msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-28 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancella"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
msgstr "&Salva"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
msgid "Single"
msgstr "Singolo"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
msgid "Double"
msgstr "Doppio"
msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:152 src/output_plaintext.C:155
+#: src/output_plaintext.C:152
msgid "Abstract"
msgstr "Sunto"
#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
-#: src/output_plaintext.C:167
msgid "References"
msgstr "Riferimenti"
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Documento di LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Testo semplice come linee...|l"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Testo semplice"
-#: lib/ui/classic.ui:321
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Testo semplice come paragrafi...|p"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Testo semplice come linee...|l"
#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Rientro mobile del testo|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Testo semplice"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Testo semplice come linee...|l"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "External Material...|M"
msgstr "Materiale esterno...|s"
#: lib/ui/stdmenus.inc:468
#, fuzzy
-msgid "Insets|n"
-msgstr "Inserisci|I"
+msgid "Special Insets|S"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
msgid "New document"
msgid "Print document"
msgstr "Stampa documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:724
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:734
msgid "Redo"
msgstr "Rifai"
msgid "Next note"
msgstr "Prossima nota|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Salva documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vista|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aggiorna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
#: src/BufferView.C:216
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Vuoi tornare alla versione salvata?"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:899
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
-#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Ritorna"
msgid "&Create"
msgstr "&Crea"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:548
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Salva segnalibro 5"
-#: src/BufferView.C:716
+#: src/BufferView.C:727
msgid "No further undo information"
msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
-#: src/BufferView.C:727
+#: src/BufferView.C:737
msgid "No further redo information"
msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
-#: src/BufferView.C:888
+#: src/BufferView.C:896
msgid "Mark off"
msgstr "Evidenziazione disattivata"
-#: src/BufferView.C:895
+#: src/BufferView.C:903
msgid "Mark on"
msgstr "Evidenziazione attivata"
-#: src/BufferView.C:902
+#: src/BufferView.C:910
msgid "Mark removed"
msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa"
-#: src/BufferView.C:905
+#: src/BufferView.C:913
msgid "Mark set"
msgstr "L'evidenziazione è stato impostata"
-#: src/BufferView.C:951
+#: src/BufferView.C:959
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d parole nella selezione."
-#: src/BufferView.C:954
+#: src/BufferView.C:962
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d parole nel documento."
-#: src/BufferView.C:959
+#: src/BufferView.C:967
msgid "One word in selection."
msgstr "Una sola parola nella selezione."
-#: src/BufferView.C:961
+#: src/BufferView.C:969
msgid "One word in document."
msgstr "Una sola parola nel documento "
-#: src/BufferView.C:964
+#: src/BufferView.C:972
msgid "Count words"
msgstr "Conta parole"
-#: src/BufferView.C:1501
+#: src/BufferView.C:1509
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
-#: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documenti|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
+#: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esempi|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
#: src/lyxfunc.C:1901
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
msgid "Canceled."
msgstr "Cancellato."
-#: src/BufferView.C:1531
+#: src/BufferView.C:1539
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1542
+#: src/BufferView.C:1550
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "E' stato inserito il documento %1$s"
-#: src/BufferView.C:1544
+#: src/BufferView.C:1552
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
msgstr "Non è stato aperto alcun documento!"
#: src/MenuBackend.C:540
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Testo semplice come linee"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Testo semplice"
#: src/MenuBackend.C:542
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Testo semplice come paragrafi"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Testo semplice come linee"
#: src/MenuBackend.C:714
#, fuzzy
"\n"
"Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
msgid "Save changed document?"
msgstr "Salvo il documento modificato?"
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Il salvataggio è fallito! Accidenti! Il documento è perso!"
-#: src/bufferparams.C:434
+#: src/bufferparams.C:438
#, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\".\n"
-#: src/bufferparams.C:436
+#: src/bufferparams.C:440
msgid "Document class not available"
msgstr "Casse documento non disponibile"
-#: src/bufferparams.C:437
+#: src/bufferparams.C:441
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato."
-#: src/bufferview_funcs.C:307
+#: src/bufferview_funcs.C:308
msgid "No more insets"
msgstr "Nessuna altra aggiunta"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Sto correggendo `%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
-#: src/converter.C:533
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
+#: src/converter.C:536
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Non riesco a convertire il file"
msgid "Executing command: "
msgstr "Comando di esecuzione:"
-#: src/converter.C:460
+#: src/converter.C:463
msgid "Build errors"
msgstr "Errori di compilazione"
-#: src/converter.C:461
+#: src/converter.C:464
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione."
-#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
+#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Si è verificato un errore mentre %1$s era in esecuzione"
-#: src/converter.C:489
+#: src/converter.C:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
-#: src/converter.C:535
+#: src/converter.C:538
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Non posso copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
-#: src/converter.C:536
+#: src/converter.C:539
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
-#: src/converter.C:594
+#: src/converter.C:597
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-#: src/converter.C:612
+#: src/converter.C:615
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto "
"localizzare il registro di LaTeX %1$s."
-#: src/converter.C:615
+#: src/converter.C:618
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX ha fallito"
-#: src/converter.C:617
+#: src/converter.C:620
msgid "Output is empty"
msgstr "Output vuoto"
-#: src/converter.C:618
+#: src/converter.C:621
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "E' stato generato un output vuoto."
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Il percorso della cartella al documento non può contenere spazi."
-#: src/exporter.C:251
+#: src/exporter.C:252
msgid "Document export cancelled."
msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata."
-#: src/exporter.C:257
+#: src/exporter.C:258
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s sul file `%2$s'"
-#: src/exporter.C:263
+#: src/exporter.C:264
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s"
msgid " (read only)"
msgstr " (sola lettura)"
-#: src/frontends/WorkArea.C:227
+#: src/frontends/WorkArea.C:239
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formattazione del documento..."
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Errori (%2$s)"
msgid "The script `%s' failed."
msgstr "Lo script `%s' è fallito."
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
msgid "Directories"
msgstr "Cartelle"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
msgid "OneHalf"
msgstr "Uno e mezzo"
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:349
msgid "Select file to insert"
msgstr "Scegli il documento da inserire"
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:368
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"a causa dell'errore: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Could not read file"
msgstr "Non riesco a leggere il file"
-#: src/lyx_cb.C:379
+#: src/lyx_cb.C:378
#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s\n"
"a causa dell'errore: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
msgid "Could not open file"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:410
msgid "Running configure..."
msgstr "Sto configurando il sistema..."
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:419
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:424
msgid "System reconfigured"
msgstr "Il sistema è stato riconfigurato"
-#: src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:425
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Devi riavviare LyX per poter usare ogni\n"
"specifica aggiornata della classe del documento."
-#: src/lyx_main.C:129
+#: src/lyx_main.C:130
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione"
-#: src/lyx_main.C:130
+#: src/lyx_main.C:131
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Per favore, controlla la tua configurazione."
-#: src/lyx_main.C:139
+#: src/lyx_main.C:140
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente."
-#: src/lyx_main.C:143
+#: src/lyx_main.C:144
msgid "Done!"
msgstr "Fatto!"
-#: src/lyx_main.C:491
+#: src/lyx_main.C:500
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
-#: src/lyx_main.C:493
+#: src/lyx_main.C:502
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
-#: src/lyx_main.C:529
+#: src/lyx_main.C:538
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono."
-#: src/lyx_main.C:785
+#: src/lyx_main.C:794
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/lyx_main.C:914
+#: src/lyx_main.C:923
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea"
-#: src/lyx_main.C:915
+#: src/lyx_main.C:924
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"in %1$s. Assicurati che questo percorso\n"
"esista, sia scrivibile e prova di nuovo."
-#: src/lyx_main.C:1082
+#: src/lyx_main.C:1091
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "E' andata persa la cartella utente di LyX"
-#: src/lyx_main.C:1083
+#: src/lyx_main.C:1092
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Hai specificato la cartella LyX di un utente che non esiste, %1$s.\n"
"E' necessario mantenere la tua configurazione personale."
-#: src/lyx_main.C:1088
+#: src/lyx_main.C:1097
msgid "&Create directory"
msgstr "&Crea cartella"
-#: src/lyx_main.C:1089
+#: src/lyx_main.C:1098
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Esci da LyX"
-#: src/lyx_main.C:1090
+#: src/lyx_main.C:1099
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco."
-#: src/lyx_main.C:1094
+#: src/lyx_main.C:1103
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s"
-#: src/lyx_main.C:1100
+#: src/lyx_main.C:1109
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco."
-#: src/lyx_main.C:1265
+#: src/lyx_main.C:1274
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Elenco delle opzioni di correzione supportate:"
-#: src/lyx_main.C:1269
+#: src/lyx_main.C:1278
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Ho impostato il livello di correzione a %1$s"
-#: src/lyx_main.C:1280
+#: src/lyx_main.C:1289
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-versione riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n"
"Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più dettagli."
-#: src/lyx_main.C:1316
+#: src/lyx_main.C:1325 src/support/package.C.in:556
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Cartella utente: "
+
+#: src/lyx_main.C:1326
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:1326
+#: src/lyx_main.C:1336
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Cartella utente: "
+
+#: src/lyx_main.C:1337
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir!"
-#: src/lyx_main.C:1336
+#: src/lyx_main.C:1347
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comando di indice:"
+
+#: src/lyx_main.C:1348
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute"
-#: src/lyx_main.C:1346
+#: src/lyx_main.C:1358
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Manca il tipo di file [esempio latex, ps...] dopo l'opzione --export"
-#: src/lyx_main.C:1358
+#: src/lyx_main.C:1370
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"Manca il tipo di file [per esempio. latex, ps...] dopo l'opzione --import"
-#: src/lyx_main.C:1363
+#: src/lyx_main.C:1375
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Manca il nome file per --import"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Numero %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:365
+#: src/lyxfunc.C:367
msgid "Unknown function."
msgstr "Funzione sconosciuta."
-#: src/lyxfunc.C:390
-#, fuzzy
-msgid "Exiting"
-msgstr "Esci|i"
-
-#: src/lyxfunc.C:422
+#: src/lyxfunc.C:406
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niente da fare"
-#: src/lyxfunc.C:441
+#: src/lyxfunc.C:425
msgid "Unknown action"
msgstr "Azione sconosciuta"
-#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
msgid "Command disabled"
msgstr "Comando disabilitato"
-#: src/lyxfunc.C:454
+#: src/lyxfunc.C:438
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only"
msgstr "Il documento è in sola lettura"
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vuoi salvare il documento?"
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
"Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente."
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
msgid "Print document failed"
msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Il documento potrebbe non venire convertito\n"
"nella classe del documento %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class"
msgstr "Non ho potuto cambiare classe"
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
msgid " done."
msgstr " fatto."
-#: src/lyxfunc.C:896
+#: src/lyxfunc.C:897
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata "
"del documento %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
+#: src/lyxfunc.C:1078
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Esci|i"
+
+#: src/lyxfunc.C:1104 src/text3.C:1222
msgid "Missing argument"
msgstr "Argomento mancante"
-#: src/lyxfunc.C:1111
+#: src/lyxfunc.C:1113
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1390
+#: src/lyxfunc.C:1391
msgid "Opening child document "
msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
-#: src/lyxfunc.C:1477
+#: src/lyxfunc.C:1478
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>"
-#: src/lyxfunc.C:1488
+#: src/lyxfunc.C:1489
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
"può essere ridefinito."
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1605
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in"
-#: src/lyxfunc.C:1607
+#: src/lyxfunc.C:1608
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
-#: src/lyxfunc.C:1663
+#: src/lyxfunc.C:1664
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
"Non riesco ad aprire il documento specificato\n"
"%1$s."
+#: src/output_plaintext.C:155
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sunto: "
+
+#: src/output_plaintext.C:167
+msgid "References: "
+msgstr "Referimenti: "
+
#: src/support/filefilterlist.C:109
msgid "All files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)"
-#: src/support/package.C.in:443
+#: src/support/os_win32.C:335
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.C:341
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:436
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
+#: src/support/package.C.in:437
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
"Non riesco a determinare il percorso all'eseguibile di LyX dalla linea di "
"comando %1$s"
-#: src/support/package.C.in:565
+#: src/support/package.C.in:557
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"d'ambienteLYX_DIR_15x alla cartella di sistema di LyX contenete il file "
"`chkconfig.ltx'."
-#: src/support/package.C.in:651
+#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
+#: src/support/package.C.in:642
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Il parametro %1$s non è valido.\n"
"La cartella %2$s non contiene %3$s."
-#: src/support/package.C.in:679
+#: src/support/package.C.in:669
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
"La cartella %2$s non contiene %3$s."
-#: src/support/package.C.in:704
+#: src/support/package.C.in:694
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
"%2$s non è una cartella."
+#: src/support/package.C.in:696
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
#: src/support/userinfo.C:44
msgid "Unknown user"
msgstr "Utente sconosciuto"
msgstr ""
"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!"
-#: src/text.C:1566
+#: src/text.C:1658
#, fuzzy
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "Cambia Tracciamento|C"
-#: src/text.C:1572
+#: src/text.C:1664
msgid "Change: "
msgstr "Cambia: "
-#: src/text.C:1576
+#: src/text.C:1668
msgid " at "
msgstr " a "
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1678
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Carattere: %1$s"
-#: src/text.C:1591
+#: src/text.C:1683
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Rientro: %1$d"
-#: src/text.C:1597
+#: src/text.C:1689
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Spaziatura: "
-#: src/text.C:1609
+#: src/text.C:1701
msgid "Other ("
msgstr "Altro ("
-#: src/text.C:1618
+#: src/text.C:1710
msgid ", Inset: "
msgstr ", inserto: "
-#: src/text.C:1619
+#: src/text.C:1711
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragrafo: "
-#: src/text.C:1620
+#: src/text.C:1712
msgid ", Id: "
msgstr ", ID:"
-#: src/text.C:1621
+#: src/text.C:1713
msgid ", Position: "
msgstr ", posizione:"
-#: src/text.C:1622
+#: src/text.C:1714
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Contorno:"
#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
msgstr "protetto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Inserisci|I"