]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/it.po
ePub: allow a user-specified Saxon.
[lyx.git] / po / it.po
index 9f2374dad5c6129bd5360c0f647818354fbc08d2..fcf1ba318d206401b2c336b784bb8c26be01333f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-26 09:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-26 19:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-29 12:28+0100\n"
 "Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Pacchetto per evidenziazione &sintassi: "
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:392
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:398 src/insets/InsetCaption.cpp:405
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:398 src/insets/InsetCaption.cpp:414
 #: src/insets/InsetListings.cpp:611 src/insets/InsetListings.cpp:612
 msgid "Listing"
 msgstr "Listato"
@@ -9391,7 +9391,7 @@ msgid "Centered"
 msgstr "Centrata"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:688 src/insets/InsetCaption.cpp:431
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:688 src/insets/InsetCaption.cpp:440
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
@@ -26556,14 +26556,14 @@ msgstr "Archivio LyX (zip)"
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archivio LyX (tar.gz)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Game 1"
-msgstr "Game 1"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Game 2"
 msgstr "Game 2"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 1"
+msgstr "Game 1"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Example (LyXified)"
 msgstr "Esempio (LyXificato)"
@@ -26582,32 +26582,32 @@ msgid "External Material"
 msgstr "Materiale esterno"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrammi di Feynman"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Anteprima istantanea"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Elenchi puntati"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "XY-Figure"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Listato di file con minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Listati vari con minted"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrammi di Feynman"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "XY-Figure"
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Anteprima istantanea"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Listati vari con minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
@@ -26630,12 +26630,12 @@ msgid "Localization Test"
 msgstr "Test localizzazione"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Dichiarazioni di Pericolo e Cautela"
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr "Noweb Listerrors"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond Book"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Dichiarazioni di Pericolo e Cautela"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Multilingual Captions"
@@ -26646,8 +26646,8 @@ msgid "Noweb2LyX"
 msgstr "Noweb2LyX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
-msgstr "Noweb Listerrors"
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond Book"
 
 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
 msgid "Modules"
@@ -26657,14 +26657,14 @@ msgstr "Moduli"
 msgid "Beamer (Complex)"
 msgstr "Beamer (complesso)"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils"
-msgstr "Foils"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Foils Landslide"
 msgstr "Foils Landslide"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils"
+msgstr "Foils"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvenuto"
@@ -26677,86 +26677,90 @@ msgstr "Composizione multilingue con CJKutf8"
 msgid "Multilingual Typesetting with platex"
 msgstr "Composizione multilingue con platex"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Articolo ebraico (KOMA-Script)"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Conference"
 msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Journal"
-msgstr "IEEE Transactions Journal"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Articolo ebraico (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 File principale"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Dedica"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Preambolo"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Riferimenti"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Prefazione"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Appendice"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Riconoscimenti"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Elenco contributori"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr "06 Acronimo"
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Autore"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "07 Part"
 msgstr "07 Parte"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Author"
-msgstr "08 Autore"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Preambolo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "09 Appendice"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Elenco contributori"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 File principale"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "10 Glossary"
 msgstr "10 Glossario"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Riferimenti"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 Acronimo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acronimo"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Dedica"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Prefazione"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
 msgstr "06 Parte"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acronimo"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "07 Chapter"
 msgstr "07 Capitolo"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Soluzioni"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "08 Appendice"
@@ -26765,10 +26769,6 @@ msgstr "08 Appendice"
 msgid "09 Glossary"
 msgstr "09 Glossario"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Soluzioni"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
 msgstr "Colorato"
@@ -26777,10 +26777,6 @@ msgstr "Colorato"
 msgid "Simple"
 msgstr "Semplice"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Chapter 1"
-msgstr "Capitolo 1"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 2"
 msgstr "Capitolo 2"
@@ -26789,6 +26785,10 @@ msgstr "Capitolo 2"
 msgid "Main File"
 msgstr "File principale"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Capitolo 1"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "PhD Thesis"
 msgstr "Tesi di dottorato"
@@ -27482,7 +27482,7 @@ msgstr ""
 "lettura.\n"
 "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso."
 
-#: src/Buffer.cpp:5187 src/insets/InsetCaption.cpp:399
+#: src/Buffer.cpp:5187 src/insets/InsetCaption.cpp:408
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Non ha senso!!! "
 
@@ -27708,7 +27708,7 @@ msgstr "Impossibile caricare classe"
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Errore durante la lettura del layout interno"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2598 src/TextClass.cpp:1906 src/TextClass.cpp:1939
+#: src/BufferParams.cpp:2598 src/TextClass.cpp:1916 src/TextClass.cpp:1949
 msgid "Read Error"
 msgstr "Errore di lettura"
 
@@ -30105,33 +30105,33 @@ msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo"
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Semplice"
 
-#: src/TextClass.cpp:915
+#: src/TextClass.cpp:925
 msgid "Missing File"
 msgstr "File mancante"
 
-#: src/TextClass.cpp:916
+#: src/TextClass.cpp:926
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Non trovo stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!"
 
-#: src/TextClass.cpp:919
+#: src/TextClass.cpp:929
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "File corrotto"
 
-#: src/TextClass.cpp:920
+#: src/TextClass.cpp:930
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Non riesco a leggere stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1581
+#: src/TextClass.cpp:1591
 #, c-format
 msgid "%1$s (Float)"
 msgstr "%1$s (flottante)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1586
+#: src/TextClass.cpp:1596
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s (Float)"
 msgstr "Sub-%1$s (flottante)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1882
+#: src/TextClass.cpp:1892
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -30144,11 +30144,11 @@ msgstr ""
 "dei moduli disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n"
 "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1886
+#: src/TextClass.cpp:1896
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modulo non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1893
+#: src/TextClass.cpp:1903
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30166,16 +30166,16 @@ msgstr ""
 "Vedere la sezione 3.1.2.3 (Modules) della guida utente in inglese per "
 "ulteriori informazioni."
 
-#: src/TextClass.cpp:1900 src/TextClass.cpp:1933
+#: src/TextClass.cpp:1910 src/TextClass.cpp:1943
 msgid "Package not available"
 msgstr "Pacchetto non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1905
+#: src/TextClass.cpp:1915
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1917
+#: src/TextClass.cpp:1927
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -30188,11 +30188,11 @@ msgstr ""
 "dei motori disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n"
 "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1921
+#: src/TextClass.cpp:1931
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Motore di citazione non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1926
+#: src/TextClass.cpp:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30210,7 +30210,7 @@ msgstr ""
 "Vedere la sezione 3.1.2.3 (Modules) della guida utente in inglese per "
 "ulteriori informazioni."
 
-#: src/TextClass.cpp:1938
+#: src/TextClass.cpp:1948
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Errore durante la lettura del motore di citazione %1$s\n"
@@ -34987,11 +34987,16 @@ msgstr ""
 "Lo stato del ramo '%1$s' è stato cambiato nel file padre. Assicuratevi di "
 "salvare il documento padre."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:414
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:423
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Sub-%1$s"
 
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:447
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
+msgstr "%1$s %2$s: "
+
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:319
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Nessuna bibliografia definita!"
@@ -36249,12 +36254,12 @@ msgstr ""
 "incomplete. Verranno ignorate."
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5585
-msgid "Multi-column in selected or destination columns."
-msgstr "Multicolonna nelle colonne selezionate o di destinazione."
+msgid "Column movement not supported with multi-columns."
+msgstr "Lo spostamento non è possibile in presenza di multicolonne."
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5603
-msgid "Multi-row in selected or destination rows."
-msgstr "Multiriga nelle righe selezionate o di destinazione."
+msgid "Row movement not supported with multi-rows."
+msgstr "Lo spostamento non è possibile in presenza di multirighe."
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6105
 msgid "Selection size should match clipboard content."
@@ -36978,6 +36983,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utente sconosciuto"
 
+#~ msgid "Multi-column in selected or destination columns."
+#~ msgstr "Multicolonna nelle colonne selezionate o di destinazione."
+
+#~ msgid "Multi-row in selected or destination rows."
+#~ msgstr "Multiriga nelle righe selezionate o di destinazione."
+
 #~ msgid "&Open..."
 #~ msgstr "&Apri..."