]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ja.po
* po/*.po: remerge
[lyx.git] / po / ja.po
index 61a64e5501c1eba56d5e771665d13b41b556c3b0..a49df62d0f212aefd3bd9d4f7079fde830afdf5d 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# Japanese translation for LyX\r
-# Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>, 2007.\r
-# Copyright (C) 2007 LyX Developers\r
-# This file is distributed under the same license as the LyX package.\r
+# translation of ja.po to ja_JP.eucJP
+# Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>, 2007.
+# Japanese translation for LyX
+# Copyright (C) 2007 LyX Developers
+# This file is distributed under the same license as the LyX package.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 23:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-30 17:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-04 20:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-31 04:13+0900\n"
 "Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <lyx-devel@lists.lyx.org>\n"
+"Language-Team: ja_JP.eucJP <ja@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,6 +66,7 @@ msgstr "ダミー(&D)"
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
@@ -77,9 +79,10 @@ msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
-#: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:600 src/BufferList.cpp:114
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:746 src/LyXFunc.cpp:919
+#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXVC.cpp:175
 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
 msgid "&Cancel"
@@ -124,7 +127,7 @@ msgstr "&NatBib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "BibTeXæ\97¢å®\9aã\81®é\80£番スタイルを使う"
+msgstr "BibTeXæ\97¢å®\9aã\81®é\99\84番スタイルを使う"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
 msgid "&Default (numerical)"
@@ -149,16 +152,15 @@ msgstr "LyX: BibTeXデータベースを追加"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
 msgid "&Add"
 msgstr "追加(&A)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:515
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:862 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -241,10 +243,12 @@ msgstr "スタイル(&Y)"
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "インナーボックス -- 固定幅と改行のために必要"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
@@ -252,23 +256,22 @@ msgstr "なし"
 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
 msgid "Parbox"
-msgstr ""
+msgstr "parboxコマンド"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
 msgid "Minipage"
-msgstr "ミニページ"
+msgstr "minipage環境"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
 msgid "Supported box types"
-msgstr "サポートされているボックスのタイプ"
+msgstr "サポートされているボックス"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "インナーボックス(&X)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "装飾(&D):"
 
@@ -301,8 +304,9 @@ msgstr "縦揃え"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "ボックスの中身の水平揃え"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
 msgid "Left"
 msgstr "左揃え"
 
@@ -313,8 +317,9 @@ msgstr "左揃え"
 msgid "Center"
 msgstr "中央揃え"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
 msgid "Right"
 msgstr "右揃え"
 
@@ -323,7 +328,6 @@ msgid "Stretch"
 msgstr "広げる"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr "水平"
 
@@ -350,9 +354,8 @@ msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
-#, fuzzy
 msgid "&Box:"
-msgstr "ボックス(&B)"
+msgstr "ボックス(&B):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
 msgid "Co&ntent:"
@@ -378,6 +381,7 @@ msgstr "復元(&R)"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:590
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
@@ -409,7 +413,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "選択したブランチを削除"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 msgstr "削除(&R)"
@@ -444,47 +448,58 @@ msgstr "大きさ(&Z):"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:736
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:784 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
 msgid "Default"
 msgstr "既定値"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Tiny"
 msgstr "最小"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Smallest"
 msgstr "極小"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Smaller"
 msgstr "小"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Small"
 msgstr "やや小"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Normal"
 msgstr "ふつう"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
 msgid "Large"
 msgstr "やや大"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
 msgid "Larger"
 msgstr "大"
 
@@ -504,7 +519,6 @@ msgid "Huger"
 msgstr "最大"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "任意のブリット(&C):"
 
@@ -565,9 +579,9 @@ msgstr "フォントの太さ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1578
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
@@ -641,18 +655,16 @@ msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "選択した文献の引用順序を上げる"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "&Up"
-msgstr "上(&U)"
+msgstr "上(&U)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "選択した文献の引用順序を下げる"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "&Down"
-msgstr "下(&D)"
+msgstr "下(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
 msgid "D&elete"
@@ -731,7 +743,6 @@ msgid "<- C&lear"
 msgstr "←消去(&L)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-#, fuzzy
 msgid "F&ind:"
 msgstr "検索(&I):"
 
@@ -762,19 +773,19 @@ msgstr "左右対称(&K)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "文書クラスのデフォルト設定にリセットする"
+msgstr "文書クラスの既定設定にリセットする"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "このクラスのデフォルトを使う"
+msgstr "このクラスの既定値を使う"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "設定をLyXのデフォルト文書設定として保存する"
+msgstr "設定をLyXの既定文書設定として保存する"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "文書のデフォルトとして保存"
+msgstr "文書の既定値として保存"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
 msgid "Display"
@@ -881,11 +892,11 @@ msgstr "プレビュー"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "LyX内での表示拡大率"
+msgstr "LyX内での表示縮尺"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
 msgid "%"
-msgstr "%"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
@@ -894,7 +905,7 @@ msgstr "表示(&D):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
 msgid "Sca&le:"
-msgstr "スケール(&L):"
+msgstr "縮尺(&L):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
 msgid "Display image in LyX"
@@ -932,7 +943,7 @@ msgstr "角度(&N):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
 msgid "Scale"
-msgstr "スケール"
+msgstr "縮尺"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
@@ -1008,7 +1019,6 @@ msgid "Forma&t:"
 msgstr "フォーマット(&T):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "フォーム"
 
@@ -1053,14 +1063,12 @@ msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "横に回転(&R)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgstr "フォントUI"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "倍率(&A) (%):"
+msgstr "縮尺(&A) (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 msgid "&Typewriter:"
@@ -1072,32 +1080,28 @@ msgid "&Roman:"
 msgstr "ローマン体(&R):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "倍率(&C) (%):"
+msgstr "縮尺(&C) (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "サンセリフ体(&S):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "旧スタイルの図を使う(&O)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "真のスモールキャップ体を使う(&M)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
 msgid "&Default Family:"
-msgstr "æ\97¢å®\9aã\81®ã\83\95ã\82¡ã\83\9fã\83ªã\83¼(&D)"
+msgstr "æ\97¢å®\9aã\81®ã\83\95ã\82©ã\83³ã\83\88æ\97\8f(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "&Base Size:"
-msgstr "基本ã\81¨ã\81ªã\82\8b大ã\81\8dã\81\95(&B):"
+msgstr "基本寸æ³\95(&B):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
@@ -1112,7 +1116,6 @@ msgid "Select an image file"
 msgstr "図表ファイルを選んでください"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
 msgid "File name of image"
 msgstr "図のファイル名"
 
@@ -1129,7 +1132,6 @@ msgid "Or&igin:"
 msgstr "原点(&I):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "出力寸法"
 
@@ -1145,7 +1147,7 @@ msgstr "高さを設定(&H):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "図の拡大縮小(&S) (%):"
+msgstr "図の縮尺(&S) (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
@@ -1158,9 +1160,8 @@ msgid "Set &width:"
 msgstr "幅を設定(&W):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr "å¹\85ã\81¨é«\98ã\81\95ã\81\8cã\81¯ã\81¿å\87ºã\81ªã\81\84ã\82\88ã\81\86ã\81«ã\80\81画像を最大化する"
+msgstr "å¹\85ã\82\84é«\98ã\81\95ã\81\8cã\81¯ã\81¿å\87ºã\81ªã\81\84ã\82\88ã\81\86ã\81«画像を最大化する"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
 msgid "&Clipping"
@@ -1206,14 +1207,13 @@ msgid "&Draft mode"
 msgstr "下書きモード(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
-#, fuzzy
 msgid "S&ubfigure"
-msgstr "部分図(&U)"
+msgstr "図(&U)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "部分図のキャプション"
+msgstr "図のキャプション"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
 msgid "Ca&ption:"
@@ -1225,25 +1225,23 @@ msgstr "LyX内に表示(&W)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "スクリーン上の縮尺(&L) (%):"
+msgstr "スクリーン上の縮尺(&L) ():"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Params"
-msgstr ""
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "パラメーターの一覧"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "C&aption:"
-msgstr "キャプション(&P):"
+msgstr "キャプション(&A):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "La&bel:"
-msgstr "ラベル(&L)"
+msgstr "ラベル(&B)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "他のパラメーター(&R)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
 msgid "Underline spaces in generated output"
@@ -1262,20 +1260,18 @@ msgid "&Show preview"
 msgstr "プレビューを表示(&S)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
-#, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgstr "取り込むファイル名"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
-#, fuzzy
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "取り込みの種類(I):"
+msgstr "取り込みの型(&I):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
@@ -1283,10 +1279,10 @@ msgstr "Input"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "箇条書き(リスト)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
+msgid "Listing"
+msgstr "リスト"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
 msgid "Load the file"
@@ -1320,144 +1316,179 @@ msgstr "エンコーディング(&E):"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "引用スタイル(&Q):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "箇条書き(リスト)"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Main Settings"
-msgstr "ブランチの設定"
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "主な設定(&M)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
-#, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "様式"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59
-msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "長い表(longtable)を使う(&U)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "中身の基本フォントサイズ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
-msgid "Insert a special symbol for a space"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "フォント寸法(&O):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "&Space as Symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "中身の基本フォントサイズ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
 #, fuzzy
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "フォントの字体"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "定義されていない文字スタイルです"
+msgstr "拡張した文字コード表を使う"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
 #, fuzzy
-msgid "&Extended Chars"
-msgstr "拡張機能(E)|E"
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "拡張した文字コード表を使う"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "文字列中の空白を特殊な記号で表示して見えるようにする"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "Font style:"
-msgstr "フォントの大きさ"
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "文字列中の空白を記号で表示(&P)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
-msgid "Choose the Font Style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "空白を特殊な記号で表示して見えるようにする"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
 #, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "フォントの大きさ"
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "空白を記号で表示(&P)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
-#, fuzzy
-msgid "Choose the Font Size"
-msgstr "スタイルファイルを選択"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "行幅よりも長い行は分割する"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "配置(&P)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "長い行は分割する(&B)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-#, fuzzy
-msgid "Placement:"
-msgstr "配置(&P)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
+msgid "Range"
+msgstr "範囲"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "フロート(A)|A"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
+msgid "&Last line:"
+msgstr "最後の行(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Inline listing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "印刷される最後の行"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "Number style"
-msgstr "番号付きリスト"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "印刷される最初の行"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "Last line:"
-msgstr "数式行"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "最初の行(&R):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "First line:"
-msgstr "名"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "もしプログラミング言語の方言がある場合には,選択してください"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-msgid "enable for numbers on the leftside"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "方言(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
-msgid "&Left"
-msgstr "左揃え(&L)"
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "言語(&L):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
-msgid "enable for numbers on the right side"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "プログラミング言語を選択してください"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
-msgid "&Right"
-msgstr "右揃え(&R)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+msgid "Line numbering"
+msgstr "行番号"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352
-#, fuzzy
-msgid "Step:"
-msgstr "州:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "どちら側に行番号を表示しますか?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "フォントの寸法を選択"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:391
-msgid "Differenz between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "フォント寸法(&Z):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
+msgid "S&tep:"
+msgstr "行間(&T):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "二つの附番行の行間"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "&Side:"
+msgstr "左右指定(&S):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
+msgid "Placement"
+msgstr "配置"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "プログラムリストをフロートにする際の配置(h,t,b,p)を指定してください"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "リストをフロートにするときにはチェックしてください"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
+msgid "&Float"
+msgstr "フロート(&F)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "行内リストにするときにはチェックしてください"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "行内リスト(&I)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "配置(&P)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "詳細(&V)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#, fuzzy
 msgid "More Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "追加パラメーター(&P)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
+msgid "Feedback window"
+msgstr "フィードバックウィンドウ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:505
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
 #, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "&OK"
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"リストのパラメーターを右側に入力してください。パラメーターの一覧を表示するに"
+"は?を入力してください。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
 msgid "Update the display"
@@ -1565,13 +1596,12 @@ msgid "Use &esint package"
 msgstr "AMS &esintパッケージを使う"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Sort &as:"
-msgstr "ソート(&A):"
+msgstr "ソート用文字列(&A):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 msgid "&Description:"
-msgstr "箇条書き(見出し語) (&D):"
+msgstr "記述 (&D):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
 msgid "&Symbol:"
@@ -1579,7 +1609,7 @@ msgstr "シンボル(&S):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
 msgid "Type"
-msgstr "タイプ(&T)"
+msgstr "種類"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX internal only"
@@ -1587,7 +1617,7 @@ msgstr "LyX内部のみ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyXã\83\8eã\83¼ã\83\88(&N)"
+msgstr "LyX注é\87\88(&N)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
@@ -1603,10 +1633,9 @@ msgstr "白黒で印刷"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "淡色(&G)"
+msgstr "淡色表示(&G)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "Framed in box"
 msgstr "枠付箱型"
 
@@ -1687,32 +1716,28 @@ msgstr "段落の行頭下げ(&P)"
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "行間(&I):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
 msgid "Single"
 msgstr "なし"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
-#, fuzzy
 msgid "1.5"
 msgstr "半行"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
 msgid "Double"
 msgstr "一行"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
 msgid "Custom"
 msgstr "任意設定"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
-#, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "既定値(&D)"
 
@@ -1720,6 +1745,14 @@ msgstr "既定値(&D)"
 msgid "&Justified"
 msgstr "両端揃え(&J)"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
+msgid "&Left"
+msgstr "左揃え(&L)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
+msgid "&Right"
+msgstr "右揃え(&R)"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
 msgid "&Center"
 msgstr "中央揃え(&C)"
@@ -1733,71 +1766,64 @@ msgid "&Alter..."
 msgstr "変更(&A)..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "変換子のファイルキャッシュ"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "変換子の定義(&N)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-msgid "&Enabled"
-msgstr "有効(&E)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "変換子(&O):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "最大日数(&M):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "追加フラグ(&X):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "変換子の定義"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
+msgid "&From format:"
+msgstr "変換元の書式(&F):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
+msgid "&To format:"
+msgstr "変換先の書式(&T):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "追加(&D)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "修正(&M)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "削除(&V)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Fromの書式:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Toの書式:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "追加フラグ(&X):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "変換子のファイルキャッシュ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "変換子(&O):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
+msgid "&Enabled"
+msgstr "有効(&E)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "複写子(&O)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "最大日数(&M):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
 msgid "&Format:"
 msgstr "書式(&F):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
 msgid "&Copier:"
 msgstr "複写子(&C):"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "複写子(&O)"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
@@ -1846,16 +1872,15 @@ msgstr "自動プレビュー(&P)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
 msgid "&File formats"
-msgstr "ファイルフォーマット(&F)"
+msgstr "ファイル形式(&F)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
 msgid "&Document format"
-msgstr "文書書式(&D)"
+msgstr "文書の形式である(&D)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "ベクターグラフィック形式(&C)"
+msgstr "ベクターグラフィック形式である(&C)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "F&ormat:"
@@ -1918,7 +1943,7 @@ msgstr "一覧(&O)..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "キーボードマップを使用する(&K)"
+msgstr "キー配置表を使用する(&K)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
 msgid "Command s&tart:"
@@ -1962,7 +1987,7 @@ msgstr "外国語をマークする(&F)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "クラスが変更された時にクラスオプションをデフォルトにする"
+msgstr "クラスが変更された時にクラスオプションを既定値にする"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
 msgid "&Reset class options when document class changes"
@@ -1976,31 +2001,31 @@ msgstr "既定の用紙寸法(&Z):"
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&Xエンコーディング:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
 msgid "US letter"
-msgstr "US レター"
+msgstr "USレター"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
 msgid "US legal"
-msgstr "US リーガル"
+msgstr "USリーガル"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
 msgid "US executive"
-msgstr "US エグゼクティブ"
+msgstr "USエグゼクティブ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2034,12 +2059,11 @@ msgstr "索引コマンド:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
 msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVIビューア用紙寸法設定:"
+msgstr "DVIビューア用紙寸法設定:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
-#, fuzzy
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "特定のDVIビューア向けの用紙寸法フラグ(-paper)"
+msgstr "特定のDVIビューアが使う用紙寸法フラグを設定(-paper)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
 msgid "Ly&XServer pipe:"
@@ -2094,17 +2118,15 @@ msgstr "出力の行幅(&L):"
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr "平文出力で表を整形するのに使う外部アプリケーション"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "既定プリンタ名"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "明示的にプリンタ名を使用して下さい"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:38
+msgid ""
+"Adjusts dvips output for a particular printer. (Note: dvips must be pre-"
+"configured for that printer.)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "出力を調整する(&U)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+msgid "Use -P<printer> parameter with dvips"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
 msgid "Command Options"
@@ -2174,14 +2196,18 @@ msgstr "ページ範囲(&G):"
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr "印刷コマンド用のコマンドオプション名を指定して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "印刷コマンド(&M):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:289
 msgid "Printer &name:"
 msgstr "プリンタ名(&N):"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:299
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "既定プリンタ名"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:316
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "印刷コマンド(&M):"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "サンセリフ体(&N):"
@@ -2196,7 +2222,7 @@ msgstr "画面&DPI:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "拡大%(&Z):"
+msgstr "拡大(&Z):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
 msgid "Font Sizes"
@@ -2260,7 +2286,7 @@ msgstr "エスケープ文字(R):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "デフォルトではなく個人用辞書を指定する。"
+msgstr "既定ではない個人用辞書を指定する。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
 msgid "Personal &dictionary:"
@@ -2292,11 +2318,11 @@ msgstr "一覧(&R)..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "ユーザーインタフェースファイル(&U):"
+msgstr "操作画面設定ファイル(&U):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "ã\83\90ã\82¤ã\83³ã\83\89ファイル(&B):"
+msgstr "ã\82­ã\83¼è¨­å®\9aファイル(&B):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
 msgid "Session"
@@ -2357,7 +2383,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "最近のファイルの最大値(&M):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:745
 msgid "&Save"
 msgstr "保存(&S)"
 
@@ -2493,7 +2519,7 @@ msgstr "ラベル一覧を更新"
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "ラベルに飛ぶ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "ラベルに移動(&G)"
 
@@ -2700,24 +2726,20 @@ msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "現在の(選択した)セルの罫線を設定"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
-#, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgstr "空白を追加"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
-#, fuzzy
 msgid "T&op of row:"
-msgstr "行上(&O):"
+msgstr "行上(&O):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
-#, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "行下(&M):"
+msgstr "行下(&M):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
-#, fuzzy
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "行間(&W):"
+msgstr "行間(&W):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
 msgid "&Longtable"
@@ -2895,9 +2917,8 @@ msgid "&Indentation"
 msgstr "行頭下げ(&I)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "Spacing"
-msgstr "スペース"
+msgstr "空白"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
 msgid "&Line spacing:"
@@ -2913,8 +2934,8 @@ msgstr "二段組文書(&C)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
 #, fuzzy
-msgid "Listings settings"
-msgstr "言語設定"
+msgid "Listing settings"
+msgstr "リスト設定"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
@@ -2941,47 +2962,41 @@ msgstr "選択(&S):"
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "見出しを選択語で置換"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
-msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "ナビゲーションツリーを更新"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "選択した項目の階層を上げる"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "選択した項目の階層を下げる"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "選択した文献の引用順序を下げる"
+msgstr "選択した項目を1つ下げる"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "選択した文献の引用順序を上げる"
+msgstr "選択した項目を1つ上げる"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
-msgid "&Type:"
-msgstr "タイプ(&T):"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
+msgstr "目次/図一覧/表一覧を(あるならば)切り替える"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "ナビゲーションツリーの深さを調整する"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
@@ -3023,25 +3038,25 @@ msgstr "改頁の後でもスペースを挿入する"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "ä»»æ\84\8fã\81®å\80¤ã\80\82ã\80\8cä»»æ\84\8f設å®\9aã\80\8dã\81®ã\82¹ã\83\9aã\83¼ã\82¹ã\82¿ã\82¤ã\83\97を選ぶ必要があります。"
+msgstr "ä»»æ\84\8fã\81®å\80¤ã\80\82ã\82¹ã\83\9aã\83¼ã\82¹ã\81®ç¨®é¡\9eã\81§ã\80\8cä»»æ\84\8f設å®\9aã\80\8dを選ぶ必要があります。"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr "ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\82¹ã\83\9aã\83¼ã\82¹ã\82¿ã\82¤ã\83\97"
+msgstr "ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\82¹ã\83\9aã\83¼ã\82¹ã\81®ç¨®é¡\9e"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
 msgid "DefSkip"
 msgstr "任意のスキップ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "小スキップ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
 msgid "MedSkip"
 msgstr "中スキップ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
 msgid "BigSkip"
 msgstr "大スキップ"
 
@@ -3050,9 +3065,8 @@ msgid "VFill"
 msgstr "垂直フィル"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Complete source"
-msgstr "ソースを完成する"
+msgstr "ソースを仕上げる"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
@@ -3066,10 +3080,6 @@ msgstr "既定値(外側)"
 msgid "Outer"
 msgstr "外側"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "配置(&P)"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Units of width value"
 msgstr "幅の単位"
@@ -3081,7 +3091,7 @@ msgstr "単位(&U):"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:36
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
@@ -3090,15 +3100,16 @@ msgstr "単位(&U):"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
+#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
@@ -3106,7 +3117,7 @@ msgstr "標準"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "定理テンプレート"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956
 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
@@ -3120,7 +3131,7 @@ msgid "Proof:"
 msgstr "証明:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
@@ -3149,7 +3160,7 @@ msgid "Lemma #:"
 msgstr "補題 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
@@ -3179,6 +3190,7 @@ msgstr "命題 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
@@ -3201,7 +3213,7 @@ msgid "Criterion #:"
 msgstr "基準 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:941
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
@@ -3222,7 +3234,7 @@ msgid "Axiom #:"
 msgstr "公理 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:911
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
@@ -3237,12 +3249,12 @@ msgid "Definition #:"
 msgstr "定義 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:485
 msgid "Example"
 msgstr "例"
 
@@ -3312,15 +3324,16 @@ msgstr "主張 #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
 msgid "Note"
-msgstr "注"
+msgstr "注"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
 msgid "Note #:"
-msgstr "注 #:"
+msgstr "注 #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
@@ -3349,20 +3362,21 @@ msgstr "ケース #:"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
-#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgstr "節"
 
@@ -3370,7 +3384,7 @@ msgstr "節"
 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:180
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
@@ -3402,7 +3416,7 @@ msgstr "小節"
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "小々節"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:171
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
@@ -3411,7 +3425,7 @@ msgstr "小々節"
 msgid "Section*"
 msgstr "節*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
@@ -3468,7 +3482,7 @@ msgstr "索引の見出し---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:835
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
@@ -3477,14 +3491,14 @@ msgstr "索引の見出し---"
 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
 msgid "Bibliography"
 msgstr "参考文献"
 
@@ -3492,7 +3506,7 @@ msgstr "参考文献"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:524
+#: src/rowpainter.cpp:532
 msgid "Appendix"
 msgstr "附録"
 
@@ -3518,44 +3532,45 @@ msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:49 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
-msgstr "箇条書き(記号)"
+msgstr "箇条書き(記号)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:67 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
-msgstr "箇条書き(番号)"
+msgstr "箇条書き(番号)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
-msgstr "箇条書き(見出し語)"
+msgstr "記述"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
-msgstr "箇条書き(リスト)"
+msgstr "リスト"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:716
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
@@ -3565,18 +3580,18 @@ msgstr "箇条書き(リスト)"
 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "表題"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:740
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
@@ -3586,7 +3601,7 @@ msgstr "副題"
 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:765
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
@@ -3594,11 +3609,12 @@ msgstr "副題"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
+#: lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "著者"
 
@@ -3627,15 +3643,16 @@ msgstr "メール"
 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:811 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
@@ -3662,7 +3679,7 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "謝辞."
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3674,7 +3691,7 @@ msgid "Email"
 msgstr "電子メール"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "類義語辞典"
 
@@ -3711,7 +3728,7 @@ msgid "Acknowledgements"
 msgstr "謝辞"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:849
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
@@ -3743,7 +3760,7 @@ msgstr "数式文字"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "編集者へのã\83\8eã\83¼ã\83\88"
+msgstr "編集者への注é\87\88"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
 msgid "Facility"
@@ -3783,7 +3800,7 @@ msgstr "[附録]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:479
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "編集者へのã\83\8eã\83¼ã\83\88"
+msgstr "編集者への注é\87\88"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:500
 msgid "References. ---"
@@ -3791,7 +3808,7 @@ msgstr "引用 ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:520
 msgid "Note. ---"
-msgstr "注 ---"
+msgstr "注 ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:530
 msgid "FigCaption"
@@ -3813,15 +3830,15 @@ msgstr ""
 msgid "Dataset:"
 msgstr "データセット:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
 msgid "Theorem."
 msgstr "定理."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
+#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
 msgid "Corollary."
 msgstr "系."
 
@@ -3847,9 +3864,9 @@ msgid "Criterion."
 msgstr "基準."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
 msgid "Algorithm"
 msgstr "アルゴリズム"
 
@@ -3857,8 +3874,8 @@ msgstr "アルゴリズム"
 msgid "Algorithm."
 msgstr "アルゴリズム."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
 msgid "Fact."
 msgstr "事実."
 
@@ -3866,14 +3883,14 @@ msgstr "事実."
 msgid "Axiom."
 msgstr "公理."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
 msgid "Definition."
 msgstr "定義."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
 msgid "Example."
 msgstr "例."
 
@@ -3906,7 +3923,7 @@ msgstr "主張."
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
 msgid "Note."
-msgstr "注."
+msgstr "注."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
@@ -4010,7 +4027,7 @@ msgstr "主張 \\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
 msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\88 \\arabic{note}."
+msgstr "注é\87\88 \\arabic{note}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
 msgid "Notation \\arabic{notation}."
@@ -4033,14 +4050,13 @@ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 msgstr "結論 \\arabic{conclusion}."
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "練習章"
+msgstr "問題章"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
@@ -4060,41 +4076,34 @@ msgstr "短い表題"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:100
 msgid "Short title:"
-msgstr "短い表題:"
+msgstr "短縮した標題:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:129
-#, fuzzy
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "第2著者"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:136
-#, fuzzy
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "第3著者"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:143
-#, fuzzy
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "第4著者"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "所属:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:171
-#, fuzzy
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "第2所属"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:178
-#, fuzzy
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "第3所属"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:185
-#, fuzzy
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "第4所属"
 
@@ -4136,48 +4145,45 @@ msgstr "サイズを調整した図"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:344
-#, fuzzy
 msgid "Seriate"
-msgstr "続き"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:526
+#: src/buffer_funcs.cpp:530
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
 msgid "LatinOn"
-msgstr "ã\83©ã\83\88ã\83\93ã\82¢èª\9e"
+msgstr "ã\83©ã\83\86ã\83³å\85¥"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
 msgid "Latin on"
-msgstr "場所"
+msgstr "ラテン入"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
 msgid "LatinOff"
-msgstr "ã\83©ã\83\88ã\83\93ã\82¢èª\9e"
+msgstr "ã\83©ã\83\86ã\83³å\88\87"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
 msgid "Latin off"
-msgstr "ラトビア語"
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
-#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgstr "ラテン切"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "部"
 
@@ -4187,268 +4193,234 @@ msgstr "部"
 msgid "Part*"
 msgstr "部*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
 msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:124
-msgid "Part "
-msgstr "部 "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:159
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "第 \\arabic{section} 節"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
+#: lib/layouts/numarticle.inc:17
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+msgstr "第 \\arabic{section}.\\arabic{subsection} 節"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:208
+#: lib/layouts/beamer.layout:213
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
+#: lib/layouts/beamer.layout:227
 msgid "BeginFrame"
-msgstr "ã\82¹ã\83©ã\82¤ã\83\89開始"
+msgstr "ã\83\95ã\83¬ã\83¼ã\83 開始"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:244
 #, fuzzy
-msgid "Frame "
-msgstr "ã\82¹ã\83©ã\82¤ã\83\89   "
+msgid "Frame"
+msgstr "ã\83\95ã\83¬ã\83¼ã\83  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:270
 msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "ç\99½ç´\99ã\82¹ã\83©ã\82¤ã\83\89開始"
+msgstr "ç\99½ç´\99ã\83\95ã\83¬ã\83¼ã\83 開始"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:278
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
 #, fuzzy
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
-msgstr "ã\82¹ã\83©ã\82¤ã\83\89ï¼\88ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83»ã\83\95ã\83\83ã\82¿ã\83»ã\82µã\82¤ã\83\89ã\83\90ã\83¼ç\84¡ã\81\97ï¼\89  "
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr "ã\83\95ã\83¬ã\83¼ã\83 ï¼\88ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83»ã\83\95ã\83\83ã\82¿ã\83»ã\82µã\82¤ã\83\89ã\83\90ã\83¼ç\84¡ã\81\97ï¼\89__"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:301
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
 msgid "AgainFrame"
-msgstr ""
+msgstr "再フレーム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
-msgid "Again frame with label__"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "Again frame with label"
+msgstr "ラベル付き再フレーム:ラベル_"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:340
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
 msgid "EndFrame"
-msgstr "ã\82¹ã\83©ã\82¤ã\83\89終了"
+msgstr "ã\83\95ã\83¬ã\83¼ã\83 終了"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:354
-msgid "________________________________ "
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
+#, fuzzy
+msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________ "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "ã\82¹ã\83©ã\82¤ã\83\89副題"
+msgstr "ã\83\95ã\83¬ã\83¼ã\83 副題"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:392
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "Column"
 msgstr "列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
 #, fuzzy
-msgid "start column of width: "
-msgstr "列の開始 ー 幅:"
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "列の開始(深度を深くしてください!)ー幅:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
 msgid "Columns"
 msgstr "列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:428
-#, fuzzy
-msgid "columns "
-msgstr "列"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "中央揃え列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456
-msgid "columns (center aligned) "
+#: lib/layouts/beamer.layout:465
+#, fuzzy
+msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "列(中央揃え)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:484
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "上端揃え列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
-msgid "columns (top aligned) "
+#: lib/layouts/beamer.layout:495
+#, fuzzy
+msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "列(上端揃え)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
+#: lib/layouts/beamer.layout:515
 msgid "Pause"
 msgstr "一時停止"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:521
+#: lib/layouts/beamer.layout:531
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
 msgid "Overprint"
 msgstr "重ね刷り"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:541
-msgid "overprint "
-msgstr "重ね刷り"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "オーバーレイ領域"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#: lib/layouts/beamer.layout:577
 #, fuzzy
-msgid "overlayarea"
+msgid "Overlayarea"
 msgstr "オーバーレイ領域"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
 msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:591
-msgid "uncovered on slides  "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
 #, fuzzy
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "以下のスライドのみに表示_"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:617
 msgid "Only"
 msgstr "限定表示"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
 #, fuzzy
-msgid "only on slides_"
-msgstr "以ä¸\8bã\81®ã\82³ã\83\9eã\81®ã\81¿ã\81«è¡¨ç¤º  "
+msgid "Only on slides"
+msgstr "以ä¸\8bã\81®ã\82¹ã\83©ã\82¤ã\83\89ã\81®ã\81¿ã\81«è¡¨ç¤ºï¼¿"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
+#: lib/layouts/beamer.layout:643
 msgid "Block"
 msgstr "ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:641
-msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:656
+#: lib/layouts/beamer.layout:668
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "用例ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:666
-msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:697
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "強調ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
-#, fuzzy
-msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
-msgstr "強調テキストを含むブロック"
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:788 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
-#, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "所属機関"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:859
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "タイトル図"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
-#, fuzzy
-msgid "Corollary_"
-msgstr "系"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:914
-#, fuzzy
-msgid "Definition. "
-msgstr "定義.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:917
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:926
 msgid "Definitions"
 msgstr "定義"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920
-#, fuzzy
-msgid "Definitions. "
-msgstr "定義.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:926
+#: lib/layouts/beamer.layout:929
 #, fuzzy
-msgid "Example. "
-msgstr "例.  "
+msgid "Definitions."
+msgstr "定義. "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:934
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
 msgid "Examples"
 msgstr "例"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:937
-#, fuzzy
-msgid "Examples. "
-msgstr "例.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:944
-#, fuzzy
-msgid "Fact. "
-msgstr "事実.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:950
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
 #, fuzzy
-msgid "Proof. "
-msgstr "証明.  "
+msgid "Examples."
+msgstr "例. "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
-#, fuzzy
-msgid "Theorem. "
-msgstr "定理.  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "証明."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
 msgid "Separator"
 msgstr "分離線"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:974
+#: lib/layouts/beamer.layout:983
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX コード"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
 msgid "NoteItem"
 msgstr "注釈アイテム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032
-#, fuzzy
-msgid "note: "
-msgstr "注釈:  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
+msgid "Note:"
+msgstr "注釈:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Table"
 msgstr "表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "表一覧"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgstr "図"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "図一覧"
 
@@ -4462,11 +4434,11 @@ msgstr "ナレーション"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:61
 msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:74
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "第\\arabic{act}幕"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
 msgid "SCENE"
@@ -4474,11 +4446,11 @@ msgstr "場面"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:91
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "場面 \\arabic{scene}"
+msgstr "第\\arabic{scene}場"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:95
 msgid "SCENE*"
-msgstr "場面"
+msgstr "場面*"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
 msgid "AT RISE:"
@@ -4502,7 +4474,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
 msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+msgstr "カーテン"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
@@ -4720,13 +4692,13 @@ msgstr ""
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "小段落"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "引用(Quotation)"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
 msgstr "引用(Quote)"
 
@@ -4734,7 +4706,8 @@ msgstr "引用(Quote)"
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "詩句"
 
@@ -4747,9 +4720,8 @@ msgid "Author:"
 msgstr "著者:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:313
-#, fuzzy
 msgid "Affil"
-msgstr "所属:"
+msgstr "所属"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:327
 msgid "Affilation:"
@@ -4893,7 +4865,7 @@ msgstr "注釈 \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:398
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\88 \\arabic{theorem}"
+msgstr "注é\87\88 \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:405
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
@@ -4957,11 +4929,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:113
 msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "母国語"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:122
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "母国語:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:129
 msgid "LangHeader"
@@ -5102,13 +5074,6 @@ msgstr "命題 #."
 msgid "Definition #."
 msgstr "定義 #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-msgid "Proof."
-msgstr "証明."
-
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 msgid "Theorem*"
@@ -5791,7 +5756,7 @@ msgstr "キーワード:"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
 msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "分類コード"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
 msgid "Step"
@@ -5818,10 +5783,6 @@ msgstr ""
 msgid "Question \\arabic{question}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-msgid "Conjecture "
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
 msgid "Appendices Section"
 msgstr ""
@@ -5884,11 +5845,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:38
 msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+msgstr "要約:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "キーワード:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:135
 msgid "Commission"
@@ -5980,7 +5941,7 @@ msgstr "演習 #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
 msgid "Note #."
-msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\88 #."
+msgstr "注é\87\88 #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
 msgid "Problem #."
@@ -6098,6 +6059,47 @@ msgstr "副題"
 msgid "Institution"
 msgstr "所属機関"
 
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
+#: lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "スライド"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+msgid "    "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "EndSlide"
+msgstr "スライド終了"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+msgid "~=~"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "WideSlide"
+msgstr "ワイドスライド"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "空のスライド"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+msgid "Empty slide:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "箇条書き(タイプ1)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "箇条書き(番号・タイプ1)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "アルゴリズム一覧"
+
 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
 msgid "Preprint"
 msgstr "前刷り"
@@ -6136,7 +6138,6 @@ msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
-#, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "ラベリング"
 
@@ -6333,10 +6334,6 @@ msgstr "縦向きスライド"
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "縦向きスライド"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
-msgstr "スライド"
-
 #: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
 msgstr "スライド*"
@@ -6416,7 +6413,7 @@ msgstr "新規オーバーレイ"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:183
 msgid "New Note:"
-msgstr "新規ã\83\8eã\83¼ã\83\88:"
+msgstr "新規注é\87\88:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:208
 msgid "InvisibleText"
@@ -6832,11 +6829,11 @@ msgstr "主張*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "注 @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "注 @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
 msgid "Note*"
-msgstr "注*"
+msgstr "注*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -7038,10 +7035,6 @@ msgstr ""
 msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "アルゴリズム一覧"
-
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
 msgstr ""
@@ -7075,14 +7068,17 @@ msgid "Arabic"
 msgstr "アラビア語"
 
 #: lib/languages:5
-#, fuzzy
 msgid "Armenian"
-msgstr "ã\82¢ã\83¡ã\83ªã\82«è\8b±語"
+msgstr "ã\82¢ã\83«ã\83¡ã\83\8bã\82¢語"
 
-#: lib/languages:6 lib/languages:7
+#: lib/languages:6
 msgid "Austrian"
 msgstr "オーストリア語"
 
+#: lib/languages:7
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "オーストリア語(新綴方)"
+
 #: lib/languages:8
 msgid "Bahasa"
 msgstr "バハサ語"
@@ -7095,9 +7091,9 @@ msgstr "ベラルーシ語"
 msgid "Basque"
 msgstr "バスク語"
 
-#: lib/languages:11 lib/languages:53
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ポルトガル語"
+#: lib/languages:11
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "ポルトガル語(ブラジル)"
 
 #: lib/languages:12
 msgid "Breton"
@@ -7115,18 +7111,21 @@ msgstr "ブルガリア語"
 msgid "Canadian"
 msgstr "カナダ語"
 
-#: lib/languages:16 lib/languages:30
-msgid "French"
-msgstr "フランス語"
+#: lib/languages:16
+msgid "French Canadian"
+msgstr "ã\82«ã\83\8aã\83\80ã\83\95ã\83©ã\83³ã\82¹èª\9e"
 
 #: lib/languages:17
 msgid "Catalan"
 msgstr "カタロニア語"
 
-#: lib/languages:18 lib/languages:19
-#, fuzzy
-msgid "Chinese"
-msgstr "部数"
+#: lib/languages:18
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "中国語(簡体字)"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "中国語(繁体字)"
 
 #: lib/languages:20
 msgid "Croatian"
@@ -7157,127 +7156,142 @@ msgid "Estonian"
 msgstr "エストニア語"
 
 #: lib/languages:28
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:29
 msgid "Finnish"
 msgstr "フィンランド語"
 
 #: lib/languages:31
+msgid "French"
+msgstr "フランス語"
+
+#: lib/languages:32
 msgid "Galician"
 msgstr "ガリシア語"
 
-#: lib/languages:34 lib/languages:35
+#: lib/languages:33
 msgid "German"
 msgstr "ドイツ語"
 
-#: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/languages:34
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "ドイツ語(新綴方)"
+
+#: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "Greek"
 msgstr "ギリシャ文字"
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:36
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ヘブライ語"
 
-#: lib/languages:39
+#: lib/languages:38
 msgid "Irish"
 msgstr "アイルランド語"
 
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:39
 msgid "Italian"
 msgstr "イタリア語"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:40
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日本語"
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:41
 msgid "Kazakh"
 msgstr "カザフ語"
 
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:43
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "韓国語"
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:45
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "リトアニア語"
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:46
 msgid "Latvian"
 msgstr "ラトビア語"
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:47
 msgid "Icelandic"
 msgstr "アイスランド語"
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:48
 msgid "Magyar"
 msgstr "マジャール語"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:49
 msgid "Norsk"
 msgstr "ノルウェー語"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:50
 msgid "Nynorsk"
-msgstr "ノルウェー語(ニーノシュク)"
+msgstr "ノルウェー語(ニーノシュク)"
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:51
 msgid "Polish"
 msgstr "ポーランド語"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:52
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ポルトガル語"
+
+#: lib/languages:53
 msgid "Romanian"
 msgstr "ルーマニア語"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:54
 msgid "Russian"
 msgstr "ロシア語"
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:55
 msgid "Scottish"
 msgstr "スコットランド語"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:56
 msgid "Serbian"
 msgstr "セルビア語"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:57
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "セルビア-クロアチア語"
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:58
 msgid "Spanish"
 msgstr "スペイン語"
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:59
 msgid "Slovak"
 msgstr "スロバキア語"
 
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:60
 msgid "Slovene"
 msgstr "スロベニア語"
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:61
 msgid "Swedish"
 msgstr "スウェーデン語"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:62
 msgid "Thai"
 msgstr "タイ語"
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:63
 msgid "Turkish"
 msgstr "トルコ語"
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:64
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ウクライナ語"
 
-#: lib/languages:66
-#, fuzzy
-msgid "Upper"
-msgstr "大文字(U)|U"
+#: lib/languages:65
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "上ソルビア語"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:66
 msgid "Welsh"
 msgstr "ウェールズ語"
 
@@ -7429,7 +7443,7 @@ msgstr "表(T)|T"
 msgid "Math|M"
 msgstr "数式(M)|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "スペルチェック(S)...|S"
 
@@ -7437,25 +7451,25 @@ msgstr "スペルチェック(S)...|S"
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "類語辞典..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "単語数(W)|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX構文チェック(H)|H"
 
 #: lib/ui/classic.ui:108
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "トラッキングを変更(G)|G"
+msgstr "追尾機能を変更(G)|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "設定(P)...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "再コンフィギュア(R)|R"
+msgstr "システム再検出(R)|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
@@ -7587,7 +7601,7 @@ msgstr "列を削除(E)|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Default|t"
-msgstr "デフォルト(T)|T"
+msgstr "既定値(T)|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Display|D"
@@ -7688,15 +7702,15 @@ msgstr "傍注(M)|M"
 
 #: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
-msgstr "短い表題"
+msgstr "短縮した標題"
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Index Entry|I"
-msgstr "索引見出し(I)|I"
+msgstr "索引登録(I)|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
 msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+msgstr "用語集に登録"
 
 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "URL...|U"
@@ -7704,7 +7718,7 @@ msgstr "URL...|U"
 
 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Note|N"
-msgstr "覚え書き(N)|N"
+msgstr "注釈(N)|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
@@ -7922,40 +7936,39 @@ msgstr "テキストUpright体"
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Floatfltの図"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "目次(C)|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Index List|I"
 msgstr "索引リスト(I)|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "覚え書き(N)|N"
+msgstr "用語集(N)|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX参考文献...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX文書...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "平文(T)...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "平文(行を連結して)(J)...|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "変更をトラックする(T)...|T"
+msgstr "変更を追尾する(T)|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "変更をマージする(M)...|M"
 
@@ -7967,7 +7980,7 @@ msgstr "全ての変更を受け入れる(A)|A"
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "全ての変更をリセットする(R)|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "出力に変更を表示する(S)|S"
 
@@ -8009,9 +8022,9 @@ msgstr "環境の入れ子を深くする(I)|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "ここから録を開始(S)|S"
+msgstr "ここから録を開始(S)|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "プログラムを作成(B)|B"
 
@@ -8019,103 +8032,107 @@ msgstr "プログラムを作成(B)|B"
 msgid "Update|U"
 msgstr "更新(U)|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeXログ|L"
 
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Outline|O"
+msgstr "概要(O)|O"
+
 #: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX情報|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Next Note|N"
-msgstr "次のã\83\8eã\83¼ã\83\88(N)|N"
+msgstr "次の注é\87\88(N)|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "ラベルへ移動(L)|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "ã\83\96ã\83\83ã\82¯ã\83\9eã\83¼ã\82¯(B)|B"
+msgstr "ã\81\97ã\81\8aã\82\8a(B)|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "ã\83\96ã\83\83ã\82¯ã\83\9eã\83¼ã\82¯1を保存(S)|S"
+msgstr "ã\81\97ã\81\8aã\82\8a1を保存(S)|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "ã\83\96ã\83\83ã\82¯ã\83\9eã\83¼ã\82¯2を保存"
+msgstr "ã\81\97ã\81\8aã\82\8a2を保存"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "ã\83\96ã\83\83ã\82¯ã\83\9eã\83¼ã\82¯3を保存"
+msgstr "ã\81\97ã\81\8aã\82\8a3を保存"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "ã\83\96ã\83\83ã\82¯ã\83\9eã\83¼ã\82¯4を保存"
+msgstr "ã\81\97ã\81\8aã\82\8a4を保存"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "ã\83\96ã\83\83ã\82¯ã\83\9eã\83¼ã\82¯5を保存"
+msgstr "ã\81\97ã\81\8aã\82\8a5を保存"
 
 #: lib/ui/classic.ui:386
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "ã\83\96ã\83\83ã\82¯ã\83\9eã\83¼ã\82¯1に移動|1"
+msgstr "ã\81\97ã\81\8aã\82\8a1に移動|1"
 
 #: lib/ui/classic.ui:387
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "ã\83\96ã\83\83ã\82¯ã\83\9eã\83¼ã\82¯2に移動|2"
+msgstr "ã\81\97ã\81\8aã\82\8a2に移動|2"
 
 #: lib/ui/classic.ui:388
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "ã\83\96ã\83\83ã\82¯ã\83\9eã\83¼ã\82¯3に移動|3"
+msgstr "ã\81\97ã\81\8aã\82\8a3に移動|3"
 
 #: lib/ui/classic.ui:389
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "ã\83\96ã\83\83ã\82¯ã\83\9eã\83¼ã\82¯4に移動|4"
+msgstr "ã\81\97ã\81\8aã\82\8a4に移動|4"
 
 #: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "ã\83\96ã\83\83ã\82¯ã\83\9eã\83¼ã\82¯5に移動|5"
+msgstr "ã\81\97ã\81\8aã\82\8a5に移動|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "LyXの紹介(I)|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "チュートリアル(T)|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "ユーザーズガイド(U)|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "拡張機能(E)|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr "埋め込みオブジェクト(M)|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Customization|C"
 msgstr "カスタマイズ(C)|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "良くある質問(F)|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "目次(A)|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeXの設定|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "LyXについて|X"
 
@@ -8159,18 +8176,18 @@ msgstr "ウィンドウを閉じる(D)|D"
 msgid "Redo|R"
 msgstr "やり直す(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461
 msgid "Cut"
 msgstr "切り取り"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
@@ -8219,9 +8236,8 @@ msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "リストの深度を浅く(D)|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "挿入枠を解消(I)|I"
+msgstr "挿入枠を開く(I)|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "TeX Code Settings...|C"
@@ -8237,7 +8253,7 @@ msgstr "テキストラップの設定(W)...|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\88ã\81®è¨­å®\9a(N)...|N"
+msgstr "注é\87\88ã\81®è¨­å®\9a(N)...|N"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Branch Settings...|B"
@@ -8268,12 +8284,10 @@ msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "選択(行を連結して)(I)|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
-#, fuzzy
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "任意設定(C)...|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
-#, fuzzy
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "語頭を大文字に(A)|A"
 
@@ -8466,12 +8480,10 @@ msgid "Caption"
 msgstr "キャプション"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
-#, fuzzy
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "索引登録(D)|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "用語集登録(Y)...|Y"
 
@@ -8480,18 +8492,16 @@ msgid "Table...|T"
 msgstr "表(T)...|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
 msgid "Short Title|S"
-msgstr "短い表題(S)|S"
+msgstr "短縮した標題(S)|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeXコード|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
 msgid "Program Listing"
-msgstr "プログラム初期化"
+msgstr "プログラムリスト"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "Ordinary Quote|Q"
@@ -8502,7 +8512,6 @@ msgid "Single Quote|S"
 msgstr "シングルクウォート(S)|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
-#, fuzzy
 msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr "発音記号(Y)|Y"
 
@@ -8532,20 +8541,19 @@ msgstr "改行(B)|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Page Break|a"
-msgstr "改ページ(A)|A"
+msgstr "改(A)|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Clear Page|C"
-msgstr "ページ消去(C)|C"
+msgstr "改段改頁(C)|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
-#, fuzzy
 msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "両面ページ消去(D)|D"
+msgstr "改段改紙(D)|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "番数式(N)|N"
+msgstr "番数式(N)|N"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Aligned Environment|l"
@@ -8564,87 +8572,86 @@ msgid "Delimiters|r"
 msgstr "数式デリミタ(R)|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
 msgid "Matrix|x"
-msgstr "数式行列(X)|X"
+msgstr "行列(X)|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "数式パネル入切"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "テキストラップフロート(W)|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "外部マテリアル(M)...|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "子文書(D)...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyXã\83\8eã\83¼ã\83\88(N)|N"
+msgstr "LyX注é\87\88(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Comment|C"
 msgstr "コメント(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "淡色(G)|G"
+msgstr "淡色表示(G)|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "トラッキングを変更(C)|C"
+msgstr "追尾機能を変更(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "目次(T)|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "ここから付録を開始(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "Compressed|o"
-msgstr "圧縮(O)|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "圧縮(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "設定(S)...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "変更を確定(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "変更を破棄(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "全ての変更を確定する(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "全ての変更を破棄する(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "次の変更(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "次の内部参照(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "ã\83\96ã\83\83ã\82¯ã\83\9eã\83¼ã\82¯消去(C)|C"
+msgstr "ã\81\97ã\81\8aã\82\8a消去(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "類語辞典(T)...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX情報(I)|I"
 
@@ -8668,11 +8675,11 @@ msgstr "文書を印刷"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "スペルチェック"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
 msgid "Undo"
 msgstr "元に戻す"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
 msgid "Redo"
 msgstr "やり直す"
 
@@ -8690,7 +8697,7 @@ msgstr "Nounスタイルを切替"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 msgid "Apply last"
-msgstr "もう一度適用"
+msgstr "もう一度同じことをする"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Insert math"
@@ -8700,2565 +8707,2550 @@ msgstr "数式を挿入"
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "図を挿入"
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "表を挿入"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Nounスタイルを切替"
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "数式ツールバーを入切"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "表ツールバーを入切"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Extra"
 msgstr "追加"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 msgid "Numbered list"
 msgstr "番号付きリスト"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Itemized list"
 msgstr "ブリット付きリスト"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Increase depth"
 msgstr "深度を深く"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "深度を浅く"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "図フロートの挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Insert table float"
 msgstr "表フロートの挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 msgid "Insert label"
 msgstr "ラベルを挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "内部参照を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Insert citation"
 msgstr "参考文献を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "索引項目を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "ç´¢å¼\95項目を挿入"
+msgstr "ç\94¨èª\9eé\9b\86項目を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "脚注を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "傍注を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Insert note"
-msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\88ã\82\92æ\8c¿å\85¥"
+msgstr "注é\87\88ã\82\92æ\8c¿å\85¥"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Insert URL"
 msgstr "URLを挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "TeXコードを挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Include file"
 msgstr "ファイルを取り込む"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "Text style"
 msgstr "本文スタイル"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "段落の設定"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Table of contents"
-msgstr "目次"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Add row"
 msgstr "行を追加"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Add column"
 msgstr "列を追加"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Delete row"
 msgstr "行を削除"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Delete column"
 msgstr "列を削除"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Set top line"
 msgstr "上罫線を描画"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "下罫線を描画"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Set left line"
 msgstr "左罫線を描画"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Set right line"
 msgstr "右罫線を描画"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Set all lines"
 msgstr "全ての罫線を描画"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "全ての罫線を消去"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Align left"
 msgstr "左に揃える"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Align center"
 msgstr "中央に揃える"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Align right"
 msgstr "右に揃える"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Align top"
 msgstr "上に揃える"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Align middle"
 msgstr "真ん中に揃える"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Align bottom"
 msgstr "下に揃える"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "セルを回転"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Rotate table"
 msgstr "表を回転"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "連結列にする"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Math"
 msgstr "数式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Set display mode"
 msgstr "表示モードを設定"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Subscript"
 msgstr "下付き文字"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Superscript"
 msgstr "上付き文字"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Insert square root"
 msgstr "ルートを挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Insert root"
 msgstr "ルートを挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "標準分数を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert sum"
 msgstr "和記号を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Insert integral"
 msgstr "積分記号を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Insert product"
 msgstr "積記号を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "( ) を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "[ ] を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Insert { }"
 msgstr "{ } を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "デリミタを挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "行列を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Cases環境を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "コマンドバッファ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgid "Review"
 msgstr "レビュー"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 msgid "Track changes"
 msgstr "変更をトラックする"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "出力に変更を表示する"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Next change"
 msgstr "次の変更"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 msgid "Accept change"
 msgstr "変更を承認"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Reject change"
 msgstr "変更を破棄"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Merge changes"
 msgstr "変更を統合"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "全ての変更を承認"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "全ての変更を破棄"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Next note"
-msgstr "次のã\83\8eã\83¼ã\83\88"
+msgstr "次の注é\87\88"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "View/Update"
 msgstr "表示/更新"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 msgid "View DVI"
 msgstr "DVIを表示"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Update DVI"
 msgstr "DVIを更新"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "View PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)を表示"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Update PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)を更新"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "View PostScript"
 msgstr "PostScriptを表示"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PostScriptを更新"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Math Panels"
 msgstr "数式パネル"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Math Spacings"
-msgstr "スペース"
+msgstr "数式の空白"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "Roots"
 msgstr "ルート"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 msgid "Styles"
-msgstr "スタイル"
+msgstr "書式"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Fractions"
 msgstr "函数"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
 msgid "Fonts"
 msgstr "フォント"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
 msgid "Functions"
 msgstr "函数"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "arccos"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 msgid "arcsin"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
 msgid "arctan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
 msgid "arg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 msgid "bmod"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
 msgid "cos"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
 msgid "cosh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 msgid "cot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
 msgid "coth"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
 msgid "csc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 msgid "det"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 msgid "dim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
 msgid "exp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 msgid "gcd"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 msgid "hom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 msgid "inf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
 msgid "ker"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 msgid "lg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "lim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "liminf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
 msgid "limsup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 msgid "ln"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "log"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "max"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
 msgid "min"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "sec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "sin"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
 msgid "sinh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 msgid "sup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "tan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 msgid "tanh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 msgid "Pr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 msgid "Spacings"
 msgstr "スペース"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "小空白\t\\\\,"
+msgstr "小空白\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "中空白\t\\\\:"
+msgstr "中空白\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "大空白\t\\\\;"
+msgstr "大空白\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "4分の1空白\t\\\\quad"
+msgstr "4分の1空白\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "4分の2空白\t\\\\qquad"
+msgstr "4分の2空白\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "負の空白\t\\\\!"
+msgstr "負の空白\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "平方根\t\\\\sqrt"
+msgstr "平方根\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
 msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "その他のルート\t\\\\root"
+msgstr "その他のルート\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "別行立てスタイル\t\\\\displaystyle"
+msgstr "別行立てスタイル\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "標準テキストスタイル\t\\\\textstyle"
+msgstr "標準テキストスタイル\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script(小)スタイル\t\\\\scriptstyle"
+msgstr "Script(小)スタイル\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript(微小)スタイル\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript(微小)スタイル\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "標準\t\\\\frac"
+msgstr "標準\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "挿入枠はもうありません"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "ローマン体\t\\\\mathrm"
+msgstr "ローマン体\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "ボールド体\t\\\\mathbf"
+msgstr "ボールド体\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "ボールドシンボル\t\\\\boldsymbol"
+msgstr "ボールドシンボル\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "サンセリフ体\t\\\\mathsf"
+msgstr "サンセリフ体\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "イタリック体\t\\\\mathit"
+msgstr "イタリック体\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "タイプライター体\t\\\\mathtt"
+msgstr "タイプライター体\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "ブラックボード体\t\\\\mathbb"
+msgstr "ブラックボード体\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "フラクツール体\t\\\\mathfrak"
+msgstr "フラクツール体\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "カリグラフィック体\t\\\\mathcal"
+msgstr "カリグラフィック体\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "標準テキストモード\t\\\\textrm"
+msgstr "標準テキストモード\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "Dots"
 msgstr "小点"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "ldots"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "cdots"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "vdots"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "ddots"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "上下装飾"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "hat"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 msgid "tilde"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 msgid "bar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 msgid "grave"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 msgid "dot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "check"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "widehat"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "widetilde"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "vec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "acute"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "ddot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "breve"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "overline"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 msgid "overbrace"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "overleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "overrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "overset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "underline"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "underbrace"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "underleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "underrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "underset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "Arrows"
 msgstr "矢印"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "leftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "rightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "downarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "uparrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "updownarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "Leftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "Rightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "Downarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "Uparrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "Updownarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "longrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "mapsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "nwarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "nearrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "swarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "searrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Operators"
 msgstr "演算子"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "pm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "cap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "oplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "mp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "cup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "ominus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "uplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "otimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "div"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "sqcap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "triangleright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "oslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "cdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "sqcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "triangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "odot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "vee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "amalg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "bigcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "setminus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "wedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "dagger"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "circ"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "bullet"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "wr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "ddagger"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Relations"
 msgstr "関係子"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "leq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "geq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "equiv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "models"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "prec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "succ"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "sim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "perp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "preceq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "succeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "simeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "mid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "ll"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "gg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "asymp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "parallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "subset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "supset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "approx"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "smile"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "subseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "supseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "cong"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "frown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "doteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "neq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "ni"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "propto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "notin"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "vdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "dashv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "bowtie"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "alpha"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "beta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "gamma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "delta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "epsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "varepsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "zeta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "eta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "theta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "vartheta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "iota"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "kappa"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "lambda"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "mu"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "nu"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "xi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "pi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "varpi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "rho"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "sigma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "varsigma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "tau"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "upsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "phi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "varphi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "chi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "psi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "omega"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "Delta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "Theta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "Xi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "Pi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "Sigma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "Upsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "Psi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "Omega"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "その他"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "nabla"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "partial"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "infty"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "prime"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "ell"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "emptyset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "exists"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "forall"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "imath"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "jmath"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "Re"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "Im"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "aleph"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "wp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "hbar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "angle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "top"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "bot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "Vert"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "neg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "flat"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "natural"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "sharp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "surd"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "triangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "diamondsuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "heartsuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "clubsuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "spadesuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "textrm \\O"
-msgstr "本文"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "_"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "mathrm T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "mathbb N"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "mathbb Z"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "mathbb Q"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "mathbb R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "mathbb C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "mathbb H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "mathcal F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "mathcal L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "mathcal H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "mathcal O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "phantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "vphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "hphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "Big Operators"
 msgstr "大演算子"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "intop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "int"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "iintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "iint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "iiintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "iiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "iiiintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "iiiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "dotsintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "dotsint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "ointop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "oint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "oiintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "oiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "ointclockwiseop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "ointclockwise"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "sqintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "sqint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "sqiintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "sqiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "sum"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "prod"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "coprod"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "bigsqcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "bigotimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "bigodot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "bigoplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "bigcap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "bigcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "biguplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "bigvee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "bigwedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "AMS その他"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "digamma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "varkappa"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "beth"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "daleth"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "gimel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "ulcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "urcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "llcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "lrcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "hslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "vartriangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "triangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "square"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "lozenge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "circledS"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "measuredangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "nexists"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "mho"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "Finv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "Game"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "Bbbk"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "backprime"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "varnothing"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "blacktriangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "blacksquare"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "blacklozenge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "bigstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "sphericalangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "complement"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "eth"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "diagup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "diagdown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "AMS矢印"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "looparrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "looparrowright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "curvearrowright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "circlearrowright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "Lsh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "Rsh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "upuparrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "downdownarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "upharpoonright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "downharpoonright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "nleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "nrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "nRightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "multimap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "AMS関係子"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "leqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "geqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "leqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "geqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "eqslantless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "lesssim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "gtrsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "lessapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "gtrapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "approxeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "triangleq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "lessdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "gtrdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "lll"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "ggg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "lessgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "gtrless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "gtreqless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "gtreqqless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "eqcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "circeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "thicksim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "thickapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "backsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "backsimeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "subseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "supseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "Subset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "Supset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "sqsubset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "sqsupset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "precsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "succsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "precapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "succapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "vartriangleright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "bumpeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "Bumpeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "doteqdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "risingdotseq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "vDash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "Vvdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "Vdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "shortmid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "shortparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "smallsmile"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "smallfrown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "because"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "therefore"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "backepsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "varpropto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "pitchfork"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "AMS否定関係子"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "nless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "ngtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "nleq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "ngeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "nleqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "ngeqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "nleqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "ngeqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "lneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "gneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "lneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "gneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "lvertneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "gvertneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "lnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "gnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "lnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "gnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "nprec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "nsucc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "npreceq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "nsucceq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "precnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "succnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "precnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "succnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "subsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "supsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "subsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "supsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "nsubseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "nsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "nvdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "nvDash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "nVDash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "ntriangleright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "ncong"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "nsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "nmid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "nshortmid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "nparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "nshortparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS演算子"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "dotplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "smallsetminus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "Cap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "Cup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "barwedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "veebar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "boxminus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "boxtimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "boxdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "boxplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "divideontimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "ltimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "rtimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "curlywedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "curlyvee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "circleddash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "circledast"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "circledcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "centerdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "intercal"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:229
+#: src/Buffer.cpp:230
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "作業ディレクトリを削除することができませんでした"
 
-#: src/Buffer.cpp:230
+#: src/Buffer.cpp:231
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "作業ディレクトリ%1$sを削除することができませんでした:"
 
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:402
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "不明な文書クラスです"
 
-#: src/Buffer.cpp:402
+#: src/Buffer.cpp:403
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
-"%1$sというクラスは登録されていないので,デフォルトの文書クラスを使います。"
+msgstr "%1$sというクラスは登録されていないので,既定の文書クラスを使います。"
 
-#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
+#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "未知のトークン:%1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
+#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
 msgid "Document header error"
 msgstr "文書ヘッダのエラー"
 
-#: src/Buffer.cpp:471
+#: src/Buffer.cpp:473
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_headerがありません"
 
-#: src/Buffer.cpp:491
+#: src/Buffer.cpp:493
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_documentがありません"
 
-#: src/Buffer.cpp:502
+#: src/Buffer.cpp:504
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "文書クラスを読み込むことができません"
 
-#: src/Buffer.cpp:503
+#: src/Buffer.cpp:505
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "%1$sというクラスを読み込めなかったので,既定の文書クラスを使います。"
 
-#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:899
-#: src/BufferView.cpp:905
+#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
+#: src/BufferView.cpp:913
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません。"
 
-#: src/Buffer.cpp:515 src/BufferView.cpp:900
+#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
+"dvipostもxcolor/soulもインストールされていないので,LaTeXの出力で変更箇所は強"
+"調表示されないでしょう。\n"
+"これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと"
+"\\lyxdeletedを再定義してください"
 
-#: src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:906
+#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
+"xcolorとsoulがインストールされていないので,pdflatexを使った場合には,LaTeXの"
+"出力で変更箇所は強調表示されないでしょう。\n"
+"これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと"
+"\\lyxdeletedを再定義してください。"
 
-#: src/Buffer.cpp:656 src/Buffer.cpp:665
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "文書を読み込めませんでした"
 
-#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
+#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$sを読めませんでした。"
 
-#: src/Buffer.cpp:674 src/Buffer.cpp:746
+#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
 msgid "Document format failure"
 msgstr "文書フォーマットに失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:675
+#: src/Buffer.cpp:677
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$sはLyX文書ではありません。"
 
-#: src/Buffer.cpp:699
+#: src/Buffer.cpp:701
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "変換に失敗しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:700
+#: src/Buffer.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -11267,11 +11259,11 @@ msgstr ""
 "%1$sは違うバージョンのLyXファイルですが,これを変換するための作業ファイルを生"
 "成することができませんでした。"
 
-#: src/Buffer.cpp:709
+#: src/Buffer.cpp:711
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "変換スクリプトが見つかりません"
 
-#: src/Buffer.cpp:710
+#: src/Buffer.cpp:712
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -11280,11 +11272,11 @@ msgstr ""
 "%1$sは違うバージョンのLyXファイルですが,変換スクリプトlyx2lyxが見つかりませ"
 "んでした。"
 
-#: src/Buffer.cpp:731
+#: src/Buffer.cpp:733
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "変換スクリプトが失敗しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:732
+#: src/Buffer.cpp:734
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -11293,16 +11285,16 @@ msgstr ""
 "%1$sは違うバージョンのLyXファイルですが,スクリプトlyx2lyxがその変換に失敗し"
 "ました。"
 
-#: src/Buffer.cpp:747
+#: src/Buffer.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$sは予期せず終了しました。おそらく壊れているものと思われます。"
 
-#: src/Buffer.cpp:783
+#: src/Buffer.cpp:785
 msgid "Backup failure"
 msgstr "バックアップ失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:784
+#: src/Buffer.cpp:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -11311,48 +11303,46 @@ msgstr ""
 "LyXはバックアップファイル%1$sを生成することができませんでした。\n"
 "ディレクトリが存在して書込可能になっていることを確認してください。"
 
-#: src/Buffer.cpp:896
+#: src/Buffer.cpp:919
 msgid "Encoding error"
 msgstr "エンコーディングエラー"
 
-#: src/Buffer.cpp:897
+#: src/Buffer.cpp:920
 msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 "お使いの文書には,選択されているエンコーディングでは表記できない文字が含まれ"
 "ています。\n"
 "文書エンコーディングをutf8に変更すると解決するかもしれません。"
 
-#: src/Buffer.cpp:906
-msgid "Error closing file"
-msgstr "ファイルを閉じるのにエラーが発生しました"
-
-#: src/Buffer.cpp:907
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-"出力ファイルを正常に閉じることができませんでした。\n"
-"おそらくお使いの文書に含まれる文字の中に,選択されているエンコーディングでは"
-"表記できない文字が含まれているものと思われます。\n"
-"文書エンコーディングをutf8に変更すると解決するかもしれません。"
-
-#: src/Buffer.cpp:1186
+#: src/Buffer.cpp:1198
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktexを実行しています..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1199
+#: src/Buffer.cpp:1211
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktexに失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:1200
+#: src/Buffer.cpp:1212
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした。"
 
+#: src/Buffer.cpp:1743
+msgid "Preview source code"
+msgstr "ソースコードをプレビューする"
+
+#: src/Buffer.cpp:1754
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
+msgstr "段落 %1$s のソースコードをプレビューする"
+
+#: src/Buffer.cpp:1758
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "段落 %1$s から %2$s までのソースコードをプレビューする"
+
 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11364,7 +11354,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?"
 
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:744
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "変更した文書を保存しますか?"
 
@@ -11413,7 +11403,7 @@ msgstr "文書クラスが利用不能です"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyXは出力を生成することができません。"
 
-#: src/BufferView.cpp:234
+#: src/BufferView.cpp:242
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11424,19 +11414,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ファイルに保存されている版に戻しますか?"
 
-#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
+#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:918
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
 
-#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:919 src/LyXVC.cpp:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "元に戻す(&R)"
 
-#: src/BufferView.cpp:238
+#: src/BufferView.cpp:246
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "文書に切り替える(&S)"
 
-#: src/BufferView.cpp:260
+#: src/BufferView.cpp:268
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11447,70 +11437,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "新規文書を作成しますか?"
 
-#: src/BufferView.cpp:263
+#: src/BufferView.cpp:271
 msgid "Create new document?"
 msgstr "新規文書を作成しますか?"
 
-#: src/BufferView.cpp:264
+#: src/BufferView.cpp:272
 msgid "&Create"
 msgstr "生成(&C)"
 
-#: src/BufferView.cpp:570
+#: src/BufferView.cpp:578
 msgid "Save bookmark"
-msgstr "ã\83\96ã\83\83ã\82¯ã\83\9eã\83¼ã\82¯を保存"
+msgstr "ã\81\97ã\81\8aã\82\8aを保存"
 
-#: src/BufferView.cpp:766
+#: src/BufferView.cpp:774
 msgid "No further undo information"
 msgstr "これ以上元に戻すことはできません"
 
-#: src/BufferView.cpp:776
+#: src/BufferView.cpp:784
 msgid "No further redo information"
 msgstr "これ以上やり直すことはできません"
 
-#: src/BufferView.cpp:953
+#: src/BufferView.cpp:961
 msgid "Mark off"
 msgstr "マーク切"
 
-#: src/BufferView.cpp:960
+#: src/BufferView.cpp:968
 msgid "Mark on"
 msgstr "マーク入"
 
-#: src/BufferView.cpp:967
+#: src/BufferView.cpp:975
 msgid "Mark removed"
 msgstr "マーク削除"
 
-#: src/BufferView.cpp:970
+#: src/BufferView.cpp:978
 msgid "Mark set"
 msgstr "マーク設定"
 
-#: src/BufferView.cpp:1016
+#: src/BufferView.cpp:1024
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "選択部に含まれる単語数は %1$d 語です。"
 
-#: src/BufferView.cpp:1019
+#: src/BufferView.cpp:1027
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "文書に含まれる単語数は %1$d 語です。"
 
-#: src/BufferView.cpp:1024
+#: src/BufferView.cpp:1032
 msgid "One word in selection."
 msgstr "選択部に含まれる単語数は 1 語です。"
 
-#: src/BufferView.cpp:1026
+#: src/BufferView.cpp:1034
 msgid "One word in document."
 msgstr "文書に含まれる単語数は 1 語です。"
 
-#: src/BufferView.cpp:1029
+#: src/BufferView.cpp:1037
 msgid "Count words"
 msgstr "単語数の勘定"
 
-#: src/BufferView.cpp:1608
+#: src/BufferView.cpp:1617
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい"
 
-#: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
-#: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
+#: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1899 src/LyXFunc.cpp:1938
+#: src/LyXFunc.cpp:2011 src/callback.cpp:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@@ -11519,31 +11509,31 @@ msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい"
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "文書(O)|#o#O"
 
-#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
+#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1939 src/LyXFunc.cpp:2012
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "用例(E)|#E#e"
 
-#: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
+#: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1904 src/LyXFunc.cpp:1943
 #: src/callback.cpp:142
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX文書 (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
-#: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
+#: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1953 src/LyXFunc.cpp:2033
+#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/LyXFunc.cpp:2063
 msgid "Canceled."
 msgstr "取り消されました"
 
-#: src/BufferView.cpp:1638
+#: src/BufferView.cpp:1647
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1649
+#: src/BufferView.cpp:1658
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "文書「%1$s」が挿入されました。"
 
-#: src/BufferView.cpp:1651
+#: src/BufferView.cpp:1660
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした"
@@ -11617,13 +11607,13 @@ msgstr "LaTeXテキスト"
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "プレビューの断片"
 
-#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
+#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
 msgid "note"
-msgstr "覚え書き"
+msgstr "注釈"
 
 #: src/Color.cpp:284
 msgid "note background"
-msgstr "覚え書きの背景"
+msgstr "注釈の背景"
 
 #: src/Color.cpp:285
 msgid "comment"
@@ -11635,11 +11625,11 @@ msgstr "コメントの背景"
 
 #: src/Color.cpp:287
 msgid "greyedout inset"
-msgstr "淡色挿入枠"
+msgstr "淡色表示挿入枠"
 
 #: src/Color.cpp:288
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "淡色挿入枠の背景"
+msgstr "淡色表示挿入枠の背景"
 
 #: src/Color.cpp:289
 msgid "shaded box"
@@ -11690,9 +11680,8 @@ msgid "math frame"
 msgstr "数式の縁"
 
 #: src/Color.cpp:301
-#, fuzzy
 msgid "math corners"
-msgstr "数式"
+msgstr "数式内の縁取り"
 
 #: src/Color.cpp:302
 msgid "math line"
@@ -11767,7 +11756,6 @@ msgid "page break"
 msgstr "改ページ"
 
 #: src/Color.cpp:321
-#, fuzzy
 msgid "frame of button"
 msgstr "ボタンの縁"
 
@@ -11798,8 +11786,8 @@ msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
-"フォーマットファイル%1$sから%2$sに変換するための情報がありません。\n"
-"設定で変換プログラムを指定してください。"
+"%1$s形式のファイルから%2$s形式に変換するための情報がありません。\n"
+"設定で変換を指定してください。"
 
 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
 msgid "Executing command: "
@@ -11886,7 +11874,7 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "定義されていない文字スタイルです"
 
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -11897,11 +11885,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "そのファイルに上書きしますか?"
 
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1084
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "ファイルを上書きしますか?"
 
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060
 #: src/callback.cpp:170
 msgid "&Over-write"
 msgstr "上書き(&O)"
@@ -11956,16 +11944,19 @@ msgstr "文書は%1$sとしてエクスポートされました。"
 
 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
 msgid "Roman"
 msgstr "ローマン体"
 
 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "サンセリフ体"
 
 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
 msgid "Typewriter"
 msgstr "タイプライタ体"
 
@@ -12099,7 +12090,7 @@ msgid ""
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 "ispell プロセスがエラーを返しました。\n"
-"ひょっとして ispell が変にコンフィギュアされてしまってませんか?"
+"ひょっとして ispell が変に設定されてしまってませんか?"
 
 #: src/ISpell.cpp:406
 #, c-format
@@ -12188,7 +12179,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/LyX.cpp:140
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: ユーザーディレクトリを再コンフィギュアしています。"
+msgstr "LyX: ユーザーディレクトリを再初期化しています。"
 
 #: src/LyX.cpp:144
 msgid "Done!"
@@ -12346,35 +12337,35 @@ msgstr "--importスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "--importのファイル名が指定されていません"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:363
+#: src/LyXFunc.cpp:364
 msgid "Unknown function."
 msgstr "未知の機能です。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:402
+#: src/LyXFunc.cpp:403
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "何もしません"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:421
+#: src/LyXFunc.cpp:422
 msgid "Unknown action"
 msgstr "未知の動作です。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
+#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:728
 msgid "Command disabled"
 msgstr "コマンドは無効です"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:434
+#: src/LyXFunc.cpp:435
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "文書が一つも開かれていないときには、このコマンドは使うことができません"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:703
+#: src/LyXFunc.cpp:714
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "文書が読込専用です"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:711
+#: src/LyXFunc.cpp:722
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "文書のこの部分は削除されました。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:730
+#: src/LyXFunc.cpp:741
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12385,7 +12376,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "この文書を保存しますか?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:748
+#: src/LyXFunc.cpp:759
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12394,11 +12385,11 @@ msgstr ""
 "文書「%1$s」を印刷することができませんでした。\n"
 "プリンタが正しくセットアップされていることを確認してください。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:751
+#: src/LyXFunc.cpp:762
 msgid "Print document failed"
 msgstr "文書の印刷に失敗しました"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:770
+#: src/LyXFunc.cpp:781
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12407,20 +12398,20 @@ msgstr ""
 "文書を文書クラス「%1$s」に\n"
 "変換することができませんでした。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:773
+#: src/LyXFunc.cpp:784
 msgid "Could not change class"
 msgstr "クラスを変更することができませんでした"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:885
+#: src/LyXFunc.cpp:896
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "文書を保存中です: %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:889
+#: src/LyXFunc.cpp:900
 msgid " done."
 msgstr "終わりました。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:905
+#: src/LyXFunc.cpp:916
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12429,81 +12420,85 @@ msgstr ""
 "全ての変更点は失われます。文書「%1$s」を,本当に保存されている版に戻します"
 "か?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1097
+#: src/LyXFunc.cpp:1108
 msgid "Exiting."
 msgstr "終了しまっせ。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1313
+#: src/LyXFunc.cpp:1126 src/Text3.cpp:1305
 msgid "Missing argument"
 msgstr "引数がありません"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1124
+#: src/LyXFunc.cpp:1135
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "ヘルプファイルを開いています: %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1411
+#: src/LyXFunc.cpp:1432
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "子文書%1$sを開いています..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1498
+#: src/LyXFunc.cpp:1435
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "文書は読み込まれませんでした"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1511
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "文法: set-color <lyx名> <x11名>"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1509
+#: src/LyXFunc.cpp:1522
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\"は失敗しました。───色が未定義か、再定義されていない可能性が"
 "あります。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1623
+#: src/LyXFunc.cpp:1636
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "文書既定値を%1$sに保存しました"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1626
+#: src/LyXFunc.cpp:1639
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "文書デフォルトを保存することができませんでした"
+msgstr "文書既定値を保存することができませんでした"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1682
+#: src/LyXFunc.cpp:1695
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1876
+#: src/LyXFunc.cpp:1897
 msgid "Select template file"
 msgstr "テンプレートファイルを選んでください"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
+#: src/LyXFunc.cpp:1900 src/callback.cpp:137
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "テンプレート(T)|#T#t"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1915
+#: src/LyXFunc.cpp:1936
 msgid "Select document to open"
 msgstr "開く文書を選んでください"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1954
+#: src/LyXFunc.cpp:1975
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "文書%1$sを開いています..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1958
+#: src/LyXFunc.cpp:1979
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "文書 %1$s を開きました。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1960
+#: src/LyXFunc.cpp:1981
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "文書 %1$s を開くことができませんでした。"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1985
+#: src/LyXFunc.cpp:2006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "インポートするファイルとして %1$s を選択します"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
+#: src/LyXFunc.cpp:2057 src/callback.cpp:167
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12514,11 +12509,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "文書を上書きしますか?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
+#: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:169
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "文書を上書きしますか?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2109
+#: src/LyXFunc.cpp:2130
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "LyXへようこそ!"
 
@@ -12534,7 +12529,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
-msgstr "代理の言語を指定してください。デフォルトでは,文書の言語を使います。"
+msgstr "代理の言語を指定してください。既定値では,文書の言語を使います。"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2093
 msgid ""
@@ -12559,8 +12554,8 @@ msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
-"クラスを変更した後にクラスオプションがデフォルトにリセットされるのを防ぎたい"
-"ã\81¨ã\81\8dã\81¯ï¼\8cã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\82\92å¤\96ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82"
+"クラスを変更した後にクラスオプションが既定値にリセットされるのを防ぎたいとき"
+"は,チェックを外してください。"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2109
 msgid ""
@@ -12627,7 +12622,7 @@ msgstr "新しい文書は、この言語に割り当てられます。"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2161
 msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "デフォルトの用紙サイズを指定してください。"
+msgstr "既定の用紙寸法を指定してください。"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2165
 msgid ""
@@ -12646,8 +12641,7 @@ msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
-"文書へのデフォルトパス。空の値は,LyX を開始したディレクトリを選ぶことになり"
-"ます。"
+"文書への既定パス。空の値は,LyX を開始したディレクトリを選ぶことになります。"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2178
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
@@ -12733,8 +12727,8 @@ msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
-"文書の言語がデフォルト言語であるときに babel を使用したくないときは,チェック"
-"ã\82\92å¤\96ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82"
+"文書の言語が既定言語であるときに babel を使用したくないときは,チェックを外し"
+"てください。"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2238
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
@@ -12807,8 +12801,8 @@ msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
-"デフォルトの印刷先のプリンタ。指定がないときには、LyX は PRINTER 環境変数を使"
-"用します。"
+"既定の印刷先のプリンタ。指定がないときには、LyX は PRINTER 環境変数を使用しま"
+"す。"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2294
 msgid "The option to print only even pages."
@@ -12928,7 +12922,7 @@ msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
-"スクリーンフォントの拡大パーセント。100にすると,フォントは紙に現れるのとほ"
+"スクリーンフォントの拡大パーセント。100にすると,フォントは紙に現れるのとほ"
 "ぼ同じ大きさになります。"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2387
@@ -13044,32 +13038,45 @@ msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?"
 
 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
-msgid "No Documents Open!"
+#: src/MenuBackend.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "No Document Open!"
 msgstr "文書が開かれていませんよ!"
 
 #: src/MenuBackend.cpp:540
-#, fuzzy
 msgid "Plain Text"
-msgstr "平文"
+msgstr "平文(a)"
 
 #: src/MenuBackend.cpp:542
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "平文(行を連結して)"
 
 #: src/MenuBackend.cpp:714
-#, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "マスター文書"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:746
+#: src/MenuBackend.cpp:743
+msgid "List of listings"
+msgstr "プログラムリスト一覧"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:747
+msgid "Other floats"
+msgstr "その他のフロート"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:757
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "目次がありません"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:791
+#: src/MenuBackend.cpp:802
 msgid " (auto)"
 msgstr " (自動)"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
+#: src/MenuBackend.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "文書を印刷"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "このレイアウトでは意味を持ちません!"
 
@@ -13096,7 +13103,7 @@ msgstr "不明な挿入枠です"
 
 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
 msgid "Change tracking error"
-msgstr "トラッキングエラーの変更"
+msgstr "追尾機能変更のエラー"
 
 #: src/Text.cpp:272
 #, c-format
@@ -13112,111 +13119,110 @@ msgstr "削除する著者インデックスが見つかりません: %1$d\n"
 msgid "Unknown token"
 msgstr "未知のトークン"
 
-#: src/Text.cpp:726
+#: src/Text.cpp:727
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "空白を段落の先頭に挿入することはできません。チュートリアルを読んでください。"
 
-#: src/Text.cpp:737
+#: src/Text.cpp:738
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "二つの空白をこのようにして入力することはできません。チュートリアルを読んでく"
 "ださい。"
 
-#: src/Text.cpp:1739
+#: src/Text.cpp:1740
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[トラッキングを変更] "
+msgstr "[追尾機能を変更] "
 
-#: src/Text.cpp:1745
+#: src/Text.cpp:1746
 msgid "Change: "
 msgstr "変更: "
 
-#: src/Text.cpp:1749
+#: src/Text.cpp:1750
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1759
+#: src/Text.cpp:1760
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "フォント: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1765
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", 深度: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1770
+#: src/Text.cpp:1771
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", 行間: "
 
-#: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
+#: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
 msgid "OneHalf"
 msgstr "半行"
 
-#: src/Text.cpp:1782
+#: src/Text.cpp:1783
 msgid "Other ("
 msgstr "その他 ("
 
-#: src/Text.cpp:1791
+#: src/Text.cpp:1792
 msgid ", Inset: "
-msgstr ", インセット: "
+msgstr ", 挿入枠: "
 
-#: src/Text.cpp:1792
+#: src/Text.cpp:1793
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", 段落: "
 
-#: src/Text.cpp:1793
+#: src/Text.cpp:1794
 msgid ", Id: "
 msgstr ", ID: "
 
-#: src/Text.cpp:1794
+#: src/Text.cpp:1795
 msgid ", Position: "
 msgstr ", 位置: "
 
-#: src/Text.cpp:1800
+#: src/Text.cpp:1801
 msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgstr ", 文字: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1802
+#: src/Text.cpp:1803
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", 境界: "
 
-#: src/Text2.cpp:540
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:583
 msgid "No font change defined."
-msgstr "次の変更に行く"
+msgstr "フォントの変更が定義されていません。"
 
-#: src/Text2.cpp:581
+#: src/Text2.cpp:624
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "索引にするものがありません!"
 
-#: src/Text2.cpp:583
+#: src/Text2.cpp:626
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "一段落以上は索引にすることができません!"
 
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "数式編集モード"
 
-#: src/Text3.cpp:721
+#: src/Text3.cpp:712
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "解釈不能なスペースの引数です: "
 
-#: src/Text3.cpp:894
+#: src/Text3.cpp:885
 msgid "Layout "
 msgstr "割り付け"
 
-#: src/Text3.cpp:895
+#: src/Text3.cpp:886
 msgid " not known"
 msgstr "解釈不能"
 
-#: src/Text3.cpp:1418 src/Text3.cpp:1430
+#: src/Text3.cpp:1411 src/Text3.cpp:1423
 msgid "Character set"
 msgstr "文字が調整されました"
 
-#: src/Text3.cpp:1564
+#: src/Text3.cpp:1547
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "段落を割り付けました。"
 
@@ -13241,9 +13247,8 @@ msgid "Vertical fill"
 msgstr "垂直フィル"
 
 #: src/VSpace.cpp:509
-#, fuzzy
 msgid "protected"
-msgstr "保護"
+msgstr "保護されています"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:81
 #, c-format
@@ -13333,15 +13338,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read template"
 msgstr "テンプレートを読めませんでした。"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:523
+#: src/buffer_funcs.cpp:527
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:529
+#: src/buffer_funcs.cpp:533
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:532
+#: src/buffer_funcs.cpp:536
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
@@ -13421,7 +13426,7 @@ msgstr "ファイルを開くことができませんでした"
 
 #: src/callback.cpp:404
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8でエンコードされていないファイルを読んでいます"
 
 #: src/callback.cpp:405
 msgid ""
@@ -13431,10 +13436,14 @@ msgid ""
 "then please change the encoding of the file\n"
 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
+"このファイルはUTF-8でエンコードされていません。\n"
+"ローカルの8ビットエンコードとして読み込まれます。\n"
+"もし,結果が正しくないならば,ファイルのエンコーディングを\n"
+"LyX以外のプログラムでUTF-8に変更してください。\n"
 
 #: src/callback.cpp:422
 msgid "Running configure..."
-msgstr "コンフィギュアを実行しています,,,"
+msgstr "設定を検出しています,,,"
 
 #: src/callback.cpp:431
 msgid "Reloading configuration..."
@@ -13442,7 +13451,7 @@ msgstr "コンフィギュレーションを読み込み直しています..."
 
 #: src/callback.cpp:436
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81\8cå\86\8dã\82³ã\83³ã\83\95ã\82£ã\82®ã\83¥ã\82¢ã\81\95ã\82\8cました"
+msgstr "ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82\92å\86\8dæ¤\9cå\87ºã\81\97ました"
 
 #: src/callback.cpp:437
 msgid ""
@@ -13450,7 +13459,7 @@ msgid ""
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
-"ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81¯å\86\8dã\82³ã\83³ã\83\95ã\82£ã\82®ã\83¥ã\82¢ã\81\95ã\82\8cました。\n"
+"ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82\92å\86\8dæ¤\9cå\87ºã\81\97ました。\n"
 "更新された文書クラス設定を使うためには\n"
 "LyX を再起動する必要があります。"
 
@@ -13561,7 +13570,7 @@ msgstr "画像の変換と読込"
 
 #: src/debug.cpp:67
 msgid "Change tracking"
-msgstr "トラッキングの変更"
+msgstr "追尾機能の変更"
 
 #: src/debug.cpp:68
 msgid "External template/inset messages"
@@ -13571,15 +13580,15 @@ msgstr "外部テンプレート・挿入枠メッセージ"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "RowPainterが輪郭を描いています"
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:425
+#: src/frontends/LyXView.cpp:430
 msgid " (changed)"
 msgstr " (変更されました)"
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:429
+#: src/frontends/LyXView.cpp:434
 msgid " (read only)"
 msgstr " (読み込み専用)"
 
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:242
+#: src/frontends/WorkArea.cpp:244
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "文書を整形しています..."
 
@@ -13662,7 +13671,7 @@ msgstr "BibTeXスタイルを選んで下さい"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
 msgid "No frame drawn"
-msgstr "フレームは描いていません"
+msgstr "枠なし"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
 msgid "Rectangular box"
@@ -13815,11 +13824,11 @@ msgstr "LyX UI ファイル (*.ui)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
 msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "キーボードマップを選んで下さい"
+msgstr "キー配置表を選んで下さい"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX キーボードマップ (*.kmap)"
+msgstr "LyX キー配置表 (*.kmap)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
@@ -13879,7 +13888,7 @@ msgstr "一つの単語がチェックされました。"
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "スペルチェックが完了しました。"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "目次"
 
@@ -13935,7 +13944,7 @@ msgstr "下線"
 
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
 msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "ナウン体"
 
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
 msgid "No color"
@@ -14022,9 +14031,10 @@ msgstr "ラベル"
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "LaTeXソース"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
-msgid "Toc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "概要(O)|O"
 
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
 msgid "Directories"
@@ -14046,7 +14056,7 @@ msgstr "大アイコン"
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
 msgid "unknown version"
 msgstr "不明なバージョン"
 
@@ -14075,11 +14085,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "有効化"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:839
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:838
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
@@ -14115,19 +14125,19 @@ msgstr "次のコマンド"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
 msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "big[[デリミタの寸法]]"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
 msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Big[[デリミタの寸法]]"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "bigg[[デリミタの寸法]]"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Bigg[[デリミタの寸法]]"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
 msgid "Math Delimiter"
@@ -14143,247 +14153,247 @@ msgid "(None)"
 msgstr "(なし)"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
-#, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "変数"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
 msgid "Times Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
 msgid "Palatino"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
 msgid "Bookman"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
 msgid "Utopia"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
 msgid "Bera Serif"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
 msgid "Helvetica"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
 msgid "Avant Garde"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
 msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
 msgid "CM Bright"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
 msgid "Courier"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
 msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
 msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:228 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:631
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"リストのパラメーターを右側に入力してください。パラメーターの一覧を表示するに"
+"は?を入力してください。"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
 msgid "Length"
 msgstr "長さ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294
 msgid " (not installed)"
 msgstr "(インストールされていません)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722
-msgid "default"
-msgstr "既定値"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:299
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
 msgid "empty"
 msgstr "空"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
 msgid "plain"
 msgstr "プレーン(plain)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
 msgid "headings"
 msgstr "設定(headings)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
 msgid "fancy"
 msgstr "装飾的(fancy)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
 msgid "LaTeX default"
 msgstr "LaTeX既定値"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
 msgid "``text''"
 msgstr "``テキスト''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
 msgid "''text''"
 msgstr "''テキスト''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,テキスト``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,テキスト''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<テキスト>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>テキスト<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
 msgid "Numbered"
 msgstr "連番を振る"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "目次に載せる"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
 msgid "Author-year"
 msgstr "著者‐年"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
 msgid "Numerical"
 msgstr "連番"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:550
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "利用不能: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
 msgid "Document Class"
 msgstr "文書クラス"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
 msgid "Text Layout"
 msgstr "本文レイアウト"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
 msgid "Page Layout"
 msgstr "ページレイアウト"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
 msgid "Page Margins"
 msgstr "ページ余白"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "連番と目次"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
 msgid "Math Options"
 msgstr "数学オプション"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
 msgid "Float Placement"
 msgstr "フロートの配置"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
 msgid "Bullets"
 msgstr "ブリット"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
 msgid "Branches"
 msgstr "ブランチ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:600
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX プリアンブル"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1393
 msgid "Document Settings"
 msgstr "文書の設定"
 
@@ -14403,18 +14413,44 @@ msgstr "縮尺%"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "フロートの設定"
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
 msgid "Graphics"
 msgstr "図"
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"リストのパラメーターを右側に入力してください。パラメーターの一覧を表示するに"
+"は?を入力してください。"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
 msgid "Child Document"
 msgstr "子文書"
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
+msgid "caption parameter is not quoted with braces"
+msgstr "キャプションパラメーターが大括弧で括られていません"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
+msgid "label parameter is not quoted with braces"
+msgstr "ラベルパラメーターが大括弧で括られていません"
+
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
+msgid "No language"
+msgstr "言語指定なし"
+
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
+msgid "No dialect"
+msgstr "方言指定なし"
+
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
 #, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
-msgstr "段落の設定"
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "プログラムリストの設定"
 
 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
 msgid "Math Matrix"
@@ -14426,7 +14462,7 @@ msgstr "LyX: 行列の挿入"
 
 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
 msgid "Note Settings"
-msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\88ã\81®è¨­å®\9a"
+msgstr "注é\87\88ã\81®è¨­å®\9a"
 
 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
 msgid ""
@@ -14436,126 +14472,131 @@ msgid ""
 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
 "the items is used."
 msgstr ""
+"ユーザーズガイドに書かれているように,このテキストの幅が,ListやDescription環"
+"境での各アイテムのラベル部分の幅になります。\n"
+"\n"
+"何もしなければ,全てのアイテムの中でもっとも幅の広いラベルの幅が使われるの"
+"で,通常この設定をする必要はないでしょう。"
 
 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "段落の設定"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
 msgid "Look and feel"
 msgstr "外観"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
 msgid "Language settings"
 msgstr "言語設定"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
 msgid "Outputs"
 msgstr "出力"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
 msgid "Plain text"
 msgstr "平文"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
 msgid "Date format"
 msgstr "日付書式"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
 msgid "Keyboard"
 msgstr "キーボード"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "スクリーンフォント"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
 msgid "Colors"
 msgstr "色"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:608 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
 msgid "Paths"
 msgstr "パス"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "文書テンプレートのディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:768
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "一時作業用ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:778
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "バックアップ用ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "文書ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "LyXサーバーパイプ用のファイル名を指定して下さい"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:811 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "スペルチェッカー"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "pspell (library)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (library)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
 msgid "Converters"
-msgstr "変換プログラム"
+msgstr "変換"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1111
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
 msgid "Copiers"
-msgstr "コピースクリプト"
+msgstr "複写子"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
 msgid "File formats"
-msgstr "ファイルフォーマット"
+msgstr "ファイル形式"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1556
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
 msgid "Format in use"
 msgstr "使われる形式"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1557
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
-"変換プログラムが使用しているフォーマットを削除することができませんでした。変"
-"換プログラムを先に削除してください。"
+"変換子が使用しているフォーマットを削除することができませんでした。変換プログ"
+"ラムを先に削除してください。"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1658
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
 msgid "Printer"
 msgstr "プリンタ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1756 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
 msgid "User interface"
 msgstr "ユーザーインタフェース"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1874
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
 msgid "Identity"
 msgstr "利用者情報"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2016
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
@@ -14563,19 +14604,19 @@ msgstr "設定"
 msgid "Print Document"
 msgstr "文書を印刷"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "内部参照"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
 msgid "&Go Back"
 msgstr "戻る(&G)"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
 msgid "Jump back"
 msgstr "移動元へ戻る"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
 msgid "Jump to label"
 msgstr "ラベルに移動"
 
@@ -14634,7 +14675,7 @@ msgstr ""
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:260
+#: src/insets/Inset.cpp:255
 msgid "Opened inset"
 msgstr "展開された挿入枠です"
 
@@ -14728,7 +14769,6 @@ msgid "Unknown inset name: "
 msgstr "不明な挿入枠名: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
-#, fuzzy
 msgid "Inset Command: "
 msgstr "挿入枠コマンド:"
 
@@ -14752,7 +14792,7 @@ msgstr "ERT"
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "展開された環境挿入枠: "
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:576
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:577
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "外部テンプレート %1$s はインストールされていません"
@@ -14785,7 +14825,7 @@ msgstr "%1$sの一覧"
 
 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
 msgid "foot"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
 
 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
 msgid "Opened Footnote Inset"
@@ -14795,7 +14835,7 @@ msgstr "展開された脚注挿入枠です"
 msgid "footnote"
 msgstr "脚注"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -14806,12 +14846,12 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "を作業ディレクトリにコピーすることができませんでした。"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "%1$s は,変換する必要がまったくありません"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "画像ファイル: %1$s"
@@ -14820,15 +14860,30 @@ msgstr "画像ファイル: %1$s"
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "水平フィル"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:316
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:338
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:319
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim Input*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:424
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:348
+msgid "Program Listing "
+msgstr "プログラムリスト"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+"%1$s ファイルをそれ自身にインクルードしようとしました。インクルードを止めま"
+"す。"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -14839,7 +14894,7 @@ msgstr ""
 "インクルードしたファイル「%1$s」は\n"
 "テキストクラス「%2$s」を使っています。"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:485
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "違うテキストクラスです"
 
@@ -14851,10 +14906,150 @@ msgstr "索引語"
 msgid "Index"
 msgstr "索引"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:128
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
-msgstr "展開されたキャプション挿入枠"
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "展開されたリスト挿入枠"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
+msgid "A value is expected."
+msgstr "値を入れなくてはなりません。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "左右の括弧が対応していません!"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "真か偽かを指定してください。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "真か偽かだけを指定できます。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "整数を指定してください。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "整数を入れなくてはなりません。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "LaTeXで使う尺度単位を指定してください。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "LaTeXで使われる尺度単位ではありません。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "%1$sのうちの1つを指定してください。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "%1$sのうちの1つを選んでください。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "%1$sという意味ですよね。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "「%1$s」のうちの1つ以上を指定してください。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "%1$sのうちの1つ以上で構成されなくてはなりません。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "\\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily 等を使ってください"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+"右上・右下・左上・左下の各隅の形状を表す4文字を入力してください(丸かどはt,"
+"角かどはf)。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "\\color{white}等と入力してください"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "数字か数字の前に*を付したものでなくてはなりません"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"このパラメーターはここに入力してはなりません。キャプション編集ボックス(イン"
+"クルードダイアログ)か挿入→キャプション(リスト挿入枠)を使ってください。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"このパラメーターはここに入力してはなりません。ラベル編集ボックス(インクルー"
+"ドダイアログ)か挿入→キャプション(リスト挿入枠)を使ってください。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "パラメーター%1$s:"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "無効な(あるいは空白の)リストパラメーター名です。"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "有効なリストパラメーターは%1$sです"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "不明なリストパラメーター名: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "「%1$s」で始まるパラメーター:%2$s"
 
 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
@@ -14866,14 +15061,12 @@ msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "展開された傍注挿入枠"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Nom"
-msgstr "いいえ"
+msgstr "用語"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature"
-msgstr "推論"
+msgstr "用語集"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
 msgid "Comment"
@@ -14881,10 +15074,9 @@ msgstr "コメント"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
 msgid "Greyed out"
-msgstr "淡色"
+msgstr "淡色表示"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "Framed"
 msgstr "枠付き"
 
@@ -14894,11 +15086,11 @@ msgstr "影付き"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
 msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\88æ\8c¿å\85¥æ\9e ã\82\92å±\95é\96\8bã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
+msgstr "注é\87\88æ\8c¿å\85¥æ\9e ã\82\92å±\95é\96\8bã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
 
 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
 msgid "opt"
-msgstr "opt"
+msgstr "別題"
 
 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
@@ -14906,87 +15098,76 @@ msgstr "追加引数挿入枠を展開しました"
 
 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
 msgid "Clear Page"
-msgstr "ページ消去"
+msgstr "段落を終了し,改頁をする"
 
 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Clear Double Page"
-msgstr "両ページ消去"
+msgstr "段落を終了し,次の紙(奇数頁)から始める"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Ref: "
 msgstr "参照:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Equation"
 msgstr "数式"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "EqRef: "
 msgstr "数式参照: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page Number"
 msgstr "頁数"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page: "
 msgstr "頁:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "本文頁数"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgid "TextPage: "
 msgstr "本文頁:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "標準+原文ページ"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "参照+本文:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "装飾参照"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "フォーマット参照: "
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "未知のトークン"
+msgstr "未知の目次型"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
 msgid "Opened table"
 msgstr "展開された表"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "連結列設定エラー"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "連結列を垂直方向に設定することはできません。"
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:236
+#: src/insets/InsetText.cpp:237
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "展開されたテキスト挿入枠"
 
-#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
-msgid "theorem"
-msgstr "定理"
-
-#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "展開された定理挿入枠"
-
 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
 msgid "Url: "
 msgstr "URL: "
@@ -14995,7 +15176,7 @@ msgstr "URL: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HTMLのURL: "
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "縦方向の空白"
 
@@ -15105,27 +15286,27 @@ msgstr "em"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "Text Width %"
-msgstr "本文幅%"
+msgstr "本文幅"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "Column Width %"
-msgstr "列幅%"
+msgstr "列幅"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "Page Width %"
-msgstr "ページ幅%"
+msgstr "ページ幅"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "Line Width %"
-msgstr "行幅%"
+msgstr "行幅"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
 msgid "Text Height %"
-msgstr "本文高%"
+msgstr "本文高"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
 msgid "Page Height %"
-msgstr "ページ高%"
+msgstr "ページ高"
 
 #: src/lyxfind.cpp:136
 msgid "Search error"
@@ -15147,12 +15328,7 @@ msgstr "文字列が置換されました。"
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " 個の文字列が置換されました。"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " マクロ: %1$s: "
-
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -15184,37 +15360,42 @@ msgstr "削除する vline はありません"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
 msgid "No number"
 msgstr "番号なし"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
 msgid "Number"
 msgstr "番号あり"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません。"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません。"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」に水平境界線を加えることができません。"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "新しい数式テキスト環境を作成する ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "挿入された数式テキストモード (textrm)"
 
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " マクロ: %1$s: "
+
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
 msgid "math macro"
 msgstr "数式マクロ"
@@ -15329,90 +15510,75 @@ msgid "Unknown user"
 msgstr "未知のユーザー"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "block "
-#~ msgstr "ブロック"
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Corollary.  "
-#~ msgstr "系."
-
-#~ msgid "block showing an example "
-#~ msgstr "例を示すブロック"
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "重ね刷り"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic style"
-#~ msgstr "BibTeXスタイル"
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "フォント様式(&Y):"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "キャプション"
+#~ msgid "Use printer name explicitely"
+#~ msgstr "明示的にプリンタ名を使用して下さい"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "部分図のキャプション"
+#~ msgid "Adapt outp&ut"
+#~ msgstr "出力を調整する(&U)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "ラベル(&L)"
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "種類(&T):"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "表キャプション"
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "部 "
 
-#~ msgid "<- P&romote"
-#~ msgstr "← 昇格(&R)"
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "下(&O)"
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "重ね刷り"
 
-#~ msgid "De&mote ->"
-#~ msgstr "降格(&M) →"
+#~ msgid "overlayarea"
+#~ msgstr "オーバーレイ領域"
 
-#~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "更新(&A)"
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "系_"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "小節"
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "定義. "
 
-#~ msgid "Austrian (new spelling)"
-#~ msgstr "オーストリア語(新綴方)"
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "例. "
 
-#~ msgid "Portuguese (Brazil)"
-#~ msgstr "ポルトガル語(ブラジル)"
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "事実. "
 
-#~ msgid "French Canadian"
-#~ msgstr "カナダフランス語"
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "証明. "
 
-#~ msgid "German (new spelling)"
-#~ msgstr "ドイツ語(新綴方)"
+#~ msgid "Theorem. "
+#~ msgstr "定理. "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upper Sorbian"
-#~ msgstr "セルビア語"
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "注釈: "
 
-#~ msgid ""
-#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
-#~ "font change."
-#~ msgstr ""
-#~ "フォントの変更が指定されていません。フォントの変更を指定するためには、「割"
-#~ "り付け」メニュー内の「文字」を使用してください。"
+#~ msgid "&Extended Chars"
+#~ msgstr "拡張文字(&E)"
 
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "未知の目次リストです"
+#~ msgid "Placement:"
+#~ msgstr "配置:"
 
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "TeX コード:"
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "既定値"
 
-#~ msgid "Glossary Entry"
-#~ msgstr "用語集登録"
+#~ msgid "Parameter %1$s has already been defined"
+#~ msgstr "パラメーター%1$sは既に定義されています"
 
-#~ msgid "Glossary|G"
-#~ msgstr "用語集(G)|G"
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "リスト"
 
-#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "ç\94¨èª\9eé\9b\86é \85ç\9b®ã\82\92æ\8c¿å\85¥"
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "ç\9b®æ¬¡ã\81®å\85¥å\88\87"
 
-#~ msgid "Glossary"
-#~ msgstr "用語集"
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "一覧"