]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/it.po
Add two FIXMEs for Michael
[lyx.git] / po / it.po
index bcb4a14c8671d462b92748d1d01671cb1fd47cc7..c0c298e20d5bd379b8fd7bda51ffed139ef31b4a 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-28 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
 "Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
 
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "LyX: aggiungi un database BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Salva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
 msgid "Single"
 msgstr "Singolo"
 
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
 msgid "Double"
 msgstr "Doppio"
 
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salva"
 
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Sotto sottosezione*"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:152 src/output_plaintext.C:155
+#: src/output_plaintext.C:152
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sunto"
 
@@ -3635,7 +3635,6 @@ msgstr "Riconoscimenti"
 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
-#: src/output_plaintext.C:167
 msgid "References"
 msgstr "Riferimenti"
 
@@ -7714,13 +7713,15 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Documento di LyX...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Testo semplice come linee...|l"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Testo semplice"
 
-#: lib/ui/classic.ui:321
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Testo semplice come paragrafi...|p"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Testo semplice come linee...|l"
 
 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Track Changes|T"
@@ -8370,16 +8371,6 @@ msgstr "Pannello matematico|l"
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Rientro mobile del testo|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Testo semplice"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Testo semplice come linee...|l"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Materiale esterno...|s"
@@ -8466,8 +8457,8 @@ msgstr "Informazione di TeX|X"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
 #, fuzzy
-msgid "Insets|n"
-msgstr "Inserisci|I"
+msgid "Special Insets|S"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
 msgid "New document"
@@ -8485,11 +8476,11 @@ msgstr "Salva documento"
 msgid "Print document"
 msgstr "Stampa documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:724
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:734
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifai"
 
@@ -8792,6 +8783,39 @@ msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
 msgid "Next note"
 msgstr "Prossima nota|N"
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Salva documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vista|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aggiorna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
 #: src/BufferView.C:216
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8803,11 +8827,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi tornare alla versione salvata?"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:899
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
 
-#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Ritorna"
 
@@ -8834,62 +8858,62 @@ msgstr "Creo un nuovo documento?"
 msgid "&Create"
 msgstr "&Crea"
 
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:548
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salva segnalibro 5"
 
-#: src/BufferView.C:716
+#: src/BufferView.C:727
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/BufferView.C:727
+#: src/BufferView.C:737
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
 
-#: src/BufferView.C:888
+#: src/BufferView.C:896
 msgid "Mark off"
 msgstr "Evidenziazione disattivata"
 
-#: src/BufferView.C:895
+#: src/BufferView.C:903
 msgid "Mark on"
 msgstr "Evidenziazione attivata"
 
-#: src/BufferView.C:902
+#: src/BufferView.C:910
 msgid "Mark removed"
 msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa"
 
-#: src/BufferView.C:905
+#: src/BufferView.C:913
 msgid "Mark set"
 msgstr "L'evidenziazione è stato impostata"
 
-#: src/BufferView.C:951
+#: src/BufferView.C:959
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d parole nella selezione."
 
-#: src/BufferView.C:954
+#: src/BufferView.C:962
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d parole nel documento."
 
-#: src/BufferView.C:959
+#: src/BufferView.C:967
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Una sola parola nella selezione."
 
-#: src/BufferView.C:961
+#: src/BufferView.C:969
 msgid "One word in document."
 msgstr "Una sola parola nel documento "
 
-#: src/BufferView.C:964
+#: src/BufferView.C:972
 msgid "Count words"
 msgstr "Conta parole"
 
-#: src/BufferView.C:1501
+#: src/BufferView.C:1509
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
 
-#: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
@@ -8898,31 +8922,31 @@ msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenti|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
+#: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esempi|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
 #: src/lyxfunc.C:1901
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancellato."
 
-#: src/BufferView.C:1531
+#: src/BufferView.C:1539
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1542
+#: src/BufferView.C:1550
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "E' stato inserito il documento %1$s"
 
-#: src/BufferView.C:1544
+#: src/BufferView.C:1552
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
@@ -9218,12 +9242,14 @@ msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Non è stato aperto alcun documento!"
 
 #: src/MenuBackend.C:540
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Testo semplice come linee"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Testo semplice"
 
 #: src/MenuBackend.C:542
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Testo semplice come paragrafi"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Testo semplice come linee"
 
 #: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
@@ -9517,7 +9543,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvo il documento modificato?"
 
@@ -9542,20 +9568,20 @@ msgstr "  Il salvataggio 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Il salvataggio è fallito! Accidenti! Il documento è perso!"
 
-#: src/bufferparams.C:434
+#: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\".\n"
 
-#: src/bufferparams.C:436
+#: src/bufferparams.C:440
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Casse documento non disponibile"
 
-#: src/bufferparams.C:437
+#: src/bufferparams.C:441
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:307
+#: src/bufferview_funcs.C:308
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nessuna altra aggiunta"
 
@@ -9580,8 +9606,8 @@ msgstr "Tutti i messaggi di correzione"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Sto correggendo `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
-#: src/converter.C:533
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
+#: src/converter.C:536
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Non riesco a convertire il file"
 
@@ -9598,39 +9624,39 @@ msgstr ""
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Comando di esecuzione:"
 
-#: src/converter.C:460
+#: src/converter.C:463
 msgid "Build errors"
 msgstr "Errori di compilazione"
 
-#: src/converter.C:461
+#: src/converter.C:464
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione."
 
-#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
+#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Si è verificato un errore mentre %1$s era in esecuzione"
 
-#: src/converter.C:489
+#: src/converter.C:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
-#: src/converter.C:535
+#: src/converter.C:538
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Non posso copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
-#: src/converter.C:536
+#: src/converter.C:539
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
-#: src/converter.C:594
+#: src/converter.C:597
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:612
+#: src/converter.C:615
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -9639,15 +9665,15 @@ msgstr ""
 "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto "
 "localizzare il registro di LaTeX %1$s."
 
-#: src/converter.C:615
+#: src/converter.C:618
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX ha fallito"
 
-#: src/converter.C:617
+#: src/converter.C:620
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Output vuoto"
 
-#: src/converter.C:618
+#: src/converter.C:621
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "E' stato generato un output vuoto."
 
@@ -9800,16 +9826,16 @@ msgstr "Errore sul nome del file"
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Il percorso della cartella al documento non può contenere spazi."
 
-#: src/exporter.C:251
+#: src/exporter.C:252
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata."
 
-#: src/exporter.C:257
+#: src/exporter.C:258
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s sul file `%2$s'"
 
-#: src/exporter.C:263
+#: src/exporter.C:264
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s"
@@ -9855,7 +9881,7 @@ msgstr " (modificato)"
 msgid " (read only)"
 msgstr " (sola lettura)"
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:227
+#: src/frontends/WorkArea.C:239
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formattazione del documento..."
 
@@ -9981,7 +10007,7 @@ msgstr "Sans Serif"
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s Errori (%2$s)"
@@ -10300,9 +10326,9 @@ msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX"
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Lo script `%s' è fallito."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10344,6 +10370,18 @@ msgstr "Etichetta"
 msgid "Directories"
 msgstr "Cartelle"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -10456,7 +10494,7 @@ msgstr "Impostazioni documento"
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno e mezzo"
 
@@ -11577,11 +11615,11 @@ msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:349
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:368
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11592,11 +11630,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "a causa dell'errore: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Non riesco a leggere il file"
 
-#: src/lyx_cb.C:379
+#: src/lyx_cb.C:378
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11607,23 +11645,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "a causa dell'errore: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto configurando il sistema..."
 
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:419
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:424
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato"
 
-#: src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11633,11 +11671,11 @@ msgstr ""
 "Devi riavviare LyX per poter usare ogni\n"
 "specifica aggiornata della classe del documento."
 
-#: src/lyx_main.C:129
+#: src/lyx_main.C:130
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione"
 
-#: src/lyx_main.C:130
+#: src/lyx_main.C:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -11648,37 +11686,37 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Per favore, controlla la tua configurazione."
 
-#: src/lyx_main.C:139
+#: src/lyx_main.C:140
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente."
 
-#: src/lyx_main.C:143
+#: src/lyx_main.C:144
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
-#: src/lyx_main.C:491
+#: src/lyx_main.C:500
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:493
+#: src/lyx_main.C:502
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
 
-#: src/lyx_main.C:529
+#: src/lyx_main.C:538
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono."
 
-#: src/lyx_main.C:785
+#: src/lyx_main.C:794
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:914
+#: src/lyx_main.C:923
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea"
 
-#: src/lyx_main.C:915
+#: src/lyx_main.C:924
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -11689,11 +11727,11 @@ msgstr ""
 "in %1$s. Assicurati che questo percorso\n"
 "esista, sia scrivibile e prova di nuovo."
 
-#: src/lyx_main.C:1082
+#: src/lyx_main.C:1091
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "E' andata persa la cartella utente di LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:1083
+#: src/lyx_main.C:1092
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -11702,37 +11740,37 @@ msgstr ""
 "Hai specificato la cartella LyX di un utente che non esiste, %1$s.\n"
 "E' necessario mantenere la tua configurazione personale."
 
-#: src/lyx_main.C:1088
+#: src/lyx_main.C:1097
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Crea cartella"
 
-#: src/lyx_main.C:1089
+#: src/lyx_main.C:1098
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Esci da LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:1090
+#: src/lyx_main.C:1099
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco."
 
-#: src/lyx_main.C:1094
+#: src/lyx_main.C:1103
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1100
+#: src/lyx_main.C:1109
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco."
 
-#: src/lyx_main.C:1265
+#: src/lyx_main.C:1274
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Elenco delle opzioni di correzione supportate:"
 
-#: src/lyx_main.C:1269
+#: src/lyx_main.C:1278
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ho impostato il livello di correzione a %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1280
+#: src/lyx_main.C:1289
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -11773,28 +11811,43 @@ msgstr ""
 "\t-versione        riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n"
 "Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più dettagli."
 
-#: src/lyx_main.C:1316
+#: src/lyx_main.C:1325 src/support/package.C.in:556
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Cartella utente: "
+
+#: src/lyx_main.C:1326
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:1326
+#: src/lyx_main.C:1336
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Cartella utente: "
+
+#: src/lyx_main.C:1337
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:1336
+#: src/lyx_main.C:1347
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comando di indice:"
+
+#: src/lyx_main.C:1348
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute"
 
-#: src/lyx_main.C:1346
+#: src/lyx_main.C:1358
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manca il tipo di file [esempio latex, ps...] dopo l'opzione --export"
 
-#: src/lyx_main.C:1358
+#: src/lyx_main.C:1370
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "Manca il tipo di file [per esempio. latex, ps...] dopo l'opzione --import"
 
-#: src/lyx_main.C:1363
+#: src/lyx_main.C:1375
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manca il nome file per --import"
 
@@ -11865,40 +11918,35 @@ msgstr "Lingua: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Numero %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:365
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funzione sconosciuta."
 
-#: src/lyxfunc.C:390
-#, fuzzy
-msgid "Exiting"
-msgstr "Esci|i"
-
-#: src/lyxfunc.C:422
+#: src/lyxfunc.C:406
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niente da fare"
 
-#: src/lyxfunc.C:441
+#: src/lyxfunc.C:425
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando disabilitato"
 
-#: src/lyxfunc.C:454
+#: src/lyxfunc.C:438
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11909,7 +11957,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi salvare il documento?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -11918,11 +11966,11 @@ msgstr ""
 "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
 "Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11931,20 +11979,20 @@ msgstr ""
 "Il documento potrebbe non venire convertito\n"
 "nella classe del documento %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Non ho potuto cambiare classe"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " fatto."
 
-#: src/lyxfunc.C:896
+#: src/lyxfunc.C:897
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -11953,39 +12001,44 @@ msgstr ""
 "Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata "
 "del documento %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
+#: src/lyxfunc.C:1078
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Esci|i"
+
+#: src/lyxfunc.C:1104 src/text3.C:1222
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
-#: src/lyxfunc.C:1111
+#: src/lyxfunc.C:1113
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1390
+#: src/lyxfunc.C:1391
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
-#: src/lyxfunc.C:1477
+#: src/lyxfunc.C:1478
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1488
+#: src/lyxfunc.C:1489
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
 "può essere ridefinito."
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1605
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in"
 
-#: src/lyxfunc.C:1607
+#: src/lyxfunc.C:1608
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1663
+#: src/lyxfunc.C:1664
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
@@ -12655,11 +12708,46 @@ msgstr ""
 "Non riesco ad aprire il documento specificato\n"
 "%1$s."
 
+#: src/output_plaintext.C:155
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sunto: "
+
+#: src/output_plaintext.C:167
+msgid "References: "
+msgstr "Referimenti: "
+
 #: src/support/filefilterlist.C:109
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Tutti i file (*)"
 
-#: src/support/package.C.in:443
+#: src/support/os_win32.C:335
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.C:341
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:436
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
+#: src/support/package.C.in:437
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
@@ -12667,7 +12755,7 @@ msgstr ""
 "Non riesco a determinare il percorso all'eseguibile di LyX dalla linea di "
 "comando %1$s"
 
-#: src/support/package.C.in:565
+#: src/support/package.C.in:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -12681,7 +12769,12 @@ msgstr ""
 "d'ambienteLYX_DIR_15x alla cartella di sistema di LyX contenete il file "
 "`chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/package.C.in:651
+#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
+#: src/support/package.C.in:642
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -12690,7 +12783,7 @@ msgstr ""
 "Il parametro %1$s non è valido.\n"
 "La cartella %2$s non contiene %3$s."
 
-#: src/support/package.C.in:679
+#: src/support/package.C.in:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -12699,7 +12792,7 @@ msgstr ""
 "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
 "La cartella %2$s non contiene %3$s."
 
-#: src/support/package.C.in:704
+#: src/support/package.C.in:694
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -12708,6 +12801,11 @@ msgstr ""
 "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
 "%2$s non è una cartella."
 
+#: src/support/package.C.in:696
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
 #: src/support/userinfo.C:44
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utente sconosciuto"
@@ -12864,54 +12962,54 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!"
 
-#: src/text.C:1566
+#: src/text.C:1658
 #, fuzzy
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "Cambia Tracciamento|C"
 
-#: src/text.C:1572
+#: src/text.C:1664
 msgid "Change: "
 msgstr "Cambia: "
 
-#: src/text.C:1576
+#: src/text.C:1668
 msgid " at "
 msgstr " a "
 
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1678
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Carattere: %1$s"
 
-#: src/text.C:1591
+#: src/text.C:1683
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Rientro: %1$d"
 
-#: src/text.C:1597
+#: src/text.C:1689
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaziatura: "
 
-#: src/text.C:1609
+#: src/text.C:1701
 msgid "Other ("
 msgstr "Altro ("
 
-#: src/text.C:1618
+#: src/text.C:1710
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", inserto: "
 
-#: src/text.C:1619
+#: src/text.C:1711
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragrafo: "
 
-#: src/text.C:1620
+#: src/text.C:1712
 msgid ", Id: "
 msgstr ", ID:"
 
-#: src/text.C:1621
+#: src/text.C:1713
 msgid ", Position: "
 msgstr ", posizione:"
 
-#: src/text.C:1622
+#: src/text.C:1714
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Contorno:"
 
@@ -12974,3 +13072,7 @@ msgstr "Riempimento verticale "
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "protetto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Inserisci|I"