msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 23:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 23:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 17:10+0900\n"
"Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <lyx-devel@lists.lyx.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 lib/layouts/europecv.layout:144
#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1578
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgstr "図表ファイルを選んでください"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
msgid "File name of image"
msgstr "図のファイル名"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:310
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "フォントの大きさ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
#, fuzzy
msgid "Choose the Font Size"
msgstr "スタイルファイルを選択"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
#, fuzzy
-msgid "Number style"
-msgstr "番号付きリスト"
+msgid "Line numbering"
+msgstr "連番(&N)"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:250
#, fuzzy
msgid "First line:"
msgstr "名"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-msgid "enable for numbers on the leftside"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
-msgid "&Left"
-msgstr "左揃え(&L)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
-msgid "enable for numbers on the right side"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
-msgid "&Right"
-msgstr "右揃え(&R)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Side: "
+msgstr "スライド"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
#, fuzzy
msgid "Step:"
msgstr "州:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:391
msgid "Differenz between two numbered lines"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:402
msgid "More Parameters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:505
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "&OK"
msgid "&Justified"
msgstr "両端揃え(&J)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
+msgid "&Left"
+msgstr "左揃え(&L)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
+msgid "&Right"
+msgstr "右揃え(&R)"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
msgid "&Center"
msgstr "中央揃え(&C)"
msgid "Jump to the label"
msgstr "ラベルに飛ぶ"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
msgid "&Go to Label"
msgstr "ラベルに移動(&G)"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:36
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "定理テンプレート"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:948
#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
msgstr "証明:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:954
#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
msgstr "補題 #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:885
#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
msgstr "基準 #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:941
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:942
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
msgid "Fact"
msgstr "公理 #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:911
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:912
#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
msgstr "定義 #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:924
#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/egs.layout:30
#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:180
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:181
#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
msgid "Subsubsection"
msgstr "小々節"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:171
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:172
#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
msgid "Section*"
msgstr "節*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:214
#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:835
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:836
#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:49 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:11
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:67 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/beamer.layout:68 lib/layouts/egs.layout:145
#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
msgstr "箇条書き(番号)"
#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:86
#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:716
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:717
#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
msgstr "表題"
#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:740
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:741
#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/svjour.inc:152
#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:765
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:766
#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:811 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:812 lib/layouts/egs.layout:476
#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
msgstr "謝辞."
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
msgstr "謝辞"
#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:849
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:850
#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:64
#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
msgid "Latin off"
msgstr "ラトビア語"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
msgid "Part*"
msgstr "部*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:196
#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
msgid "MM"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:125
msgid "Part "
msgstr "部 "
-#: lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:155
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/numarticle.inc:17
msgid "\\Alph{section}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:196
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:208
+#: lib/layouts/beamer.layout:209
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
+#: lib/layouts/beamer.layout:223
msgid "BeginFrame"
msgstr "スライド開始"
-#: lib/layouts/beamer.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:238
#, fuzzy
msgid "Frame "
msgstr "スライド "
-#: lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:264
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "白紙スライド開始"
-#: lib/layouts/beamer.layout:278
+#: lib/layouts/beamer.layout:279
#, fuzzy
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
msgstr "スライド(ヘッダ・フッタ・サイドバー無し) "
-#: lib/layouts/beamer.layout:301
+#: lib/layouts/beamer.layout:302
msgid "AgainFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:317
msgid "Again frame with label__"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:340
+#: lib/layouts/beamer.layout:341
msgid "EndFrame"
msgstr "スライド終了"
-#: lib/layouts/beamer.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:355
msgid "________________________________ "
msgstr "________________________________ "
-#: lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "スライド副題"
-#: lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:393
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "列"
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
+#: lib/layouts/beamer.layout:405
#, fuzzy
-msgid "start column of width: "
+msgid "start column (increase depth!), width: "
msgstr "列の開始 ー 幅:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:417
msgid "Columns"
msgstr "列"
-#: lib/layouts/beamer.layout:428
+#: lib/layouts/beamer.layout:429
#, fuzzy
msgid "columns "
msgstr "列"
-#: lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:446
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "中央揃え列"
-#: lib/layouts/beamer.layout:456
+#: lib/layouts/beamer.layout:457
msgid "columns (center aligned) "
msgstr "列(中央揃え)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:476
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "上端揃え列"
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
msgid "columns (top aligned) "
msgstr "列(上端揃え)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
+#: lib/layouts/beamer.layout:507
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
-#: lib/layouts/beamer.layout:521
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:532
msgid "Overprint"
msgstr "重ね刷り"
-#: lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
msgid "overprint "
msgstr "重ね刷り"
-#: lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
msgid "OverlayArea"
msgstr "オーバーレイ領域"
-#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
#, fuzzy
msgid "overlayarea"
msgstr "オーバーレイ領域"
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
msgid "Uncover"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:591
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
msgid "uncovered on slides "
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:607
#, fuzzy
msgid "Only"
msgstr "限定表示"
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:616
#, fuzzy
msgid "only on slides_"
msgstr "以下のコマのみに表示 "
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
-#: lib/layouts/beamer.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:656
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
msgid "ExampleBlock"
msgstr "用例ブロック"
-#: lib/layouts/beamer.layout:666
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:686
msgid "AlertBlock"
msgstr "強調ブロック"
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
#, fuzzy
msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
msgstr "強調テキストを含むブロック"
-#: lib/layouts/beamer.layout:788 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/cl2emult.layout:68
#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
#, fuzzy
msgid "Institute"
msgstr "所属機関"
-#: lib/layouts/beamer.layout:859
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
msgid "TitleGraphic"
msgstr "タイトル図"
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
+#: lib/layouts/beamer.layout:895
#, fuzzy
msgid "Corollary_"
msgstr "系"
-#: lib/layouts/beamer.layout:914
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
#, fuzzy
msgid "Definition. "
msgstr "定義. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:918
#, fuzzy
msgid "Definitions"
msgstr "定義"
-#: lib/layouts/beamer.layout:920
+#: lib/layouts/beamer.layout:921
#, fuzzy
msgid "Definitions. "
msgstr "定義. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:926
+#: lib/layouts/beamer.layout:927
#, fuzzy
msgid "Example. "
msgstr "例. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:934
+#: lib/layouts/beamer.layout:935
#, fuzzy
msgid "Examples"
msgstr "例"
-#: lib/layouts/beamer.layout:937
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
#, fuzzy
msgid "Examples. "
msgstr "例. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:944
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
#, fuzzy
msgid "Fact. "
msgstr "事実. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:950
+#: lib/layouts/beamer.layout:951
#, fuzzy
msgid "Proof. "
msgstr "証明. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:957
#, fuzzy
msgid "Theorem. "
msgstr "定理. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
msgid "Separator"
msgstr "分離線"
-#: lib/layouts/beamer.layout:974
+#: lib/layouts/beamer.layout:975
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:641
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX コード"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
msgid "NoteItem"
msgstr "注釈アイテム"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033
#, fuzzy
msgid "note: "
msgstr "注釈: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/stdfloats.inc:10
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Table"
msgstr "表"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/stdfloats.inc:15
msgid "List of Tables"
msgstr "表一覧"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/stdfloats.inc:22
msgid "Figure"
msgstr "図"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/stdfloats.inc:27
msgid "List of Figures"
msgstr "図一覧"
msgid "Redo|R"
msgstr "やり直す(R)|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
msgid "intercal"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:229
+#: src/Buffer.cpp:230
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "作業ディレクトリを削除することができませんでした"
-#: src/Buffer.cpp:230
+#: src/Buffer.cpp:231
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "作業ディレクトリ%1$sを削除することができませんでした:"
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:402
msgid "Unknown document class"
msgstr "不明な文書クラスです"
-#: src/Buffer.cpp:402
+#: src/Buffer.cpp:403
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
"%1$sというクラスは登録されていないので,デフォルトの文書クラスを使います。"
-#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
+#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "未知のトークン:%1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
+#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
msgid "Document header error"
msgstr "文書ヘッダのエラー"
-#: src/Buffer.cpp:471
+#: src/Buffer.cpp:472
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_headerがありません"
-#: src/Buffer.cpp:491
+#: src/Buffer.cpp:492
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_documentがありません"
-#: src/Buffer.cpp:502
+#: src/Buffer.cpp:503
msgid "Can't load document class"
msgstr "文書クラスを読み込むことができません"
-#: src/Buffer.cpp:503
+#: src/Buffer.cpp:504
#, c-format
msgid ""
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr "%1$sというクラスを読み込めなかったので,既定の文書クラスを使います。"
-#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:899
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899
#: src/BufferView.cpp:905
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:515 src/BufferView.cpp:900
+#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/soul are installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:906
+#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and soul are not installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:656 src/Buffer.cpp:665
+#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
msgid "Document could not be read"
msgstr "文書を読み込めませんでした"
-#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$sを読めませんでした。"
-#: src/Buffer.cpp:674 src/Buffer.cpp:746
+#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
msgid "Document format failure"
msgstr "文書フォーマットに失敗"
-#: src/Buffer.cpp:675
+#: src/Buffer.cpp:676
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$sはLyX文書ではありません。"
-#: src/Buffer.cpp:699
+#: src/Buffer.cpp:700
msgid "Conversion failed"
msgstr "変換に失敗しました"
-#: src/Buffer.cpp:700
+#: src/Buffer.cpp:701
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$sは違うバージョンのLyXファイルですが,これを変換するための作業ファイルを生"
"成することができませんでした。"
-#: src/Buffer.cpp:709
+#: src/Buffer.cpp:710
msgid "Conversion script not found"
msgstr "変換スクリプトが見つかりません"
-#: src/Buffer.cpp:710
+#: src/Buffer.cpp:711
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$sは違うバージョンのLyXファイルですが,変換スクリプトlyx2lyxが見つかりませ"
"んでした。"
-#: src/Buffer.cpp:731
+#: src/Buffer.cpp:732
msgid "Conversion script failed"
msgstr "変換スクリプトが失敗しました"
-#: src/Buffer.cpp:732
+#: src/Buffer.cpp:733
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$sは違うバージョンのLyXファイルですが,スクリプトlyx2lyxがその変換に失敗し"
"ました。"
-#: src/Buffer.cpp:747
+#: src/Buffer.cpp:748
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$sは予期せず終了しました。おそらく壊れているものと思われます。"
-#: src/Buffer.cpp:783
+#: src/Buffer.cpp:784
msgid "Backup failure"
msgstr "バックアップ失敗"
-#: src/Buffer.cpp:784
+#: src/Buffer.cpp:785
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"LyXはバックアップファイル%1$sを生成することができませんでした。\n"
"ディレクトリが存在して書込可能になっていることを確認してください。"
-#: src/Buffer.cpp:896
+#: src/Buffer.cpp:918
msgid "Encoding error"
msgstr "エンコーディングエラー"
-#: src/Buffer.cpp:897
+#: src/Buffer.cpp:919
+#, fuzzy
msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
"お使いの文書には,選択されているエンコーディングでは表記できない文字が含まれ"
"ています。\n"
"文書エンコーディングをutf8に変更すると解決するかもしれません。"
-#: src/Buffer.cpp:906
-msgid "Error closing file"
-msgstr "ファイルを閉じるのにエラーが発生しました"
-
-#: src/Buffer.cpp:907
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-"出力ファイルを正常に閉じることができませんでした。\n"
-"おそらくお使いの文書に含まれる文字の中に,選択されているエンコーディングでは"
-"表記できない文字が含まれているものと思われます。\n"
-"文書エンコーディングをutf8に変更すると解決するかもしれません。"
-
-#: src/Buffer.cpp:1186
+#: src/Buffer.cpp:1197
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktexを実行しています..."
-#: src/Buffer.cpp:1199
+#: src/Buffer.cpp:1210
msgid "chktex failure"
msgstr "chktexに失敗"
-#: src/Buffer.cpp:1200
+#: src/Buffer.cpp:1211
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした。"
msgid "Exiting."
msgstr "終了しまっせ。"
-#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1313
+#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1314
msgid "Missing argument"
msgstr "引数がありません"
msgid "Math editor mode"
msgstr "数式編集モード"
-#: src/Text3.cpp:721
+#: src/Text3.cpp:722
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "解釈不能なスペースの引数です: "
-#: src/Text3.cpp:894
+#: src/Text3.cpp:895
msgid "Layout "
msgstr "割り付け"
-#: src/Text3.cpp:895
+#: src/Text3.cpp:896
msgid " not known"
msgstr "解釈不能"
-#: src/Text3.cpp:1418 src/Text3.cpp:1430
+#: src/Text3.cpp:1419 src/Text3.cpp:1431
msgid "Character set"
msgstr "文字が調整されました"
-#: src/Text3.cpp:1564
+#: src/Text3.cpp:1565
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "段落を割り付けました。"
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477
msgid "unknown version"
msgstr "不明なバージョン"
msgid "Float Settings"
msgstr "フロートの設定"
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
msgid "Graphics"
msgstr "図"
msgid "Child Document"
msgstr "子文書"
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Program Listings Settings"
msgstr "段落の設定"
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "段落の設定"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
msgid "Look and feel"
msgstr "外観"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
msgid "Language settings"
msgstr "言語設定"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
msgid "Outputs"
msgstr "出力"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
msgid "Plain text"
msgstr "平文"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
msgid "Date format"
msgstr "日付書式"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
msgid "Screen fonts"
msgstr "スクリーンフォント"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:608 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
msgid "Paths"
msgstr "パス"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "文書テンプレートのディレクトリを選択して下さい"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:768
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "一時作業用ディレクトリを選択して下さい"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:778
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
msgid "Select a backups directory"
msgstr "バックアップ用ディレクトリを選択して下さい"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
msgid "Select a document directory"
msgstr "文書ディレクトリを選択して下さい"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "LyXサーバーパイプ用のファイル名を指定して下さい"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:811 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
msgid "Spellchecker"
msgstr "スペルチェッカー"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
msgid "hspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
msgid "pspell (library)"
msgstr "pspell (library)"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
msgid "aspell (library)"
msgstr "aspell (library)"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
msgid "Converters"
msgstr "変換プログラム"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1111
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
msgid "Copiers"
msgstr "コピースクリプト"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
msgid "File formats"
msgstr "ファイルフォーマット"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1556
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
msgid "Format in use"
msgstr "使われる形式"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1557
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"変換プログラムが使用しているフォーマットを削除することができませんでした。変"
"換プログラムを先に削除してください。"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1658
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
msgid "Printer"
msgstr "プリンタ"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1756 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
msgid "User interface"
msgstr "ユーザーインタフェース"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1874
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
msgid "Identity"
msgstr "利用者情報"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2016
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
msgid "Print Document"
msgstr "文書を印刷"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
msgid "Cross-reference"
msgstr "内部参照"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
msgid "&Go Back"
msgstr "戻る(&G)"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
msgid "Jump back"
msgstr "移動元へ戻る"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
msgid "Jump to label"
msgstr "ラベルに移動"
msgid "Unknown user"
msgstr "未知のユーザー"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "番号付きリスト"
+
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "ファイルを閉じるのにエラーが発生しました"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The output file could not be closed properly.\n"
+#~ " Probably some characters of your document are not representable in the "
+#~ "chosen encoding.\n"
+#~ "Changing the document encoding to utf8 could help."
+#~ msgstr ""
+#~ "出力ファイルを正常に閉じることができませんでした。\n"
+#~ "おそらくお使いの文書に含まれる文字の中に,選択されているエンコーディングで"
+#~ "は表記できない文字が含まれているものと思われます。\n"
+#~ "文書エンコーディングをutf8に変更すると解決するかもしれません。"
+
#, fuzzy
#~ msgid "block "
#~ msgstr "ブロック"