]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ja.po
Review of pt layouttranslation by Jose
[lyx.git] / po / ja.po
index 0320ca4c3e498e4e1eaba7cd48aab7b3dff0b9ad..6a5293877e7f0e80381f63a774d5af0e9a458f99 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-japanese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 02:04+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-26 10:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-08 21:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-08 01:54+0900\n"
 "Last-Translator: Koji Yokota <yokota6@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Language: ja\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
-"X-Poedit-Basepath: ..\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../../../../../../EclipseWorkspace/LyX\n"
 "X-Crowdin-Project: lyx-japanese\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 488981\n"
 "X-Crowdin-Language: ja\n"
@@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "類型(&V):"
 msgid "Provides available cite style variants."
 msgstr "使用できる引用様式類型を提供します."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:728
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:857
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:609
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:738
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "オプション(&I):"
 
@@ -269,8 +269,8 @@ msgid "Select a processor"
 msgstr "処理プログラムを選んでください"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:753
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:884
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:765
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "オプション(&T):"
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Sele&cted:"
 msgstr "選択済み(&C):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
 msgid "&Filter:"
 msgstr "フィルタ(&F):"
@@ -393,13 +393,13 @@ msgstr "ローカルディレクトリからスタイルファイルを選択し
 msgid "Add L&ocal..."
 msgstr "ローカルを追加(&O)..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:533
-#: lib/layouts/beamer.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:573
-#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/beamer.layout:704
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
 #: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
 #: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
 #: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
-#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37
 #: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
 #: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
 #: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
@@ -487,9 +487,9 @@ msgstr "内部ボックスの型"
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:123 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2322 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2347
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2228
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "広げる"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Left"
 msgstr "左揃え"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "中央揃え"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1600 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1599 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Right"
 msgstr "右揃え"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "選択した派生枝を削除"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
 msgid "&Remove"
 msgstr "削除(&R)"
 
@@ -763,18 +763,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "すべて追加(&L)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4791 src/Buffer.cpp:4901 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2962
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3418
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3441 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3294
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3318 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3481
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3536 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3770
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3903
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3928 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4634
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2957
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3307
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3330 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取り消し(&C)"
 
@@ -812,20 +812,20 @@ msgstr "寸法(&Z):"
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:892
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:914 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1081
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1473
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1591 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1599
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2679 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2766
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2769 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2815
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2917
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3526 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5011
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:119 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:891
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1080
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1165 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1472
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1590 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2674 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2761
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2764 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2767
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2799 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2810
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2821 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2912
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3521 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5006
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2478 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2634
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2359 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2515
 #: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
 #: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "取消線(&T):"
 msgid "Strike-through text"
 msgstr "文に取消線を引く"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93
 msgid "Language Settings"
 msgstr "言語設定"
 
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "言語(&L):"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1820 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2429
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1819 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "新版:"
 msgid "Select the document from which the settings should be taken"
 msgstr "設定を引き継ぐ文書を選択してください"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:814
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:813
 msgid "Document Settings"
 msgstr "文書の設定"
 
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "設定をLyXの新規文書の既定値として保存する"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "文書の既定値として保存"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1318
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1199
 msgid "Display"
 msgstr "表示"
 
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid "Prevent automatic line break at the space"
 msgstr "空白での自動改行を抑止"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
-#: lib/layouts/acmart.layout:718 lib/layouts/acmart.layout:736
+#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
@@ -2470,8 +2470,8 @@ msgstr ""
 msgid "Index Generation"
 msgstr "索引の生成"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:703
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:829
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:584
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:710
 msgid "&Options:"
 msgstr "オプション(&O):"
 
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "利用可能な索引(&V):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2736,11 +2736,11 @@ msgstr "コード文法のハイライト用のLaTeXパッケージを選択"
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr "文法ハイライト用パッケージ(&S):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:342
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
-#: src/insets/InsetListings.cpp:616 src/insets/InsetListings.cpp:617
+#: src/insets/InsetListings.cpp:610 src/insets/InsetListings.cpp:611
 msgid "Listing"
 msgstr "プログラムリスト"
 
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
 msgstr "LaTeX (plain)形式のエディタを使用します"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:600 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:780
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:599 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:779
 msgid "&Edit Externally"
 msgstr "外部編集(&E)"
 
@@ -2993,11 +2993,11 @@ msgstr ""
 "ユーザ個人ファイルだけを表示するか,システムファイルを表示するか,全ファイル"
 "を表示するかを決定します"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "大文字小文字を区別してフィルタリング"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85
 msgid "Case Sensiti&ve"
 msgstr "大文字小文字を区別(&V)"
 
@@ -3383,9 +3383,9 @@ msgid "Images"
 msgstr "画像"
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:146
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1653 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:637
+#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1652 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:518
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3626,8 +3626,8 @@ msgstr "横向き(&L)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1818
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1817
 msgid "Page Layout"
 msgstr "ページレイアウト"
 
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgid "Line &spacing"
 msgstr "行間(&S)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
 msgid "Single"
 msgstr "なし"
 
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "半行"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
 msgid "Double"
 msgstr "一行"
 
@@ -3671,14 +3671,14 @@ msgstr "一行"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:893 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1226 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1592
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:892 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1086 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1591
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:811 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:866 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2326
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:747 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2207
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2232 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:239 src/insets/InsetInfo.cpp:249
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:253 src/insets/InsetInfo.cpp:262
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:324 src/insets/InsetInfo.cpp:346
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "カーソル表示器(&N)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:318
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:199
 msgid "General[[settings]]"
 msgstr "一般"
 
@@ -3923,8 +3923,8 @@ msgid "&Modify"
 msgstr "修正(&M)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3245
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3048
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3134
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "削除(&V)"
 
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgid "Instant &preview:"
 msgstr "自動プレビュー(&P):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Off"
 msgstr "無効"
 
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "文書を非表示にする"
 msgid "Ask the user"
 msgstr "ユーザに問い合わせる"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:211
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92
 msgid "Editing"
 msgstr "編集"
 
@@ -4452,18 +4452,18 @@ msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
 msgstr "どの(LaTeX)言語パッケージを既定として使うべきか選択してください"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1083 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1082 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2832
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:719
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1085
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1084
 msgid "Always Babel"
 msgstr "常にBabel"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1088
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "なし"
 
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgid "Default length &unit:"
 msgstr "長さ単位の既定値(&U):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1045
 msgid "Language Default"
 msgstr "言語既定値"
 
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr ""
 "れを有効にしてください."
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94
 msgid "Output"
 msgstr "出力"
 
@@ -5166,91 +5166,100 @@ msgstr "LaTeXコンパイルを開始する前にウィンドウを自動消去"
 msgid "&Clear automatically"
 msgstr "自動消去(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
+#: src/insets/InsetRef.cpp:628
+msgid "Label"
+msgstr "ラベル"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38
+msgid "Reference counter value"
+msgstr "参照カウンタ値"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
 msgid "&In[[buffer]]:"
 msgstr "対象(&I):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 msgstr "使用できるラベルを表示する(副)文書"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134
 msgid "So&rt:"
 msgstr "整序(&R):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
 msgid "Sorting of the list of available labels"
 msgstr "使用できるラベル一覧の整序"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "接頭辞(例:「sec:」)によって使用可能ラベル一覧をグループ化"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
 msgid "Grou&p"
 msgstr "グループ(&P)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176
 msgid "Available &Labels:"
 msgstr "利用できるラベル(&L):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188
 msgid "Sele&cted Label:"
 msgstr "選択済みラベル(&C):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr "上の一覧からラベルを選択するか,手動でラベルを入力してください"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "選択したラベルに移動"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:405
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "ラベルに移動(&G)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228
 msgid "Reference For&mat:"
 msgstr "参照形式(&M):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "相互参照の様式を調節"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317
 msgid "<reference>"
 msgstr "<参照>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<参照>)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
 msgid "<page>"
 msgstr "<参照ページ>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
 msgid "on page <page>"
 msgstr "on page <参照ページ>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<参照> on page <参照ページ>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "整形された参照"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "Textual reference"
 msgstr "名称参照"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
 msgid "Label only"
 msgstr "ラベルのみ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324
 msgid ""
 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
@@ -5258,11 +5267,11 @@ msgstr ""
 "整形された参照に複数形を使用する(refstyleを使用しているときのみに,整形済み参"
 "照に対してだけ作用します)."
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327
 msgid "Plural"
 msgstr "複数形"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
 msgid ""
 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
@@ -5270,19 +5279,19 @@ msgstr ""
 "整形された参照に大文字形を使用します(refstyleを使用しているときのみに,整形済"
 "み参照に対してだけ作用します)."
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
 msgid "Capitalized"
 msgstr "大文字化"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
 msgid "Do not output part of label before \":\""
 msgstr "ラベルの「:」よりも前を出力しません"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126
 msgid "No Prefix"
 msgstr "接頭辞なし"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:340 lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127
 msgid "No Hyperlink"
 msgstr "ハイパーリンクなし"
 
@@ -5298,11 +5307,11 @@ msgstr "&< 検索"
 msgid "Replace all occurrences"
 msgstr "一致箇所を一括して置換"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:206
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217
 msgid "Hide replace and option widgets"
 msgstr "置換とオプションのウィジェットを非表示"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216
 msgid "&Minimize"
 msgstr "最小化(&M)"
 
@@ -5849,7 +5858,7 @@ msgstr "この行を末尾頁のフッタにする"
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "末尾フッタを出力しない"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:342
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362
 msgid "Caption:"
 msgstr "キャプション:"
 
@@ -6142,12 +6151,12 @@ msgid "Big skip"
 msgstr "大スキップ"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:893
 msgid "Half line height"
 msgstr "半行高"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:894
 msgid "Line height"
 msgstr "一行高"
 
@@ -6191,8 +6200,8 @@ msgstr "本文のみ"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "出力形式を指定して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3928
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4634
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
 msgid "&Reload"
 msgstr "復帰(&R)"
 
@@ -6315,8 +6324,8 @@ msgstr ""
 "されます."
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:90
 msgid "Footnote"
 msgstr "脚註"
 
@@ -6505,9 +6514,9 @@ msgstr "短縮形見出し"
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:72
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/IEEEtran.layout:355
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
 #: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
 #: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
@@ -6542,14 +6551,14 @@ msgstr "短縮形見出し"
 #: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
 #: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
 #: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629
-#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:193
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
 #: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
 #: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
 #: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375
-#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:101
-#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
@@ -6635,13 +6644,13 @@ msgid "JEL:"
 msgstr "JEL:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319
 #: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
 #: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
@@ -6671,7 +6680,7 @@ msgid "Keywords:"
 msgstr "キーワード:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505
@@ -6683,7 +6692,7 @@ msgstr "キーワード:"
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
 #: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573
-#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265
+#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
 #: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
@@ -6696,7 +6705,7 @@ msgstr "キーワード:"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
 #: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
 #: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
@@ -6712,8 +6721,8 @@ msgstr "概要"
 #: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
 #: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
 #: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283
-#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:681
-#: lib/layouts/acmart.layout:685 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688
+#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424
@@ -6740,7 +6749,7 @@ msgstr "謝辞."
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "図註釈"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:338
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
@@ -6748,18 +6757,18 @@ msgstr "図註釈"
 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
 #: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
 #: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
-#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/beamer.layout:1251
-#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/beamer.layout:1403
-#: lib/layouts/beamer.layout:1440 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
-#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
 #: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
 #: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
 #: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
@@ -6770,7 +6779,7 @@ msgstr "図註釈"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
 #: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:374
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
@@ -6791,7 +6800,7 @@ msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "図註釈の文章"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
-#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/powerdot.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
 msgstr "註釈:"
 
@@ -6808,11 +6817,11 @@ msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "表註釈の文章"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:576
-#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/elsart.layout:306
-#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:249
-#: lib/layouts/heb-article.layout:16 lib/layouts/ijmpc.layout:425
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
 #: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
@@ -6824,11 +6833,11 @@ msgstr "表註釈の文章"
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:21
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36
 #: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
 #: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:20
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70
 #: lib/layouts/theorems-std.module:15
@@ -6841,10 +6850,10 @@ msgid "Theorem"
 msgstr "定理"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:426
-#: lib/layouts/powerdot.layout:594 lib/layouts/powerdot.layout:642
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
@@ -6860,7 +6869,7 @@ msgstr "定理"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:8
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9
 msgid "Algorithm"
 msgstr "アルゴリズム"
 
@@ -6880,30 +6889,35 @@ msgstr "アルゴリズム"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:12
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14
 msgid "Axiom"
 msgstr "公理"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:204 lib/layouts/AEA.layout:353
-#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:535
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209
+#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549
 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:87 lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:444
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:453
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:456
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470
 msgid "Case"
 msgstr "ケース"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:450
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458
+msgid "Case ##"
+msgstr "ケース ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "ケース \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:512
-#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:467
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:470 lib/layouts/ijmpd.layout:496
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:499 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515
+#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339
 #: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363
@@ -6915,19 +6929,19 @@ msgstr "ケース \\thecase."
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:433 lib/layouts/theorems.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342
 #: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354
 msgid "Claim"
 msgstr "主張"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:221
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336
@@ -6943,11 +6957,11 @@ msgstr "主張"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35
 msgid "Conclusion"
 msgstr "結論"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:229
+#: lib/layouts/AEA.layout:234
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
@@ -6963,13 +6977,13 @@ msgstr "結論"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
 msgid "Condition"
 msgstr "条件"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:632
-#: lib/layouts/elsart.layout:457 lib/layouts/ijmpc.layout:482
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/ijmpd.layout:511
+#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639
+#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518
 #: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
 #: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
@@ -6981,23 +6995,23 @@ msgstr "条件"
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:176
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149
 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162
 msgid "Conjecture"
 msgstr "予想"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:611
-#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/elsart.layout:390
-#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
 #: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
@@ -7009,19 +7023,19 @@ msgstr "予想"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:9 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80
 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
 msgid "Corollary"
 msgstr "系"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52
@@ -7041,9 +7055,9 @@ msgstr "系"
 msgid "Criterion"
 msgstr "基準"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/acmart.layout:639
-#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/elsart.layout:438
-#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
 #: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
@@ -7055,20 +7069,20 @@ msgstr "基準"
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195
 #: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215
 msgid "Definition"
 msgstr "定義"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/acmart.layout:653
-#: lib/layouts/beamer.layout:1357 lib/layouts/elsart.layout:469
+#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
 #: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
 #: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
@@ -7080,20 +7094,20 @@ msgstr "定義"
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
 #: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1399
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1398
 msgid "Example"
 msgstr "例"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381
 #: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
@@ -7104,25 +7118,25 @@ msgstr "例"
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:305
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:380
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 lib/layouts/theorems.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267
 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Exercise"
 msgstr "演習"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:618
-#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:54
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:469
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:472 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
 #: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
@@ -7134,19 +7148,19 @@ msgstr "演習"
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103
 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116
 msgid "Lemma"
 msgstr "補題"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:287 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173
 #: lib/layouts/agutex.layout:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251
@@ -7163,11 +7177,11 @@ msgstr "補題"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27
 msgid "Notation"
 msgstr "記法"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:479
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
@@ -7178,22 +7192,22 @@ msgstr "記法"
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245
 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257
 msgid "Problem"
 msgstr "問題"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:303 lib/layouts/acmart.layout:625
-#: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/foils.layout:289
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:477
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:480 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422
 #: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
@@ -7205,21 +7219,21 @@ msgstr "問題"
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126
 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139
 msgid "Proposition"
 msgstr "命題"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:310 lib/layouts/AEA.layout:356
-#: lib/layouts/elsart.layout:490 lib/layouts/ijmpc.layout:438
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454
 #: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339
@@ -7231,27 +7245,32 @@ msgstr "命題"
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:403
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415 lib/layouts/theorems.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311
 #: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332
 msgid "Remark"
-msgstr "注æ\84\8f"
+msgstr "æ\89\80è¦\8b"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:312 lib/layouts/ijmpc.layout:439
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:453 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416
+msgid "Remark ##"
+msgstr "所見 ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "注æ\84\8f \\theremark."
+msgstr "æ\89\80è¦\8b \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:318 lib/layouts/AEA.layout:362
+#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333
 #: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308
@@ -7262,27 +7281,31 @@ msgstr "注意 \\theremark."
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350 lib/layouts/theorems.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289
 #: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301
 msgid "Solution"
 msgstr "解"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349
+msgid "Solution ##"
+msgstr "解 ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "解 \\thesolusion."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:328 lib/layouts/AEA.layout:359
-#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:523
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531
 #: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
 #: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
 #: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487
@@ -7303,18 +7326,22 @@ msgstr "解 \\thesolusion."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:25 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0
 msgid "Summary"
 msgstr "要約"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:336 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528
+msgid "Summary ##"
+msgstr "要約 ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
 msgid "Caption"
 msgstr "キャプション"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:347 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/elsart.layout:345
-#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:109
+#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
 #: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
@@ -7367,10 +7394,10 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
 #: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
 #: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/elsart.layout:50 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35
 #: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
 #: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
@@ -7392,18 +7419,18 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328
-#: lib/layouts/elsart.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59
 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152
 #: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
@@ -7414,7 +7441,7 @@ msgstr "標準"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
 #: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
-#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
@@ -7423,30 +7450,30 @@ msgstr "標準"
 msgid "Title"
 msgstr "表題"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEEメンバーシップ"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:353
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355
 msgid "Lowercase"
 msgstr "小文字"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
 msgid "lowercase"
 msgstr "小文字"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
 #: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
 #: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
-#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1063
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
 #: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
 #: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374
-#: lib/layouts/elsart.layout:125 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139
 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163
 #: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
@@ -7455,7 +7482,7 @@ msgstr "小文字"
 #: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271
 #: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:234
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371
 #: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
@@ -7463,106 +7490,106 @@ msgstr "小文字"
 msgid "Author"
 msgstr "著者"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1076
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "著者短縮形(S)|S"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr "著者名の短縮版"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167
 msgid "Author Name"
 msgstr "著者名"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 msgid "Author name"
 msgstr "著者名"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "著者所属"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122
 #: lib/layouts/copernicus.layout:67
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "著者所属"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
 msgid "Author Mark"
 msgstr "著者マーク"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174
 msgid "Author mark"
 msgstr "著者マーク"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Special Paper Notice"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
 msgid "After Title Text"
 msgstr "After Title Text"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
 msgid "Page headings"
 msgstr "ページヘッダ"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 msgid "Left Side"
 msgstr "左側"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "ヘッダ行の左側"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 msgid "Publication ID"
 msgstr "出版ID"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
 msgid "Abstract---"
 msgstr "概要---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "索引の見出し---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "段落開始"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
 msgid "First Char"
 msgstr "冒頭文字"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
 msgid "First character of first word"
 msgstr "最初の単語の最初の文字"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:344
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359
 msgid "Appendices"
 msgstr "付録"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/IEEEtran.layout:377
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173
 #: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
-#: lib/layouts/acmart.layout:682 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
 #: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
-#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
 #: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
 #: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
 #: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:505 lib/layouts/ijmpc.layout:532
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:529 lib/layouts/ijmpd.layout:556
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564
 #: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
 #: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
 #: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266
@@ -7578,47 +7605,47 @@ msgstr "付録"
 msgid "BackMatter"
 msgstr "後付け"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:352
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "ピアレビュー見出し"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "ピアレビュー見出し"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:364
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379
 #: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
 #: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
 #: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
 #: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
 #: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
 #: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:500 lib/layouts/ijmpc.layout:502
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:524 lib/layouts/ijmpd.layout:526
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534
 #: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
 #: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:377
 msgid "Appendix"
 msgstr "付録"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 lib/layouts/iucr.layout:71
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71
 #: lib/layouts/jss.layout:126
 msgid "Short Title"
 msgstr "見出し短縮形"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "附録の見出し短縮形"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
 #: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
 #: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:528
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:552 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327
 #: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
 #: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
 #: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23
@@ -7626,23 +7653,23 @@ msgstr "附録の見出し短縮形"
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
 #: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
-#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:36
-#: lib/layouts/scrbook.layout:38 lib/layouts/scrclass.inc:314
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:297 lib/layouts/tufte-book.layout:299
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
 msgid "Bibliography"
 msgstr "書誌情報"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464
 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
 #: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:544 lib/layouts/ijmpd.layout:568
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
 #: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
 #: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
 #: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
@@ -7654,12 +7681,12 @@ msgstr "書誌情報"
 msgid "References"
 msgstr "参考文献"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474
 #: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
 #: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:553
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:577 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
 #: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
 #: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
 #: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367
@@ -7668,12 +7695,12 @@ msgstr "参考文献"
 msgid "Bib preamble"
 msgstr "書誌プリアンブル"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475
 #: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
 #: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:554
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:578 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
 #: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
 #: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368
@@ -7682,12 +7709,12 @@ msgstr "書誌プリアンブル"
 msgid "Bibliography Preamble"
 msgstr "書誌情報プリアンブル"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476
 #: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
 #: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:555
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:579 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
 #: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
 #: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
 #: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369
@@ -7696,20 +7723,20 @@ msgstr "書誌情報プリアンブル"
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
 msgstr "最初の文献項目の前に置かれるLaTeXコード"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425
 msgid "Biography"
 msgstr "経歴"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/moderncv.layout:275
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275
 msgid "Photo"
 msgstr "写真"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "オプションの経歴用写真"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438
-#: lib/layouts/acmart.layout:712 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
 #: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
 #: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
@@ -7723,44 +7750,44 @@ msgstr "オプションの経歴用写真"
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 lib/layouts/IEEEtran.layout:439
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
 msgid "Name of the author"
 msgstr "著者の名前"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "写真なし経歴"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "写真なし経歴"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:577
-#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:311
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:17 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
 #: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36
 #: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
 msgid "Reasoning"
 msgstr "論拠"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:455 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "別証明見出し"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 lib/layouts/siamltex.layout:164
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "別証明見出し"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389
 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
 #: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
@@ -7873,39 +7900,39 @@ msgstr "A. ポスター"
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
-#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136
+#: lib/layouts/sciposter.layout:163
 msgid "Giant"
 msgstr "大字"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
-#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152
+#: lib/layouts/sciposter.layout:178
 msgid "More Giant"
 msgstr "巨大字"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
-#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:184
 msgid "Most Giant"
 msgstr "最大字"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:161
 msgid "Giant Snippet"
 msgstr "大字差込枠"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+#: lib/layouts/sciposter.layout:176
 msgid "More Giant Snippet"
 msgstr "巨大字"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+#: lib/layouts/sciposter.layout:182
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr "最大字"
 
@@ -7915,9 +7942,9 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1036
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
-#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:58
@@ -7954,15 +7981,15 @@ msgstr "連絡先:"
 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100
 #: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8
-#: lib/layouts/numreport.inc:14 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
 #: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
-#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:97
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
 #: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
 #: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
 #: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Section"
 msgstr "節"
 
@@ -7978,7 +8005,7 @@ msgstr "節"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
 #: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
 #: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
-#: lib/layouts/scrclass.inc:106 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
 #: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
 #: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:145
@@ -7996,7 +8023,7 @@ msgstr "小節"
 #: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
 #: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
 #: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
-#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:115
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
 #: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
 #: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
 msgid "Subsubsection"
@@ -8005,7 +8032,7 @@ msgstr "小々節"
 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
 #: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
 #: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
@@ -8014,7 +8041,7 @@ msgstr "小々節"
 #: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
 #: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
-#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:287
@@ -8025,7 +8052,7 @@ msgstr "日付"
 msgid "institutemark"
 msgstr "所属機関マーク"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1118
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "所属機関マーク"
 
@@ -8077,7 +8104,7 @@ msgstr "著作物の結果"
 msgid "Key words."
 msgstr "キーワード."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
 #: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
 #: lib/layouts/svcommon.inc:385
@@ -8133,14 +8160,14 @@ msgstr "箇条書き(連番)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Description"
 msgstr "箇条書き(記述)"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35
 #: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423
 #: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523
 #: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85
@@ -8151,7 +8178,7 @@ msgstr "箇条書き(記述)"
 #: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
 #: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
 #: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
@@ -8179,7 +8206,7 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr "第二所属"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1865
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1854 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1863
 msgid "Number"
 msgstr "番号"
 
@@ -8195,9 +8222,9 @@ msgstr "第二所属:"
 msgid "And"
 msgstr "And"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3262
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3274 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3422
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3269 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3398
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3417
 msgid "and"
 msgstr "および"
 
@@ -8448,12 +8475,12 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 #: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
 #: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
 #: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
-#: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174 lib/layouts/scrclass.inc:330
-#: lib/layouts/scrclass.inc:355 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
+#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
 #: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
@@ -8581,7 +8608,7 @@ msgid "chemistry"
 msgstr "化学"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
-#: lib/languages:1043
+#: lib/languages:1044
 msgid "Latin"
 msgstr "ラテン語"
 
@@ -8608,7 +8635,7 @@ msgstr "Association for Computing Machinery (ACM) article"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
+#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "Thanks"
 msgstr "謝辞"
@@ -8917,9 +8944,9 @@ msgstr "サイドバー(sigchi-aのみ)"
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "傍図(sigchi-aのみ)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1741
-#: lib/layouts/powerdot.layout:584 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:291
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
 msgid "List of Figures"
 msgstr "図一覧"
 
@@ -8927,9 +8954,9 @@ msgstr "図一覧"
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr "傍表(sigchi-aのみ)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1728
-#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:275
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
 msgid "List of Tables"
 msgstr "表一覧"
 
@@ -8940,7 +8967,7 @@ msgstr "表一覧"
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "定義と定理"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:1337
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
@@ -8948,7 +8975,7 @@ msgstr "定義と定理"
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "定理見出し文"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
@@ -8956,8 +8983,8 @@ msgstr "定理見出し文"
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr "定理ヘッダに追記する文"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:601 lib/layouts/heb-article.layout:32
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:437
+#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
@@ -8965,69 +8992,69 @@ msgstr "定理ヘッダに追記する文"
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "定理 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:615 lib/layouts/heb-article.layout:68
+#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "系 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "補題 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
+#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
 #: lib/layouts/theorems.inc:130
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "命題 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
 #: lib/layouts/theorems.inc:153
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "予想 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "定義 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:656 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
+#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
 #: lib/layouts/theorems.inc:228
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "例 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:659
+#: lib/layouts/acmart.layout:666
 msgid "Print Only"
 msgstr "印刷時のみ"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:666
+#: lib/layouts/acmart.layout:673
 msgid "Print version only"
 msgstr "印刷版のみ"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:669
+#: lib/layouts/acmart.layout:676
 msgid "Screen Only"
 msgstr "画面のみ"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:672
+#: lib/layouts/acmart.layout:679
 msgid "Screen version only"
 msgstr "画面版のみ"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:675
+#: lib/layouts/acmart.layout:682
 msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr "匿名の抑制"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:678
+#: lib/layouts/acmart.layout:685
 msgid "Non anonymous only"
 msgstr "匿名でないもののみ"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:699 lib/layouts/acmart.layout:703
+#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710
 msgid "Grant Sponsor"
 msgstr "助成金スポンサー"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:707 lib/layouts/acmart.layout:743
+#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750
 msgid "Sponsor ID"
 msgstr "スポンサーID"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:728 lib/layouts/acmart.layout:732
+#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739
 msgid "Grant Number"
 msgstr "助成金番号"
 
@@ -9253,7 +9280,7 @@ msgstr "小節*"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
-#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:124
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
 #: lib/layouts/svcommon.inc:247
 msgid "Paragraph"
@@ -9357,9 +9384,9 @@ msgstr "挿絵"
 msgid "Planotable"
 msgstr "平面表(planotable)"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1723
-#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:638
-#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
+#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
 msgid "Table"
 msgstr "表"
@@ -9413,11 +9440,17 @@ msgstr ""
 "パッケージを使用する.アルゴリズムを入力して字下げするには,アルゴリズム様式"
 "を使用してください."
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:601
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "アルゴリズム一覧"
 
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:54
+msgid "Algorithm ##"
+msgstr "アルゴリズム ##"
+
 #: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "American Mathematical Society (AMS)"
@@ -9471,18 +9504,18 @@ msgstr "章問題"
 #: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
 #: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
 #: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
-#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
 #: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
 #: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
-#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290
 #: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
 #: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
 #: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:57
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61
 msgid "List preamble"
 msgstr "箇条書きプリアンブル"
 
@@ -9490,18 +9523,18 @@ msgstr "箇条書きプリアンブル"
 #: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
 #: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
 #: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
-#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
 #: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
 #: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
-#: lib/layouts/linguistics.module:108 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291
 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
 #: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
 #: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:58
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62
 msgid "List Preamble"
 msgstr "箇条書きプリアンブル"
 
@@ -9509,18 +9542,18 @@ msgstr "箇条書きプリアンブル"
 #: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
 #: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
-#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
 #: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
 #: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
 #: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
 #: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
-#: lib/layouts/linguistics.module:109 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292
 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
 #: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
 #: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:59
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
 msgstr "最初の項目の前に置かれるLaTeXコード"
 
@@ -9538,7 +9571,7 @@ msgid "Date:"
 msgstr "日付:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
 #: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
 #: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
@@ -9560,7 +9593,7 @@ msgstr "現在の住所:"
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "電子メールアドレス:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:214
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
@@ -9661,7 +9694,7 @@ msgid "standard"
 msgstr "標準"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
-#: lib/layouts/scrclass.inc:331 lib/layouts/scrclass.inc:356
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:734
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "図表一覧に表示するキャプション"
@@ -9677,7 +9710,7 @@ msgstr "寸法を調整したビットマップ"
 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474
 #: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
 #: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
-#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:133
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
 #: lib/layouts/svcommon.inc:258
 msgid "Subparagraph"
@@ -9689,7 +9722,7 @@ msgstr "小段落"
 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
 #: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
 #: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:67
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71
 msgid "Custom Item|s"
 msgstr "ユーザ設定項目"
 
@@ -9699,7 +9732,7 @@ msgstr "ユーザ設定項目"
 #: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
 #: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301
 #: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72
 msgid "A customized item string"
 msgstr "ユーザ設定項目の文字列"
 
@@ -9709,7 +9742,7 @@ msgstr "行内列挙(Seriate)"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484
 #: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -9745,8 +9778,8 @@ msgstr "第五所属"
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "第六所属"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1670
-#: lib/layouts/elsart.layout:501 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
 #: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
 #: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164
@@ -9766,11 +9799,11 @@ msgstr "第六所属"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:513
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:522
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:525
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542
 msgid "Note"
 msgstr "註釈"
 
@@ -9830,7 +9863,7 @@ msgstr "Article (標準クラス)"
 #: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
 #: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:77 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
 #: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
 msgid "Part"
@@ -9854,12 +9887,12 @@ msgid "Presentations"
 msgstr "9. プレゼンテーション"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:518
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:644
-#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:890
-#: lib/layouts/beamer.layout:919 lib/layouts/beamer.layout:1242
-#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/beamer.layout:1294
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "重ね合わせ指定(S)|S"
 
@@ -9869,23 +9902,23 @@ msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "この一覧の重ね合わせ指定"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
-#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:813
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
 #: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "項目重ね合わせ指定"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:643
-#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:814
-#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:918
-#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/beamer.layout:1266
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1459
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
 #: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 msgid "On Slide"
 msgstr "対象スライド"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
-#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
 #: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "この項目の重ね合わせ指定"
@@ -9913,7 +9946,7 @@ msgstr "この一覧中の最長のラベル(行頭下げ幅の決定に使用)"
 #: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
 #: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
-#: lib/layouts/scrclass.inc:196 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
 #: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
@@ -9945,7 +9978,7 @@ msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr "このヘッダを表示するモード(article・presentation等)を指定"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/scrclass.inc:149 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "目次やランニングヘッダに表示する部"
@@ -9954,7 +9987,7 @@ msgstr "目次やランニングヘッダに表示する部"
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "第\\arabic{section}節"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
 #: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:132
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
@@ -9995,390 +10028,390 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgid "Frame"
 msgstr "フレーム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:627 lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
 msgid "Frames"
 msgstr "フレーム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:952
-#: lib/layouts/beamer.layout:1329 lib/layouts/beamer.layout:1486
-#: lib/layouts/beamer.layout:1506 lib/layouts/beamer.layout:1526
-#: lib/layouts/beamer.layout:1546 lib/layouts/beamer.layout:1566
-#: lib/layouts/beamer.layout:1587 lib/layouts/beamer.layout:1608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1629 lib/layouts/beamer.layout:1650
-#: lib/layouts/beamer.layout:1678 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
 msgid "Action"
 msgstr "動作対象"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr "このフレームの重ね合わせ指定"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr "重ね合わせ指定の既定値"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr "このフレーム内の重ね合わせ指定の既定値"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:561
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:600
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
 msgid "Frame Options"
 msgstr "フレームオプション"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:602
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr "フレームオプション(beamer説明書を参照のこと)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
 msgid "Frame Title"
 msgstr "フレーム見出し"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:538
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr "ここにフレーム見出しを入力してください"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "白紙フレーム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:559
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "フレーム(白紙)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "脆弱フレーム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:570
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "フレーム(脆弱)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "再フレーム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Slide"
 msgstr "スライド"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:614
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr "ラベル付きフレームを繰り返す"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "フレーム見出し"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:675
-#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:920
-#: lib/layouts/beamer.layout:954 lib/layouts/beamer.layout:1243
-#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1461
-#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/beamer.layout:1508
-#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1548
-#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/beamer.layout:1589
-#: lib/layouts/beamer.layout:1610 lib/layouts/beamer.layout:1631
-#: lib/layouts/beamer.layout:1652 lib/layouts/beamer.layout:1680
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "重ね合わせ設定を指定してください(beamer説明書を参照のこと)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
+#: lib/layouts/beamer.layout:652
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "フレーム短縮形見出し(S)|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr "いくつかのテーマで使用されるフレーム見出しの短縮形"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "フレーム小見出し"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
 #: lib/layouts/moderncv.layout:413
 msgid "Column"
 msgstr "列(column)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:713
-#: lib/layouts/beamer.layout:714 lib/layouts/beamer.layout:724
+#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
 #: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
 msgstr "列(columns)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "列の開始(階層を下げてください!)-幅:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:703 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511
 msgid "Column Options"
 msgstr "列オプション"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:705
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr "列オプション(beamer説明書を参照のこと)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:726
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
 msgid "Column Placement Options"
 msgstr "列配置のオプション"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:727
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr "列配置オプション(t/T/c/b)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:744
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "中央揃え列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:747
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "列(中央揃え)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/beamer.layout:752
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "上端揃え列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:754
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "列(上端揃え)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:763 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525
 msgid "Pause"
 msgstr "一時停止"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/beamer.layout:792
-#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
 msgid "Overlays"
 msgstr "重ね合わせ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:770 lib/layouts/powerdot.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532
 msgid "Pause number"
 msgstr "一時停止回数"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:533
+#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "一時停止後に内容が表示されるまでのスライド数"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/powerdot.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:791 lib/layouts/beamer.layout:830
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831
 msgid "Overprint"
 msgstr "重ね刷り"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:798
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "重ね刷り領域の幅"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
 #: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "幅"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:800
+#: lib/layouts/beamer.layout:801
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr "重ね刷り領域の幅(既定値:本文幅)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:837
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "重ね合わせ領域"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:847
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "重ね合わせ領域"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:857
+#: lib/layouts/beamer.layout:858
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "重ね合わせ領域の幅"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:858
+#: lib/layouts/beamer.layout:859
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "重ね合わせ領域の幅"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:862
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "重ね合わせ領域の高さ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
 #: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "高さ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:864
+#: lib/layouts/beamer.layout:865
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "重ね合わせ領域の高さ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:1578
-#: lib/layouts/beamer.layout:1580 lib/layouts/powerdot.layout:667
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
 msgid "Uncover"
 msgstr "限定開示(uncover)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:880
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "スライド限定開示"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/beamer.layout:1557
-#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:673
+#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
 msgid "Only"
 msgstr "限定挿入(only)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:908
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
 msgid "Only on slides"
 msgstr "スライド限定挿入"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
 msgid "Block"
 msgstr "ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
 msgid "Blocks"
 msgstr "ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:942
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
 msgid "Block:"
 msgstr "ブロック:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "動作指定(S)|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
 msgid "Block Title"
 msgstr "ブロック見出し"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "ここにブロック見出しを入力してください"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:976
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "用例ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:979
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
 msgid "Example Block:"
 msgstr "用例ブロック:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
+#: lib/layouts/beamer.layout:986
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "強調ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:988
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "強調ブロック:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamer.layout:1037
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
 msgid "Titling"
 msgstr "表題構成"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1014
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr "サイドバーとヘッダに表示する見出し短縮形"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "表題(白紙フレーム)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "副題短縮形(S)|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr "サイドバーとヘッダに表示する小見出し短縮形"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1077
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr "サイドバーとヘッダに表示する著者短縮形"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1104
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "短縮形所属(S)|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1105
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr "サイドバーとヘッダに表示する所属機関短縮形"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1115
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "所属機関マーク"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148
+#: lib/layouts/beamer.layout:1149
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "日付短縮形(S)|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1149
+#: lib/layouts/beamer.layout:1150
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr "サイドバーとヘッダに表示する日付短縮形"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "表題グラフィック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
 #: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quotation"
 msgstr "引用(字下げあり)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1250 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
 #: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quote"
 msgstr "引用(字下げなし)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1275 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
 #: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "詩句"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Corollary."
 msgstr "系."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
-#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
-#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
-#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
-#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
-#: lib/layouts/beamer.layout:1679
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "動作指定(S)|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 msgid "Definition."
 msgstr "定義."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1351
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
 msgid "Definitions"
 msgstr "定義"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1354
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
 msgid "Definitions."
 msgstr "定義."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1360 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Example."
 msgstr "例."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368
 msgid "Examples"
 msgstr "例"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
 msgid "Examples."
 msgstr "例."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
@@ -10388,119 +10421,129 @@ msgstr "例."
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172
 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Fact"
 msgstr "事実"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
 msgid "Fact."
 msgstr "事実."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1382 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
 msgid "Lemma."
 msgstr "補題."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
 #: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
 msgid "Theorem."
 msgstr "定理."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1402 lib/layouts/egs.layout:738
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyXコード"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1439
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440
 msgid "NoteItem"
 msgstr "註釈アイテム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1479
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
 #: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
 msgid "Bold"
 msgstr "ボールド体"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1497 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178
 msgid "Emphasize"
 msgstr "強調"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1499
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
 msgid "Emph."
 msgstr "強調."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1517 lib/layouts/beamer.layout:1519
+#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
 msgid "Alert"
 msgstr "強調ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1537 lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
 #: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
 #: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
 msgstr "構造"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/beamer.layout:1601
-#: lib/layouts/powerdot.layout:651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:658
 msgid "Visible"
 msgstr "可視"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1620 lib/layouts/beamer.layout:1622
+#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623
 msgid "Invisible"
 msgstr "不可視"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1641 lib/layouts/beamer.layout:1643
+#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644
 msgid "Alternative"
 msgstr "書き換え"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1659
+#: lib/layouts/beamer.layout:1660
 msgid "Default Text"
 msgstr "既定文"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "既定文をここに入力してください"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1668
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Beamer註釈"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1686
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
 msgid "Note Options"
 msgstr "註釈オプション"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1687
+#: lib/layouts/beamer.layout:1688
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr "註釈オプションを指定してください(beamer説明書を参照のこと)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1692
+#: lib/layouts/beamer.layout:1693
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "原稿モード"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1698
+#: lib/layouts/beamer.layout:1699
 msgid "Article"
 msgstr "原稿"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1703
+#: lib/layouts/beamer.layout:1704
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "発表モード"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1709
+#: lib/layouts/beamer.layout:1710
 msgid "Presentation"
 msgstr "発表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1736 lib/layouts/powerdot.layout:577
-#: lib/layouts/powerdot.layout:634 lib/layouts/sciposter.layout:104
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
+msgid "Table ##"
+msgstr "表 ##"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
 msgid "Figure"
 msgstr "図"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "Figure ##"
+msgstr "図 ##"
+
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamerposter"
 msgstr "Beamerポスター"
@@ -10647,63 +10690,71 @@ msgstr "7. 脚本"
 msgid "Act Number"
 msgstr "幕番号"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:32
+#: lib/layouts/broadway.layout:28
+msgid "Act ##"
+msgstr "幕 ##"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:33
 msgid "Scene Number"
 msgstr "場面番号"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:34
+msgid "Scene ##"
+msgstr "場面 ##"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 msgstr "対話"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:215
+#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215
 msgid "Narrative"
 msgstr "ナレーション"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:65
 msgid "ACT"
 msgstr "幕"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:75
+#: lib/layouts/broadway.layout:77
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "第\\arabic{act}幕"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
+#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108
 msgid "SCENE"
 msgstr "場面"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "第\\arabic{scene}場"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:95
+#: lib/layouts/broadway.layout:97
 msgid "SCENE*"
 msgstr "場面*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
+#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "幕間に:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:151
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151
 msgid "Speaker"
 msgstr "話者"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "括弧付き"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:177
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:179
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "カーテン"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:229 lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304
 #: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
 #: lib/layouts/siamltex.layout:316
 msgid "Right Address"
@@ -10948,7 +10999,7 @@ msgstr "名"
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
 #: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:389 lib/layouts/revtex4-x.inc:391
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393
 msgid "Surname"
 msgstr "姓"
 
@@ -11423,7 +11474,7 @@ msgid "Location:"
 msgstr "場所:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:257
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "主題"
@@ -11668,11 +11719,11 @@ msgstr "ヘッダ用著者名"
 msgid "Running Author:"
 msgstr "ヘッダ用著者名:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:163
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154
 msgid "Address Option"
 msgstr "住所オプション"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:164
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155
 msgid "Optional argument for the address"
 msgstr "住所のオプション引数"
 
@@ -11755,7 +11806,7 @@ msgstr "同著者(bib)"
 msgid "bysame"
 msgstr "同上"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:92
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
 msgid "Footnote (Title)"
 msgstr "脚註(タイトル)"
 
@@ -11799,8 +11850,8 @@ msgstr "オフセット"
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "リプリント版請求先:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:549
-#: lib/layouts/elsart.layout:555 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564
+#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
 #: lib/layouts/svmult.layout:158
 msgid "Acknowledgment"
 msgstr "謝辞"
@@ -11813,102 +11864,105 @@ msgstr "謝辞."
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr "Elsevier (廃版)"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:139
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Option"
 msgstr "著者オプション"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Optional argument for the author"
 msgstr "著者のオプション引数"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:153
+#: lib/layouts/elsart.layout:144
 msgid "Author Address"
 msgstr "著者の住所"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "Author Email"
 msgstr "著者電子メール"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
 msgid "Email:"
 msgstr "電子メール:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
 msgid "Author URL"
 msgstr "著者URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:237
+#: lib/layouts/elsart.layout:228
 msgid "Thanks Option"
 msgstr "謝辞オプション"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:238
+#: lib/layouts/elsart.layout:229
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr "謝辞のオプション引数"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:362
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
 msgid "PROOF."
 msgstr "証明."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "補題 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "系 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "命題 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "基準 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "アルゴリズム \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "定義 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:460
+#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "予想 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:472
+#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "例 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "問題 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:493
+#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "注æ\84\8f \\arabic{theorem}"
+msgstr "æ\89\80è¦\8b \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "註釈 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:515
+#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "主張 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:535
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "要約 \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:539
+#: lib/layouts/elsart.layout:553
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "ケース \\arabic{case}"
 
@@ -12112,7 +12166,7 @@ msgstr "箇条書き(連番)のオプション"
 msgid "Description Options"
 msgstr "記述オプション"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
@@ -12149,7 +12203,8 @@ msgstr ""
 "付けます."
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:622
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:622
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:317 src/mathed/InsetMathHull.cpp:318
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
 msgid "Equation"
 msgstr "数式"
@@ -12158,6 +12213,10 @@ msgstr "数式"
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20
+msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+msgstr "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+
 #: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europass CV (2013)"
 msgstr "Europass履歴書(2013)"
@@ -12456,7 +12515,7 @@ msgstr "寸法"
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "写真を合わせる寸法"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 #: src/insets/InsetRef.cpp:623
 msgid "Page"
 msgstr "ページ"
@@ -12632,8 +12691,8 @@ msgid "Fixme Error"
 msgstr "Fixmeエラー"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2975 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3049
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4974
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2970 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4969
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
@@ -13412,20 +13471,20 @@ msgstr "ぶら下げ"
 msgid "Hebrew Article"
 msgstr "ヘブライ語Article"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:345
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345
 #: lib/layouts/theorems.inc:345
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "主張 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:98
+#: lib/layouts/heb-article.layout:104
 msgid "Remarks"
-msgstr "注æ\84\8f"
+msgstr "æ\89\80è¦\8b"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:101
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107
 msgid "Remarks \\thetheorem."
-msgstr "注æ\84\8f \\thetheorem."
+msgstr "æ\89\80è¦\8b \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:125 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:418
 msgid "Proof:"
 msgstr "証明:"
@@ -13592,32 +13651,32 @@ msgstr ""
 "一覧中の最大の項目番号を指定してください.例えば,ローマ数字項目が四つある場"
 "合「(iv)」とします"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:465
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "系 \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:473
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "補題 \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "命題 \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:485
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:488 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428
 #: lib/layouts/svmono.layout:69
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
@@ -13634,41 +13693,45 @@ msgstr "命題 \\theproposition."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:490
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:492
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:499
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:502
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518
 msgid "Question"
 msgstr "問"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:496
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512
 msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "問\\thequestion."
+msgstr "問 \\thequestion."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503
+msgid "Claim ##"
+msgstr "主張 ##"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:472 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "主張 \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:483 lib/layouts/ijmpd.layout:512
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "推論 \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:493 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:154
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
 msgid "Prop"
 msgstr "命題(Prop)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:513 lib/layouts/ijmpd.layout:537
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "付録 \\Alph{appendix}."
 
@@ -13680,10 +13743,35 @@ msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgid "Comby"
 msgstr "連絡者(Comby)"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:519 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:434
+msgid "Theorem ##"
+msgstr "定理 ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+msgid "Corollary ##"
+msgstr "系 ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+msgid "Lemma ##"
+msgstr "補題 ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506
+msgid "Question ##"
+msgstr "問 ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+msgid "Conjecture ##"
+msgstr "予想 ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
 msgid "Prop(osition)"
 msgstr "命題(Prop)"
 
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+msgid "Proposition ##"
+msgstr "命題 ##"
+
 #: lib/layouts/initials.module:2
 msgid "Initials (Drop Caps)"
 msgstr "頭文字(ドロップキャップ)"
@@ -13697,24 +13785,24 @@ msgstr ""
 "EmbeddedObjectsをご覧ください."
 
 #: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
-#: lib/layouts/initials.module:40
+#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:43
 msgid "Initial"
 msgstr "頭文字"
 
-#: lib/layouts/initials.module:36
+#: lib/layouts/initials.module:38
 msgid "Option(s) for the initial"
 msgstr "頭文字のオプション"
 
-#: lib/layouts/initials.module:41
+#: lib/layouts/initials.module:44
 msgid "Initial letter(s)"
 msgstr "頭文字"
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
+#: lib/layouts/initials.module:51
 msgid "Rest of Initial"
 msgstr "頭文字の残り"
 
-#: lib/layouts/initials.module:46
+#: lib/layouts/initials.module:52
 msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr "頭文字または単語の残り"
 
@@ -14009,7 +14097,7 @@ msgstr "部の副題"
 #: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
 #: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
 msgid "Chapter"
@@ -14381,7 +14469,7 @@ msgstr ""
 "コンマ区切りのオプション列(使用できるオプションについてはLilyPond説明書を参照"
 "のこと)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:90
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Linguistics"
 msgstr "言語学"
@@ -14396,447 +14484,451 @@ msgstr ""
 "アップ,絵画フロート)定義します.ヘルプ > 用途別説明書 > 言語学 をご参照くだ"
 "さい."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:20
+#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21
 msgid "(\\arabic{example})"
 msgstr "(\\arabic{example})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#: lib/layouts/linguistics.module:25
 msgid "Numbered Example (Multiline)"
 msgstr "付番用例(複数行)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
-#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
-#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:135
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39
+#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142
 msgid "Subexample"
 msgstr "小例"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:32
+#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
+#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:44
+#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
+#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:56
+#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "付番用例(複数行)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:85
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
 msgid "Example options"
 msgstr "用例オプション"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:86
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
 msgid "Examples options|s"
 msgstr "用例オプション(S)|S"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:87
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
 msgid "Add examples options here"
 msgstr "ここに用例オプションを入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:99
+#: lib/layouts/linguistics.module:106
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "付番用例(連続)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:117
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
 msgid "Judgment|J"
 msgstr "判定(J)|J"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:118
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
 msgid "Grammaticality judgment marker"
 msgstr "文法的正当性の判定マーカー"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:123
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "付番の詳細設定(S)|S"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "付番の詳細設定"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:142
+#: lib/layouts/linguistics.module:149
 msgid "Subexamples options"
 msgstr "小例オプション"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:143
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
 msgid "Subexamples options|s"
 msgstr "小例オプション(S)|S"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:151
 msgid "Add subexamples options here"
 msgstr "ここに小例オプションを入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
 msgid "Example Preamble"
 msgstr "用例プリアンブル"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:155
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
 msgid "Ex. Preamble"
 msgstr "用例プリアンブル"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:163
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
 msgid "Subexample Preamble"
 msgstr "小例プリアンブル"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
 msgid "Subex. Preamble"
 msgstr "小例プリアンブル"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
 msgid "Example Postamble"
 msgstr "用例ポストアンブル"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:176
+#: lib/layouts/linguistics.module:184
 msgid "Ex. Postamble"
 msgstr "用例ポストアンブル"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
+#: lib/layouts/linguistics.module:187
 msgid "Subexample Postamble"
 msgstr "小例ポストアンブル"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:182
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
 msgid "Subex. Postamble"
 msgstr "小例ポストアンブル"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:194
+#: lib/layouts/linguistics.module:202
 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
 msgstr "行間註解(2行)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:196
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
 msgid "Gloss"
 msgstr "語句註解"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:212 lib/layouts/linguistics.module:268
+#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276
 msgid "Gloss options"
 msgstr "語句註解オプション"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:213 lib/layouts/linguistics.module:269
+#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277
 msgid "Gloss Options|s"
 msgstr "語句註解オプション(S)|S"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:214
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
 msgid "Add digloss options here"
 msgstr "ここに二行語句註解のオプションを入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:217 lib/layouts/linguistics.module:218
-#: lib/layouts/linguistics.module:273 lib/layouts/linguistics.module:274
+#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282
 msgid "Sentence Comment"
 msgstr "文コメント"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:219 lib/layouts/linguistics.module:275
+#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283
 msgid "Add an optional sentence comment here"
 msgstr "ここに文コメントを入力してください(必須ではありません)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:223 lib/layouts/linguistics.module:224
+#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232
 msgid "Interlinear Gloss"
 msgstr "行間註解"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:225
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
 msgid "Add the inter-linear gloss here"
 msgstr "ここに行間註解を入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:232 lib/layouts/linguistics.module:233
+#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241
 msgid "Gloss Comment"
 msgstr "語句註解コメント"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:234 lib/layouts/linguistics.module:290
-#: lib/layouts/linguistics.module:305
+#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
 msgid "Add an optional gloss comment here"
 msgstr "ここに語句註解コメントを入力してください(必須ではありません)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:238 lib/layouts/linguistics.module:309
+#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317
 msgid "Translation"
 msgstr "翻訳"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:239 lib/layouts/linguistics.module:310
+#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318
 msgid "Gloss Translation"
 msgstr "語句註解翻訳"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:240
+#: lib/layouts/linguistics.module:248
 msgid "Add a free translation for the gloss"
 msgstr "語句註解に翻訳を加える"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:258
 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
 msgstr "行間註解(3行)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:252
+#: lib/layouts/linguistics.module:260
 msgid "Tri-Gloss"
 msgstr "三行語句註解"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:270
+#: lib/layouts/linguistics.module:278
 msgid "Add trigloss options here"
 msgstr "ここに三行語句註解のオプションを入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:279
+#: lib/layouts/linguistics.module:287
 msgid "Interlinear Gloss (1)"
 msgstr "行間註解(1)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:280
+#: lib/layouts/linguistics.module:288
 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
 msgstr "行間註解(1行目)|1"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
 msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
 msgstr "ここに最初の行間註解の行を入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:288
+#: lib/layouts/linguistics.module:296
 msgid "Gloss Comment (1)"
 msgstr "語句註解コメント(1)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:289
+#: lib/layouts/linguistics.module:297
 msgid "Gloss Comment (Line 1)"
 msgstr "語句註解コメント(1行目)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:294
+#: lib/layouts/linguistics.module:302
 msgid "Interlinear Gloss (2)"
 msgstr "行間註解(2)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:295
+#: lib/layouts/linguistics.module:303
 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
 msgstr "行間註解(2行目)|2"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:296
+#: lib/layouts/linguistics.module:304
 msgid "Add the second inter-linear gloss line here"
 msgstr "ここに行間註解の2行目を入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:303
+#: lib/layouts/linguistics.module:311
 msgid "Gloss Comment (2)"
 msgstr "語句註解コメント(2)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:304
+#: lib/layouts/linguistics.module:312
 msgid "Gloss Comment (Line 2)"
 msgstr "語句註解コメント(2行目)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:311
+#: lib/layouts/linguistics.module:319
 msgid "Add a translation for the glosse"
 msgstr "語句註解に翻訳を加える"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:320
+#: lib/layouts/linguistics.module:328
 msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr "グループ語句註解単語"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:322
+#: lib/layouts/linguistics.module:330
 msgid "Group"
 msgstr "グループ"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:339
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
 msgid "Structure Tree"
 msgstr "構造ツリー"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:341
+#: lib/layouts/linguistics.module:349
 msgid "Tree"
 msgstr "ツリー"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:369 lib/layouts/linguistics.module:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379
 msgid "DRS"
 msgstr "DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:372
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
 msgid "Discourse Representation Structure|D"
 msgstr "談話表示構造(DRS)|D"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:384 lib/layouts/linguistics.module:531
+#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539
 msgid "Referents"
 msgstr "指示対象"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:385 lib/layouts/linguistics.module:532
+#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540
 msgid "DRS Referents"
 msgstr "DRS指示対象"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:386 lib/layouts/linguistics.module:533
+#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541
 msgid "Add the DRS referents (universe) here"
 msgstr "DRS指示対象(領域)をここに入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:395
+#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403
 msgid "DRS*"
 msgstr "DRS*"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:396
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
 msgstr "談話表示構造(スペースなし)(U)|U"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:401
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
 msgid "IfThen-DRS"
 msgstr "もしならば-DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:403 lib/layouts/linguistics.module:404
+#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412
 msgid "If-Then DRS"
 msgstr "もし-ならば DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:408 lib/layouts/linguistics.module:443
-#: lib/layouts/linguistics.module:487
+#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
 msgid "Then-Referents"
 msgstr "ならば-指示対象"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:409 lib/layouts/linguistics.module:418
-#: lib/layouts/linguistics.module:444 lib/layouts/linguistics.module:453
-#: lib/layouts/linguistics.module:488 lib/layouts/linguistics.module:497
+#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505
 msgid "DRS Then-Referents"
 msgstr "DRS ならば-指示対象"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:410 lib/layouts/linguistics.module:445
-#: lib/layouts/linguistics.module:489
+#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
 msgstr "DRS ならば-指示対象(領域)をここに入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:452
-#: lib/layouts/linguistics.module:496
+#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460
+#: lib/layouts/linguistics.module:504
 msgid "Then-Conditions"
 msgstr "ならば-条件"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:419 lib/layouts/linguistics.module:454
-#: lib/layouts/linguistics.module:498
+#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
 msgid "Add the DRS then-conditions here"
 msgstr "DRS ならば-条件 をここに入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:427
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
 msgid "Cond-DRS"
 msgstr "条件-DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:429
+#: lib/layouts/linguistics.module:437
 msgid "Cond. DRS"
 msgstr "条件DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:430
+#: lib/layouts/linguistics.module:438
 msgid "Conditional DRS"
 msgstr "条件DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:434
+#: lib/layouts/linguistics.module:442
 msgid "Cond."
 msgstr "条件"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:435
+#: lib/layouts/linguistics.module:443
 msgid "DRS Condition"
 msgstr "DRS条件"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:436
+#: lib/layouts/linguistics.module:444
 msgid "Add the DRS condition here"
 msgstr "DRS条件 をここに入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:462
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
 msgid "QDRS"
 msgstr "QDRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:464
+#: lib/layouts/linguistics.module:472
 msgid "Dupl. Cond. DRS"
 msgstr "二重条件DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:465
+#: lib/layouts/linguistics.module:473
 msgid "Duplex Condition DRS"
 msgstr "二重条件DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:469
+#: lib/layouts/linguistics.module:477
 msgid "Quant."
 msgstr "数量詞"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:470
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
 msgid "DRS Quantifier"
 msgstr "DRS数量詞"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:471
+#: lib/layouts/linguistics.module:479
 msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
 msgstr "DRS二重数量詞をここに入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:478
+#: lib/layouts/linguistics.module:486
 msgid "Quant. Var."
 msgstr "数量詞変数"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:479
+#: lib/layouts/linguistics.module:487
 msgid "DRS Quantifier Variable"
 msgstr "DRS数量詞変数"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:480
+#: lib/layouts/linguistics.module:488
 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
 msgstr "DRS二重数量詞変数をここに入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:507
+#: lib/layouts/linguistics.module:515
 msgid "NegDRS"
 msgstr "否定DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:509
+#: lib/layouts/linguistics.module:517
 msgid "Neg. DRS"
 msgstr "否定DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:510
+#: lib/layouts/linguistics.module:518
 msgid "Negated DRS"
 msgstr "否定DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:515
+#: lib/layouts/linguistics.module:523
 msgid "SDRS"
 msgstr "SDRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:517
+#: lib/layouts/linguistics.module:525
 msgid "Sent. DRS"
 msgstr "文付きDRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:518
+#: lib/layouts/linguistics.module:526
 msgid "DRS with Sentence above"
 msgstr "文が上に付いたDRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:522
+#: lib/layouts/linguistics.module:530
 msgid "Sentence"
 msgstr "文"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:523
+#: lib/layouts/linguistics.module:531
 msgid "DRS Sentence"
 msgstr "DRS文"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:524
+#: lib/layouts/linguistics.module:532
 msgid "Add the sentence here"
 msgstr "ここに文を入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:545
+#: lib/layouts/linguistics.module:553
 msgid "Expression"
 msgstr "表現"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:547
+#: lib/layouts/linguistics.module:555
 msgid "expr."
 msgstr "表現"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:559
+#: lib/layouts/linguistics.module:567
 msgid "Concepts"
 msgstr "概念"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:561
+#: lib/layouts/linguistics.module:569
 msgid "concept"
 msgstr "概念"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:573
+#: lib/layouts/linguistics.module:581
 msgid "Meaning"
 msgstr "意味"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:575
+#: lib/layouts/linguistics.module:583
 msgid "meaning"
 msgstr "意味"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:588
+#: lib/layouts/linguistics.module:596
 msgid "Tableaux"
-msgstr "絵画"
+msgstr "タブロー"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:592
+#: lib/layouts/linguistics.module:600
 msgid "Tableau"
-msgstr "絵画"
+msgstr "タブロー"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:597
+#: lib/layouts/linguistics.module:605
 msgid "List of Tableaux"
-msgstr "絵画一覧"
+msgstr "タブロー一覧"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:608
+msgid "Tableaux ##"
+msgstr "タブロー ##"
 
 #: lib/layouts/litinsets.inc:13
 msgid "Chunk ##"
@@ -14912,10 +15004,10 @@ msgid "Problem #."
 msgstr "問題 #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:476
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:479
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494
 msgid "Property"
 msgstr "性質"
 
@@ -14929,7 +15021,7 @@ msgstr "問 #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:438
 msgid "Remark #."
-msgstr "注æ\84\8f #."
+msgstr "æ\89\80è¦\8b #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:445
 msgid "Solution #."
@@ -15042,7 +15134,7 @@ msgstr "謝辞の見出し"
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:307
 msgid "Remark*"
-msgstr "注æ\84\8f*"
+msgstr "æ\89\80è¦\8b*"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:3
 msgid "Memoir"
@@ -15562,6 +15654,19 @@ msgstr "\\arabic{chapter}"
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "第##章"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "第##節"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:46
+msgid "footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "脚註\\arabic{footnote}"
+
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 msgstr "\\Roman{section}."
@@ -15966,10 +16071,6 @@ msgstr "チェックボックス"
 msgid "ChoiceMenu"
 msgstr "選択メニュー"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:628
-msgid "Label"
-msgstr "ラベル"
-
 #: lib/layouts/pdfform.module:93
 msgid "Insert the label here"
 msgstr "ここにラベルを入力してください"
@@ -16157,48 +16258,63 @@ msgstr "左段"
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr "左段の文をここに入力してください(右段は段落本体に)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:611 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50
 msgid "Numbered List (Level 1)"
 msgstr "連番箇条書き(第1階層)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/scrclass.inc:49
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
+#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52
+msgid "(\\arabic{enumi})"
+msgstr "(\\arabic{enumi})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56
 msgid "Numbered List (Level 2)"
 msgstr "連番箇条書き(第2階層)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:620 lib/layouts/stdcounters.inc:61
+#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+msgid "(\\arabic{enumii})"
+msgstr "(\\arabic{enumii})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63
 msgid "Numbered List (Level 3)"
 msgstr "連番箇条書き(第3階層)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+msgid "(\\arabic{enumiii})"
+msgstr "(\\arabic{enumiii})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70
 msgid "Numbered List (Level 4)"
 msgstr "連番箇条書き(第4階層)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:630 lib/layouts/stdcounters.inc:73
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
+msgid "(\\arabic{enumiv})"
+msgstr "(\\arabic{enumiv})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77
 msgid "Bibliography Item"
 msgstr "文献項目"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/powerdot.layout:656
 msgid "Onslide"
 msgstr "スライド限定開示(onslide)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:655
+#: lib/layouts/powerdot.layout:662
 msgid "On Slides"
 msgstr "対象スライド"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:656
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr "重ね合わせ指定(S)|S"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:657
+#: lib/layouts/powerdot.layout:664
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr "重ね合わせ設定を指定してください(powerdot説明書を参照のこと)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:664
+#: lib/layouts/powerdot.layout:671
 msgid "Onslide+"
 msgstr "スライド限定開示(onslide+)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:670
+#: lib/layouts/powerdot.layout:677
 msgid "Onslide*"
 msgstr "スライド限定挿入(onslide*)"
 
@@ -16323,43 +16439,47 @@ msgstr "改頁"
 msgid "Wide Text"
 msgstr "幅広テキスト"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:328
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329
 msgid "Video"
 msgstr "ビデオ"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:331
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332
 msgid "List of Videos"
 msgstr "ビデオ一覧"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:341
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+msgid "Video ##"
+msgstr "ビデオ##"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
 msgid "Videos"
 msgstr "ビデオ"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:344
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
 msgid "Float Link"
 msgstr "フロートリンク"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348
 msgid "Float link"
 msgstr "フロートリンク"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:357
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359
 msgid "lowercase text"
 msgstr "小文字文"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:369
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371
 msgid "Online cite"
 msgstr "オンライン引用"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:373
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
 msgid "online cite"
 msgstr "オンライン引用"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377
 msgid "Text behind"
 msgstr "後置文"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:376
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378
 msgid "text behind the cite"
 msgstr "引用の後置文"
 
@@ -16499,94 +16619,98 @@ msgstr "KOMA-Script Book"
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrbook.layout:33
+msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "数式\\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:49
 msgid "\\alph{enumii})"
 msgstr "\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
 msgid "Addpart"
 msgstr "部(addpart)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
 msgid "Addchap"
 msgstr "章(addchap)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "目次やランニングヘッダに表示する章"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:170
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
 msgid "Addsec"
 msgstr "節(addsec)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
 msgid "Addchap*"
 msgstr "章(addchap)*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Addsec*"
 msgstr "節(addsec)*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
 msgid "Minisec"
 msgstr "小見出し(minisec)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/scrclass.inc:261
 msgid "Publishers"
 msgstr "出版社"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269 lib/layouts/svcommon.inc:551
+#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
 #: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
 #: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
 msgid "Dedication"
 msgstr "献呈"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:275
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
 msgid "Titlehead"
 msgstr "表題頭書き"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "扉裏上部"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "扉裏下部"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:297
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295
 msgid "Extratitle"
 msgstr "追加表題"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
 msgid "Frontispiece"
 msgstr "Frontispiece"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:323
+#: lib/layouts/scrclass.inc:321
 msgid "Above"
 msgstr "上"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:324
+#: lib/layouts/scrclass.inc:322
 msgid "above"
 msgstr "上キャプション"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:348
+#: lib/layouts/scrclass.inc:346
 msgid "Below"
 msgstr "下"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:349
+#: lib/layouts/scrclass.inc:347
 msgid "below"
 msgstr "下キャプション"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:373
+#: lib/layouts/scrclass.inc:371
 msgid "Dictum"
 msgstr "格言"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:383
+#: lib/layouts/scrclass.inc:381
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "格言著者"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:384
+#: lib/layouts/scrclass.inc:382
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "この格言の著者"
 
@@ -17199,16 +17323,7 @@ msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:11
 msgid "Part ##"
-msgstr "Part ##"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "第##章"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
-msgid "Section ##"
-msgstr "第##節"
+msgstr "第##部"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
 msgid "Paragraph ##"
@@ -17218,27 +17333,35 @@ msgstr "第##段落"
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:65
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:66
+msgid "(\\roman{enumiii})"
+msgstr "(\\roman{enumiii})"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:73
+msgid "(\\Alph{enumiv})"
+msgstr "(\\Alph{enumiv})"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
 msgid "Equation ##"
 msgstr "第##式"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:91
 msgid "\\superarabic{footnote}"
 msgstr "\\superarabic{footnote}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:88 lib/layouts/stdcounters.inc:93
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "脚註##"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
+msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "脚註\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:94
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:98
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
@@ -17274,7 +17397,7 @@ msgstr "脚註"
 msgid "Notes"
 msgstr "註釈"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
 msgid "Branches"
 msgstr "派生枝"
 
@@ -17308,8 +17431,8 @@ msgstr "プログラムリスト"
 msgid "List of Listings"
 msgstr "プログラムリスト一覧"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4997
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4992
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "プログラムリスト"
 
@@ -17347,7 +17470,7 @@ msgstr "プレビュー"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
 msgid "see equation[[nomencl]]"
-msgstr "請参照数式"
+msgstr "右数式参照"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
 msgid "page[[nomencl]]"
@@ -17816,35 +17939,35 @@ msgstr "指定色付きボックス5"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "事実 \\thefact."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "定義 \\thedefinition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "例 \\theexample."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "問題 \\theproblem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "演習 \\theexercise."
 
@@ -17974,7 +18097,7 @@ msgstr "条件."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:519
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "註釈 \\thenote."
 
@@ -18056,7 +18179,7 @@ msgstr "結論."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39
 msgid "Assumption"
 msgstr "仮定"
 
@@ -18184,7 +18307,7 @@ msgstr "解 \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315
 msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "注æ\84\8f \\thetheorem."
+msgstr "æ\89\80è¦\8b \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "AMS Theorems"
@@ -18228,30 +18351,46 @@ msgid "Case (Level 1)"
 msgstr "ケース(第1階層)"
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+msgid "Case \\arabic{casei}"
+msgstr "ケース \\arabic{casei}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:14
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgstr "ケース \\arabic{casei}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:17
 msgid "Case (Level 2)"
 msgstr "ケース(第2階層)"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:19
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr "ケース \\roman{caseii}"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\roman{caseii}"
+msgstr "ケース \\roman{caseii}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
 msgid "Case (Level 3)"
 msgstr "ケース(第3階層)"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:25
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
 msgstr "ケース \\alph{caseiii}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case \\alph{caseiii}"
+msgstr "ケース \\alph{caseiii}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:29
 msgid "Case (Level 4)"
 msgstr "ケース(第4階層)"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31
+msgid "Case \\arabic{caseiv}"
+msgstr "ケース \\arabic{caseiv}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:32
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgstr "ケース \\arabic{caseiv}."
 
@@ -18285,6 +18424,46 @@ msgstr ""
 "定理などを章ごとに付番します(つまり章が始まるときにカウンタがリセットされま"
 "す).このモジュールは,章環境を提供するレイアウトとのみ使用してください."
 
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30
+msgid "Fact \\arabic{theorem}"
+msgstr "事実 \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48
+msgid "Exercise \\arabic{theorem}"
+msgstr "演習 \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53
+msgid "Solution \\arabic{theorem}"
+msgstr "解 \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+msgid "Axiom \\arabic{theorem}"
+msgstr "公理 \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20
+msgid "Condition \\arabic{theorem}"
+msgstr "条件 \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
+msgid "Notation \\arabic{theorem}"
+msgstr "記法 \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32
+msgid "Summary \\arabic{theorem}"
+msgstr "要約 \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36
+msgid "Conclusion \\arabic{theorem}"
+msgstr "結論 \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40
+msgid "Assumption \\arabic{theorem}"
+msgstr "仮定 \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44
+msgid "Question \\arabic{theorem}"
+msgstr "問 \\arabic{theorem}"
+
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 msgid "Standard Theorems (Nameable)"
 msgstr "標準定理(命名可)"
@@ -18380,7 +18559,7 @@ msgstr "解."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:310
 msgid "Remark."
-msgstr "注æ\84\8f."
+msgstr "æ\89\80è¦\8b."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
@@ -18414,42 +18593,71 @@ msgstr "名称/見出し"
 msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr "新しい名称ないし見出し(オプション)"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "命題(Prop)\\theprop."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+msgid "Fact ##"
+msgstr "事実 ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232
+msgid "Definition ##"
+msgstr "定義 ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263
+msgid "Example ##"
+msgstr "例 ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+msgid "Problem ##"
+msgstr "問題 ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309
 msgid "Prob(lem)"
 msgstr "問題(Prob)"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 msgid "Prob"
 msgstr "問題(Prob)"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:360
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
 msgid "Sol"
 msgstr "解(Sol)"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "# [Prob番号]"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:367
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 msgid "Label of Problem"
 msgstr "問題のラベル"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379
 msgid "Label of the corresponding problem"
 msgstr "対応する問題のラベル"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:473
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+msgid "Exercise ##"
+msgstr "演習 ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482
+msgid "Property ##"
+msgstr "性質 ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488
 msgid "Property \\theproperty."
 msgstr "性質 \\theproperty."
 
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530
+msgid "Note ##"
+msgstr "註釈 ##"
+
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 msgid "TODO Notes"
 msgstr "TODO註釈"
@@ -18585,15 +18793,23 @@ msgstr "全幅"
 msgid "Margin Figure"
 msgstr "傍図"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:261
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258
+msgid "Margin Figure ##"
+msgstr "傍図 ##"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:262
 msgid "Margin Table"
 msgstr "傍表"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:267
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
+msgid "Margin Table ##"
+msgstr "傍表 ##"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:269
 msgid "MarginTable"
 msgstr "傍表"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:283
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:285
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "傍図"
 
@@ -18648,430 +18864,430 @@ msgstr "最大幅"
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr "最大幅 (既定値:\\linewidth)"
 
-#: lib/languages:138 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
 #: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "無視"
 
-#: lib/languages:156
+#: lib/languages:157
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "アフリカーンス語"
 
-#: lib/languages:168
+#: lib/languages:169
 msgid "Albanian"
 msgstr "アルバニア語"
 
-#: lib/languages:188
+#: lib/languages:189
 msgid "English (USA)"
 msgstr "英語(アメリカ)"
 
-#: lib/languages:202
+#: lib/languages:203
 msgid "Amharic"
 msgstr "アムハラ語"
 
-#: lib/languages:212
+#: lib/languages:213
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "ギリシャ語(ancient)"
 
-#: lib/languages:232
+#: lib/languages:233
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "アラビア語(ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:244
+#: lib/languages:245
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "アラビア語(Arabi)"
 
-#: lib/languages:277 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:278 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Armenian"
 msgstr "アルメニア語"
 
-#: lib/languages:287
+#: lib/languages:288
 msgid "Asturian"
 msgstr "アストゥリアス語"
 
-#: lib/languages:297
+#: lib/languages:298
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "英語(オーストラリア)"
 
-#: lib/languages:312
+#: lib/languages:313
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "ドイツ語(オーストリア・旧綴方)"
 
-#: lib/languages:327
+#: lib/languages:328
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "ドイツ語(オーストリア)"
 
-#: lib/languages:340
+#: lib/languages:341
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "アゼルバイジャン語"
 
-#: lib/languages:356
+#: lib/languages:357
 msgid "Indonesian"
 msgstr "インドネシア語"
 
-#: lib/languages:368
+#: lib/languages:369
 msgid "Malay"
 msgstr "マレー語"
 
-#: lib/languages:378
+#: lib/languages:379
 msgid "Basque"
 msgstr "バスク語"
 
-#: lib/languages:395
+#: lib/languages:396
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ベラルーシ語"
 
-#: lib/languages:408 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+#: lib/languages:409 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Bengali"
 msgstr "ベンガル文字"
 
-#: lib/languages:418
+#: lib/languages:419
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ボスニア語"
 
-#: lib/languages:429
+#: lib/languages:430
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "ポルトガル語(ブラジル)"
 
-#: lib/languages:443
+#: lib/languages:444
 msgid "Breton"
 msgstr "ブルトン語"
 
-#: lib/languages:454
+#: lib/languages:455
 msgid "English (UK)"
 msgstr "英語(イギリス)"
 
-#: lib/languages:467
+#: lib/languages:468
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ブルガリア語"
 
-#: lib/languages:481
+#: lib/languages:482
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "英語(カナダ)"
 
-#: lib/languages:494
+#: lib/languages:495
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "フランス語(カナダ)"
 
-#: lib/languages:507
+#: lib/languages:508
 msgid "Catalan"
 msgstr "カタロニア語"
 
-#: lib/languages:521
+#: lib/languages:522
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "中国語(簡体字)"
 
-#: lib/languages:533
+#: lib/languages:534
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "中国語(繁体字)"
 
-#: lib/languages:545
+#: lib/languages:546
 msgid "Church Slavonic"
 msgstr "教会スラブ語"
 
-#: lib/languages:558
+#: lib/languages:559
 msgid "Coptic"
 msgstr "コプト語"
 
-#: lib/languages:565
+#: lib/languages:566
 msgid "Croatian"
 msgstr "クロアチア語"
 
-#: lib/languages:577
+#: lib/languages:578
 msgid "Czech"
 msgstr "チェコ語"
 
-#: lib/languages:591
+#: lib/languages:592
 msgid "Danish"
 msgstr "デンマーク語"
 
-#: lib/languages:605
+#: lib/languages:606
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "ディベヒ語(モルジブ)"
 
-#: lib/languages:613
+#: lib/languages:614
 msgid "Dutch"
 msgstr "オランダ語"
 
-#: lib/languages:627 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:628 lib/examples/Articles:0
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
 msgid "English"
 msgstr "英語"
 
-#: lib/languages:643
+#: lib/languages:644
 msgid "Esperanto"
 msgstr "エスペラント語"
 
-#: lib/languages:655
+#: lib/languages:656
 msgid "Estonian"
 msgstr "エストニア語"
 
-#: lib/languages:672
+#: lib/languages:673
 msgid "Farsi"
 msgstr "ペルシア語"
 
-#: lib/languages:689
+#: lib/languages:690
 msgid "Finnish"
 msgstr "フィンランド語"
 
-#: lib/languages:702
+#: lib/languages:703
 msgid "French"
 msgstr "フランス語"
 
-#: lib/languages:715
+#: lib/languages:716
 msgid "Friulian"
 msgstr "フリウリ語"
 
-#: lib/languages:727
+#: lib/languages:728
 msgid "Galician"
 msgstr "ガリシア語"
 
-#: lib/languages:743 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:744 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "グルジア文字"
 
-#: lib/languages:755
+#: lib/languages:756
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "ドイツ語(旧綴方)"
 
-#: lib/languages:769 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:770 lib/examples/Articles:0
 msgid "German"
 msgstr "ドイツ語"
 
-#: lib/languages:787
+#: lib/languages:788
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "ドイツ語(スイス)"
 
-#: lib/languages:803
+#: lib/languages:804
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "ドイツ語(スイス・旧綴方)"
 
-#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/languages:817 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "ギリシャ語"
 
-#: lib/languages:832
+#: lib/languages:833
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "ギリシャ語(polytonic)"
 
-#: lib/languages:847 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:848 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ヘブライ語"
 
-#: lib/languages:873
+#: lib/languages:874
 msgid "Hindi"
 msgstr "ヒンズー語"
 
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:895
 msgid "Icelandic"
 msgstr "アイスランド語"
 
-#: lib/languages:908
+#: lib/languages:909
 msgid "Interlingua"
 msgstr "インテルリングア"
 
-#: lib/languages:920
+#: lib/languages:921
 msgid "Irish"
 msgstr "アイルランド語"
 
-#: lib/languages:931
+#: lib/languages:932
 msgid "Italian"
 msgstr "イタリア語"
 
-#: lib/languages:946
+#: lib/languages:947
 msgid "Japanese"
 msgstr "日本語"
 
-#: lib/languages:960
+#: lib/languages:961
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "日本語(CJK)"
 
-#: lib/languages:971 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:972 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Kannada"
 msgstr "カンナダ文字"
 
-#: lib/languages:981
+#: lib/languages:982
 msgid "Kazakh"
 msgstr "カザフ語"
 
-#: lib/languages:990
+#: lib/languages:991
 msgid "Khmer"
 msgstr "クメール語"
 
-#: lib/languages:998
+#: lib/languages:999
 msgid "Korean"
 msgstr "韓国語"
 
-#: lib/languages:1019
+#: lib/languages:1020
 msgid "Kurdish (Kurmanji)"
 msgstr "クルド語(クルマンジー)"
 
-#: lib/languages:1032 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1033 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Lao"
 msgstr "ラーオ文字"
 
-#: lib/languages:1057
+#: lib/languages:1058
 msgid "Latvian"
 msgstr "ラトビア語"
 
-#: lib/languages:1071
+#: lib/languages:1072
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "リトアニア語"
 
-#: lib/languages:1103
+#: lib/languages:1104
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "低ソルビア語"
 
-#: lib/languages:1115
+#: lib/languages:1116
 msgid "Hungarian"
 msgstr "ハンガリー語"
 
-#: lib/languages:1128
+#: lib/languages:1129
 msgid "Macedonian"
 msgstr "マケドニア語"
 
-#: lib/languages:1142 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1143 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Malayalam"
 msgstr "マラヤーラム文字"
 
-#: lib/languages:1152
+#: lib/languages:1153
 msgid "Marathi"
 msgstr "マラティ語"
 
-#: lib/languages:1162
+#: lib/languages:1163
 msgid "Mongolian"
 msgstr "モンゴル語"
 
-#: lib/languages:1174
+#: lib/languages:1175
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "英語(ニュージーランド)"
 
-#: lib/languages:1187
+#: lib/languages:1188
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "ノルウェー語(ブークモール)"
 
-#: lib/languages:1216
+#: lib/languages:1217
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "ノルウェー語(ニーノシュク)"
 
-#: lib/languages:1230
+#: lib/languages:1231
 msgid "Occitan"
 msgstr "オック語"
 
-#: lib/languages:1242
+#: lib/languages:1243
 msgid "Russian (Petrine orthography)"
 msgstr "ロシア語(ピョートル正字法)"
 
-#: lib/languages:1252
+#: lib/languages:1253
 msgid "Piedmontese"
 msgstr "ピエアモンテ語"
 
-#: lib/languages:1264
+#: lib/languages:1265
 msgid "Polish"
 msgstr "ポーランド語"
 
-#: lib/languages:1277
+#: lib/languages:1278
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ポルトガル語"
 
-#: lib/languages:1290
+#: lib/languages:1291
 msgid "Romanian"
 msgstr "ルーマニア語"
 
-#: lib/languages:1303
+#: lib/languages:1304
 msgid "Romansh"
 msgstr "ロマンシュ語"
 
-#: lib/languages:1315
+#: lib/languages:1316
 msgid "Russian"
 msgstr "ロシア語"
 
-#: lib/languages:1331
+#: lib/languages:1332
 msgid "North Sami"
 msgstr "北サーミ語"
 
-#: lib/languages:1342
+#: lib/languages:1343
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "サンスクリット語"
 
-#: lib/languages:1352
+#: lib/languages:1353
 msgid "Scottish"
 msgstr "スコットランド語"
 
-#: lib/languages:1368
+#: lib/languages:1369
 msgid "Serbian"
 msgstr "セルビア語"
 
-#: lib/languages:1385
+#: lib/languages:1386
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "セルビア語(ラテン文字)"
 
-#: lib/languages:1398
+#: lib/languages:1399
 msgid "Slovak"
 msgstr "スロバキア語"
 
-#: lib/languages:1412
+#: lib/languages:1413
 msgid "Slovene"
 msgstr "スロベニア語"
 
-#: lib/languages:1424
+#: lib/languages:1425
 msgid "Spanish"
 msgstr "スペイン語"
 
-#: lib/languages:1441
+#: lib/languages:1442
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "スペイン語(メキシコ)"
 
-#: lib/languages:1456
+#: lib/languages:1457
 msgid "Swedish"
 msgstr "スウェーデン語"
 
-#: lib/languages:1470
+#: lib/languages:1471
 msgid "Syriac"
 msgstr "シリア語"
 
-#: lib/languages:1480 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1481 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Tamil"
 msgstr "タミル文字"
 
-#: lib/languages:1489 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1490 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Telugu"
 msgstr "テルグー文字"
 
-#: lib/languages:1499 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1500 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Thai"
 msgstr "タイ語"
 
-#: lib/languages:1531 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1532 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Tibetan"
 msgstr "チベット文字"
 
-#: lib/languages:1538
+#: lib/languages:1539
 msgid "Turkish"
 msgstr "トルコ語"
 
-#: lib/languages:1554
+#: lib/languages:1555
 msgid "Turkmen"
 msgstr "トルクメン語"
 
-#: lib/languages:1565
+#: lib/languages:1566
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ウクライナ語"
 
-#: lib/languages:1579
+#: lib/languages:1580
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "上ソルビア語"
 
-#: lib/languages:1592
+#: lib/languages:1593
 msgid "Urdu"
 msgstr "ウルドゥー語"
 
-#: lib/languages:1601
+#: lib/languages:1602
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ベトナム語"
 
-#: lib/languages:1613
+#: lib/languages:1614
 msgid "Welsh"
 msgstr "ウェールズ語"
 
@@ -19826,12 +20042,12 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "参照としてコピー(R)|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4939 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4938 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
 msgid "Cut"
 msgstr "切り取り"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2397
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
@@ -21897,11 +22113,11 @@ msgstr "スペルチェック"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "連続スペルチェック"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1480
 msgid "Undo"
 msgstr "元に戻す"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1501
 msgid "Redo"
 msgstr "やり直す"
 
@@ -22282,7 +22498,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "分数"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1815
 msgid "Fonts"
 msgstr "フォント"
 
@@ -22299,7 +22515,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "大演算子"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5287
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5282
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "その他"
 
@@ -27153,7 +27369,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "表 (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1799
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1802
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -27254,14 +27470,14 @@ msgstr "LyX書庫(zip)"
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX書庫(tar.gz)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Game 2"
-msgstr "ゲーム2"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Game 1"
 msgstr "ゲーム1"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 2"
+msgstr "ゲーム2"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Example (LyXified)"
 msgstr "用例ファイル(LyX化済み)"
@@ -27280,60 +27496,56 @@ msgid "External Material"
 msgstr "外部素材"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "箇条書きのブリット"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "ファインマン図"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Mintedプログラムリスト"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Instant Preview"
 msgstr "自動プレビュー"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Mintedプログラムリスト"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Mintedプログラムリストファイル"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "XY-Figure"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "箇条書きのブリット"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "ファインマン図"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
 msgstr "グラフィックと差込枠"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr "日本語と他言語の混成(platexを使用)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Writing Armenian"
-msgstr "アルメニア語の執筆"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
+msgstr "日本語と他言語の混成(CJKutf8を使用)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Localization Test (for Developers)"
 msgstr "翻訳テスト(開発者向け)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
-msgstr "日本語と他言語の混成(CJKutf8を使用)"
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "アルメニア語の執筆"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Language Support"
-msgstr "言語サポート"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "日本語と他言語の混成(platexを使用)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Serial Letter 2"
-msgstr "定期郵便2"
+msgid "Language Support"
+msgstr "言語サポート"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Serial Letter 3"
@@ -27344,12 +27556,12 @@ msgid "Serial Letter 1"
 msgstr "定期郵便1"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond Book"
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "定期郵便2"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
-msgstr "Noweb Listerrors"
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond Book"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Multilingual Captions"
@@ -27363,7 +27575,11 @@ msgstr "危険有害性情報・注意書き"
 msgid "Noweb2LyX"
 msgstr "Noweb2LyX"
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1814
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr "Noweb Listerrors"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1813
 msgid "Modules"
 msgstr "モジュール"
 
@@ -27387,10 +27603,6 @@ msgstr "ようこそ"
 msgid "Writing Korean with CJK-ko"
 msgstr "韓国語の執筆(CJK-koを使用)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Journal"
-msgstr "IEEE Transactions Journal"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Mathematical Monthly"
 msgstr "Mathematical Monthly"
@@ -27399,41 +27611,33 @@ msgstr "Mathematical Monthly"
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springer国際誌ひな型(V. 3)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "ヘブライ語Article (KOMA-Script)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Conference"
 msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02巻頭言"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01献呈"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Part"
-msgstr "06部"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "ヘブライ語Article (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03序文"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00主幹ファイル"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Chapter"
-msgstr "07章"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02巻頭言"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10用語集"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05頭字語"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09付録"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "11 References"
@@ -27444,49 +27648,65 @@ msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04謝辞"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Glossary"
-msgstr "09用語集"
+msgid "08 Author"
+msgstr "08著者"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Appendix"
-msgstr "08付録"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06頭字語"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00主幹ファイル"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01献呈"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr "06頭字語"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03序文"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07部"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "05 Contributor List"
 msgstr "05寄稿者一覧"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07部"
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09用語集"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Author"
-msgstr "08著者"
+msgid "06 Part"
+msgstr "06部"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "09付録"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05頭字語"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10用語集"
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07章"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Colored"
-msgstr "カラー"
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08付録"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10解"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Simple"
 msgstr "シンプル"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Colored"
+msgstr "カラー"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Main File"
+msgstr "主幹ファイル"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 1"
 msgstr "第1章"
@@ -27495,10 +27715,6 @@ msgstr "第1章"
 msgid "Chapter 2"
 msgstr "第2章"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Main File"
-msgstr "主幹ファイル"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "PhD Thesis"
 msgstr "博士論文"
@@ -27508,16 +27724,16 @@ msgid "Theses"
 msgstr "学位論文"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "日本語Article (LuaTeX用標準クラス:縦書き)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "日本語Report (LuaTeX用標準クラス:縦書き)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 msgstr "日本語Book (LuaTeX用標準クラス:縦書き)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "日本語Report (LuaTeX用標準クラス:縦書き)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "日本語Article (LuaTeX用標準クラス:縦書き)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
@@ -27544,16 +27760,16 @@ msgstr "シンプル・グリッド"
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:877 src/BiblioInfo.cpp:927 src/BiblioInfo.cpp:938
-#: src/BiblioInfo.cpp:993 src/BiblioInfo.cpp:997
+#: src/BiblioInfo.cpp:895 src/BiblioInfo.cpp:945 src/BiblioInfo.cpp:956
+#: src/BiblioInfo.cpp:1011 src/BiblioInfo.cpp:1015
 msgid "ERROR!"
 msgstr "エラーです!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1401
+#: src/BiblioInfo.cpp:1419
 msgid "No year"
 msgstr "年がありません"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1411
+#: src/BiblioInfo.cpp:1429
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "書誌情報項目が見当たりません!"
 
@@ -27603,11 +27819,11 @@ msgstr "\\begin_headerがありません"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_documentがありません"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3102
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -27619,7 +27835,7 @@ msgstr ""
 "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと"
 "\\lyxdeletedを再定義してください."
 
-#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:478 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252
+#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1279
 msgid "Index"
 msgstr "索引"
@@ -27693,7 +27909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s は新版のLyXファイルなので,スクリプトlyx2lyxが変換に失敗しました."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4801 src/Buffer.cpp:4910
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
 msgid "File is read-only"
 msgstr "ファイルが読込専用です"
 
@@ -27716,8 +27932,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "修正されているファイルに上書きしますか?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "上書き(&O)"
 
@@ -27928,16 +28144,16 @@ msgstr "chktexに失敗"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした."
 
-#: src/Buffer.cpp:2780
+#: src/Buffer.cpp:2781
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "%1$s形式に書き出す方法を知りません"
 
-#: src/Buffer.cpp:2859
+#: src/Buffer.cpp:2860
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "親文書の派生枝の状態が変更されました"
 
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -27946,31 +28162,31 @@ msgstr ""
 "派生枝「%1$s」の状態が,親ファイルで変更されました.親ファイルの保存を必ず行"
 "なってください."
 
-#: src/Buffer.cpp:2929
+#: src/Buffer.cpp:2930
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "%1$s形式への書き出し時にエラーが起こりました."
 
-#: src/Buffer.cpp:2938
+#: src/Buffer.cpp:2939
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "文芸的プログラミングコードを生成するのに失敗しました."
 
-#: src/Buffer.cpp:3027
+#: src/Buffer.cpp:3028
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "派生枝「%1$s」は既に存在しています."
 
-#: src/Buffer.cpp:3084
+#: src/Buffer.cpp:3085
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "出力ファイルの閲覧時にエラーが発生しました."
 
-#: src/Buffer.cpp:3446 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
+#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "無効なファイル名"
 
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:694 src/insets/InsetInclude.cpp:607
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
@@ -27979,12 +28195,12 @@ msgstr ""
 "以下のファイル名は,書き出したファイルをLaTeXにかけるときに問題を引き起こす "
 "能性があります:"
 
-#: src/Buffer.cpp:3452 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:611
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "DVIで問題を引き起こすファイル名"
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:612
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
@@ -27993,11 +28209,11 @@ msgstr ""
 "以下のファイル名は,書き出したファイルをLaTeXにかけ,DVI出力を開く際に問題を"
 "引き起こします:"
 
-#: src/Buffer.cpp:3492 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "書き出しに関する警告!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3493
+#: src/Buffer.cpp:3494
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28005,56 +28221,56 @@ msgstr ""
 "BibTeX データベースへのパスに空白が含まれていますので,\n"
 "BibTeX はデータベースを見付けることができません."
 
-#: src/Buffer.cpp:4164
+#: src/Buffer.cpp:4165
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "段落%1$dのソースコードをプレビューする"
 
-#: src/Buffer.cpp:4169
+#: src/Buffer.cpp:4170
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "段落%1$sから%2$sまでのソースコードをプレビューする"
 
-#: src/Buffer.cpp:4225
+#: src/Buffer.cpp:4226
 msgid "Preview source code"
 msgstr "ソースコードをプレビューする"
 
-#: src/Buffer.cpp:4227
+#: src/Buffer.cpp:4228
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "プリアンブルをプレビューする"
 
-#: src/Buffer.cpp:4229
+#: src/Buffer.cpp:4230
 msgid "Preview body"
 msgstr "本文をプレビューする"
 
-#: src/Buffer.cpp:4245
+#: src/Buffer.cpp:4246
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "平文にはプリアンブルがありません."
 
-#: src/Buffer.cpp:4389
+#: src/Buffer.cpp:4390
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "現在の文書を自動保存しています..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4514
+#: src/Buffer.cpp:4515
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "%1$sというフォーマットを書き出すのに必要な情報がありません."
 
-#: src/Buffer.cpp:4518
+#: src/Buffer.cpp:4519
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 "ヒント:TeXフォント以外を使うか入力文字コードを「%1$s」に設定してください"
 
-#: src/Buffer.cpp:4520
+#: src/Buffer.cpp:4521
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "ファイルを書き出すことができませんでした"
 
-#: src/Buffer.cpp:4588 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
 msgid "File name error"
 msgstr "ファイル名エラー"
 
-#: src/Buffer.cpp:4589
+#: src/Buffer.cpp:4590
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28067,21 +28283,21 @@ msgstr ""
 "へのディレクトリパスには空白が含まれていますが,お使いのTeX頒布はこれを許容し"
 "ません.ファイルを空白が含まれていないディレクトリに保存してください."
 
-#: src/Buffer.cpp:4678 src/Buffer.cpp:4708 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "文書の書き出しは取り消されました."
 
-#: src/Buffer.cpp:4711
+#: src/Buffer.cpp:4712
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "文書は%1$sとしてファイル「%2$s」に書き出されました."
 
-#: src/Buffer.cpp:4718
+#: src/Buffer.cpp:4719
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "文書は%1$sとして書き出されました"
 
-#: src/Buffer.cpp:4787
+#: src/Buffer.cpp:4788
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28092,23 +28308,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "緊急保存ファイルから復旧しますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4790
+#: src/Buffer.cpp:4791
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4792
 msgid "&Recover"
 msgstr "復旧(&R)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4792
 msgid "&Load Original"
 msgstr "オリジナルを読み込む(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4792
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "差異のみ表示(&O)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4802
+#: src/Buffer.cpp:4803
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28118,15 +28334,15 @@ msgstr ""
 "込み専用に設定されています.この文書を別のファイルにかならず保存してくださ"
 "い."
 
-#: src/Buffer.cpp:4809
+#: src/Buffer.cpp:4810
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "文書を無事に復旧しました."
 
-#: src/Buffer.cpp:4811
+#: src/Buffer.cpp:4812
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "文書を無事に復旧することができませんでした."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4813
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28135,31 +28351,31 @@ msgstr ""
 "緊急保存ファイルを直ちに削除しますか?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4816 src/Buffer.cpp:4828
+#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
 msgid "&Keep"
 msgstr "保持(&K)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4821
+#: src/Buffer.cpp:4822
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4823
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "すぐにファイルを保存するようにしてください!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4830
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4852
+#: src/Buffer.cpp:4853
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "緊急保存ファイルを改名することができません!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4854
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28169,11 +28385,11 @@ msgstr ""
 "行ってください.あるいは,次回このファイルを読み込もうとしたときに,もう一度"
 "同じことを訊かれますので,その時に上書きすることもできます."
 
-#: src/Buffer.cpp:4858
+#: src/Buffer.cpp:4859
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "緊急保存ファイルが改名されました"
 
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4860
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -28182,7 +28398,7 @@ msgstr ""
 "緊急保存ファイルは\n"
 "%1$sに名称変更されました."
 
-#: src/Buffer.cpp:4898
+#: src/Buffer.cpp:4899
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28193,19 +28409,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "代わりにバックアップファイルを読み込みますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4900
+#: src/Buffer.cpp:4901
 msgid "Load backup?"
 msgstr "バックアップを読み込みますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4902
 msgid "&Load backup"
 msgstr "バックアップを読み込む(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4902
 msgid "Load &original"
 msgstr "オリジナルを読み込む(&O)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:4912
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28215,21 +28431,36 @@ msgstr ""
 "読み込み専用に設定されています.文書を別のファイルにかならず保存してくださ"
 "い."
 
-#: src/Buffer.cpp:5297
+#: src/Buffer.cpp:5298
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "意味を成しません!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5561
+#: src/Buffer.cpp:5562
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "文書%1$sを再読み込みしました."
 
-#: src/Buffer.cpp:5564
+#: src/Buffer.cpp:5565
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "文書%1$sの再読み込みができません."
 
-#: src/BufferParams.cpp:534
+#: src/Buffer.cpp:5726
+msgid "File deleted from disk"
+msgstr "ファイルがディスクから削除されました"
+
+#: src/Buffer.cpp:5727
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"  %1$s\n"
+"has been deleted from disk!"
+msgstr ""
+"ファイル\n"
+" %1$s\n"
+"はディスクから削除されました!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:535
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
@@ -28237,7 +28468,7 @@ msgstr ""
 "AMS数式ツールバーにあるAMS数式型や記号が,数式中で使用されたときに限り,LaTeX"
 "パッケージamsmathを読み込みます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:536
+#: src/BufferParams.cpp:537
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
@@ -28245,14 +28476,14 @@ msgstr ""
 "AMS数式ツールバーにある記号が,数式中で使用されたときに限り,LaTeXパッケージ"
 "amssymbを読み込みます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:538
+#: src/BufferParams.cpp:539
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
 "数式に\\cancelが挿入されたときに限り,LaTeXパッケージcancelが読み込まれます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:540
+#: src/BufferParams.cpp:541
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
@@ -28260,14 +28491,14 @@ msgstr ""
 "LaTeXパッケージesintが,数式に特殊な積分記号が挿入されたときに限り,読み込ま"
 "れます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:542
+#: src/BufferParams.cpp:543
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
 "数式に\\iddotsが挿入されたときに限り,LaTeXパッケージmathdotsが読み込まれます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:544
+#: src/BufferParams.cpp:545
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
@@ -28275,7 +28506,7 @@ msgstr ""
 "数式に何らかの数学関係式が挿入されたときに限り,LaTeXパッケージmathtoolsが読"
 "み込まれます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:546
+#: src/BufferParams.cpp:547
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
@@ -28283,7 +28514,7 @@ msgstr ""
 "LaTeXパッケージmhchemが,数式に\\ceまたは\\cfが挿入されたときに限り,読み込ま"
 "れます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:548
+#: src/BufferParams.cpp:549
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
@@ -28291,7 +28522,7 @@ msgstr ""
 "数式に\\stackrelが挿入されたときに限り,LaTeXパッケージstackrelが読み込まれま"
 "す"
 
-#: src/BufferParams.cpp:550
+#: src/BufferParams.cpp:551
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
@@ -28299,7 +28530,7 @@ msgstr ""
 "理論計算機科学用St Mary's Road記号フォントにある記号が,数式中で使用されたと"
 "きに限り,LaTeXパッケージstmaryrdを読み込みます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:552
+#: src/BufferParams.cpp:553
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
@@ -28307,7 +28538,7 @@ msgstr ""
 "数式フレーム装飾「utilde」を使用したときに限り,LaTeXパッケージundertildeが読"
 "み込まれます'"
 
-#: src/BufferParams.cpp:787
+#: src/BufferParams.cpp:788
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -28330,17 +28561,17 @@ msgstr ""
 "詳細については,ユーザーの手引きの第3.1.2.2節\n"
 "(利用可能性)をご覧ください."
 
-#: src/BufferParams.cpp:796
+#: src/BufferParams.cpp:797
 msgid "Document class not available"
 msgstr "文書クラスが利用不能です"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1103 src/Color.cpp:282
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3665
+#: src/BufferParams.cpp:1104 src/Color.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3660
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "淡色表示差込枠本文"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1721 src/BufferParams.cpp:1875
-#: src/BufferParams.cpp:2330 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3123
+#: src/BufferParams.cpp:1722 src/BufferParams.cpp:1876
+#: src/BufferParams.cpp:2331 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3163
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:170
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:900 src/insets/InsetGraphics.cpp:908
@@ -28350,8 +28581,8 @@ msgstr "淡色表示差込枠本文"
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX警告:"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1722 src/BufferParams.cpp:1876
-#: src/BufferParams.cpp:2331 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3124
+#: src/BufferParams.cpp:1723 src/BufferParams.cpp:1877
+#: src/BufferParams.cpp:2332 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3164
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909
 #: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
@@ -28360,11 +28591,11 @@ msgstr "LyX警告:"
 msgid "uncodable character"
 msgstr "コード化できない文字"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1735
+#: src/BufferParams.cpp:1736
 msgid "Uncodable character in document metadata"
 msgstr "文書メタデータにコード化できない文字があります"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1737
+#: src/BufferParams.cpp:1738
 #, c-format
 msgid ""
 "The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -28383,11 +28614,11 @@ msgstr ""
 "(utf8など)適切な文書文字コードを選択するか,\n"
 "メタデータを適切に変更してください."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1889
+#: src/BufferParams.cpp:1890
 msgid "Uncodable character in class options"
 msgstr "クラスオプションにコード化できない文字があります"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1891
+#: src/BufferParams.cpp:1892
 #, c-format
 msgid ""
 "The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
@@ -28406,11 +28637,11 @@ msgstr ""
 "適切な文書文字コード(utf8など)を選択するか,\n"
 "クラスオプションを適切に変更してください."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2344
+#: src/BufferParams.cpp:2345
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "ユーザープリアンブルにコード化できない文字があります"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2346
+#: src/BufferParams.cpp:2347
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -28429,7 +28660,7 @@ msgstr ""
 "(utf8など)適切な文書文字コードを選択するか,\n"
 "プリアンブルのコードを適切に変更してください."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2661
+#: src/BufferParams.cpp:2662
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -28444,11 +28675,11 @@ msgstr ""
 "の既定テキストクラスを使用します.LyXは,正し\n"
 "い出力を行うことができないでしょう."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2667
+#: src/BufferParams.cpp:2668
 msgid "Document class not found"
 msgstr "文書クラスが見つかりません"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2674
+#: src/BufferParams.cpp:2675
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -28463,23 +28694,23 @@ msgstr ""
 "の既定テキストクラスを使用します.LyXは,正しい\n"
 "出力を行わないでしょう."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2680 src/BufferView.cpp:1427 src/BufferView.cpp:1459
+#: src/BufferParams.cpp:2681 src/BufferView.cpp:1432 src/BufferView.cpp:1464
 msgid "Could not load class"
 msgstr "クラスを読み込むことができませんでした"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2725
+#: src/BufferParams.cpp:2726
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "内部レイアウト情報の読み込みエラーです"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2726 src/TextClass.cpp:1952 src/TextClass.cpp:1985
+#: src/BufferParams.cpp:2727 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994
 msgid "Read Error"
 msgstr "読み込みエラー"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3742
+#: src/BufferParams.cpp:3743
 msgid "No bibliography processor found!"
 msgstr "書誌情報処理プログラムが定義されていません!"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3744
+#: src/BufferParams.cpp:3745
 #, c-format
 msgid ""
 "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@@ -28491,11 +28722,11 @@ msgstr ""
 "グラムも検出されません.書誌情報と文献参照は生成されません.\n"
 "インストールをし直してください!"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3752
+#: src/BufferParams.cpp:3753
 msgid "Requested bibliography processor not found!"
 msgstr "要求された書誌情報処理プログラムが見当たりません!"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3754
+#: src/BufferParams.cpp:3755
 #, c-format
 msgid ""
 "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@@ -28517,130 +28748,130 @@ msgstr "差込枠はもうありません"
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "しおりを保存"
 
-#: src/BufferView.cpp:1139
+#: src/BufferView.cpp:1144
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "文書が読込専用です"
 
-#: src/BufferView.cpp:1141
+#: src/BufferView.cpp:1146
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "文書が外部から修正されています"
 
-#: src/BufferView.cpp:1150
+#: src/BufferView.cpp:1155
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "文書のこの部分は削除されました."
 
-#: src/BufferView.cpp:1193 src/BufferView.cpp:2377
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4495 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4592
+#: src/BufferView.cpp:1198 src/BufferView.cpp:2382
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "ファイルの絶対パスを入れなくてはなりません."
 
-#: src/BufferView.cpp:1425 src/BufferView.cpp:1457
+#: src/BufferView.cpp:1430 src/BufferView.cpp:1462
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "文書クラス「%1$s」を読み込むことができませんでした."
 
-#: src/BufferView.cpp:1483
+#: src/BufferView.cpp:1488
 msgid "No further undo information"
 msgstr "これ以上元に戻すことはできません"
 
-#: src/BufferView.cpp:1504
+#: src/BufferView.cpp:1509
 msgid "No further redo information"
 msgstr "これ以上やり直すことはできません"
 
-#: src/BufferView.cpp:1696 src/BufferView.cpp:1711 src/BufferView.cpp:1744
+#: src/BufferView.cpp:1701 src/BufferView.cpp:1716 src/BufferView.cpp:1749
 msgid "Search string not found!"
 msgstr "検索文字列が見つかりませんでした!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1843
+#: src/BufferView.cpp:1848
 msgid "Mark off"
 msgstr "マーク切"
 
-#: src/BufferView.cpp:1849
+#: src/BufferView.cpp:1854
 msgid "Mark on"
 msgstr "マーク入"
 
-#: src/BufferView.cpp:1856
+#: src/BufferView.cpp:1861
 msgid "Mark removed"
 msgstr "マーク削除"
 
-#: src/BufferView.cpp:1859
+#: src/BufferView.cpp:1864
 msgid "Mark set"
 msgstr "マーク設定"
 
-#: src/BufferView.cpp:1969
+#: src/BufferView.cpp:1974
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "選択範囲の統計:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1971
+#: src/BufferView.cpp:1976
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "文書の統計:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1974
+#: src/BufferView.cpp:1979
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d語"
 
-#: src/BufferView.cpp:1976
+#: src/BufferView.cpp:1981
 msgid "One word"
 msgstr "1語"
 
-#: src/BufferView.cpp:1979
+#: src/BufferView.cpp:1984
 #, c-format
 msgid "%1$d characters"
 msgstr "%1$d字"
 
-#: src/BufferView.cpp:1981
+#: src/BufferView.cpp:1986
 msgid "One character"
 msgstr "1字"
 
-#: src/BufferView.cpp:1984
+#: src/BufferView.cpp:1989
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (no blanks)"
 msgstr "%1$d字(空白なし)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1986
+#: src/BufferView.cpp:1991
 msgid "One character (no blanks)"
 msgstr "1字(空白なし)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1988
+#: src/BufferView.cpp:1993
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計"
 
-#: src/BufferView.cpp:2213
+#: src/BufferView.cpp:2218
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "動作数が%1$dよりも大きいため,「inset-forall」は中断されました"
 
-#: src/BufferView.cpp:2215
+#: src/BufferView.cpp:2220
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "%2$d個の差込枠に「%1$s」を適用しました"
 
-#: src/BufferView.cpp:2223
+#: src/BufferView.cpp:2228
 msgid "Branch name"
 msgstr "派生枝名"
 
-#: src/BufferView.cpp:2230 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+#: src/BufferView.cpp:2235 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "派生枝がすでに存在します"
 
-#: src/BufferView.cpp:3188
+#: src/BufferView.cpp:3193
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..."
 
-#: src/BufferView.cpp:3205
+#: src/BufferView.cpp:3210
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "文書「%1$s」が挿入されました."
 
-#: src/BufferView.cpp:3207
+#: src/BufferView.cpp:3212
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした"
 
-#: src/BufferView.cpp:3708
+#: src/BufferView.cpp:3713
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -28651,11 +28882,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "を読むことができませんでした"
 
-#: src/BufferView.cpp:3710
+#: src/BufferView.cpp:3715
 msgid "Could not read file"
 msgstr "ファイルを読むことができませんでした"
 
-#: src/BufferView.cpp:3717
+#: src/BufferView.cpp:3722
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -28664,17 +28895,17 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "は読み込み不能です."
 
-#: src/BufferView.cpp:3718 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315
+#: src/BufferView.cpp:3723 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:318 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:324
 #: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "ファイルを開くことができませんでした"
 
-#: src/BufferView.cpp:3725
+#: src/BufferView.cpp:3730
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "UTF-8でエンコードされていないファイルを読んでいます"
 
-#: src/BufferView.cpp:3726
+#: src/BufferView.cpp:3731
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -29289,11 +29520,11 @@ msgstr ""
 "%1$s形式のファイルから%2$s形式に変換するための情報がありません.\n"
 "設定で変換子を指定してください."
 
-#: src/Converter.cpp:576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2082
+#: src/Converter.cpp:576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2081
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr "Pygmentsドライバコマンドが見つかりませんでした!"
 
-#: src/Converter.cpp:577 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2083
+#: src/Converter.cpp:577 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2082
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -29506,8 +29737,8 @@ msgstr ""
 #: src/CutAndPaste.cpp:886
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
-"`%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
 msgstr ""
 "レイアウトを「%2$s」から「%3$s」に変更したため,自由差込枠%1$sは未定義になり"
 "ました."
@@ -29563,17 +29794,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "番号 %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5011 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5006 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "ローマン体"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5011 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5006 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "サンセリフ体"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5011 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5006 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "タイプライタ体"
 
@@ -29658,7 +29889,7 @@ msgstr "名詞%1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "ファイルを読むことができません"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4192
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "ファイル%1$s は存在しません"
@@ -30645,8 +30876,8 @@ msgstr "作業領域でのツールチップの自動表示を有効にする.
 #: src/LyXRC.cpp:3480
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
-"DVI ビューアヘの用紙指定コマンドを指定してください (空のままにするか \"-"
-"paper\" を使ってください)"
+"DVI ビューアヘの用紙指定コマンドを指定してください (空のままにするか \"-paper"
+"\" を使ってください)"
 
 #: src/LyXVC.cpp:49
 #, c-format
@@ -30691,7 +30922,7 @@ msgstr "LyX VC:ログメッセージ"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ログメッセージがありません)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4055
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC:ログメッセージ"
 
@@ -30712,7 +30943,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
 msgid "&Revert"
 msgstr "元に戻す(&R)"
 
@@ -30798,7 +31029,7 @@ msgstr "、階層:%1$d"
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ",行間:"
 
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
+#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
 msgid "OneHalf"
 msgstr "半行"
 
@@ -30867,40 +31098,40 @@ msgstr "はい(&Y),それでも続けます"
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr "いいえ(&N),操作を中止します"
 
-#: src/Text.cpp:4973
+#: src/Text.cpp:4972
 msgid "Layout "
 msgstr "レイアウト"
 
-#: src/Text.cpp:4974 src/Text.cpp:5552
+#: src/Text.cpp:4973 src/Text.cpp:5551
 msgid " not known"
 msgstr "は解釈不能"
 
-#: src/Text.cpp:5551
+#: src/Text.cpp:5550
 msgid "Table Style "
 msgstr "表様式"
 
-#: src/Text.cpp:5744 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1890
+#: src/Text.cpp:5743 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1890
 msgid "Missing argument"
 msgstr "引数がありません"
 
-#: src/Text.cpp:5909
+#: src/Text.cpp:5908
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "引数が無効です(数がスタック数を超えています)!"
 
-#: src/Text.cpp:5913
+#: src/Text.cpp:5912
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "引数が無効です(非負の数でなくてはなりません)!"
 
-#: src/Text.cpp:5918 src/Text.cpp:5932
+#: src/Text.cpp:5917 src/Text.cpp:5931
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "適用された文辞特性:%1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6091
+#: src/Text.cpp:6090
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "類語辞典用辞書へのパスが設定されていません!"
 
-#: src/Text.cpp:6092
+#: src/Text.cpp:6091
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -30912,7 +31143,7 @@ msgstr ""
 "セットアップ方法については,ユーザーの手引きの\n"
 "第6.15.1章をご覧ください."
 
-#: src/Text.cpp:6218 src/Text.cpp:6229
+#: src/Text.cpp:6217 src/Text.cpp:6228
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "段落を割り付けました"
 
@@ -30937,17 +31168,27 @@ msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "stdinsets.incを読むことができません!データ喪失につながる可能性があります!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1627
+#: src/TextClass.cpp:1634
+#, c-format
+msgid "%1$s ##"
+msgstr "%1$s ##"
+
+#: src/TextClass.cpp:1635
 #, c-format
 msgid "%1$s (Float)"
 msgstr "%1$s(フロート)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1632
+#: src/TextClass.cpp:1640
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s ##"
+msgstr "副%1$s ##"
+
+#: src/TextClass.cpp:1641
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s (Float)"
 msgstr "副%1$s(フロート)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1928
+#: src/TextClass.cpp:1937
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -30960,11 +31201,11 @@ msgstr ""
 "もしモジュールを最近インストールしたのであれば,\n"
 "おそらくLyXに環境構成をさせる必要があります.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1932
+#: src/TextClass.cpp:1941
 msgid "Module not available"
 msgstr "モジュールが利用不能です"
 
-#: src/TextClass.cpp:1939
+#: src/TextClass.cpp:1948
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30981,16 +31222,16 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "詳細については,ユーザーの手引きの第3.1.2.3節(モジュール)をご覧ください."
 
-#: src/TextClass.cpp:1946 src/TextClass.cpp:1979
+#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988
 msgid "Package not available"
 msgstr "パッケージが利用不能です"
 
-#: src/TextClass.cpp:1951
+#: src/TextClass.cpp:1960
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "モジュール %1$s を読むのに失敗しました\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1963
+#: src/TextClass.cpp:1972
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -31003,11 +31244,11 @@ msgstr ""
 "もしモジュールを最近インストールしたのであれば,\n"
 "おそらくLyXに環境構成をさせる必要があります.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1967
+#: src/TextClass.cpp:1976
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "引用エンジンが利用不能です"
 
-#: src/TextClass.cpp:1972
+#: src/TextClass.cpp:1981
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -31024,7 +31265,7 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "詳細については,ユーザーの手引きの第3.1.2.3節(モジュール)をご覧ください."
 
-#: src/TextClass.cpp:1984
+#: src/TextClass.cpp:1993
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "引用エンジン %1$s を読むのに失敗しました\n"
@@ -31067,7 +31308,7 @@ msgstr "ラベルと参照"
 msgid "Broken References and Citations"
 msgstr "壊れた参照と引用"
 
-#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1813
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1812
 msgid "Child Documents"
 msgstr "子文書"
 
@@ -31093,7 +31334,7 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3971 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4014
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
 msgid "Revision control error."
 msgstr "更新管理エラー."
 
@@ -31286,14 +31527,14 @@ msgstr ""
 "続けますか?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1890
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
 #: src/lyxfind.cpp:313 src/lyxfind.cpp:340 src/lyxfind.cpp:361
 #: src/lyxfind.cpp:704 src/lyxfind.cpp:732
 msgid "&Yes"
 msgstr "はい(&Y)"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1890
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
 #: src/lyxfind.cpp:313 src/lyxfind.cpp:340 src/lyxfind.cpp:361
 #: src/lyxfind.cpp:704 src/lyxfind.cpp:732
 msgid "&No"
@@ -31328,7 +31569,7 @@ msgstr ""
 "文書 %1$s は既に読み込まれていて,保存されていない変更が加えられています.\n"
 "変更を廃棄してディスクに保存されている版に戻しますか?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
 
@@ -31513,8 +31754,8 @@ msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "置換して前を検索 (Shift+Enter、後方検索: Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2865
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1171 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2833
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2860
 msgid "Class Default"
 msgstr "文書クラスの既定値"
 
@@ -31522,7 +31763,7 @@ msgstr "文書クラスの既定値"
 msgid "Document Default"
 msgstr "文書の既定値"
 
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
 msgid "Float Settings"
 msgstr "フロートの設定"
 
@@ -31641,7 +31882,7 @@ msgstr "LyXについて"
 msgid "About %1"
 msgstr "%1について"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3555
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3444
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
@@ -31695,7 +31936,7 @@ msgstr "コマンドは無効です"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "不正なデバッグ値「%1$s」です."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1480 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2365
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1480 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "バッファが開かれていないときには,このコマンドは使うことができません"
 
@@ -31957,12 +32198,12 @@ msgstr "文献参照単位全て"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3013 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2786 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2845
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3003 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3377
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "文書(&O)"
 
@@ -32053,7 +32294,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "ファイル名接尾辞"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3452 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4772
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4767
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32061,8 +32302,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3451 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4088
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4771
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3446 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4083
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4766
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32323,10 +32564,10 @@ msgstr "%1$sファイル"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "貼り付けられた図を保存するファイル名を選んで下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2863
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3022 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3152 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
 msgid "Canceled."
 msgstr "取り消されました."
 
@@ -32356,8 +32597,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "文書を選択してください"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3267
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX文書(*.lyx)"
 
@@ -32429,84 +32670,84 @@ msgstr "区分記号なし"
 msgid "Variable"
 msgstr "可変"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:229
 msgid "Module not found!"
 msgstr "モジュールが見つかりません!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:797
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:616 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:796
 msgid "&End Edit"
 msgstr "編集終了(&E)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:734
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:733
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "レイアウトは有効です!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:735
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:734
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "レイアウトは無効です!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:747
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:746
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgstr "現行書式への変換ができません!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:748
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:747
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgstr "現行の安定版書式への変換ができません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:752
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "現行書式に変換する"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895
 msgid "Small Skip"
 msgstr "小スキップ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:896
 msgid "Medium Skip"
 msgstr "中スキップ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:897
 msgid "Big Skip"
 msgstr "大スキップ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:912
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1817
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816
 msgid "Text Layout"
 msgstr "本文レイアウト"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:938 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:937 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
 msgid "Child Document"
 msgstr "子文書"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:939
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:938
 msgid "Include to Output"
 msgstr "出力に含める"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1018
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1017
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1018
 msgid "Traditional (auto-selected)"
 msgstr "伝統的(自動選択)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1022
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1021
 msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
 msgstr "Unicode (utf8)文字コードを選択します."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1023
 msgid "Use language-dependent traditional encodings."
 msgstr "各言語に依存した伝統的な文字コードです."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025
 msgid "Select a custom, document-wide encoding."
 msgstr "指定した文書全体の文字コードを選択します."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1034
 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
 msgstr "「inputenc」パッケージによる標準的なUnicodeサポート"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1037
 msgid ""
 "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
 "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
@@ -32516,7 +32757,7 @@ msgstr ""
 "の文字もLaTeXマクロに変換しません.非TeXフォント(XeTeX/LuaTeX)や自家製プリア"
 "ンブルコードと使うのに用います."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1043
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1042
 msgid ""
 "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
 "``ucs'' package."
@@ -32524,11 +32765,11 @@ msgstr ""
 "「ucs」パッケージによる拡張Unicodeサポート用に,「inputenc」に「utf8x」オプ"
 "ションを付けて読み込みます."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1047
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1046
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "言語既定値(inputencなし)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
 msgid ""
 "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
 "if a text part is set to a language with different default."
@@ -32536,7 +32777,7 @@ msgstr ""
 "本文の言語で伝統的に標準となっている文字コードを使用します.本文の一部が異な"
 "る標準を持つ言語に設定されている場合には,文字コードを切り替えてください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
 msgid ""
 "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
 "write input encoding switch commands to the source."
@@ -32545,23 +32786,23 @@ msgstr ""
 "ませんが,ソースに入力文字コードを切り替えるコマンドを書き込まないでくださ"
 "い."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1168
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1167
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1169
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1168
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1171
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1170
 msgid "Automatic[[encoding]]"
 msgstr "自動"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -32570,206 +32811,206 @@ msgstr ""
 "本機能を使用するためには,「fontspec」パッケージが導入されている必要がありま"
 "す"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
 msgid "empty"
 msgstr "空"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
 msgid "plain"
 msgstr "プレーン(plain)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
 msgid "headings"
 msgstr "設定(headings)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
 msgid "fancy"
 msgstr "装飾的(fancy)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1226
 msgid "US letter"
 msgstr "USレター"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227
 msgid "US legal"
 msgstr "USリーガル"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1229
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228
 msgid "US executive"
 msgstr "USエグゼクティブ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1230
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1229
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1230
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1325 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1329
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1333 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1337
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1341 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1345
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1349 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1353
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1819
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1324 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1328
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1332 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1336
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1340 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1348 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1352
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1818
 msgid "Page Margins"
 msgstr "ページ余白"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1400
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1399
 msgid "Numbered"
 msgstr "連番を振る"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1401
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1400
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "目次に載せる"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1489
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1488
 msgid "Package"
 msgstr "パッケージ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1489
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1488
 msgid "Load automatically"
 msgstr "自動で読み込み"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1489
 msgid "Load always"
 msgstr "常に読み込み"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1489
 msgid "Do not load"
 msgstr "読み込まない"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1502
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1501
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "AMS LaTeXパッケージをつねに使用します"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1504
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "LaTeXパッケージ%1$sを常に使用します"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1510
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1509
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "AMS LaTeXパッケージは決して使用しません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1512
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "LaTeXパッケージ%1$sは決して使用しません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1596 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826
 msgid "Math Options"
 msgstr "数式オプション"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1651 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2992
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1650 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2987
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [クラス「%2$s」]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1653
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -32778,59 +33019,59 @@ msgstr ""
 "LyXがクラスを検知できません.対応する %1$s クラスとすべての必要なパッケージ"
 "(%2$s)が導入済みであることを確認してください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1715
 msgid "All avail. modules"
 msgstr "利用可能な全モジュール"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1805 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2068
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1804 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2067
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "プログラムリストのパラメーターを以下に入力してください.パラメーターの一覧を"
 "表示するには?を入力してください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1812
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1811
 msgid "Document Class"
 msgstr "文書クラス"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1815 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3554
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4998
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1814 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3549
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4993
 msgid "Local Layout"
 msgstr "ローカルのレイアウト"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1821 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1075
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1820 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:956
 msgid "Colors"
 msgstr "色"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1822
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1821
 msgid "Change Tracking"
 msgstr "変更追跡機能"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1822
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "連番と目次"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
 msgid "Indexes"
 msgstr "索引"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF特性"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
 msgid "Bullets"
 msgstr "ブリット"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4999
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4994
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeXプリアンブル"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1855 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3035
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3336 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4963
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1854 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3030
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4958
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "適用されていない変更"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1856
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1855
 msgid ""
 "Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
 "Do you want to switch back and apply them?"
@@ -32838,27 +33079,27 @@ msgstr ""
 "以前の文書に対する変更点のうち,まだ適用されていないものがあります.\n"
 "戻って,それらを適用しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1858
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1857
 msgid "Yes, &Switch Back"
 msgstr "はい,戻ります(&S)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1858
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1857
 msgid "No, &Dismiss Changes"
 msgstr "いいえ,変更分を放棄します(&D)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2183 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2269
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2182 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2268
 msgid "Class defaults"
 msgstr "文書クラスの既定値"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2183 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2269
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2182 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2268
 msgid "Package defaults"
 msgstr "パッケージ既定値"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2272
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2271
 msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
 msgstr "値を入れなければ,クラスで設定された規定値が使用されます."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2187 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2273
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2272
 msgid ""
 "If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
 "package/class overriding geometry's defaults are used."
@@ -32866,51 +33107,51 @@ msgstr ""
 "値を入れなければ,geometryパッケージで設定された既定値か,geometryの既定値を"
 "上書きするパッケージまたはクラスで設定された規定値が使用されます."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2552
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2547
 msgid "Direct (No inputenc)"
 msgstr "直接(inputencなし)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2554
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2549
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "直接(XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2740 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4435
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4446 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4457
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4469
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2735 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4430
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4441 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4452
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4464
 msgid " (not installed)"
 msgstr "(未インストール)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2767 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2770
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2773 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2805
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2827
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2762 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2768 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2811 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2822
 msgid "Default font (as set by class)"
 msgstr "(クラスで設定された)既定フォント"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2775
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2770
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "非TeXフォントの既定値"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2777
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772
 msgid " (not available)"
 msgstr "(利用不可)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2778
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2773
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "文書クラスの既定値(TeXフォント)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2944
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2939
 msgid "Lay&outs"
 msgstr "レイアウト(&O)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2946
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2941
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyXレイアウト(*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2948 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2957
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2943 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2952
 msgid "Local layout file"
 msgstr "ローカルのレイアウトファイル"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2958
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2953
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -32922,28 +33163,28 @@ msgstr ""
 "このレイアウトファイルを別のディレクトリに移動すると,\n"
 "お使いの文書でこのレイアウトがうまく動かなくなります."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2962
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2957
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "レイアウトを設定(&S)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2976
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2971
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "ローカルのレイアウトファイルを読むことができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2993
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2988
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "これはローカルのレイアウトファイルです."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3007
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3002
 msgid "Select master document"
 msgstr "親文書を選択してください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3011
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3006
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX文書 (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4964
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3031 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4959
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -32951,86 +33192,86 @@ msgstr ""
 "このダイアログで加えられた変更は,まだ適用されていません.\n"
 "いま適用しなければ,この動作以降,変更が失われます."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3038 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3339
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4966
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3033 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3334
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4961
 msgid "&Apply"
 msgstr "適用(&A)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3038 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3339
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4966
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3033 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3334
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4961
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "解除(&D)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3049 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4974
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3044 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4969
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "文書クラスを設定することができません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3215
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3210
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "ベーシックな連番"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3218
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213
 msgid "Author-year"
 msgstr "著者‐年"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3221
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3216
 msgid "Author-number"
 msgstr "著者‐番号"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3256
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$sおよび%2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3268
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3263
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s,%2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3273
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3268
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s,%2$sおよび%3$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3287
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (利用不能)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3389
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3384
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "文書クラスの提供するモジュールです."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3397
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3392
 #, c-format
 msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>カテゴリ:</b>%1$s</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3407
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3402
 #, c-format
 msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>必要なパッケージ:</b>%1$s</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3413
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3408
 msgid "or"
 msgstr "あるいは"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3416
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3411
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>必要なモジュール:</b>%1$s</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3425
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3420
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>排除されるモジュール:</b>%1$s</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3430
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3425
 #, c-format
 msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 msgstr "<p><b>ファイル名:</b> <tt>%1$s.module</tt></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3435
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3430
 msgid ""
 "<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
 "font></p>"
@@ -33038,71 +33279,71 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>警告:必須であるにもかかわらず利用可能でないパッケージ"
 "があります!</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4090
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4085
 msgid "per part"
 msgstr "部毎"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4092
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4087
 msgid "per chapter"
 msgstr "章毎"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4094
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4089
 msgid "per section"
 msgstr "節毎"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4096
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4091
 msgid "per subsection"
 msgstr "小節毎"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4097
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4092
 msgid "per child document"
 msgstr "子文書毎"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4124
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4119
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (利用不能)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4351
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[事前定義されたオプションがありません]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4436 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4447
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4431 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4442
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4453
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr "使用されているが導入済みでないフォント"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4437 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4448
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4459
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4432 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4443
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4454
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr "このフォントは導入されていないので,出力では使用されません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4629
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4624
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Hyperrefオプションを設定する(&U)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4631
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4626
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Hyperrefサポートを使う(&U)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4986
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4981
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "レイアウトを設定することができません!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4987
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4982
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "以下のIDのレイアウトを設定することができません:%1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5066
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5061
 msgid "Not Found"
 msgstr "見つかりません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5128
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5123
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "割り当てられた親文書はこのファイルを内包していません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5129
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5124
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33113,11 +33354,11 @@ msgstr ""
 "このファイルを「%1$s」文書に\n"
 "内包させなくてはなりません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5133
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5128
 msgid "Could not load master"
 msgstr "マスターを読み込むことができませんでした"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5129
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -33126,23 +33367,23 @@ msgstr ""
 "マスター文書「%1$s」を\n"
 "読み込むことができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5284
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5279
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (要件未達)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5296
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5291
 msgid "personal module"
 msgstr "個人モジュール"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5296
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5291
 msgid "distributed module"
 msgstr "頒布モジュール"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5297
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5292
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>モジュール名:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5303
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5298
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>註:</b>このモジュールに必要なものが揃っていません!"
 
@@ -33827,17 +34068,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "用例ファイルを選んでください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3004 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3138
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
 msgid "&Examples"
 msgstr "用例(&E)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2785
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
 msgid "Select template file"
 msgstr "ひな型ファイルを選んでください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "&Templates"
 msgstr "ひな型(&T)"
 
@@ -33963,7 +34204,7 @@ msgstr ""
 "何もしなければ,全てのアイテムの中でもっとも幅の広いラベルの幅が使われるの"
 "で,通常この設定をする必要はないでしょう."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3536
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
 msgid "&Close"
 msgstr "閉じる(&C)"
 
@@ -33971,100 +34212,100 @@ msgstr "閉じる(&C)"
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "埋め草の設定"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:210
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:91
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "操作性"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
 msgid "File Handling"
 msgstr "ファイル処理"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:415
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:296
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "キーボード/マウス"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:547
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:428
 msgid "Input Completion"
 msgstr "入力補完"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:687 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:568 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:714
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "コマンド(&O):"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:712 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:737
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:593 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:618
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:742 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:769
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "コマンド(&M):"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:909
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:790
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "画面フォント"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1395
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1276
 msgid "Paths"
 msgstr "パス"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1482
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1363
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "用例ファイルのディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1491
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1372
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "ひな型文書のディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1500
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1381
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "一時作業用ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1509
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1390
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "バックアップ用ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1518
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1399
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "文書ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1527
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1408
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "類語辞典用辞書へのパスを指定して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1536
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1417
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Hunspell辞書のパスを設定する"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1545
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1426
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "LyXサーバパイプ用のファイル名を指定して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1558 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1439 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "スペルチェッカー"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1564
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1445
 msgid "Native"
 msgstr "ネイティブ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1570
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1451
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1573
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1454
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1576
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1457
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1649
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1530
 msgid "Converters"
 msgstr "変換子"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1889
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1770
 msgid "SECURITY WARNING!"
 msgstr "セキュリティ上の警告!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1889
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1770
 msgid ""
 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
@@ -34076,15 +34317,15 @@ msgstr ""
 "していない限り,これは《危険》であり,推奨《されません》.このまま進みます"
 "か?推奨される安全な答えは「いいえ」です!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2009
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1890
 msgid "File Formats"
 msgstr "ファイル形式"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2252 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2408
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2133 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289
 msgid "Format in use"
 msgstr "使われる書式"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2253
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -34092,43 +34333,43 @@ msgstr ""
 "形式が変換子によって使用されている場合,形式の短縮名を変更することは できませ"
 "ん.変換子を先に削除してください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2324 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2349
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2230
 msgid "System Default"
 msgstr "システム既定値"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2409
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "変換子が使用しているフォーマットを削除することができませんでした.変換プログ"
 "ラムを先に削除してください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2386
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyXの再起動が必要です!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2506
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr "操作画面言語の変更は,再起動のあと完全に有効となります."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2606
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2487
 msgid "User Interface"
 msgstr "操作画面"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2635
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2516
 msgid "Classic"
 msgstr "古典的"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2636
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2517
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2694
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2575
 msgid "Document Handling"
 msgstr "文書処理"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2785
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2666
 msgid ""
 "If this is checked, a backup of the document is created in the current "
 "working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
@@ -34141,7 +34382,7 @@ msgstr ""
 "とがあります.「パス」セクションで専用のバックアップディレクトリを設定するこ"
 "ともできます."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2791
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2672
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
@@ -34154,64 +34395,64 @@ msgstr ""
 "lyx~」という拡張子を持ちます(例:!mydir!filename.lyx~).これらのファイル"
 "は,ファイルマネージャによっては隠しファイルとして扱われることがあります."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2816
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
 msgid "Control"
 msgstr "制御"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2919
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2808
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ショートカット"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2815
 msgid "Function"
 msgstr "関数"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2927
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2816
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ショートカット"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3004
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2893
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "カーソル関数・マウス関数・編集関数"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3008
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2897
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "数式用記号"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3012
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2901
 msgid "Document and Window"
 msgstr "文書及びウィンドウ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3016
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2905
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "フォント・レイアウト・テキストクラス"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3020
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2909
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "システムその他"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3157 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3046 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3106
 msgid "Res&tore"
 msgstr "復元(&T)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3386 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3395
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3482
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3275 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3284
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3371
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "ショートカットの生成に失敗しました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3276
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "未知あるいは無効なLyX関数です"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3285
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr "このLyX関数は隠されているので,バインドできません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3402
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3291
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "無効あるいは空のキー列です"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3414
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
@@ -34220,15 +34461,15 @@ msgstr ""
 "ショートカット「%1$s」はすでに他のコマンドの前置句です.\n"
 "それらのコマンドを解除して,%2$s に割り当てますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3440
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3306 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3329
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "ショートカットを定義しなおしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3418 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3441
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3307 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3330
 msgid "&Redefine"
 msgstr "再定義(&R)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3323
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -34237,11 +34478,11 @@ msgstr ""
 "ショートカット「%1$s」はすでに %2$s に割り当てられています:\n"
 "現在のショートカットを解除して,%3$s に割り当てますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3372
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "ショートカットを一覧に加えることができません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3514
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3403
 msgid "Identity"
 msgstr "利用者情報"
 
@@ -34301,55 +34542,55 @@ msgstr "アルファベット順(大文字小文字を区別)"
 msgid "Update the label list"
 msgstr "ラベル一覧を更新"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
 msgid "&Go Back"
 msgstr "戻る(&G)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396
 msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr "元のカーソル位置に戻る"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:480 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:501
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<接頭辞なし>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204
 msgid "Ex&pand"
 msgstr "展開(&P)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
 msgid "Show replace and option widgets"
 msgstr "置換・オプションウィジェットを表示"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:252
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263
 msgid "Active options:"
 msgstr "有効なオプション:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:255
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266
 msgid "Case sensitive search"
 msgstr "大小文字分別検索"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:269
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280
 msgid "Whole words only"
 msgstr "単語全体のみ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293
 msgid "Search only in selection"
 msgstr "選択範囲限定検索"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:295
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
 msgid "Search as you type"
 msgstr "打鍵同時検索"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:308
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319
 msgid "Wrap search"
 msgstr "折返し検索"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:324
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335
 msgid "Click here to change search options"
 msgstr "検索オプションを変更するときは ここをクリックしてください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:563
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "検索および置換"
 
@@ -34859,114 +35100,114 @@ msgstr "形式 %1$s のプレビューに失敗"
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s のプレビュー中に変換が中止されました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "LyX を終了"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1300
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyXが文書を処理中なので,LyXを閉じることができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1476
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1479
 #, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d語"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1481
 #, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d語"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486
 #, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "%1$d字"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1488
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "%1$d字"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1493
 #, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d字(除空白)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1495
 #, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d字(除空白)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1497
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr "、"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1513
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1516
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (外部から変更)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1639
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "LyXへようこそ!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2221
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "自動保存が終了しました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "自動保存に失敗しました!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2302
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "文書が一つも開かれていないときには,このコマンドは使うことができません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "master-buffer-forallに無効な引数"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2502
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "toolbar-set関数には2つの引数が必要です!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "引数「%1$s」はtoolbar-set関数には無効です!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2555
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2679
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "拡大率は%1$d%よりも小さくすることはできません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2684
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "拡大率は%1$d%よりも大きくすることはできません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "文書は読み込まれませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2844
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "開く文書を選んでください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2850
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX文書バックアップ(*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:609
 msgid "All Files"
 msgstr "全てのファイル"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -34977,7 +35218,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "は存在しません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2894
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -34988,56 +35229,56 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "は存在しません.空のファイルを生成しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 msgid "File does not exist"
 msgstr "ファイルが存在しません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2900
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
 msgid "Create &File"
 msgstr "ファイルを作成(&F)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2912
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "文書%1$sを開いています..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "文書%1$sを開きました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
 msgid "Version control detected."
 msgstr "バージョン管理を検出しました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2922
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "文書%1$sを開くことができませんでした"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2951
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "ファイルを読み込みできません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "形式%1$sを読み込みするのに必要な情報がありません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2999
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "読み込むファイルとして%1$sを選択します"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr "ファイル名「%1$s」は無効です! 読み込みを中止します."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3326
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3431
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35048,33 +35289,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "文書を上書きしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3330
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3435
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "文書を上書きしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "%1$sを読み込んでいます..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
 msgid "imported."
 msgstr "読み込みました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
 msgid "file not imported!"
 msgstr "ファイルは読み込まれませんでした!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3103
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
 msgid "newfile"
 msgstr "新規ファイル"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3136
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3183
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35087,23 +35328,23 @@ msgstr ""
 "このサブディレクトリはまだ存在していません.\n"
 "作りますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3188
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "言語ディレクトリを作成しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "はい,生成します(&Y)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "いいえ,ひな型を親ディレクトリに保存します(&N)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "サブディレクトリの生成に失敗しました!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3193 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -35111,7 +35352,7 @@ msgstr ""
 "サブディレクトリを生成できませんでした.\n"
 "ひな型は親ディレクトリに保存されます."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3214
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35124,19 +35365,19 @@ msgstr ""
 "このサブディレクトリはまだ存在しません.\n"
 "作成しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3219
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "カテゴリ別ディレクトリを作成しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "ひな型を保存するファイル名を選んで下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "文書を保存するファイル名を選んで下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35151,17 +35392,17 @@ msgstr ""
 "上書きする前にそちらを閉じてください.\n"
 "新しいファイル名を付けますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3293
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "選択したファイルは開き済みです"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3294 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3481
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 msgid "&Rename"
 msgstr "改名(&R)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35172,27 +35413,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "新しい名前を選択ししますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3314
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
 msgid "Rename document?"
 msgstr "文書を改名しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3314
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
 msgid "Copy document?"
 msgstr "文書をコピーしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
 msgid "&Copy"
 msgstr "コピー(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "文書を書き出すファイル名を選んで下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "拡張子(*.*)から推測する"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35203,15 +35444,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "文書を改名して再試行しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "改名して保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3481
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 msgid "&Retry"
 msgstr "再試行(&R)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3526
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35231,23 +35472,23 @@ msgstr ""
 "この問い合わせが表示されないようにするには,\n"
 "ツール→設定→操作性→操作画面 でお好みの設定にしてください.\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3535
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "文書を閉じますか,それとも非表示にしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3536
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
 msgid "&Hide"
 msgstr "非表示にする(&H)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3633
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
 msgid "Close document"
 msgstr "文書を閉じる"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3634
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "LyXが文書を処理中なので,文書を閉じることができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3766 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35258,16 +35499,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "この文書を保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
 msgid "Save new document?"
 msgstr "新規文書を保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3770 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
 msgid "&Save"
 msgstr "保存(&S)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3775
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35278,7 +35519,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35289,19 +35530,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "この文書を保存しますか,それともすべて廃棄しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "変更した文書を保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 msgid "Save document?"
 msgstr "文書を保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
 msgid "&Discard"
 msgstr "廃棄(&D)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3892
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35312,7 +35553,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "この文書を保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3924
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -35324,37 +35565,37 @@ msgstr ""
 "は,他のプログラムによって修正されています.読み込み直しますか?ただし,ロー"
 "カルに加えた変更は全て失われます."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "外部から変更された文書を再度読み込みますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3972
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "文書をチェックインすることができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4015
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "ロック特性を設定する際にエラーが発生しました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4064
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "ディレクトリにアクセスできません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4141
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "子文書%1$sを開いています..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "ファイル%1$sのバッファがありません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4209
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "逆検索に失敗"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4210
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -35362,31 +35603,31 @@ msgstr ""
 "逆検索で有効でない位置が要求されました.\n"
 "表示中の文書を更新する必要があるかもしれません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4283
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
 msgid "Export Error"
 msgstr "書き出しエラー"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4284
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "バッファの複製時にエラーが発生しました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4435 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4455
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "書き出しています..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4464
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "プレビューを準備しています..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "文書は読み込まれていません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4598
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "挿入するファイルを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4629
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -35395,7 +35636,7 @@ msgstr ""
 "現在のバージョンは失われます.文書 %1$s を,本当にディスク上のバージョンに戻"
 "しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -35404,61 +35645,61 @@ msgstr ""
 "全ての変更点は失われます.文書「%1$s」を,本当に保存されている版に戻します"
 "か?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4656
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "バッファの書き出しがリセットされました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4679
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "全ての文書を保存中です..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4689
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
 msgid "All documents saved."
 msgstr "全ての文書は保存されました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4728
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "開発者モードが有効になりました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4730
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "開発者モードが無効になりました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4762
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "ツールバーのロックが解除されました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4764
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "ツールバーがロックされました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4776
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "アイコンの大きさが%1$d×%2$dに設定されました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4865
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$sは未知のコマンドです!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4963
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4966
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "ズームの大きさを%1$d%にしました(既定値:%2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5026
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5029
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "文書をまずプレビューしてください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5044
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5047
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "続けることができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5428
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5431
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "シェルエスケープを無効にする"
 
@@ -36104,7 +36345,7 @@ msgstr "項目がさらに+%1$d個あります."
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "破損:"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:153
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:154
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "LaTeXコマンド:"
 
@@ -37262,22 +37503,22 @@ msgstr "水平埋め草"
 msgid "vphantom"
 msgstr "垂直埋め草"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:514
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522
 #, c-format
 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
 msgstr "%1$s外側%2$sおよび%3$s内側%4$s"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:524
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532
 #, c-format
 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
 msgstr "%1$s(言語既定値)"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:537
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545
 #, c-format
 msgid "%1$stext"
 msgstr "%1$sテキスト"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:539
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547
 #, c-format
 msgid "text%1$s"
 msgstr "テキスト%1$s"
@@ -37623,7 +37864,7 @@ msgid "Match found."
 msgstr "一致箇所が見つかりました."
 
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2155 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -37679,16 +37920,16 @@ msgstr "削除する vline はありません"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1703
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "型:%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1741
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "不良な数式環境です"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -37696,16 +37937,16 @@ msgstr ""
 "AMS数式環境では,計算を行うことができません.\n"
 "数式型を変更して再度試みてください."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1865
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1854 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1863
 msgid "No number"
 msgstr "番号なし"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2138
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2148
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません."
@@ -38225,6 +38466,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "未知のユーザー"
 
+#~ msgid "Footnote ##"
+#~ msgstr "脚註##"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 #~ msgstr "派生枝「%1$s」は存在しません."
@@ -38232,9 +38476,6 @@ msgstr "未知のユーザー"
 #~ msgid "Formats[[output]]"
 #~ msgstr "形式"
 
-#~ msgid "Claim #."
-#~ msgstr "主張 #."
-
 #~ msgid "Remarks #."
 #~ msgstr "注意 #."