#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$sを読めませんでした。"
 
-#: src/Buffer.cpp:674 src/Buffer.cpp:746
+#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
 msgid "Document format failure"
 msgstr "文書フォーマットに失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:675
+#: src/Buffer.cpp:676
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$sはLyX文書ではありません。"
 
-#: src/Buffer.cpp:699
+#: src/Buffer.cpp:700
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "変換に失敗しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:700
+#: src/Buffer.cpp:701
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -11267,11 +11268,11 @@ msgstr ""
 "%1$sは違うバージョンのLyXファイルですが,これを変換するための作業ファイルを生"
 "成することができませんでした。"
 
-#: src/Buffer.cpp:709
+#: src/Buffer.cpp:710
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "変換スクリプトが見つかりません"
 
-#: src/Buffer.cpp:710
+#: src/Buffer.cpp:711
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -11280,11 +11281,11 @@ msgstr ""
 "%1$sは違うバージョンのLyXファイルですが,変換スクリプトlyx2lyxが見つかりませ"
 "んでした。"
 
-#: src/Buffer.cpp:731
+#: src/Buffer.cpp:732
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "変換スクリプトが失敗しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:732
+#: src/Buffer.cpp:733
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -11293,16 +11294,16 @@ msgstr ""
 "%1$sは違うバージョンのLyXファイルですが,スクリプトlyx2lyxがその変換に失敗し"
 "ました。"
 
-#: src/Buffer.cpp:747
+#: src/Buffer.cpp:748
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$sは予期せず終了しました。おそらく壊れているものと思われます。"
 
-#: src/Buffer.cpp:783
+#: src/Buffer.cpp:784
 msgid "Backup failure"
 msgstr "バックアップ失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:784
+#: src/Buffer.cpp:785
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -11311,45 +11312,30 @@ msgstr ""
 "LyXはバックアップファイル%1$sを生成することができませんでした。\n"
 "ディレクトリが存在して書込可能になっていることを確認してください。"
 
-#: src/Buffer.cpp:896
+#: src/Buffer.cpp:918
 msgid "Encoding error"
 msgstr "エンコーディングエラー"
 
-#: src/Buffer.cpp:897
+#: src/Buffer.cpp:919
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 "お使いの文書には,選択されているエンコーディングでは表記できない文字が含まれ"
 "ています。\n"
 "文書エンコーディングをutf8に変更すると解決するかもしれません。"
 
-#: src/Buffer.cpp:906
-msgid "Error closing file"
-msgstr "ファイルを閉じるのにエラーが発生しました"
-
-#: src/Buffer.cpp:907
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-"出力ファイルを正常に閉じることができませんでした。\n"
-"おそらくお使いの文書に含まれる文字の中に,選択されているエンコーディングでは"
-"表記できない文字が含まれているものと思われます。\n"
-"文書エンコーディングをutf8に変更すると解決するかもしれません。"
-
-#: src/Buffer.cpp:1186
+#: src/Buffer.cpp:1197
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktexを実行しています..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1199
+#: src/Buffer.cpp:1210
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktexに失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:1200
+#: src/Buffer.cpp:1211
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした。"
 
@@ -12433,7 +12419,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting."
 msgstr "終了しまっせ。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1313
+#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1314
 msgid "Missing argument"
 msgstr "引数がありません"
 
@@ -13200,23 +13186,23 @@ msgstr "一段落以上は索引にすることができません!"
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "数式編集モード"
 
-#: src/Text3.cpp:721
+#: src/Text3.cpp:722
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "解釈不能なスペースの引数です: "
 
-#: src/Text3.cpp:894
+#: src/Text3.cpp:895
 msgid "Layout "
 msgstr "割り付け"
 
-#: src/Text3.cpp:895
+#: src/Text3.cpp:896
 msgid " not known"
 msgstr "解釈不能"
 
-#: src/Text3.cpp:1418 src/Text3.cpp:1430
+#: src/Text3.cpp:1419 src/Text3.cpp:1431
 msgid "Character set"
 msgstr "文字が調整されました"
 
-#: src/Text3.cpp:1564
+#: src/Text3.cpp:1565
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "段落を割り付けました。"
 
@@ -13879,7 +13865,7 @@ msgstr "一つの単語がチェックされました。"
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "スペルチェックが完了しました。"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "目次"
 
@@ -14046,7 +14032,7 @@ msgstr "大アイコン"
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477
 msgid "unknown version"
 msgstr "不明なバージョン"
 
@@ -14403,7 +14389,7 @@ msgstr "縮尺%"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "フロートの設定"
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
 msgid "Graphics"
 msgstr "図"
 
@@ -14411,7 +14397,7 @@ msgstr "図"
 msgid "Child Document"
 msgstr "子文書"
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:183
 #, fuzzy
 msgid "Program Listings Settings"
 msgstr "段落の設定"
@@ -14441,121 +14427,121 @@ msgstr ""
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "段落の設定"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
 msgid "Look and feel"
 msgstr "外観"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
 msgid "Language settings"
 msgstr "言語設定"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
 msgid "Outputs"
 msgstr "出力"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
 msgid "Plain text"
 msgstr "平文"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
 msgid "Date format"
 msgstr "日付書式"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
 msgid "Keyboard"
 msgstr "キーボード"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "スクリーンフォント"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
 msgid "Colors"
 msgstr "色"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:608 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
 msgid "Paths"
 msgstr "パス"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "文書テンプレートのディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:768
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "一時作業用ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:778
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "バックアップ用ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "文書ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "LyXサーバーパイプ用のファイル名を指定して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:811 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "スペルチェッカー"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "pspell (library)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (library)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
 msgid "Converters"
 msgstr "変換プログラム"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1111
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
 msgid "Copiers"
 msgstr "コピースクリプト"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
 msgid "File formats"
 msgstr "ファイルフォーマット"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1556
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
 msgid "Format in use"
 msgstr "使われる形式"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1557
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "変換プログラムが使用しているフォーマットを削除することができませんでした。変"
 "換プログラムを先に削除してください。"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1658
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
 msgid "Printer"
 msgstr "プリンタ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1756 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
 msgid "User interface"
 msgstr "ユーザーインタフェース"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1874
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
 msgid "Identity"
 msgstr "利用者情報"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2016
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
@@ -14563,19 +14549,19 @@ msgstr "設定"
 msgid "Print Document"
 msgstr "文書を印刷"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "内部参照"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
 msgid "&Go Back"
 msgstr "戻る(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
 msgid "Jump back"
 msgstr "移動元へ戻る"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
 msgid "Jump to label"
 msgstr "ラベルに移動"
 
@@ -15328,6 +15314,24 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "未知のユーザー"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "番号付きリスト"
+
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "ファイルを閉じるのにエラーが発生しました"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The output file could not be closed properly.\n"
+#~ " Probably some characters of your document are not representable in the "
+#~ "chosen encoding.\n"
+#~ "Changing the document encoding to utf8 could help."
+#~ msgstr ""
+#~ "出力ファイルを正常に閉じることができませんでした。\n"
+#~ "おそらくお使いの文書に含まれる文字の中に,選択されているエンコーディングで"
+#~ "は表記できない文字が含まれているものと思われます。\n"
+#~ "文書エンコーディングをutf8に変更すると解決するかもしれません。"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "ブロック"