]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/it.po
revtex4-1.layout: 2 more float setting changes
[lyx.git] / po / it.po
index eb68f2aab1b9dde4971c352df2570e4643fb713d..ec7b4f44f30fc3039de619a861ce283a23a007af 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-13 16:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 13:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-17 16:26+0100\n"
 "Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "&Ripristina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
@@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3546
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Applica"
 
@@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "&Applica"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#: src/Buffer.cpp:1305
-#: src/Buffer.cpp:2750
-#: src/Buffer.cpp:4277
-#: src/Buffer.cpp:4341
+#: src/Buffer.cpp:1329
+#: src/Buffer.cpp:2777
+#: src/Buffer.cpp:4337
+#: src/Buffer.cpp:4401
 #: src/LyXVC.cpp:108
 #: src/LyXVC.cpp:298
 #: src/buffer_funcs.cpp:78
@@ -92,18 +92,18 @@ msgstr "&Applica"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2999
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3635
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3214
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2889
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3019
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3655
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
@@ -188,38 +188,37 @@ msgstr "Su quale lato vanno i numeri di linea?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:423
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:631
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:608
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2195
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:837
 msgid "Left"
 msgstr "A sinistra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:839
 msgid "Right"
 msgstr "A destra"
 
@@ -307,7 +306,7 @@ msgstr "Tavola dei caratteri estesa"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:430
 #: lib/layouts/bicaption.module:15
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
@@ -377,42 +376,47 @@ msgstr "Selezionare per inserire parametri non riconosciuti da LyX"
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "&Evita validazione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Numero di righe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Righe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numero di colonne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Colonne:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgstr "FontUi"
@@ -561,10 +565,10 @@ msgstr "Sempre babel"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:856
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:883
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2187
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2174
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
@@ -752,8 +756,8 @@ msgstr "Rimuove il ramo selezionato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4303
-#: src/Buffer.cpp:4316
+#: src/Buffer.cpp:4363
+#: src/Buffer.cpp:4376
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Rimuovi"
 
@@ -806,7 +810,7 @@ msgstr "Compilazione"
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
 msgid "&Close"
 msgstr "&Chiudi"
 
@@ -844,7 +848,7 @@ msgid "New Inset"
 msgstr "Nuovo inserto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:306
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Codice TeX: "
 
@@ -898,8 +902,8 @@ msgstr "&Modifica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3090
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Rimuovi"
 
@@ -960,22 +964,22 @@ msgstr "I&nterlinea"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2543
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2553
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121
-#: src/Text.cpp:1920
+#: src/Text.cpp:1919
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
 msgid "Single"
 msgstr "Singola"
@@ -985,7 +989,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131
-#: src/Text.cpp:1926
+#: src/Text.cpp:1925
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "Double"
 msgstr "Doppia"
@@ -995,7 +999,7 @@ msgid "&Indent Paragraph"
 msgstr "&Indenta il paragrafo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
 msgid "Alignment"
 msgstr "Allineamento"
@@ -1025,15 +1029,15 @@ msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "&Predefinito per il paragrafo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2889
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
 msgstr "Uscite"
 
@@ -1275,7 +1279,7 @@ msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
 #: src/buffer_funcs.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1764
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
@@ -1405,7 +1409,7 @@ msgid "Width of image in output"
 msgstr "Larghezza dell'immagine prodotta in uscita"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
@@ -1423,7 +1427,7 @@ msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Mantieni il rapporto tra le dimensioni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Altezza:"
@@ -1546,7 +1550,7 @@ msgstr "Immagini"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:705
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -2009,49 +2013,89 @@ msgstr "Esplicita la lingua che il correttore ortografico deve usare"
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Lingua al&ternativa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+msgid "Type and Size"
+msgstr "Tipo e dimensione"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Valore della larghezza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Casella &interna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Tipo di casella"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634
+#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Selezionare se la casella deve potersi spezzare tra più pagine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Consenti interruzioni di &pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Valore dell'altezza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
-msgid "Center"
-msgstr "Al centro"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
-msgid "Stretch"
-msgstr "Ad estensione"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Orizzontale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Allineamento verticale del contenuto rispetto alla casella stessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Verticale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Contenuto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Allineamento verticale della casella (rispetto alla linea di base)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "C&asella:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Superiore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
@@ -2059,8 +2103,8 @@ msgstr "Superiore"
 msgid "Middle"
 msgstr "Centrale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104
@@ -2098,64 +2142,69 @@ msgstr "Centrale"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferiore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Allineamento verticale della casella (rispetto alla linea di base)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Stretch"
+msgstr "Ad estensione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-msgid "&Box:"
-msgstr "C&asella:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
+msgid "Center"
+msgstr "Al centro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Contenuto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "Decorazione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Vertical"
-msgstr "Verticale"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Tipi di decorazione della casella"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Orizzontale"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+msgid "Thickness value"
+msgstr "Valore dello spessore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Casella &interna:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "Spessore &linea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+msgid "Separation value"
+msgstr "Valore della separazione del contenuto dai bordi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+msgid "Box s&eparation:"
+msgstr "S&eparazione bordi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Decorazione:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
-msgid "Height value"
-msgstr "Valore dell'altezza"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
-msgstr "Valore della larghezza"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "Ampiezza &ombra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+msgid "Size value"
+msgstr "Valore dell'ampiezza del'ombreggiatura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:469
-#: src/insets/InsetBox.cpp:136
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:470
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "S&fondo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Tipi di caselle supportate"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+msgid "&Frame:"
+msgstr "&Cornice:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 msgid "Filter:"
@@ -2290,8 +2339,8 @@ msgstr "Selezionare un processore"
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:780
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Opzioni:"
 
@@ -2316,10 +2365,6 @@ msgstr "Errori riportati nel terminale."
 msgid "Convert"
 msgstr "Converti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
@@ -2337,10 +2382,6 @@ msgstr "Allineamento orizzontale per colonna (l,c,r)"
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Orizzontale:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
-msgid "Decoration"
-msgstr "Decorazione"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Tipo:"
@@ -2441,13 +2482,13 @@ msgstr "Allineamento orizzontale in colonna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:841
 msgid "Justified"
 msgstr "Giustificato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Ai decimali"
 
@@ -2748,18 +2789,26 @@ msgid "&minutes"
 msgstr "&minuti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Salva documenti nel formato &compresso"
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-format by default.\n"
+"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or uncompressed)."
+msgstr ""
+"Impostando questa opzione, i nuovi documenti saranno salvati in formato compresso binario per default.\n"
+"Tuttavia, i documenti esistenti vengono ancora salvati secondo il loro stato (compressi o non compressi)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "Salva nuovi documenti nel formato &compresso"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid "Windows && Work Area"
 msgstr "Finestre && area di lavoro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:167
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "Apri i &documenti in linguette"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
@@ -2767,31 +2816,31 @@ msgstr ""
 "Usa una istanza di LyX già in esecuzione per aprire i documenti.\n"
 "(Per attivare, specificare la \"LyXServer pipe\" e rilanciare LyX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgstr "Singo&la istanza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr "Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per linguetta."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgstr "Singolo &pulsante per chiusura linguette"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:196
 msgid "Closing last &view:"
 msgstr "Chiudendo l'ultima &vista:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:207
 msgid "Closes document"
 msgstr "Chiudi il documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:212
 msgid "Hides document"
 msgstr "Nascondi il documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
 msgid "Ask the user"
 msgstr "Chiedi cosa fare"
 
@@ -2900,68 +2949,68 @@ msgstr "Dimen&sione:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
 #: src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minuscolo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
 #: src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Piccolissimo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
 #: src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Molto piccolo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
 #: src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Piccolo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
 #: src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
 #: src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
 #: src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Molto grande"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
 #: src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
 msgid "Largest"
 msgstr "Grandissimo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
 #: src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
 #: src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantesco"
 
@@ -3035,8 +3084,8 @@ msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr "Pr&ocessore:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:806
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Opzioni:"
 
@@ -3110,7 +3159,7 @@ msgid "Value of the line thickness."
 msgstr "Spessore della linea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1244
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizzazione"
 
@@ -4158,8 +4207,8 @@ msgid "Verbatim"
 msgstr "Testuale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1197
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1203
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1209
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listato di programma"
 
@@ -4978,7 +5027,7 @@ msgid "Do &Not Load"
 msgstr "&Non usare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Editing"
 msgstr "Redazione"
 
@@ -5227,7 +5276,7 @@ msgstr "I&ndicatore cursore"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
 #: lib/layouts/hollywood.layout:281
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -5332,6 +5381,7 @@ msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 #: lib/layouts/chess.layout:4
 #: lib/layouts/achemso.layout:4
 #: lib/layouts/aa.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4
 #: lib/layouts/agums.layout:4
 #: lib/layouts/egs.layout:4
 #: lib/layouts/extarticle.layout:4
@@ -5353,7 +5403,6 @@ msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 #: lib/layouts/amsart.layout:4
 #: lib/layouts/isprs.layout:4
 #: lib/layouts/mwart.layout:4
-#: lib/layouts/svprobth.layout:4
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:4
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4
 #: lib/layouts/agutex.layout:4
@@ -5509,7 +5558,7 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/svcommon.inc:620
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23
 #: lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:313
+#: lib/layouts/scrclass.inc:321
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57
@@ -5529,7 +5578,7 @@ msgstr "Testo principale"
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
 #: lib/layouts/svcommon.inc:151
-#: lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68
 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 msgid "Chapter"
@@ -5566,7 +5615,7 @@ msgstr "Capitolo"
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6
 #: lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80
 #: lib/layouts/stdsections.inc:73
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
 #: lib/layouts/aguplus.inc:29
@@ -5599,7 +5648,7 @@ msgstr "Sezione"
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15
 #: lib/layouts/svcommon.inc:204
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88
 #: lib/layouts/stdsections.inc:102
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
 #: lib/layouts/aguplus.inc:44
@@ -5629,7 +5678,7 @@ msgstr "Sottosezione"
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24
 #: lib/layouts/svcommon.inc:213
-#: lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96
 #: lib/layouts/stdsections.inc:118
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
 msgid "Subsubsection"
@@ -5651,7 +5700,7 @@ msgstr "Sotto sottosezione"
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33
 #: lib/layouts/svcommon.inc:222
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
 #: lib/layouts/stdsections.inc:133
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/aguplus.inc:59
@@ -5667,7 +5716,7 @@ msgstr "Paragrafo"
 #: lib/layouts/apa6.layout:445
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/svcommon.inc:233
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:112
 #: lib/layouts/stdsections.inc:144
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
 msgid "Subparagraph"
@@ -5684,6 +5733,7 @@ msgstr "Sottoparagrafo"
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
 #: lib/layouts/achemso.layout:56
 #: lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76
 #: lib/layouts/simplecv.layout:132
 #: lib/layouts/egs.layout:267
 #: lib/layouts/paper.layout:112
@@ -5699,7 +5749,6 @@ msgstr "Sottoparagrafo"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/siamltex.layout:192
 #: lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/svprobth.layout:76
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:12
 #: lib/layouts/agutex.layout:56
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:197
@@ -5723,7 +5772,7 @@ msgstr "Sottoparagrafo"
 #: lib/layouts/svcommon.inc:57
 #: lib/layouts/svcommon.inc:323
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:183
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:14
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
 msgid "Title"
@@ -5896,13 +5945,13 @@ msgstr "Frontespizio"
 #: lib/layouts/llncs.layout:131
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:134
 #: lib/layouts/aa.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81
 #: lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81
 #: lib/layouts/beamer.layout:916
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26
 #: lib/layouts/kluwer.layout:132
 #: lib/layouts/svcommon.inc:332
-#: lib/layouts/scrclass.inc:182
+#: lib/layouts/scrclass.inc:190
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:10
 #: lib/layouts/aapaper.inc:9
 msgid "Subtitle"
@@ -5937,6 +5986,7 @@ msgstr "Titolo indice"
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:144
 #: lib/layouts/achemso.layout:82
 #: lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93
 #: lib/layouts/egs.layout:310
 #: lib/layouts/paper.layout:122
 #: lib/layouts/elsart.layout:115
@@ -5949,7 +5999,6 @@ msgstr "Titolo indice"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/siamltex.layout:217
 #: lib/layouts/isprs.layout:77
-#: lib/layouts/svprobth.layout:93
 #: lib/layouts/beamer.layout:940
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:160
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60
@@ -5967,7 +6016,7 @@ msgstr "Titolo indice"
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
 #: lib/layouts/svcommon.inc:343
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:50
-#: lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/scrclass.inc:199
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
 msgid "Author"
@@ -6047,6 +6096,7 @@ msgstr "Email:"
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:208
 #: lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
 #: lib/layouts/egs.layout:504
 #: lib/layouts/paper.layout:132
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49
@@ -6068,7 +6118,6 @@ msgstr "Email:"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:259
 #: lib/layouts/svglobal.layout:147
 #: lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181
 #: lib/layouts/agutex.layout:137
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
 #: lib/layouts/AEA.layout:101
@@ -6091,7 +6140,7 @@ msgstr "Email:"
 #: lib/layouts/svcommon.inc:427
 #: lib/layouts/svcommon.inc:433
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:94
-#: lib/layouts/scrclass.inc:252
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:28
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
@@ -6102,10 +6151,10 @@ msgstr "Sommario"
 #: lib/layouts/llncs.layout:262
 #: lib/layouts/RJournal.layout:52
 #: lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196
 #: lib/layouts/egs.layout:519
 #: lib/layouts/siamltex.layout:272
 #: lib/layouts/svglobal.layout:162
-#: lib/layouts/svprobth.layout:196
 #: lib/layouts/agutex.layout:149
 #: lib/layouts/kluwer.layout:275
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:108
@@ -6150,7 +6199,7 @@ msgstr "Sommario."
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/svcommon.inc:574
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
-#: lib/layouts/scrclass.inc:259
+#: lib/layouts/scrclass.inc:267
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/aguplus.inc:174
@@ -6535,16 +6584,16 @@ msgstr "Lemma #."
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
 #: lib/layouts/fixme.module:103
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
@@ -6671,16 +6720,16 @@ msgstr "Proposizione #."
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
 msgid "Question"
 msgstr "Quesito"
 
@@ -6843,7 +6892,7 @@ msgstr "TitoloLucido"
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/svcommon.inc:369
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:70
-#: lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/scrclass.inc:206
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
@@ -6929,7 +6978,7 @@ msgstr "Nota:"
 #: lib/layouts/svcommon.inc:171
 #: lib/layouts/svcommon.inc:183
 #: lib/layouts/svcommon.inc:415
-#: lib/layouts/scrclass.inc:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:165
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
 #: lib/layouts/stdsections.inc:45
 #: lib/layouts/stdsections.inc:74
@@ -6991,7 +7040,7 @@ msgstr "Elenco puntato"
 #: lib/layouts/apa6.layout:457
 #: lib/layouts/apa6.layout:481
 #: lib/layouts/apa6.layout:506
-#: lib/layouts/scrclass.inc:44
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52
 #: lib/layouts/stdlists.inc:14
 #: lib/layouts/stdlists.inc:40
 #: lib/layouts/stdlists.inc:68
@@ -7239,17 +7288,17 @@ msgstr "Elenco delle figure"
 #: lib/layouts/sciposter.layout:87
 #: lib/layouts/AEA.layout:154
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmo"
 
@@ -7327,6 +7376,8 @@ msgstr "Sezione*"
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185
 #: lib/layouts/achemso.layout:156
 #: lib/layouts/aa.layout:321
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148
 #: lib/layouts/paper.layout:174
 #: lib/layouts/revtex4.layout:271
 #: lib/layouts/elsart.layout:64
@@ -7339,8 +7390,6 @@ msgstr "Sezione*"
 #: lib/layouts/svglobal.layout:111
 #: lib/layouts/svglobal.layout:114
 #: lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:60
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
@@ -7533,9 +7582,9 @@ msgstr "Lettera:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:378
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
 msgid "Name"
@@ -8039,7 +8088,7 @@ msgstr "Luogo:"
 #: lib/layouts/lettre.layout:58
 #: lib/layouts/lettre.layout:429
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:205
+#: lib/layouts/scrclass.inc:213
 msgid "Subject"
 msgstr "Soggetto"
 
@@ -8198,76 +8247,76 @@ msgid "Springer SV Jour/Jog"
 msgstr "Springer SV Jour/Jog"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:71
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67
 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67
 msgid "Headnote"
 msgstr "Intestazione"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:85
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81
 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Intestazione (opzionale):"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:94
 #: lib/layouts/svjog.layout:96
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90
-#: lib/layouts/svglobal.layout:92
 #: lib/layouts/svprobth.layout:124
 #: lib/layouts/svprobth.layout:126
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90
+#: lib/layouts/svglobal.layout:92
 msgid "thanks"
 msgstr "Ringraziamenti"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:107
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103
 msgid "Inst"
 msgstr "Inst"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:110
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106
 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106
 msgid "Institute #"
 msgstr "Istituto #"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svprobth.layout:157
 #: lib/layouts/svmult.layout:135
 #: lib/layouts/svglobal.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:157
 #: lib/layouts/svcommon.inc:482
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedica"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:131
-#: lib/layouts/svglobal.layout:127
 #: lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedica:"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:135
 #: lib/layouts/aa.layout:131
-#: lib/layouts/svglobal.layout:131
 #: lib/layouts/svprobth.layout:165
+#: lib/layouts/svglobal.layout:131
 msgid "Mail"
 msgstr "Posta"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135
 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Autore corr.:"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139
 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139
 msgid "Offprints"
 msgstr "Estratti"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143
 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Estratti:"
 
@@ -8541,11 +8590,11 @@ msgstr "Libro tufte"
 #: lib/layouts/apa6.layout:357
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:38
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:562
-#: lib/layouts/scrclass.inc:118
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138
-#: lib/layouts/scrclass.inc:275
-#: lib/layouts/scrclass.inc:297
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:136
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
+#: lib/layouts/scrclass.inc:305
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32
 #: lib/layouts/stdsections.inc:62
 #: lib/layouts/stdsections.inc:91
@@ -8553,7 +8602,7 @@ msgid "Short Title|S"
 msgstr "Titolo breve|l"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
 #: lib/layouts/stdsections.inc:63
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Forma breve del capitolo che appare nell'indice/testatine"
@@ -8561,7 +8610,7 @@ msgstr "Forma breve del capitolo che appare nell'indice/testatine"
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
 #: lib/layouts/simplecv.layout:52
 #: lib/layouts/beamer.layout:262
-#: lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147
 #: lib/layouts/stdsections.inc:92
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Forma breve della sezione che appare nell'indice/testatine"
@@ -8630,7 +8679,7 @@ msgstr "Lettera KOMA-Script (V. 2)"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19
 #: lib/layouts/hollywood.layout:130
 #: lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/scrclass.inc:45
 #: lib/layouts/stdlists.inc:67
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
@@ -8640,7 +8689,7 @@ msgstr "Descrizione"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:30
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 #: lib/layouts/enumitem.module:82
 msgid "Labeling"
@@ -9005,7 +9054,7 @@ msgstr "Immagine:"
 #: lib/layouts/beamer.layout:702
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48
 #: lib/layouts/sectionbox.module:21
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
 msgid "Width"
 msgstr "Larghezza"
 
@@ -9056,16 +9105,16 @@ msgstr "Dato"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
 #: lib/layouts/elsart.layout:421
 #: lib/layouts/AEA.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
 #: lib/layouts/fixme.module:145
 #: lib/layouts/fixme.module:186
 msgid "Summary"
@@ -9433,16 +9482,16 @@ msgstr "Elenco dei grafi"
 #: lib/layouts/AEA.layout:105
 #: lib/layouts/svcommon.inc:543
 #: lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Riconoscimento"
 
@@ -9555,6 +9604,10 @@ msgstr "Risultati del lavoro"
 msgid "Key words."
 msgstr "Parole chiave."
 
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+
 #: lib/layouts/agums.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 msgstr "Articolo AGUPLUS (American Geophysical Union)"
@@ -9762,8 +9815,8 @@ msgstr "Riconoscimenti"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:566
 #: lib/layouts/AEA.layout:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Riconoscimento."
 
@@ -9813,7 +9866,7 @@ msgstr "Paper (classe standard)"
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/scrclass.inc:61
 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 msgid "Part"
@@ -9838,7 +9891,7 @@ msgstr "Opuscoli"
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 #: lib/layouts/beamer.layout:210
 #: lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127
 #: lib/layouts/stdsections.inc:33
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Forma breve della parte che appare nell'indice/testatine"
@@ -9929,7 +9982,7 @@ msgstr "Foto:"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:176
 #: lib/layouts/beamer.layout:755
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:55
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
@@ -10332,16 +10385,16 @@ msgstr "Proposizione \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:351
 #: lib/layouts/AEA.layout:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criterio"
 
@@ -10563,7 +10616,7 @@ msgstr "Proposizione"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:326
 #: lib/layouts/kluwer.layout:339
 #: lib/layouts/aastex.layout:371
-#: src/RowPainter.cpp:427
+#: src/RowPainter.cpp:430
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendice"
 
@@ -10700,8 +10753,8 @@ msgstr "Tematico"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:94
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:163
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento"
 
@@ -10933,8 +10986,8 @@ msgid "Conjecture*"
 msgstr "Congettura*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algoritmo*"
 
@@ -11156,10 +11209,6 @@ msgstr "Articolo polacco (pacchetto MW)"
 msgid "Part*"
 msgstr "Parte*"
 
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
-
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
 msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
@@ -11307,8 +11356,8 @@ msgstr "Affiliazione autore"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:124
 #: lib/layouts/aastex.layout:179
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
@@ -11323,16 +11372,16 @@ msgstr "Affiliazione autore:"
 #: lib/layouts/agutex.layout:164
 #: lib/layouts/agutex.layout:176
 #: lib/layouts/AEA.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
 msgid "Notation"
 msgstr "Notazione"
 
@@ -11431,16 +11480,16 @@ msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Argomento opzionale per nota in tabella"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
 msgid "Axiom"
 msgstr "Assioma"
 
@@ -11450,30 +11499,30 @@ msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Caso \\thecase."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusione"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
 msgid "Condition"
 msgstr "Condizione"
 
@@ -11483,8 +11532,8 @@ msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Soluzione \\thesolution."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:300
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1630
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659
 msgid "Caption"
 msgstr "Didascalia|D"
 
@@ -11738,6 +11787,7 @@ msgstr "Diapositive"
 #: lib/layouts/beamer.layout:1458
 #: lib/layouts/beamer.layout:1477
 #: lib/layouts/beamer.layout:1501
+#: lib/layouts/pdfform.module:122
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
@@ -12148,7 +12198,7 @@ msgstr "Nota puntata"
 #: lib/layouts/beamer.layout:1320
 #: lib/layouts/beamer.layout:1322
 #: src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
 msgid "Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
@@ -13206,10 +13256,10 @@ msgid "And"
 msgstr "Congiunzione"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:221
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2302
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2424
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
@@ -13418,8 +13468,8 @@ msgstr "standard"
 #: lib/layouts/apa.layout:258
 #: lib/layouts/apa6.layout:358
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:563
-#: lib/layouts/scrclass.inc:276
-#: lib/layouts/scrclass.inc:298
+#: lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:306
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Forma breve della didascalia che appare nell'elenco figure/tabelle"
 
@@ -13618,7 +13668,7 @@ msgstr "Letterale"
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
 msgid "Emph"
 msgstr "Enfatizzazione"
 
@@ -14014,75 +14064,79 @@ msgstr "SGML"
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "INDEFINITO"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
 msgid "Addpart"
 msgstr "Aggiungi parte"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+#: lib/layouts/scrclass.inc:132
 msgid "Addchap"
 msgstr "Aggiungi capitolo"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:134
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
 msgid "Addsec"
 msgstr "Aggiungi sezione"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+#: lib/layouts/scrclass.inc:152
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Aggiungi capitolo*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:150
+#: lib/layouts/scrclass.inc:158
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Aggiungi sezione*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:156
+#: lib/layouts/scrclass.inc:164
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisezione"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/scrclass.inc:219
 msgid "Publishers"
 msgstr "Editori"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titolo di testa"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:233
+#: lib/layouts/scrclass.inc:241
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Retro titolo superiore"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:239
+#: lib/layouts/scrclass.inc:247
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Retro titolo inferiore"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:253
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Titolo aggiuntivo"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:268
+#: lib/layouts/scrclass.inc:276
 msgid "Above"
 msgstr "Sopra"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:277
 msgid "above"
 msgstr "sopra"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:290
+#: lib/layouts/scrclass.inc:298
 msgid "Below"
 msgstr "Sotto"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/scrclass.inc:299
 msgid "below"
 msgstr "sotto"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:312
+#: lib/layouts/scrclass.inc:320
 msgid "Dictum"
 msgstr "Detto"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:322
+#: lib/layouts/scrclass.inc:330
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Autore detto"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:323
+#: lib/layouts/scrclass.inc:331
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "L'autore di questo detto"
 
@@ -14567,202 +14621,202 @@ msgstr "in"
 msgid "PDF Comments"
 msgstr "Commenti PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:6
-msgid "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details."
-msgstr "Fornisce vari tipi di annotazione for l'output PDF. Questo modulo usa il pacchetto pdfcomment. Consultare la documentazione del pacchetto per i dettagli."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx and the package documentation for details."
+msgstr "Fornisce vari tipi di annotazione for l'output PDF. Questo modulo usa il pacchetto pdfcomment. Consultare il file di esempio PDF-comment.lyx e la documentazione del pacchetto per i dettagli."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:18
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
 msgid "Define Avatar"
 msgstr "Avatar commento PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 msgid "PDF-comment"
 msgstr "Commenti PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:26
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
 msgid "PDF-comment avatar:"
 msgstr "Avatar commento PDF:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
 msgid "Name of the Avatar"
 msgstr "Nome avatar"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:40
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
 msgid "Define PDF-Comment Style"
 msgstr "Stile commento PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:43
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
 msgid "PDF-comment style:"
 msgstr "Stile commento PDF:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
 msgid "Name of the style"
 msgstr "Nome stile"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:51
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
 msgid "Define PDF-Comment List Style"
 msgstr "Definizione stile elenco commento PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:54
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
 msgstr "Definizione stile elenco commento PDF:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
 msgid "Name of the list style"
 msgstr "Nome stile elenco"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:62
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
 msgid "Set PDF-Comment List Style"
 msgstr "Stile elenco commento PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:65
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
 msgid "PDF-comment list style:"
 msgstr "Stile elenco commento PDF:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:69
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
 msgid "PDF-Comment-Setup"
 msgstr "Impostazioni commento PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:73
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
 msgid "PDF (Setup)"
 msgstr "PDF (Impostazioni)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:81
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
 msgid "PDF-Comment setup options"
 msgstr "Opzioni commento PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:221
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
 msgid "Opts"
 msgstr "Opz"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
 msgstr "Inserire qui le opzioni per commento PDF (vedere manuale pdfcomment)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:92
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
 msgid "PDF-Annotation"
 msgstr "Annotazione PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:96
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:104
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
 msgid "PDFComment Options"
 msgstr "Opzioni commento PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr "Inserire qui le opzioni per commento PDF (vedere manuale pdfcomment)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:111
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
 msgid "PDF-Margin"
 msgstr "Margine PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:113
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
 msgid "PDF (Margin)"
 msgstr "PDF (Margine)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:121
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
 msgid "PDF-Markup"
 msgstr "Marcatura PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:123
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
 msgid "PDF (Markup)"
 msgstr "PDF (Marcatura)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:128
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
 msgstr "Inserire qui il commento al testo marcato"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:132
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
 msgid "PDF-Freetext"
 msgstr "Testo libero PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:134
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
 msgid "PDF (Freetext)"
 msgstr "PDF (Testo Libero)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
 msgid "PDF-Square"
 msgstr "Quadrato PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
 msgid "PDF (Square)"
 msgstr "PDF (quadrato)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:144
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
 msgid "PDF-Circle"
 msgstr "Cerchio PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:146
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
 msgid "PDF (Circle)"
 msgstr "PDF (cerchio)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:150
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
 msgid "PDF-Line"
 msgstr "Linea PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
 msgid "PDF (Line)"
 msgstr "PDF (linea)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:156
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
 msgid "PDF-Sideline"
 msgstr "Linea laterale PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:158
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
 msgid "PDF (Sideline)"
 msgstr "PDF (linea laterale)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:165
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
 msgid "Insert the comment here"
 msgstr "Inserire qui il commento"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:169
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
 msgid "PDF-Reply"
 msgstr "Replica PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:171
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
 msgid "PDF (Reply)"
 msgstr "PDF (Replica)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:179
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
 msgid "PDF-Tooltip"
 msgstr "Suggerimento PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
 msgid "PDF (Tooltip)"
 msgstr "PDF (Suggerimento)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:188
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Testo suggerimento"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Suggerimento"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
 msgid "Insert the tooltip text here"
 msgstr "Inserire qui il testo del suggerimento"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:199
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
 msgid "List of PDF Comments"
 msgstr "Elenco dei commenti PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
 msgid "[List of PDF Comments]"
 msgstr "[Elenco dei commenti PDF]"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
 msgid "List Options|s"
 msgstr "Elenco opzioni|z"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr "Inserire qui l'elenco opzioni (vedere manuale pdfcomment)"
 
@@ -14821,53 +14875,92 @@ msgstr "Esempi numerati (consecutivi)"
 msgid "Examples:"
 msgstr "Esempi:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Numerazione personalizzata|n"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:45
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Personalizza la numerazione"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
 msgid "Subexample"
 msgstr "Sottoesempio"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:51
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
 msgid "Subexample:"
 msgstr "Sottoesempio:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:66
 #: lib/layouts/linguistics.module:68
+#: lib/layouts/linguistics.module:70
 msgid "Glosse"
 msgstr "Glosse"
 
+#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
+msgid "Translation"
+msgstr "Traduzione"
+
 #: lib/layouts/linguistics.module:96
-#: lib/layouts/linguistics.module:98
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Traduzione glossa|s"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:97
+#: lib/layouts/linguistics.module:132
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Aggiunge una traduzione per la glossa"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:103
+#: lib/layouts/linguistics.module:105
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr "Tri-Glosse"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:125
+#: lib/layouts/linguistics.module:138
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Struttura albero"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:140
+msgid "Tree"
+msgstr "Albero"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:158
 msgid "Expression"
 msgstr "Espressione"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:127
+#: lib/layouts/linguistics.module:160
 msgid "expr."
 msgstr "espr."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:141
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
 msgid "Concepts"
 msgstr "concetti"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:143
+#: lib/layouts/linguistics.module:176
 msgid "concept"
 msgstr "concetto"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:157
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
 msgid "Meaning"
 msgstr "Significato"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:159
+#: lib/layouts/linguistics.module:192
 msgid "meaning"
 msgstr "significato"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:174
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr "Raggruppa parole glossate"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:207
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:217
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tableau"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Elenco dei tableau"
 
@@ -15020,179 +15113,14 @@ msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at e
 msgstr "Numera teoremi e simili per capitolo (il contatore viene azzerato all'inizio di ogni capitolo). Usate questo modulo solo con classi di documento che forniscono un ambiente capitolo."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:7
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8
 msgid "theorems"
 msgstr "teoremi"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Teoremi (AMS-Esteso)"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto, Caso e Quesito, sia nella forma numerata che non numerata."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Criterio \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Criterio*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
-msgid "Criterion."
-msgstr "Criterio."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritmo \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmo."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Assioma \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Assioma*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
-msgid "Axiom."
-msgstr "Assioma."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condizione \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-msgid "Condition*"
-msgstr "Condizione*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
-msgid "Condition."
-msgstr "Condizione."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Nota \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-msgid "Note*"
-msgstr "Nota*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-msgid "Note."
-msgstr "Nota."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notazione \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notazione*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-msgid "Notation."
-msgstr "Notazione."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Sommario \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-msgid "Summary*"
-msgstr "Sommario*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-msgid "Summary."
-msgstr "Sommario."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Riconoscimento \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Riconoscimento*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Conclusione \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Conclusione*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Conclusione."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-msgid "Assumption"
-msgstr "Assunzione"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Assunzione \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Assunzione*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
-msgid "Assumption."
-msgstr "Assunzione."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Quesito \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
-msgid "Question*"
-msgstr "Question*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
-msgid "Question."
-msgstr "Quesito."
-
 #: lib/layouts/braille.module:2
 msgid "Braille"
 msgstr "Braille"
@@ -15555,38 +15483,315 @@ msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacch
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Criterio \\thecriterion."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Criterio*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criterio."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Algoritmo \\thealgorithm."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmo."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Assioma \\theaxiom."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Assioma*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Assioma."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Condizione \\thecondition."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condizione*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Condizione."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Nota."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Notazione \\thenotation."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notazione*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notazione."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Sommario \\thesummary."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Sommario*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Sommario."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "Riconoscimento \\theacknowledgement."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Riconoscimento*"
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Conclusione \\theconclusion."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusione*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusione."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Assunzione"
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Assunzione \\theassumption."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Assunzione*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Assunzione."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Question*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Quesito."
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+msgid "PDF Form"
+msgstr "Modello PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the documentation of hyperref for details."
+msgstr "Fornisce campi e pulsanti per modelli PDF. Questo modulo usa il pacchetto hyperref. Consultare il file di esempio PDF-form.lyx e la documentazione di hyperref per i dettagli."
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:15
+#: lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr "Inizio modello PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+msgid "PDF form"
+msgstr "Modello PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:28
+#: lib/layouts/pdfform.module:65
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Parametri modello PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:29
+#: lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr "Param."
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:30
+#: lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Inserire qui i parametri del modello PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:40
+#: lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr "Fine modello PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "Impostazioni link PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "Impostazioni link PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:58
+#: lib/layouts/pdfform.module:63
+msgid "TextField"
+msgstr "Campo testo"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:77
+#: lib/layouts/pdfform.module:80
+msgid "CheckBox"
+msgstr "Casella di spunta"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:83
+#: lib/layouts/pdfform.module:86
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "Menu scelta"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:88
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:91
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Inserire qui l'etichetta"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:95
+#: lib/layouts/pdfform.module:98
+msgid "PushButton"
+msgstr "Pulsante"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:101
+#: lib/layouts/pdfform.module:104
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "Pulsante di invio"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:107
+#: lib/layouts/pdfform.module:110
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Pulsante di ripristino"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:117
+#: lib/layouts/pdfform.module:120
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Azione PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:125
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Il nome dell'azione PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:133
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Stile campo testo"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:136
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Stile campo testo predefinito"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:140
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Stile pulsante di invio"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:143
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Stile pulsante di invio predefinito"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:146
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Stile pulsante"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:149
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Stile pulsante predefinito"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:152
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Stile casella di spunta"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:155
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Stile casella di spunta predefinito"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:158
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Stile pulsante di ripristino"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:161
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Stile pulsante di ripristino predefinito"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:164
+msgid "List Box Style"
+msgstr "Stile casella lista"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:167
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Stile casella lista predefinito"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:170
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Stile casella combo"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:173
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "Stile casella combo predefinito"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:176
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr "Stile casella  popdown"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:179
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "Stile casella  popdown predefinito"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:182
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Stile casella radio"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:185
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Stile casella radio predefinito"
+
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 msgid "Algorithm2e"
 msgstr "Algorithm2e"
@@ -15607,6 +15812,58 @@ msgstr "Il numero di equazione viene azzerato all'inizio di una sezione e gli vi
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teoremi (AMS-Esteso)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto, Caso e Quesito, sia nella forma numerata che non numerata."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criterio \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritmo \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Assioma \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condizione \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Nota \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notazione \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Sommario \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Riconoscimento \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusione \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Assunzione \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Quesito \\thetheorem."
+
 #: lib/layouts/noweb.module:2
 msgid "Noweb"
 msgstr "Noweb"
@@ -15670,7 +15927,7 @@ msgid "charstyles"
 msgstr "Stili di testo"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
 msgid "Noun"
 msgstr "Sostantivazione"
 
@@ -16095,8 +16352,8 @@ msgstr "Fixme errore"
 #: lib/layouts/fixme.module:78
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
@@ -16433,216 +16690,216 @@ msgstr "Tedesco (vecchia sillabazione)"
 msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
-#: lib/languages:508
+#: lib/languages:509
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Tedesco (Svizzera)"
 
-#: lib/languages:521
+#: lib/languages:523
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Tedesco (Svizzera, vecchia sillabazione)"
 
-#: lib/languages:532
+#: lib/languages:534
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Greco"
 
-#: lib/languages:543
+#: lib/languages:545
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Greco (politonico)"
 
-#: lib/languages:555
+#: lib/languages:557
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Ebreo"
 
-#: lib/languages:570
+#: lib/languages:572
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: lib/languages:588
+#: lib/languages:590
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandese"
 
-#: lib/languages:599
+#: lib/languages:601
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:607
+#: lib/languages:609
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandese"
 
-#: lib/languages:616
+#: lib/languages:618
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: lib/languages:630
+#: lib/languages:632
 msgid "Japanese"
 msgstr "Giapponese"
 
-#: lib/languages:642
+#: lib/languages:644
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Giapponese (CJK)"
 
-#: lib/languages:651
+#: lib/languages:653
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakho"
 
-#: lib/languages:661
+#: lib/languages:663
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: lib/languages:670
+#: lib/languages:672
 msgid "Kurmanji"
 msgstr "Kurmanji"
 
-#: lib/languages:679
+#: lib/languages:681
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: lib/languages:688
+#: lib/languages:690
 msgid "Latin"
 msgstr "Latino"
 
-#: lib/languages:698
+#: lib/languages:700
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latviano"
 
-#: lib/languages:710
+#: lib/languages:712
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: lib/languages:720
+#: lib/languages:722
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Serbo meridionale"
 
-#: lib/languages:729
+#: lib/languages:731
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungherese"
 
-#: lib/languages:739
+#: lib/languages:741
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: lib/languages:749
+#: lib/languages:751
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolo"
 
-#: lib/languages:757
+#: lib/languages:759
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Inglese (Nuova Zelanda)"
 
-#: lib/languages:767
+#: lib/languages:769
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norvegese"
 
-#: lib/languages:776
+#: lib/languages:778
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Neonorvegese"
 
-#: lib/languages:786
+#: lib/languages:788
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitano"
 
-#: lib/languages:804
+#: lib/languages:806
 msgid "Polish"
 msgstr "Polacco"
 
-#: lib/languages:813
+#: lib/languages:815
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portoghese"
 
-#: lib/languages:822
+#: lib/languages:824
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeno"
 
-#: lib/languages:831
+#: lib/languages:833
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: lib/languages:842
+#: lib/languages:844
 msgid "North Sami"
 msgstr "Lappone del nord"
 
-#: lib/languages:851
+#: lib/languages:853
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanscrito"
 
-#: lib/languages:858
+#: lib/languages:860
 msgid "Scottish"
 msgstr "Scozzese"
 
-#: lib/languages:867
+#: lib/languages:869
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbo"
 
-#: lib/languages:877
+#: lib/languages:879
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbo (latino)"
 
-#: lib/languages:887
+#: lib/languages:889
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovacco"
 
-#: lib/languages:896
+#: lib/languages:898
 msgid "Slovene"
 msgstr "Sloveno"
 
-#: lib/languages:905
+#: lib/languages:907
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spagnolo"
 
-#: lib/languages:918
+#: lib/languages:920
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spagnolo (Messico)"
 
-#: lib/languages:930
+#: lib/languages:932
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svedese"
 
-#: lib/languages:949
+#: lib/languages:951
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: lib/languages:957
+#: lib/languages:959
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: lib/languages:964
+#: lib/languages:966
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandese"
 
-#: lib/languages:977
+#: lib/languages:979
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetano"
 
-#: lib/languages:984
+#: lib/languages:986
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: lib/languages:998
+#: lib/languages:1000
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turcomanno"
 
-#: lib/languages:1008
+#: lib/languages:1010
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraino"
 
-#: lib/languages:1019
+#: lib/languages:1021
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Serbo"
 
-#: lib/languages:1040
+#: lib/languages:1042
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: lib/languages:1051
+#: lib/languages:1053
 msgid "Welsh"
 msgstr "Gallese"
 
@@ -17135,7 +17392,7 @@ msgstr "Rifai"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
-#: src/Text3.cpp:1320
+#: src/Text3.cpp:1348
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:600
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
@@ -17143,7 +17400,7 @@ msgstr "Taglia"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
-#: src/Text3.cpp:1325
+#: src/Text3.cpp:1353
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:609
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
@@ -17151,7 +17408,7 @@ msgstr "Copia"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
-#: src/Text3.cpp:1265
+#: src/Text3.cpp:1293
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1331
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:579
 msgid "Paste"
@@ -22011,7 +22268,7 @@ msgstr "Riferimento testuale|s"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
 #: lib/ui/stdcontext.inc:591
 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Impostazioni...|z"
 
@@ -22324,7 +22581,7 @@ msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Vai al segnalibro memorizzato|V"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Ricerca diretta|d"
 
@@ -22648,7 +22905,7 @@ msgid "Subindex|b"
 msgstr "Sottoindice|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:609
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Rifiuta modifica|R"
 
@@ -22861,7 +23118,7 @@ msgid "Table|T"
 msgstr "Tabella|b"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematica|M"
 
@@ -23472,206 +23729,214 @@ msgstr "Inizia qui l'appendice|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Mostra documento padre|t"
+msgstr "Mostra documento padre|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Aggiorna documento padre|g"
+msgstr "Aggiorna documento padre|n"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Compresso|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr "Disabilita modifiche|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Attivato|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Incorpora modifiche...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Accetta modifica|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Accetta tutte le modifiche|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Mostra modifiche nell'output|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Segnalibri|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nota successiva|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Modifica successiva|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Riferimento successivo|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Vai all'etichetta|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Salva segnalibro 1|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Salva segnalibro 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Salva segnalibro 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Salva segnalibro 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Salva segnalibro 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Cancella segnalibri|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Torna indietro|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Correttore ortografico...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Dizionario lessicale...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistiche...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Controlla TeX|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informazioni TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Confronta...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Riconfigura|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferenze...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduzione|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Guida utente|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Caratteristiche avanzate|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Oggetti incorporati|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personalizzazione|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Scorciatoie|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Funzioni LyX|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configurazione LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Manuali specifici|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Informazioni su LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Presentazioni Beamer|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Braille|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Diagrammi di Feynman|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Linguistica|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Didascalie multilingua|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "Commenti PDF|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Modelli PDF|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Risk and Safety Statements|R"
 msgstr "Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 #: lib/configure.py:614
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
@@ -24205,8 +24470,8 @@ msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabella (CSV)"
 
 #: lib/configure.py:692
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1269
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1280
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -24286,7 +24551,7 @@ msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archivio LyX (tar.gz)"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2301
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s e %2$s"
@@ -24325,69 +24590,60 @@ msgstr ""
 msgid "Print document failed"
 msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:389
+#: src/Buffer.cpp:404
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Errore disco: "
 
-#: src/Buffer.cpp:390
+#: src/Buffer.cpp:405
 #, c-format
 msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea '%1$s' (disco pieno?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:509
+#: src/Buffer.cpp:526
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX ha tentato di chiudere un documento modificato!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:511
+#: src/Buffer.cpp:528
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Tentativo di chiudere un documento modificato!"
 
-#: src/Buffer.cpp:520
+#: src/Buffer.cpp:537
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
 
-#: src/Buffer.cpp:521
+#: src/Buffer.cpp:538
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:919
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Classe di documento sconosciuta"
-
-#: src/Buffer.cpp:920
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta."
-
-#: src/Buffer.cpp:924
-#: src/Text.cpp:554
+#: src/Buffer.cpp:940
+#: src/Text.cpp:553
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:928
-#: src/Buffer.cpp:935
-#: src/Buffer.cpp:958
+#: src/Buffer.cpp:944
+#: src/Buffer.cpp:951
+#: src/Buffer.cpp:974
 msgid "Document header error"
 msgstr "Errore nell'intestazione del documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:934
+#: src/Buffer.cpp:950
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "manca \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:957
+#: src/Buffer.cpp:973
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "manca \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:970
-#: src/Buffer.cpp:976
+#: src/Buffer.cpp:986
+#: src/Buffer.cpp:992
 #: src/BufferView.cpp:1469
 #: src/BufferView.cpp:1475
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:971
+#: src/Buffer.cpp:987
 #: src/BufferView.cpp:1470
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -24396,7 +24652,7 @@ msgstr ""
 "Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né xcolor/ulem sono installati.\n"
 "Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:977
+#: src/Buffer.cpp:993
 #: src/BufferView.cpp:1476
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -24405,109 +24661,109 @@ msgstr ""
 "Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, perché xcolor e ulem non sono installati.\n"
 "Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1015
-#: src/BufferParams.cpp:415
+#: src/Buffer.cpp:1031
+#: src/BufferParams.cpp:416
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:444
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: src/Buffer.cpp:1113
+#: src/Buffer.cpp:1131
 msgid "File Not Found"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: src/Buffer.cpp:1114
+#: src/Buffer.cpp:1132
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Non riesco ad aprire il file `%1$s'."
 
-#: src/Buffer.cpp:1137
-#: src/Buffer.cpp:1200
+#: src/Buffer.cpp:1155
+#: src/Buffer.cpp:1224
 msgid "Document format failure"
 msgstr "La formattazione del documento non è riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:1138
+#: src/Buffer.cpp:1156
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è corrotto."
 
-#: src/Buffer.cpp:1201
+#: src/Buffer.cpp:1225
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s non è un documento LyX leggibile."
 
-#: src/Buffer.cpp:1228
+#: src/Buffer.cpp:1252
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Conversione non riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:1229
+#: src/Buffer.cpp:1253
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
 msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a creare un file temporaneo per convertirlo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1239
+#: src/Buffer.cpp:1263
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Script di conversione non trovato."
 
-#: src/Buffer.cpp:1240
+#: src/Buffer.cpp:1264
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
 msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo script di conversione lyx2lyx."
 
-#: src/Buffer.cpp:1263
-#: src/Buffer.cpp:1270
+#: src/Buffer.cpp:1287
+#: src/Buffer.cpp:1294
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Lo script di conversione ha fallito"
 
-#: src/Buffer.cpp:1264
+#: src/Buffer.cpp:1288
 #, c-format
 msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr ""
 "Il file %1$s è stato generato da una precedente\n"
 "versione di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1271
+#: src/Buffer.cpp:1295
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr ""
 "Il file %1$s è stato generato da una versione\n"
 "più recente di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1292
-#: src/Buffer.cpp:4287
-#: src/Buffer.cpp:4350
+#: src/Buffer.cpp:1316
+#: src/Buffer.cpp:4347
+#: src/Buffer.cpp:4410
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Il file è in sola lettura"
 
-#: src/Buffer.cpp:1293
+#: src/Buffer.cpp:1317
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Il file %1$s non può essere sovrascritto perché è in sola lettura."
 
-#: src/Buffer.cpp:1302
+#: src/Buffer.cpp:1326
 #, c-format
 msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
 msgstr "Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo sovrascrivere?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1304
+#: src/Buffer.cpp:1328
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file modificato?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1305
-#: src/Buffer.cpp:2750
+#: src/Buffer.cpp:1329
+#: src/Buffer.cpp:2777
 #: src/Exporter.cpp:50
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Sovrascrivi"
 
-#: src/Buffer.cpp:1355
+#: src/Buffer.cpp:1379
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Backup non riuscito"
 
-#: src/Buffer.cpp:1356
+#: src/Buffer.cpp:1380
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -24516,12 +24772,12 @@ msgstr ""
 "Non riesco a creare il file di backup %1$s.\n"
 "Per favore, controllare se la cartella esiste ed è scrivibile."
 
-#: src/Buffer.cpp:1385
-#: src/Buffer.cpp:1396
+#: src/Buffer.cpp:1409
+#: src/Buffer.cpp:1420
 msgid "Write failure"
 msgstr "Errore di scrittura"
 
-#: src/Buffer.cpp:1386
+#: src/Buffer.cpp:1410
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -24538,7 +24794,7 @@ msgstr ""
 "Il file originale è stato archiviato come:\n"
 "  %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1397
+#: src/Buffer.cpp:1421
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -24551,58 +24807,58 @@ msgstr ""
 "Ma lo ho salvato con successo come:\n"
 "  %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1413
+#: src/Buffer.cpp:1437
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1428
+#: src/Buffer.cpp:1452
 msgid " could not write file!"
 msgstr " non riesco a scrivere il file!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1436
+#: src/Buffer.cpp:1460
 msgid " done."
 msgstr " fatto."
 
-#: src/Buffer.cpp:1451
+#: src/Buffer.cpp:1475
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1461
-#: src/Buffer.cpp:1474
-#: src/Buffer.cpp:1488
+#: src/Buffer.cpp:1485
+#: src/Buffer.cpp:1498
+#: src/Buffer.cpp:1512
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Salvato come %1$s. Meno male!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1464
+#: src/Buffer.cpp:1488
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Il salvataggio è fallito! Provo ancora...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1478
+#: src/Buffer.cpp:1502
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Il salvataggio è fallito! Riprovo ancora...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1492
+#: src/Buffer.cpp:1516
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "Il salvataggio è fallito! Purtroppo il documento è perso."
 
-#: src/Buffer.cpp:1581
+#: src/Buffer.cpp:1605
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Rilevato problema software con iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1581
+#: src/Buffer.cpp:1605
 #, c-format
 msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
 msgstr "Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia correttamente installato"
 
-#: src/Buffer.cpp:1609
+#: src/Buffer.cpp:1633
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato"
 
-#: src/Buffer.cpp:1612
+#: src/Buffer.cpp:1636
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
@@ -24610,19 +24866,19 @@ msgstr ""
 "Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella codifica scelta.\n"
 "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1619
+#: src/Buffer.cpp:1643
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Conversione con iconv non riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:1624
+#: src/Buffer.cpp:1648
 msgid "conversion failed"
 msgstr "conversione non riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:1732
+#: src/Buffer.cpp:1756
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Carattere intraducibile nel percorso del file"
 
-#: src/Buffer.cpp:1734
+#: src/Buffer.cpp:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -24639,57 +24895,57 @@ msgstr ""
 "In caso di problemi, sciegliete una codifica appropriata per il documento\n"
 "(per esempio utf8) o modificate il nome del percorso."
 
-#: src/Buffer.cpp:2087
+#: src/Buffer.cpp:2111
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Esecuzione di chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2101
+#: src/Buffer.cpp:2125
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex ha fallito"
 
-#: src/Buffer.cpp:2102
+#: src/Buffer.cpp:2126
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:2394
+#: src/Buffer.cpp:2418
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2478
+#: src/Buffer.cpp:2502
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2487
+#: src/Buffer.cpp:2511
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Errore generando codice per programmazione esperta."
 
-#: src/Buffer.cpp:2566
+#: src/Buffer.cpp:2591
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste."
 
-#: src/Buffer.cpp:2601
+#: src/Buffer.cpp:2626
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già."
 
-#: src/Buffer.cpp:2667
+#: src/Buffer.cpp:2692
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Non riesco ad analizzare \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2674
+#: src/Buffer.cpp:2699
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Destinatario sconosciuto: \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2681
+#: src/Buffer.cpp:2706
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Errore nell'esportazione a DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2746
+#: src/Buffer.cpp:2773
 #: src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
@@ -24701,93 +24957,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete davvero sovrascriverlo?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2749
+#: src/Buffer.cpp:2776
 #: src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2766
+#: src/Buffer.cpp:2793
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Errore durante l'esecuzione di comandi esterni."
 
-#: src/Buffer.cpp:2775
+#: src/Buffer.cpp:2802
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Errore nella visualizzazione del file di output."
 
-#: src/Buffer.cpp:3594
+#: src/Buffer.cpp:3653
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3598
+#: src/Buffer.cpp:3657
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3652
+#: src/Buffer.cpp:3711
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Anteprima del sorgente"
 
-#: src/Buffer.cpp:3654
+#: src/Buffer.cpp:3713
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Anteprima del preambolo"
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3715
 msgid "Preview body"
 msgstr "Anteprima del corpo del testo"
 
-#: src/Buffer.cpp:3671
+#: src/Buffer.cpp:3730
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Il formato testo semplice non ha un preambolo."
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3833
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Salvataggio automatico %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3830
+#: src/Buffer.cpp:3889
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3891
+#: src/Buffer.cpp:3950
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4014
+#: src/Buffer.cpp:4073
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Non posso esportare il file"
 
-#: src/Buffer.cpp:4015
+#: src/Buffer.cpp:4074
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4076
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240
+#: src/Buffer.cpp:4135
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
 msgid "File name error"
 msgstr "Errore sul nome del file"
 
-#: src/Buffer.cpp:4077
+#: src/Buffer.cpp:4136
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Il percorso della cartella del documento non può contenere spazi."
 
-#: src/Buffer.cpp:4177
-#: src/Buffer.cpp:4191
+#: src/Buffer.cpp:4236
+#: src/Buffer.cpp:4250
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:604
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata."
 
-#: src/Buffer.cpp:4194
+#: src/Buffer.cpp:4253
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4201
+#: src/Buffer.cpp:4260
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4273
+#: src/Buffer.cpp:4333
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -24798,34 +25054,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recupero la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4276
+#: src/Buffer.cpp:4336
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Apro la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4277
+#: src/Buffer.cpp:4337
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recupera"
 
-#: src/Buffer.cpp:4277
+#: src/Buffer.cpp:4337
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Apri originale"
 
-#: src/Buffer.cpp:4288
+#: src/Buffer.cpp:4348
 #, c-format
 msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 "Riuscita apertura della copia di emergenza, ma il file originale %1$s è in sola lettura.\n"
 "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso."
 
-#: src/Buffer.cpp:4295
+#: src/Buffer.cpp:4355
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Il documento è stato recuperato."
 
-#: src/Buffer.cpp:4297
+#: src/Buffer.cpp:4357
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento."
 
-#: src/Buffer.cpp:4298
+#: src/Buffer.cpp:4358
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -24834,29 +25090,29 @@ msgstr ""
 "Rimuovo la copia di emergenza?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4302
-#: src/Buffer.cpp:4314
+#: src/Buffer.cpp:4362
+#: src/Buffer.cpp:4374
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Cancello la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4303
-#: src/Buffer.cpp:4316
+#: src/Buffer.cpp:4363
+#: src/Buffer.cpp:4376
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Mantieni"
 
-#: src/Buffer.cpp:4307
+#: src/Buffer.cpp:4367
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Copia di emergenza rimossa."
 
-#: src/Buffer.cpp:4308
+#: src/Buffer.cpp:4368
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4315
+#: src/Buffer.cpp:4375
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Rimuovo la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4338
+#: src/Buffer.cpp:4398
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -24867,116 +25123,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apro la copia di backup?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4340
+#: src/Buffer.cpp:4400
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Apro backup?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4341
+#: src/Buffer.cpp:4401
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Apri backup"
 
-#: src/Buffer.cpp:4341
+#: src/Buffer.cpp:4401
 msgid "Load &original"
 msgstr "Apri &originale"
 
-#: src/Buffer.cpp:4351
+#: src/Buffer.cpp:4411
 #, c-format
 msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 "Riuscita apertura della copia di backup, ma il file originale %1$s è in sola lettura.\n"
 "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso."
 
-#: src/Buffer.cpp:4691
+#: src/Buffer.cpp:4751
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:372
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Non ha senso!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:4970
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto."
 
-#: src/Buffer.cpp:4914
+#: src/Buffer.cpp:4973
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4981
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "File incluso non valido"
-
-#: src/Buffer.cpp:4982
-#, c-format
-msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-"  %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
-msgstr ""
-"Salvando il documento in una nuova cartella, il file:\n"
-"  %1$s\n"
-"è ora inaccessibile. Occorre aggiornare il nome del file incluso."
-
-#: src/BufferParams.cpp:463
+#: src/BufferParams.cpp:464
 msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
 "Il pacchetto LaTeX amsmath sarà usato solo se comandi\n"
 "o simboli AMS vengono inseriti nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:465
+#: src/BufferParams.cpp:466
 msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
 "Il pacchetto LaTeX amssymb sarà usato solo se\n"
 "simboli AMS vengono inseriti nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:467
+#: src/BufferParams.cpp:468
 msgid "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas"
 msgstr ""
 "Il pacchetto LaTeX cancel sarà usato solo se comandi\n"
 "\\cancel vengono inseriti nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:469
+#: src/BufferParams.cpp:470
 msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas"
 msgstr ""
 "Il pacchetto LaTeX esint sarà usato solo se simboli di\n"
 "integrale speciali vengono inseriti nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:471
+#: src/BufferParams.cpp:472
 msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas"
 msgstr ""
 "Il pacchetto LaTeX mathdots sarà usato solo se\n"
 "il comando \\iddots viene inserito nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:473
+#: src/BufferParams.cpp:474
 msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas"
 msgstr ""
 "Il pacchetto LaTeX mathtools sarà usato solo se alcune\n"
 "relazioni matematiche vengono inserite nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:475
+#: src/BufferParams.cpp:476
 msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
 msgstr ""
 "Il pacchetto LaTeX mhchem sarà usato solo se i\n"
 "comandi \\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:477
+#: src/BufferParams.cpp:478
 msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas"
 msgstr ""
 "Il pacchetto LaTeX stackrel sarà usato solo se il comando\n"
 "\\stackrel con pedici viene inserito nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:479
+#: src/BufferParams.cpp:480
 msgid "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
 "Il pacchetto LaTeX stmaryrd sarà usato solo se vengono inseriti nelle\n"
 "formule simboli dai caratteri St Mary's Road per informatica teorica"
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
+#: src/BufferParams.cpp:482
 msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'"
 msgstr ""
 "Il pacchetto LaTeX undertilde sarà usato solo se\n"
 "la decorazione 'utilde' viene utilizzata nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:627
+#: src/BufferParams.cpp:648
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -24999,17 +25240,17 @@ msgstr ""
 "Vedere la sezione 3.1.2.2 (Class Availability) della\n"
 "guida utente in inglese per ulteriori informazioni."
 
-#: src/BufferParams.cpp:636
+#: src/BufferParams.cpp:657
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe del documento non disponibile"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1808
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/BufferParams.cpp:1850
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:426
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Carattere intraducibili"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1809
+#: src/BufferParams.cpp:1851
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in an index name are not\n"
@@ -25020,7 +25261,7 @@ msgstr ""
 "rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n"
 "%1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2078
+#: src/BufferParams.cpp:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -25035,11 +25276,11 @@ msgstr ""
 "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n"
 "un output corretto."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2084
+#: src/BufferParams.cpp:2126
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Classe di documento non trovata"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2091
+#: src/BufferParams.cpp:2133
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -25054,18 +25295,18 @@ msgstr ""
 "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n"
 "un output corretto."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2097
+#: src/BufferParams.cpp:2139
 #: src/BufferView.cpp:1315
 #: src/BufferView.cpp:1347
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Impossibile caricare classe"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2147
+#: src/BufferParams.cpp:2189
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Errore durante la lettura del layout interno"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2148
-#: src/TextClass.cpp:1536
+#: src/BufferParams.cpp:2190
+#: src/TextClass.cpp:1535
 msgid "Read Error"
 msgstr "Errore di lettura"
 
@@ -25090,9 +25331,9 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
 
 #: src/BufferView.cpp:1072
-#: src/BufferView.cpp:2055
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3516
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3598
+#: src/BufferView.cpp:2057
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3536
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3618
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "È richiesto un nome file assoluto."
 
@@ -25165,30 +25406,30 @@ msgstr "Un carattere (spazi esclusi)"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiche"
 
-#: src/BufferView.cpp:1910
+#: src/BufferView.cpp:1912
 #, c-format
 msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1912
+#: src/BufferView.cpp:1914
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti"
 
-#: src/BufferView.cpp:1920
+#: src/BufferView.cpp:1922
 msgid "Branch name"
 msgstr "Nome ramo"
 
-#: src/BufferView.cpp:1927
+#: src/BufferView.cpp:1929
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Il ramo esiste già"
 
-#: src/BufferView.cpp:2377
+#: src/BufferView.cpp:2379
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Ricerca inversa non riuscita"
 
-#: src/BufferView.cpp:2378
+#: src/BufferView.cpp:2380
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
@@ -25196,22 +25437,22 @@ msgstr ""
 "La posizione richiesta per la ricerca inversa non è valida.\n"
 "Occorre prima aggiornare l'anteprima del documento."
 
-#: src/BufferView.cpp:2758
+#: src/BufferView.cpp:2760
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2769
+#: src/BufferView.cpp:2771
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s inserito."
 
-#: src/BufferView.cpp:2771
+#: src/BufferView.cpp:2773
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3162
+#: src/BufferView.cpp:3164
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -25222,11 +25463,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "a causa dell'errore: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3164
+#: src/BufferView.cpp:3166
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Non riesco a leggere il file"
 
-#: src/BufferView.cpp:3171
+#: src/BufferView.cpp:3173
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -25235,16 +25476,16 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non può essere letto."
 
-#: src/BufferView.cpp:3172
+#: src/BufferView.cpp:3174
 #: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: src/BufferView.cpp:3179
+#: src/BufferView.cpp:3181
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3180
+#: src/BufferView.cpp:3182
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -25305,338 +25546,382 @@ msgid "white"
 msgstr "bianco"
 
 #: src/Color.cpp:206
-msgid "red"
-msgstr "rosso"
+msgid "blue"
+msgstr "blu"
 
 #: src/Color.cpp:207
-msgid "green"
-msgstr "verde"
+msgid "brown"
+msgstr "marrone"
 
 #: src/Color.cpp:208
-msgid "blue"
-msgstr "blu"
-
-#: src/Color.cpp:209
 msgid "cyan"
 msgstr "ciano"
 
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr "grigio scuro"
+
 #: src/Color.cpp:210
+msgid "gray"
+msgstr "grigio"
+
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "verde"
+
+#: src/Color.cpp:212
+msgid "lightgray"
+msgstr "grigio chiaro"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr "lime"
+
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr "verde oliva"
+
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "orange"
+msgstr "arancione"
+
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr "rosa"
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr "porpora"
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "rosso"
+
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr "ciano scuro"
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr "violetto"
+
+#: src/Color.cpp:222
 msgid "yellow"
 msgstr "giallo"
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "cursor"
 msgstr "Cursore"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "background"
 msgstr "Sfondo"
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "text"
 msgstr "Testo"
 
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "selection"
 msgstr "Selezione"
 
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "selected text"
 msgstr "Testo selezionato"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "Testo LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "inline completion"
 msgstr "Suggerimento in linea"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "Suggerimento in linea non univoco"
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "Anteprima"
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "note label"
 msgstr "Nota di LyX (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "note background"
 msgstr "Nota di LyX (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "comment label"
 msgstr "Commento (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "comment background"
 msgstr "Commento (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "Nota sbiadita (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "Nota sbiadita (testo)"
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "Nota sbiadita (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "Inserto segnaposto (testo)"
 
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "shaded box"
 msgstr "Nota evidenziata (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "listings background"
 msgstr "Listati (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "branch label"
 msgstr "Ramo (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "footnote label"
 msgstr "Nota a piè pagina (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "index label"
 msgstr "Indice (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "margin note label"
 msgstr "Nota a margine (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "URL label"
 msgstr "URL (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "URL text"
 msgstr "URL (testo)"
 
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "depth bar"
 msgstr "Barra di profondità"
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "scroll indicator"
 msgstr "Scorrimento (indicatore)"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "command inset"
 msgstr "Inserto comando"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "command inset background"
 msgstr "Inserto comando (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "command inset frame"
 msgstr "Inserto comando (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "special character"
 msgstr "Carattere speciale"
 
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "math"
 msgstr "Matematica"
 
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "math background"
 msgstr "Matematica (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "graphics background"
 msgstr "Immagine (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:250
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "math macro background"
 msgstr "Macro matematica (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematica (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "math corners"
 msgstr "Matematica (angoli)"
 
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "math line"
 msgstr "Matematica (linea)"
 
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "Macro matematica (sfondo sotto il mouse)"
 
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "math macro label"
 msgstr "Macro matematica (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "math macro frame"
 msgstr "Macro matematica (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "Macro matematica (miscelata)"
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "Macro matematica (vecchio parametro)"
 
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "Macro matematica (nuovo parametro)"
 
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "Inserto collassabile (testo)"
 
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "Inserto collassabile (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "inset background"
 msgstr "Inserto (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "inset frame"
 msgstr "Inserto (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "Errore di LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "Marcatore di fine linea"
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "appendix marker"
 msgstr "Evidenziatore di appendice"
 
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "change bar"
 msgstr "Barra delle modifiche"
 
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "deleted text"
 msgstr "Testo cancellato"
 
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "added text"
 msgstr "Testo aggiunto"
 
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr "Modifiche autore 1"
 
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr "Modifiche autore 2"
 
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr "Modifiche autore 3"
 
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr "Modifiche autore 4"
 
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr "Modifiche autore 5"
 
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "deleted text modifier"
 msgstr "Testo cancellato (modificatore)"
 
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "added space markers"
 msgstr "Marcatori di spazio aggiunti"
 
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "table line"
 msgstr "Tabella (linee)"
 
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "table on/off line"
 msgstr "Tabella (linea on/off)"
 
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "bottom area"
 msgstr "Area inferiore"
 
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "new page"
 msgstr "Nuova pagina"
 
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "page break / line break"
 msgstr "Interruzione di linea/pagina"
 
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "frame of button"
 msgstr "Pulsanti (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "button background"
 msgstr "Pulsanti (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "button background under focus"
 msgstr "Pulsanti (sfondo sotto il mouse)"
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:298
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "Segna paragrafo"
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:299
 msgid "preview frame"
 msgstr "Anteprima (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:300
 msgid "inherit"
 msgstr "eredita"
 
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:301
 msgid "regexp frame"
 msgstr "Espressione regolare (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:291
+#: src/Color.cpp:302
 msgid "ignore"
 msgstr "ignora"
 
-#: src/Converter.cpp:326
-#: src/Converter.cpp:517
-#: src/Converter.cpp:540
-#: src/Converter.cpp:583
+#: src/Converter.cpp:327
+#: src/Converter.cpp:522
+#: src/Converter.cpp:545
+#: src/Converter.cpp:588
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Non riesco a convertire il file"
 
-#: src/Converter.cpp:327
+#: src/Converter.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -25645,21 +25930,21 @@ msgstr ""
 "Nessuna informazione per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n"
 "Occorre definire un convertitore nelle preferenze."
 
-#: src/Converter.cpp:469
+#: src/Converter.cpp:470
 #: src/Format.cpp:715
-#: src/Format.cpp:785
+#: src/Format.cpp:786
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Comando in esecuzione: "
 
-#: src/Converter.cpp:512
+#: src/Converter.cpp:517
 msgid "Build errors"
 msgstr "Errori di compilazione"
 
-#: src/Converter.cpp:513
+#: src/Converter.cpp:518
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione."
 
-#: src/Converter.cpp:518
+#: src/Converter.cpp:523
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
@@ -25668,36 +25953,36 @@ msgstr ""
 "Si è verificato un errore eseguendo:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:541
+#: src/Converter.cpp:546
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Non riesco a spostare una cartella temporanea da %1$s a %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:585
+#: src/Converter.cpp:590
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Non riesco a copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:586
+#: src/Converter.cpp:591
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Non riesco a spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:642
+#: src/Converter.cpp:647
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:663
+#: src/Converter.cpp:669
 #, c-format
 msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
 msgstr "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto localizzare il registro di LaTeX %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:666
-#: src/Converter.cpp:673
+#: src/Converter.cpp:672
+#: src/Converter.cpp:679
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX ha fallito"
 
-#: src/Converter.cpp:669
+#: src/Converter.cpp:675
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -25708,11 +25993,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "ha restituito un errore. Si raccomanda di risolverne la causa (controllare i registri). "
 
-#: src/Converter.cpp:675
+#: src/Converter.cpp:681
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Output vuoto"
 
-#: src/Converter.cpp:676
+#: src/Converter.cpp:682
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Non è stato generato nessun file di output."
 
@@ -25734,13 +26019,13 @@ msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Non aggiungerlo"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:751
-#: src/Text.cpp:403
+#: src/Text.cpp:402
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Layout `%1$s' non trovato."
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:753
-#: src/Text.cpp:405
+#: src/Text.cpp:404
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Layout non trovato"
 
@@ -25759,7 +26044,7 @@ msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Inserto flessibile non definito"
 
 #: src/Encoding.cpp:245
-#: src/Paragraph.cpp:2503
+#: src/Paragraph.cpp:2509
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
 #: src/insets/InsetListings.cpp:181
 #: src/insets/InsetListings.cpp:189
@@ -25769,7 +26054,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avviso di LyX: "
 
 #: src/Encoding.cpp:246
-#: src/Paragraph.cpp:2504
+#: src/Paragraph.cpp:2510
 #: src/insets/InsetListings.cpp:182
 #: src/insets/InsetListings.cpp:190
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
@@ -25798,22 +26083,22 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "È fallita la copia di %1$s su %2$s."
 
 #: src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Romano"
 
 #: src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Senza Grazie"
 
 #: src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Monospazio"
@@ -25831,22 +26116,22 @@ msgid "Inherit"
 msgstr "Eredita"
 
 #: src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
 #: src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Dritto"
 
 #: src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Corsivo"
 
 #: src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inclinato"
 
@@ -25855,12 +26140,12 @@ msgid "Smallcaps"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
 #: src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
 msgid "Increase"
 msgstr "Aumenta"
 
 #: src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
 msgid "Decrease"
 msgstr "Riduci"
 
@@ -25915,8 +26200,8 @@ msgid "Cannot view file"
 msgstr "Non riesco a mostrare il file"
 
 #: src/Format.cpp:662
-#: src/Format.cpp:731
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
+#: src/Format.cpp:732
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Il file non esiste: %1$s"
@@ -25931,23 +26216,23 @@ msgstr "Non ci sono informazioni per mostrare %1$s"
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita"
 
-#: src/Format.cpp:730
-#: src/Format.cpp:742
-#: src/Format.cpp:755
-#: src/Format.cpp:766
+#: src/Format.cpp:731
+#: src/Format.cpp:743
+#: src/Format.cpp:756
+#: src/Format.cpp:767
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Non posso modificare il file"
 
-#: src/Format.cpp:743
+#: src/Format.cpp:744
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "I file LinkBack possono solo essere modificati su Apple Mac OSX."
 
-#: src/Format.cpp:756
+#: src/Format.cpp:757
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Non ci sono informazioni per modificare %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:767
+#: src/Format.cpp:768
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita"
@@ -26000,27 +26285,27 @@ msgstr "   opzioni: "
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:267
-#: src/LaTeX.cpp:369
+#: src/LaTeX.cpp:268
+#: src/LaTeX.cpp:370
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Processore di indice in esecuzione."
 
-#: src/LaTeX.cpp:298
-#: src/LaTeX.cpp:349
+#: src/LaTeX.cpp:299
+#: src/LaTeX.cpp:350
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX è in esecuzione."
 
-#: src/LaTeX.cpp:474
+#: src/LaTeX.cpp:465
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "MakeIndex è in esecuzione per nomencl."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1291
+#: src/LaTeX.cpp:1282
+#: src/LaTeX.cpp:1288
 #: src/LaTeX.cpp:1297
-#: src/LaTeX.cpp:1306
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Errore di BibTeX: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1313
+#: src/LaTeX.cpp:1304
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Errore di Biber: "
 
@@ -26145,7 +26430,7 @@ msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX: Errore fatale!"
 
 #: src/LyX.cpp:725
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1099
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1109
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
@@ -26755,7 +27040,7 @@ msgid "(no log message)"
 msgstr "(nessun messaggio di registro)"
 
 #: src/LyXVC.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaggio del registro"
 
@@ -26776,19 +27061,19 @@ msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:298
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3635
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3655
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Ripristina"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1947
+#: src/Paragraph.cpp:1949
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Non ha senso con questo layout!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2008
+#: src/Paragraph.cpp:2010
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Allineamento non consentito"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2009
+#: src/Paragraph.cpp:2011
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -26796,148 +27081,148 @@ msgstr ""
 "Il nuovo layout non permette l'allineamento usato in precedenza.\n"
 "Uso quello predefinito."
 
-#: src/Text.cpp:430
+#: src/Text.cpp:429
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Inserto sconosciuto"
 
-#: src/Text.cpp:541
+#: src/Text.cpp:540
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Errore tracciamento modifiche"
 
-#: src/Text.cpp:542
+#: src/Text.cpp:541
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr "L'indice dell'autore è sconosciuto per la modifica: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:553
+#: src/Text.cpp:552
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Simbolo sconosciuto"
 
-#: src/Text.cpp:1018
+#: src/Text.cpp:1017
 msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
 msgstr "Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggete il Tutorial!"
 
-#: src/Text.cpp:1027
+#: src/Text.cpp:1026
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il Tutorial!"
 
-#: src/Text.cpp:1041
+#: src/Text.cpp:1040
 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
 msgstr "Carattere intraducibile in paragrafi testuali."
 
-#: src/Text.cpp:1886
+#: src/Text.cpp:1885
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Tracciamento modifiche] "
 
-#: src/Text.cpp:1892
+#: src/Text.cpp:1891
 msgid "Change: "
 msgstr "Modifica: "
 
-#: src/Text.cpp:1896
+#: src/Text.cpp:1895
 msgid " at "
 msgstr ", "
 
-#: src/Text.cpp:1906
+#: src/Text.cpp:1905
 #: src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Carattere: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1911
+#: src/Text.cpp:1910
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Rientro: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1917
+#: src/Text.cpp:1916
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaziatura: "
 
-#: src/Text.cpp:1923
+#: src/Text.cpp:1922
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno e mezzo"
 
-#: src/Text.cpp:1929
+#: src/Text.cpp:1928
 msgid "Other ("
 msgstr "Altro ("
 
-#: src/Text.cpp:1938
+#: src/Text.cpp:1937
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Inserto: "
 
-#: src/Text.cpp:1939
+#: src/Text.cpp:1938
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragrafo: "
 
-#: src/Text.cpp:1940
+#: src/Text.cpp:1939
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1941
+#: src/Text.cpp:1940
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posizione: "
 
-#: src/Text.cpp:1947
+#: src/Text.cpp:1946
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Car: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1949
+#: src/Text.cpp:1948
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Confine: "
 
-#: src/Text2.cpp:404
+#: src/Text2.cpp:407
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Nessun cambio di carattere definito."
 
-#: src/Text2.cpp:444
+#: src/Text2.cpp:447
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Niente da indicizzare!"
 
-#: src/Text2.cpp:446
+#: src/Text2.cpp:449
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!"
 
-#: src/Text3.cpp:198
+#: src/Text3.cpp:197
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità editore matematico"
 
-#: src/Text3.cpp:200
+#: src/Text3.cpp:199
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Formula matematica non valida"
 
-#: src/Text3.cpp:208
+#: src/Text3.cpp:207
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Già in modalità espressione regolare"
 
-#: src/Text3.cpp:221
+#: src/Text3.cpp:220
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modalità editore regexp"
 
-#: src/Text3.cpp:1385
+#: src/Text3.cpp:1413
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/Text3.cpp:1386
+#: src/Text3.cpp:1414
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuto"
 
-#: src/Text3.cpp:1983
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1659
+#: src/Text3.cpp:2011
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1662
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
-#: src/Text3.cpp:2139
-#: src/Text3.cpp:2151
+#: src/Text3.cpp:2167
+#: src/Text3.cpp:2179
 msgid "Character set"
 msgstr "Insieme di caratteri"
 
-#: src/Text3.cpp:2291
+#: src/Text3.cpp:2319
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Percorso alla cartella dei dizionari lessicali non impostato!"
 
-#: src/Text3.cpp:2292
+#: src/Text3.cpp:2320
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -26949,32 +27234,32 @@ msgstr ""
 "Fare riferimento al paragrafo 6.15.1 della Guida Utente per\n"
 "istruzioni su come impostarlo."
 
-#: src/Text3.cpp:2376
-#: src/Text3.cpp:2387
+#: src/Text3.cpp:2404
+#: src/Text3.cpp:2415
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo"
 
-#: src/TextClass.cpp:158
+#: src/TextClass.cpp:129
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Semplice"
 
-#: src/TextClass.cpp:829
+#: src/TextClass.cpp:828
 msgid "Missing File"
 msgstr "File mancante"
 
-#: src/TextClass.cpp:830
+#: src/TextClass.cpp:829
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Non trovo stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!"
 
-#: src/TextClass.cpp:833
+#: src/TextClass.cpp:832
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "File corrotto"
 
-#: src/TextClass.cpp:834
+#: src/TextClass.cpp:833
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Non riesco a leggere stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1512
+#: src/TextClass.cpp:1511
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -26987,11 +27272,11 @@ msgstr ""
 "dei moduli disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n"
 "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1517
+#: src/TextClass.cpp:1516
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modulo non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1523
+#: src/TextClass.cpp:1522
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -27008,11 +27293,11 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "Vedere la sezione 3.1.2.3 (Modules) della guida utente in inglese per ulteriori informazioni."
 
-#: src/TextClass.cpp:1530
+#: src/TextClass.cpp:1529
 msgid "Package not available"
 msgstr "Pacchetto non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1535
+#: src/TextClass.cpp:1534
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n"
@@ -27029,8 +27314,8 @@ msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n"
 #: src/VCBackend.cpp:1451
 #: src/VCBackend.cpp:1474
 #: src/VCBackend.cpp:1958
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3042
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3062
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3106
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Errore di controllo revisione."
 
@@ -27532,60 +27817,60 @@ msgstr "Informazioni su LyX"
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670
 msgid "About %1"
 msgstr "Informazioni su %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3315
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Riconfigura"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Chiudi %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1114
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1113
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niente da fare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1120
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1119
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1163
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Comando non trattato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1170
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando disabilitato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1284
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1283
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun buffer aperto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "l'argomento <LFUN-COMMAND> di buffer-forall è invalido"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto configurando il sistema..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1498
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Riconfigurazione non riuscita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1499
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -27597,11 +27882,11 @@ msgstr ""
 "ma LyX potrebbe non funzionare correttamente.\n"
 "Si consiglia di riconfigurare se necessario."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1504
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -27611,47 +27896,48 @@ msgstr ""
 "Occorre riavviare LyX per potere usare tutte le\n"
 "specifiche aggiornate delle classi di documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1585
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1588
 msgid "Exiting."
 msgstr "Esco."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1671
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1674
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1690
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1693
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintassi: set-color <nome_lyx> <nome_X11>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1709
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non può essere ridefinito."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1901
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1904
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d buffer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1976
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1979
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1980
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1983
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2138
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2166
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funzione sconosciuta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2572
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2600
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Il documento corrente è stato chiuso."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2582
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2610
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
 "\n"
@@ -27661,21 +27947,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Eccezione: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2586
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2592
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2614
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2620
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Rilevato problema software"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2590
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2618
 msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
 msgstr "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2881
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2893
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2909
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2921
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Non riesco a trovare il file UI delle definizioni"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2882
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2910
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -27686,11 +27972,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Per favore, controllate l'installazione."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2888
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2916
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Non riesco a trovare il file UI di default"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2889
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2917
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -27698,7 +27984,7 @@ msgstr ""
 "Non trovo il file UI di default!\n"
 "Per favore, controllate l'installazione."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2894
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2922
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -27721,16 +28007,16 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:826
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenti|#o#O"
 
@@ -27750,45 +28036,45 @@ msgstr "Stili BibTeX (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Selezione di uno stile BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "No frame"
 msgstr "Nessuna cornice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "Cornice rettangolare semplice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Cornice ovale, sottile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Cornice ovale, spessa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Cornice ombreggiata"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
 msgid "Shaded background"
 msgstr "Sfondo colorato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Cornice rettangolare doppia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 msgid "Depth"
 msgstr "Profondità"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
 msgid "Total Height"
 msgstr "Altezza totale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:468
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:633
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
 
@@ -27801,18 +28087,14 @@ msgstr "Ramo"
 msgid "Activated"
 msgstr "Attivato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
 msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Suffisso del nome del file"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -27821,8 +28103,8 @@ msgstr "Sì"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2459
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3488
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -27873,83 +28155,127 @@ msgstr ""
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Data della modifica: %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
 msgid "No change"
 msgstr "Nessuna modifica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:223
 msgid "Reset"
 msgstr "Reimposta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
 msgid "Underbar"
 msgstr "Sottolineatura"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 msgid "Double underbar"
 msgstr "Sottolineatura doppia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
 msgid "Wavy underbar"
 msgstr "Sottolineatura ondulata"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
 msgid "Strikeout"
 msgstr "Depennazione"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
 msgid "No color"
 msgstr "Nessun colore"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
 msgid "Black"
 msgstr "Nero"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr "Rosso"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
 msgid "Blue"
 msgstr "Blu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Brown"
+msgstr "Marrone"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
 msgid "Cyan"
 msgstr "Ciano"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Darkgray"
+msgstr "Grigio scuro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "Gray"
+msgstr "Grigio"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
+msgid "Lightgray"
+msgstr "Grigio chiaro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:104
+msgid "Lime"
+msgstr "Lime"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:105
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+msgid "Olive"
+msgstr "Verde oliva"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+msgid "Orange"
+msgstr "Arancione"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+msgid "Pink"
+msgstr "Rosa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+msgid "Purple"
+msgstr "Porpora"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Teal"
+msgstr "Ciano scuro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+msgid "Violet"
+msgstr "Violetto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:113
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
 msgid "Yellow"
 msgstr "Giallo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
 msgid "Text Style"
 msgstr "Stile testo"
 
@@ -27979,13 +28305,13 @@ msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2225
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3610
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2376
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3630
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annullato."
 
@@ -28015,10 +28341,10 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Selezione documento"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
 
@@ -28066,12 +28392,12 @@ msgstr "Fissa (Bigg)"
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Delimitatori matematici"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:223
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:235
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
@@ -28109,7 +28435,7 @@ msgstr "Impostazioni documento"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1443
 msgid "Child Document"
 msgstr "Documento figlio"
 
@@ -28360,7 +28686,7 @@ msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s non sarà mai usato"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Classe '%2$s']"
@@ -28380,7 +28706,7 @@ msgid "Document Class"
 msgstr "Classe documento"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Documenti figlio"
 
@@ -28401,7 +28727,7 @@ msgid "Page Margins"
 msgstr "Margini"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1112
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
 msgid "Colors"
 msgstr "Colori"
 
@@ -28430,7 +28756,7 @@ msgid "Bullets"
 msgstr "Elenchi puntati"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
 msgid "Branches"
 msgstr "Rami"
 
@@ -28444,10 +28770,10 @@ msgid "&Default..."
 msgstr "&Predefinito..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3258
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3267
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3283
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3291
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (non installato)"
 
@@ -28484,14 +28810,14 @@ msgstr "File di layout locale"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
 "Il file di layout selezionato è locale, ovvero\n"
 "non si trova nella cartella di sistema o utente.\n"
-"Il documento potrebbe non essere usabile se il file\n"
-"di layout non si trova nella sua stessa cartella."
+"Il documento non sarà usabile se il file di\n"
+"layout viene spostato in un'altra cartella."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
 msgid "&Set Layout"
@@ -28501,27 +28827,27 @@ msgstr "Impo&sta layout"
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Impossibile leggere il file di layout locale."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2139
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Questo è un file di layout locale."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153
 msgid "Select master document"
 msgstr "Selezionare documento padre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "File LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2374
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3543
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Modifiche non salvate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -28529,94 +28855,94 @@ msgstr ""
 "Alcune modifiche nella finestra di dialogo non sono state ancora applicate.\n"
 "Se non lo fate adesso, verranno abbandonate dopo questa azione."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3546
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Abbandona"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Non è possibile impostare la classe del documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2304
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (non disponibile)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modulo fornito dalla classe del documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2420
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "Categoria: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Pacchetti necessari: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
 msgid "or"
 msgstr "oppure"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Moduli richiesti: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Moduli esclusi: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "ATTENZIONE: alcuni pacchetti non sono disponibili!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3194
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3203
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Nessuna opzione predefinita]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3412
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "&Modifica supporto hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3414
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Usa supporto hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3565
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Impossibile impostare il layout!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3566
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Impossibile impostare il layout per ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3657
 msgid "Not Found"
 msgstr "non trovato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3716
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Il documento genitore specificato non include questo file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3717
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -28627,11 +28953,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' per poterlo dichiarare\n"
 "come genitore."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Impossibile caricare documento padre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -28720,7 +29046,7 @@ msgid "automatically"
 msgstr "automatica"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafica"
 
@@ -29115,207 +29441,207 @@ msgstr ""
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Impostazioni segnaposto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "File di sistema|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "File utente|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Aspetto grafico"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Impostazioni di lingua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "File Handling"
 msgstr "Gestione file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Tastiera/Mouse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:616
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:615
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Suggerimenti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:904
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Comando:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:934
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Caratteri schermo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
 msgid "Paths"
 msgstr "Percorsi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Selezionare cartella per file di esempio"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Selezionare una cartella per i modelli di documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Selezionare una cartella temporanea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1432
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Selezionare una cartella di backup"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Selezionare una cartella per i documenti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1440
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1450
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Impostare il percorso ai dizionari lessicali"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1459
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Impostare il percorso ai dizionari di Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1468
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Inserire un nome di file per la pipe del LyX server"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1481
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correttore ortografico"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1487
 msgid "Native"
 msgstr "Nativo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1493
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1496
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1562
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertitori"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
 msgid "File Formats"
 msgstr "Formati file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2254
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formato in uso"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2103
 msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first."
 msgstr "Non si può cambiare il nome breve di un formato se è usato da un convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2348
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "Occorre riavviare LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2349
 msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
 msgstr "Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo dopo un riavvio."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2419
 msgid "Printer"
 msgstr "Stampante"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interfaccia utente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2544
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2554
 msgid "Classic"
 msgstr "Classico"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2603
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Gestione documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2706
 msgid "Control"
 msgstr "Controllo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2804
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Scorciatoia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Cursore, mouse e funzioni di redazione"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Simboli matematici"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2889
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Documento e finestra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Caratteri, layout e classi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Sistema e varie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3024
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3070
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Ripristina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3237
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3181
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3188
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Impossibile creare la scorciatoia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Funzione di LyX sconosciuta o invalida."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3189
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Sequenza tasti invalida o vuota"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -29324,43 +29650,43 @@ msgstr ""
 "La scorciatoia `%1$s' à già associata a %2$s.\n"
 "Sei sicuro di voler rimuovere l'associazione corrente e riassegnarla a %3$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Ridefinisco la scorciatoia?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3214
 msgid "&Redefine"
 msgstr "&Ridefinisci"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3238
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3248
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Impossibile inserire la scorciatoia nella lista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3279
 msgid "Identity"
 msgstr "Identità"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3479
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3491
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Scelta del file delle scorciatoie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3492
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "File delle scorciatoie di LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3486
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3498
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Scelta del file UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3487
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3499
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "File UI di LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3493
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3505
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Scelta della mappa di tastiera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3494
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3506
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)"
 
@@ -29442,8 +29768,8 @@ msgstr ""
 "Continuo a cercare dalla fine?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155
-#: src/lyxfind.cpp:369
-#: src/lyxfind.cpp:387
+#: src/lyxfind.cpp:368
+#: src/lyxfind.cpp:386
 msgid "String not found."
 msgstr "Stringa non trovata."
 
@@ -29894,59 +30220,59 @@ msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s"
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:931
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Uscita da LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:932
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX non può essere chiuso perché ci sono documenti in fase di elaborazione."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1202
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Autosalvataggio riuscito."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1831
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selezionare file modello"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelli|#M#m"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Il documento non è stato caricato."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Scegliere il documento da aprire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esempi|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:207
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297
@@ -29955,7 +30281,7 @@ msgstr "Esempi|#E#e"
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome file non valido"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -29966,40 +30292,40 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non esiste."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Controllo versione rilevato."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2173
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Non riesco ad importare il file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2174
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Scegliere il file %1$s da importare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -30008,9 +30334,9 @@ msgstr ""
 "Il nome del file '%1$s' non è valido!\n"
 "Abbandono l'importazione."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2284
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -30021,38 +30347,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete davvero sovrascriverlo?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2286
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Sovrascrivo il documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Sto importando %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
 msgid "imported."
 msgstr "importato."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
 msgid "file not imported!"
 msgstr "File non importato!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2432
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -30067,19 +30393,19 @@ msgstr ""
 "Occorre chiuderlo prima di cercare di sovrascriverlo.\n"
 "Si vuole scegliere un nuovo nome?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Il file scelto è già aperto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Rinomina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2432
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -30090,27 +30416,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete scegliere un nuovo nome?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Rinomino il documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Copio il documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui esportare il documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Secondo l'estensione (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2608
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -30121,15 +30447,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete rinominare il documento e riprovare?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2611
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Rinomino e salvo?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Riprova"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2657
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -30150,24 +30476,24 @@ msgstr ""
 "Per evitare questa richiesta, impostare la preferenza in:\n"
 "  Strumenti->Preferenze->Aspetto grafico->Interfaccia utente\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Chiudere o nascondere il documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Nascondi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
 msgid "Close document"
 msgstr "Chiusura del documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2774
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Il documento non può essere chiuso perché LyX sta ancora elaborandolo."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2878
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2986
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -30178,12 +30504,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Salvo nuovo documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2866
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -30194,16 +30520,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2983
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvo il documento modificato?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2889
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Abbandona"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2980
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -30214,7 +30540,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2995
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3015
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -30226,92 +30552,92 @@ msgstr ""
 "è stato modificato dall'esterno.\n"
 "Lo riapro scartando le modifiche locali?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2999
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3019
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Riapri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Non è stato possibile registrare il documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3087
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "La cartella non è accessibile."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3209
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3293
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Nessun buffer per il file: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3342
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
 msgid "Export Error"
 msgstr "Errore di esportazione"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Errore durante la clonazione del buffer."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3500
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Esportazione ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3509
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Anteprima ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Il documento non è stato caricato."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3604
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3624
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegliere il documento da inserire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3607
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3627
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Tutti i file (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3631
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651
 #, c-format
 msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
 msgstr "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione salvata del documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3634
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3654
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3660
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3680
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Sto salvando tutti i documenti..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3690
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3770
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3790
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3905
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3925
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Occorre visualizzare il documento prima."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3925
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3945
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Non posso procedere."
 
@@ -30443,83 +30769,83 @@ msgstr "Mostra [%1$s]|M"
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Aggiorna [%1$s]|A"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1218
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1220
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Nessun inserto personalizzato definito!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1292
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<Nessun documento aperto>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1300
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1302
 msgid "Master Document"
 msgstr "Documento padre"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1319
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Apri navigatore..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Altri elenchi"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<Indice generale vuoto>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Altre barre strumenti"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1403
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Nessun ramo nel documento!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1459
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indice analitico|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1462
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1464
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Voce d'indice|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1479
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Indice: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1511
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1484
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1513
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Voce d'indice (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1528
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1530
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Nessuna citazione in questo contesto!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1543
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:165
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:257
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Nessuna citazione selezionata!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1644
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Didascalia (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1693
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1695
 #, c-format
 msgid "Start New Environment (%1$s)"
 msgstr "Nuovo ambiente  (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1700
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1702
 #, c-format
 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
 msgstr "Nuovo ambiente esterno (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2335
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2337
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Nessuna azione definita!"
 
@@ -30559,64 +30885,75 @@ msgstr "spazio"
 msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
 msgstr "LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno di questi caratteri:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Lo script `%1$s' ha fallito."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
 msgid "All Files "
 msgstr "Tutti i file "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indice generale"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
 msgid "Equations"
 msgstr "Equazioni"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Nota a piè pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
 msgid "Listings"
 msgstr "Listati"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
 msgid "Index Entries"
 msgstr "Voci d'indice"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
 msgid "Marginal notes"
 msgstr "Note a margine"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "Voci di nomenclatura"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
 msgid "Citations"
 msgstr "Citazioni"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Etichette e riferimenti"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
 msgid "Changes"
 msgstr "Modifiche"
 
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:626
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
+msgid "unknown type!"
+msgstr "tipo sconosciuto!"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Voci d'indice (%1$s)"
+
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605
@@ -30647,7 +30984,7 @@ msgid "Float"
 msgstr "Flottante"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:112
-#: src/insets/InsetBox.cpp:131
+#: src/insets/InsetBox.cpp:132
 msgid "Box"
 msgstr "Casella"
 
@@ -30663,11 +31000,11 @@ msgstr "Info"
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Spazio matematico orizzontale"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:116
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Argomento sconosciuto"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:118
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
 msgstr "Argomento sconosciuto in questo layout. Verrà soppresso in uscita."
 
@@ -30742,45 +31079,45 @@ msgstr ""
 "Ci sono degli spazi nel percorso del file di stile per BibTeX.\n"
 "BibTeX non sarà in grado di trovarlo."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 msgid "simple frame"
 msgstr "cornice semplice"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 msgid "frameless"
 msgstr "senza cornice"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "cornice semplice, interruzioni di pagina"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 msgid "oval, thin"
 msgstr "ovale, sottile"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "oval, thick"
 msgstr "ovale, spessa"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "drop shadow"
 msgstr "cornice ombreggiata"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "shaded background"
 msgstr "sfondo colorato"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
 msgid "double frame"
 msgstr "cornice doppia"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151
-#: src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/insets/InsetBox.cpp:152
+#: src/insets/InsetBox.cpp:155
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:158
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
@@ -30792,7 +31129,7 @@ msgstr "attivo"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
 msgid "non-active"
 msgstr "non attivo"
 
@@ -30848,33 +31185,33 @@ msgstr "Nessuna bibliografia definita!"
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Comando LaTeX: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Errore Inserto Comando: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:270
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:287
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Nome comando incompatibile."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Errore Inserto Comando Parametri: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:327
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Inserto Comando Parametri: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:328
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Nome parametro sconosciuto: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Manca \\end_inset in questo punto: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:427
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -31099,20 +31436,15 @@ msgstr ""
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Voce d'indice"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
-msgid "unknown type!"
-msgstr "tipo sconosciuto!"
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Tipo di indice sconosciuto!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
 msgid "All indexes"
 msgstr "Tutti gli indici"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
 msgid "subindex"
 msgstr "sottoindice"
 
@@ -31675,23 +32007,23 @@ msgstr "Altezza Testo %"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Altezza Pagina %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:127
 msgid "Search error"
 msgstr "Cerca errore"
 
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:127
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "La stringa di ricerca è vuota"
 
-#: src/lyxfind.cpp:372
+#: src/lyxfind.cpp:371
 msgid "String found."
 msgstr "Stringa trovata."
 
-#: src/lyxfind.cpp:374
+#: src/lyxfind.cpp:373
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "La stringa è stata sostituita."
 
-#: src/lyxfind.cpp:377
+#: src/lyxfind.cpp:376
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d stringhe sono state sostituite."
@@ -31709,7 +32041,7 @@ msgid "Match found!"
 msgstr "Corrispondenza trovata!"
 
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1743
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
@@ -31771,16 +32103,16 @@ msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1306
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1315
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Tipo: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Contesto matematico errato"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1340
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1349
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -31788,22 +32120,22 @@ msgstr ""
 "Il calcolo non può essere effettuato in contesti matematici AMS.\n"
 "Occorre cambiare il tipo di formula matematica e riprovare."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
 msgid "No number"
 msgstr "Nessun numero"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1716
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1726
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1726
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1746
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'"
@@ -31955,7 +32287,7 @@ msgstr ""
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Cartella non trovata"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:401
+#: src/support/Systemcall.cpp:405
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -31970,15 +32302,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Devo fermarlo?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:403
+#: src/support/Systemcall.cpp:407
 msgid "Stop command?"
 msgstr "Fermo il comando?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:404
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
 msgid "&Stop it"
 msgstr "&Fermalo"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:404
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
 msgid "Let it &run"
 msgstr "Lascialo &andare"
 
@@ -32196,6 +32528,30 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utente sconosciuto"
 
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea"
+
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Classe di documento sconosciuta"
+
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è "
+#~ "sconosciuta."
+
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "File incluso non valido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n"
+#~ "  %1$s\n"
+#~ "inaccessible. You will need to update the included filename."
+#~ msgstr ""
+#~ "Salvando il documento in una nuova cartella, il file:\n"
+#~ "  %1$s\n"
+#~ "è ora inaccessibile. Occorre aggiornare il nome del file incluso."
+
 #~ msgid "SVG"
 #~ msgstr "SVG"
 
@@ -32369,9 +32725,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Paragraph not properly initialized"
 #~ msgstr "Paragrafo non correttamente inizializzato"
 
-#~ msgid "BeginFrame"
-#~ msgstr "Inizio diapositiva"
-
 #~ msgid "Deprecated Styles"
 #~ msgstr "Stili deprecati"
 
@@ -32935,9 +33288,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Swap Columns"
 #~ msgstr "Scambia colonne"
 
-#~ msgid "Toggle Numbering|N"
-#~ msgstr "Commuta numerazione|n"
-
 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 #~ msgstr "Commuta numerazione di riga|z"
 
@@ -33496,9 +33846,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Hyperlink"
 #~ msgstr "Ipercollegamento"
 
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Etichetta"
-
 #~ msgid "Successful compilation to format: %1$s"
 #~ msgstr "Riuscita compilazione al formato: %1$s"
 
@@ -33562,9 +33909,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Element:GuiMenuItem"
 #~ msgstr "GuiMenuItem"
 
-#~ msgid "Element:GuiButton"
-#~ msgstr "GuiButton"
-
 #~ msgid "Element:MenuChoice"
 #~ msgstr "MenuChoice"
 
@@ -33819,9 +34163,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "La scorciatoia `%1$s' è già associata a:\n"
 #~ "%2$s"
 
-#~ msgid "TextLabel"
-#~ msgstr "Etichetta"
-
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Unisci celle"
 
@@ -34567,9 +34908,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Bianco e nero"
 
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Scala di grigi"
-
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"