]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/it.po
* sk.po
[lyx.git] / po / it.po
index fba790b3e3303606f8b98d7e99c83bfd6c0b2208..bf9abc2035f2436af97347552efbdafc7ba41d5c 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-09 15:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"X-Poedit-Basepath: /usr/local/src/lyx/lyx-devel\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-devel\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Compilazione"
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529
 msgid "&Close"
 msgstr "&Chiudi"
 
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "&Riesamina"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Sfoglia..."
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/CutAndPaste.cpp:367
 msgid "&Add"
 msgstr "A&ggiungi"
 
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "A&ggiungi"
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/buffer_funcs.cpp:113
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1605
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice"
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
@@ -337,87 +337,86 @@ msgstr "Rimuovi il catalogo selezionato"
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Elimina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Selezionare se la casella deve potersi spezzare tra più pagine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Consenti interruzioni di &pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1552
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
 msgid "Left"
 msgstr "A sinistra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1559
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
 msgid "Center"
 msgstr "Al centro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1569
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
 msgid "Right"
 msgstr "A destra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Stretch"
 msgstr "Ad estensione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Allineamento verticale del contenuto rispetto alla casella stessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Superiore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:540
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "Centrale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
@@ -449,97 +448,98 @@ msgstr "Centrale"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:690
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferiore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Allineamento verticale della casella (rispetto alla linea di base)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "&Box:"
 msgstr "C&asella:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "&Contenuto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Altezza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "Casella &interna:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Decorazione:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:478
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Larghezza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
 msgid "Height value"
 msgstr "Valore dell'altezza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "Valore della larghezza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448
 #: src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Tipi di caselle supportate"
 
@@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "Rimuove il ramo selezionato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4046
-#: src/Buffer.cpp:4059
+#: src/Buffer.cpp:4148
+#: src/Buffer.cpp:4161
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Rimuovi"
 
@@ -630,28 +630,28 @@ msgstr "Aggiungi &tutti"
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
-#: src/Buffer.cpp:1184
-#: src/Buffer.cpp:2507
-#: src/Buffer.cpp:4020
-#: src/Buffer.cpp:4084
+#: src/Buffer.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:2624
+#: src/Buffer.cpp:4122
+#: src/Buffer.cpp:4186
 #: src/LyXVC.cpp:107
 #: src/LyXVC.cpp:297
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2706
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2713
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2812
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
@@ -684,20 +684,20 @@ msgstr "Dimen&sione:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 #: src/Font.cpp:180
-#: src/HSpace.cpp:117
+#: src/HSpace.cpp:114
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
@@ -706,17 +706,17 @@ msgstr "Dimen&sione:"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
@@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "Serie carattere"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
 #: lib/layouts/europecv.layout:241
 #: lib/layouts/europecv.layout:247
-#: lib/layouts/moderncv.layout:348
+#: lib/layouts/moderncv.layout:419
 #: lib/layouts/bicaption.module:15
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:885
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -939,13 +939,13 @@ msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente"
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3483
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Applica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
@@ -1131,8 +1131,8 @@ msgstr "Note sbiadite:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1683
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Modifica..."
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "&Old Document:"
 msgstr "Documento &vecchio:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Sfogl&ia..."
 
@@ -1458,135 +1458,135 @@ msgstr "Come da &file"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
 msgid "TabWidget"
 msgstr "TabWidget"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "C&erca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "T&rova:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Sostit&uisci con:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Cerca maiuscole e minuscole"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Maiuscolo/min&uscolo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Trova l'occorrenza successiva [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Tro&va successivo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Limita la ricerca alle sole parole intere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
 msgid "W&hole words"
 msgstr "So&lo parole intere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Sostituisci e trova l'occorrenza successiva [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Sostituisci"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr "Shift+Enter cerca all'indietro direttamente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "&Cerca all'indietro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
 msgid "Replace all occurences at once"
 msgstr "Sostituisce tutte le occorrenze in una volta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Sostituisci &tutto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
 msgid "S&ettings"
 msgstr "Imposta&zioni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Campo a cui estendere la ricerca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
 msgid "Sco&pe"
 msgstr "Cam&po"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
 msgid "Current &document"
 msgstr "Do&cumento attuale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
 msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document"
 msgstr "Documento attuale e tutti gli altri documenti relativi allo stesso documento padre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
 msgid "&Master document"
 msgstr "Doc&umento padre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
 msgid "All open documents"
 msgstr "Tutti i documenti aperti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Documenti ape&rti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
 msgid "All ma&nuals"
 msgstr "Tutti i &manuali"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
 msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style"
 msgstr "Se non selezionato, la ricerca viene limitata all'occorrenza del testo selezionato e stile paragrafo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "Ignore &format"
 msgstr "I&gnora formato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
 msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter"
 msgstr ""
 "Mantiene maiuscola o minuscola la prima lettera da sostituire\n"
 "in accordo alla prima lettera del testo corrispondente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "Mantieni tipo inizia&le nella sostituzione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "E&spandi macro"
 
@@ -1945,8 +1945,8 @@ msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga."
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:377
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:380
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:422
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:425
 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -2066,8 +2066,8 @@ msgid "Verbatim"
 msgstr "Testuale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1165
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1171
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1177
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1183
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listato di programma"
 
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its option
 msgstr "Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
 msgid "Index generation"
 msgstr "Generazione indice"
 
@@ -2304,11 +2304,11 @@ msgid "Feedback window"
 msgstr "Finestra di riscontro"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:202
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:387
-#: src/insets/InsetListings.cpp:361
-#: src/insets/InsetListings.cpp:363
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:390
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365
+#: src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "Listato"
 
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Scegli la dimensione del carattere per i numeri di linea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Aggiorna schermo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aggiorna"
 
@@ -2605,82 +2605,78 @@ msgstr "Include tutti i sotto-documenti nell'output generato"
 msgid "&Include all children"
 msgstr "&Includi tutti i figli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Numero di righe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Righe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numero di colonne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Colonne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Allineamento verticale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Verticale:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Allineamento orizzontale per colonna (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Orizzontale:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
 msgid "Decoration"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Tipo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "tipo di decorazione / bordo matrice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "All packages:"
+msgstr "Tutti i pacchetti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+msgid "Load a&utomatically"
+msgstr "Usati a&utomaticamente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load alwa&ys"
+msgstr "Usati &sempre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+msgid "Do &not load"
+msgstr "&Non usati"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
@@ -2701,7 +2697,7 @@ msgid "S&elected:"
 msgstr "S&elezionati:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:163
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:172
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenclatura"
 
@@ -2764,7 +2760,7 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Specifica il formato di default dell'output (per mostra/aggiorna)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Formato di output di de&fault:"
 
@@ -2822,7 +2818,7 @@ msgstr "Immagini"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:634
 #: lib/languages:81
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
@@ -2841,52 +2837,52 @@ msgstr "Fattore di scala delle immagini usate per le formule matematiche."
 msgid "Write CSS to File"
 msgstr "Scrivi CSS su file"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Formato carta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Formato:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 "Scegliere un tipo di carta particolare o\n"
 "impostarne uno proprio con \"Personalizzato\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Orientamento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Verticale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Orizzontale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Layout pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "&Stile intestazioni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Stile pagina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Stile usato per la testatina ed il piè pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Imposta la pagina per la stampa fronte e retro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Documento su &due facce"
 
@@ -2908,8 +2904,8 @@ msgid "Line &spacing"
 msgstr "I&nterlinea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120
-#: src/Text.cpp:1869
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/Text.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
 msgid "Single"
 msgstr "Singola"
 
@@ -2918,24 +2914,24 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130
-#: src/Text.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757
+#: src/Text.cpp:1876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
 msgid "Double"
 msgstr "Doppia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
@@ -3098,11 +3094,11 @@ msgstr "Spazio verticale del segnaposto"
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "Segnaposto &verticale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Modifica..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "&Usa colori di sistema"
 
@@ -3243,8 +3239,8 @@ msgstr "&Modifica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Rimuovi"
 
@@ -3264,45 +3260,135 @@ msgstr "&Abilitata"
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "Durata &massima (in giorni):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "Visualizzazione &grafica"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "&Anteprima istantanea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62
 #: src/Font.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Off"
 msgstr "Non attiva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 msgid "No math"
 msgstr "Escluso matematica"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72
 #: src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "Attiva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
 msgid "Preview Si&ze:"
 msgstr "Sca&la"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr "Fattore di scala dell'anteprima"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "Segnala la fine di un paragrafo a schermo con il carattere §."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Marca fine paragrafo"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+msgid "Session handling"
+msgstr "Sessione"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Ripristina posizione e &geometria della finestra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+"Ripristina il cursore alla posizione in cui\n"
+"si trovava quando il file è stato chiuso"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Ripristina la posi&zione del cursore"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "Riapri i &file aperti nell'ultima sessione"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "&Cancella le informazioni di sessione"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+msgid "Backup && saving"
+msgstr "Backup && salvataggio"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "C&onserva copia dei documenti originali quando si salva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Bac&kup dei documenti ogni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+msgid "&minutes"
+msgstr "&minuti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Salva documenti nel formato &compresso"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid "Windows && work area"
+msgstr "Finestre && area di lavoro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Apri i &documenti in linguette"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Usa una istanza di LyX già in esecuzione per aprire i documenti.\n"
+"(Per attivare, specificare la \"LyXServer pipe\" e rilanciare LyX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Singo&la istanza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr "Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per linguetta."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Singolo &pulsante per chiusura linguette"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr "Chiudendo l'ultima &vista:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+msgid "Closes document"
+msgstr "Chiudi il documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+msgid "Hides document"
+msgstr "Nascondi il documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
+msgstr "Chiedi cosa fare"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 msgid "Editing"
@@ -3313,7 +3399,7 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Il cursore segue la &barra di scorrimento"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0."
 msgstr "Configura la larghezza del cursore testo. Se zero, la larghezza viene impostata in base allo zoom."
 
@@ -3321,123 +3407,123 @@ msgstr "Configura la larghezza del cursore testo. Se zero, la larghezza viene im
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "Larghezza cursore (&pixel):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Scorrimento oltre la &fine del documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Salta in avanti alla fine di una parola invece che all'inizio della successiva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Mo&vimento cursore in stile MacOS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Ordina alfabeticamente gli ambi&enti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "Ra&ggruppa gli ambienti secondo le loro categorie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Edita macro in linea con cornice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Edita macro in linea con nome nella barra di stato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr "Edita macro con lista di parametri (come in LyX < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr "Salta in avanti alla fine di una parola invece che all'inizio della successiva"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
-msgstr "Movimento cursore tra &parole in stile MacOS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Schermo intero"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Nascondi barre s&trumenti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Nascondi barra scorri&mento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "Nascondi ling&uetta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Nascondi barra me&nu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Limita la larghezza del testo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Larghe&zza usata (pixel):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32
 msgid "&New..."
 msgstr "&Nuovo..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39
 msgid "Re&move"
 msgstr "&Rimuovi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&Document format"
 msgstr "Formato &documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr "Rende il formato corrente direttamente disponibile dal menu File->Esporta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr "&Mostra nel menu di esportazione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Formato grafi&ca vettoriale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "Nome corto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "E&xtensions:"
 msgstr "E&stensioni:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
 msgid "&MIME:"
 msgstr "&MIME:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "Sc&orciatoia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Visualizzatore:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "&Trascrittore:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Specifica il formato di default dell'output per (PDF)LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
 msgid "Default Format"
 msgstr "Formato di default"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Ed&itore:"
 
@@ -3453,68 +3539,68 @@ msgstr "Nome utente"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Iindirizzo e-mail"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastiera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Usa mappa di &tastiera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
 msgstr "&Primaria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Sf&oglia..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "S&econdary:"
 msgstr "S&econdaria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched."
 msgstr ""
 "Impostazione specifica per Mac OS X per usare associazioni tasti stile emacs.\n"
 "Ha effetto quando LyX viene rilanciato."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr "Non scambiare tasti Apple e Control"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Velocità scorrimento rotella:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
 msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 "La velocità standard di scorrimento della rotella del mouse è 1.0.\n"
 "Valori maggiori la incrementano, valori minori la decrementano."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
 msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr "Zoom con rotella"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
 msgid "Enable"
 msgstr "Abilitato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -3531,18 +3617,18 @@ msgid "Language &package:"
 msgstr "&Pacchetto linguistico:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Sempre babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -3613,7 +3699,7 @@ msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Supporto per i linguaggi da destra a sinistra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
-#: src/LyXRC.cpp:3393
+#: src/LyXRC.cpp:3410
 msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi\n"
@@ -3658,7 +3744,7 @@ msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Comando ed opzioni per BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Processore per &Giapponese:"
 
@@ -3666,41 +3752,41 @@ msgstr "Processore per &Giapponese:"
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Comando ed opzioni speifiche per il BibTeX di pLaTeX (giapponese)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr "Pr&ocessore:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Opzioni:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Comando ed opzioni per l'indice (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Comando ed opzioni specifiche per l'indice di pLaTeX (giapponese)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Comando per &nomenclatura:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Comando ed opzioni per nomenclatura (usualmente makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Comando Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opzioni d'avvio e parametri per CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files.\n"
 "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at configure time.\n"
@@ -3711,17 +3797,17 @@ msgstr ""
 "è stato rilevato correttamente durante la configurazione.\n"
 "Attenzione: le modifiche effettuate non saranno salvate."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Usa percorsi in stile Windows nei file LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 "Imposta le opzioni di classe predefinite\n"
 "quando la classe viene cambiata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Reimposta le opzioni di classe quando cambia la classe del documento"
 
@@ -3730,7 +3816,7 @@ msgid "Output &line length:"
 msgstr "Larghezza della &riga prodotta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37
-#: src/LyXRC.cpp:3067
+#: src/LyXRC.cpp:3084
 msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 "Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n"
@@ -3784,7 +3870,7 @@ msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&Prefisso per PATH:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
-#: src/LyXRC.cpp:3303
+#: src/LyXRC.cpp:3320
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n"
 "Use the OS native format."
@@ -3797,7 +3883,7 @@ msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "Prefisso per TEX&INPUTS:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68
-#: src/LyXRC.cpp:3466
+#: src/LyXRC.cpp:3483
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n"
 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
@@ -4103,21 +4189,25 @@ msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Lingua al&ternativa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2706
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2713
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2812
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Aspetto generale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "File interfaccia &utente:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
 msgid "&Icon Set:"
 msgstr "Set di &icone:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
@@ -4125,110 +4215,32 @@ msgstr ""
 "Il set di icone da usare. Attenzione: la dimensione normale delle icone può\n"
 "non essere corretta finché non si salvano le preferenze e si rilancia LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Aiuto automatico"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme:"
+msgstr "Usa ic&one dal tema di sistema"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126
+msgid "Context help"
+msgstr "Aiuto contestuale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
 msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 "Consente la visualizzazione automatica di commenti utili relativi\n"
 "agli inserti nell'area principale del documento editato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "Abili&ta commenti nell'area di lavoro principale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107
-msgid "Session"
-msgstr "Sessione"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:119
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Ripristina posizione e &geometria della finestra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
-"Ripristina il cursore alla posizione in cui\n"
-"si trovava quando il file è stato chiuso"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:129
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Ripristina la posi&zione del cursore"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "Riapri i &file aperti nell'ultima sessione"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:143
-msgid "&Clear all session information"
-msgstr "&Cancella le informazioni di sessione"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:166
-msgid "Documents"
-msgstr "Documenti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "C&onserva copia dei documenti originali quando si salva"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:182
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Bac&kup dei documenti ogni"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:199
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
+msgid "Menus"
+msgstr "Menu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Salva documenti nel formato &compresso"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:256
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Apri i &documenti in linguette"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263
-msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
-msgstr ""
-"Usa una istanza di LyX già in esecuzione per aprire i documenti.\n"
-"(Per attivare, specificare la \"LyXServer pipe\" e rilanciare LyX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:266
-msgid "S&ingle instance"
-msgstr "Singo&la istanza"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:273
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr "Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per linguetta."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:276
-msgid "&Single close-tab button"
-msgstr "Singolo &pulsante per chiusura linguette"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:283
-msgid "Closing last view:"
-msgstr "Chiudendo l'ultima vista:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:294
-msgid "Closes document"
-msgstr "Chiudi il documento"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:299
-msgid "Hides document"
-msgstr "Nascondi il documento"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:304
-msgid "Ask the user"
-msgstr "Chiedi cosa fare"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr "Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente."
@@ -4354,7 +4366,7 @@ msgid "Send output to a file"
 msgstr "Manda l'output su file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "Output"
 msgstr "Uscite"
@@ -4458,7 +4470,7 @@ msgid "Grou&p"
 msgstr "Raggru&ppa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Vai all'etichetta"
 
@@ -4539,7 +4551,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Cancella la scorciatoia corrente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "C&ancella"
 
@@ -4722,225 +4734,225 @@ msgstr "&Allineamento orizzontale:"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Allineamento orizzontale in colonna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
 msgid "Justified"
 msgstr "Giustificato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:218
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Ai decimali"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
 msgid "&Decimal separator:"
 msgstr "Separatore &decimale:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Larghezza fissa della colonna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "&Allineamento verticale nella riga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:531
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
 msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
 msgstr "Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base della riga."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "Unisce celle di colonne diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Multi colonna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:563
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argomento LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Formato personalizzato della colonna (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Bordi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:593
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Imposta bordi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Imposta i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgstr "Tutti i bordi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Imposta tutti i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
 msgstr "&Imposta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Rimuovi tutti i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Usa stile formale per i bordi (senza linee verticali)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1140
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Fo&rmale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Usa lo stile predefinito (a griglia) per i bordi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1153
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
 msgstr "Prede&finito"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Spazio addizionale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "In cima alla riga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "In fondo alla riga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Tra le righe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1307
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Tabella &lunga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Selezionare per avere tabelle che coprono pagine multiple"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Usa tabella lunga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
 msgstr "Impostazioni riga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1339
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
 msgstr "Bordo superiore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgstr "Bordo inferiore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1353
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1360
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "Intestazione:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1370
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1407
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1448
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1479
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1517
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:379
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
 msgid "on"
 msgstr "attivo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1414
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1421
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1462
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1486
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1493
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "doppio"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgstr "Prima intestazione:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Questa riga è l'intestazione della prima pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Non produrre la prima intestazione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1503
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "è vuoto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1438
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgstr "Coda:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Ripeti questa riga come piè pagina per ogni pagina (eccetto l'ultima)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1469
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ultima coda:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Questa riga è il piè pagina dell'ultima pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Non produrre l'ultimo piè pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1510
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 msgid "Caption:"
 msgstr "Didascalia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Inserisci un'interruzione di pagina alla riga corrente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1530
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Interruzione di pagina alla riga corrente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "Allineamento orizzontale della tabella lunga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1546
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "Allineamento tabella lunga"
 
@@ -5151,42 +5163,42 @@ msgstr "Se selezionato, LyX non avvertirà più nello stesso caso."
 msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr "Non mostrare più &questo avvertimento!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Formato:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Seleziona il formato dell'output"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr "Mostra il sorgente così come visto dal padre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "&Master's perspective"
+msgstr "&Prospettiva del padre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Aggiornamento automatico"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "Paragrafo attuale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Sorgente intero"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
 msgid "Preamble Only"
 msgstr "Solo preambolo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
 msgid "Body Only"
 msgstr "Solo corpo del testo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:79
-msgid "&Master's perspective"
-msgstr "&Prospettiva del padre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82
-msgid "Show the source as the master document gets it"
-msgstr "Mostra il sorgente così come visto dal padre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:89
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Aggiornamento automatico"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Lo spazio permane anche se appare a inizio o fine pagina"
@@ -5196,17 +5208,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Salto predefinito"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Salto piccolo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Salto medio"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Salto grande"
 
@@ -5294,6 +5306,7 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:4
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:4
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4
 #: lib/layouts/iopart.layout:4
@@ -5361,7 +5374,7 @@ msgstr "Articoli"
 #: lib/layouts/memoir.layout:32
 #: lib/layouts/moderncv.layout:20
 #: lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109
+#: lib/layouts/powerdot.layout:110
 #: lib/layouts/revtex4.layout:45
 #: lib/layouts/revtex.layout:23
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:8
@@ -5375,11 +5388,11 @@ msgstr "Articoli"
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:17
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:474
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:345
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -5388,7 +5401,8 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/aastex.layout:55
 #: lib/layouts/achemso.layout:34
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/AEA.layout:261
+#: lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/AEA.layout:302
 #: lib/layouts/agutex.layout:33
 #: lib/layouts/amsart.layout:32
 #: lib/layouts/amsbook.layout:33
@@ -5422,11 +5436,15 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/llncs.layout:25
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32
 #: lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:176
-#: lib/layouts/memoir.layout:247
+#: lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248
 #: lib/layouts/moderncv.layout:21
 #: lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:110
+#: lib/layouts/powerdot.layout:111
+#: lib/layouts/powerdot.layout:374
+#: lib/layouts/powerdot.layout:395
+#: lib/layouts/powerdot.layout:416
+#: lib/layouts/powerdot.layout:436
 #: lib/layouts/revtex4.layout:46
 #: lib/layouts/revtex.layout:24
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9
@@ -5440,7 +5458,7 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:307
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309
 #: lib/layouts/stdclass.inc:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
@@ -5475,10 +5493,10 @@ msgstr "Testo principale"
 #: lib/layouts/latex8.layout:47
 #: lib/layouts/llncs.layout:48
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:86
-#: lib/layouts/moderncv.layout:175
+#: lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:188
 #: lib/layouts/paper.layout:60
-#: lib/layouts/powerdot.layout:227
+#: lib/layouts/powerdot.layout:231
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:46
 #: lib/layouts/revtex4.layout:65
 #: lib/layouts/revtex.layout:40
@@ -5487,10 +5505,10 @@ msgstr "Testo principale"
 #: lib/layouts/spie.layout:21
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:89
 #: lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:70
+#: lib/layouts/scrclass.inc:72
 #: lib/layouts/stdsections.inc:71
 #: lib/layouts/svcommon.inc:195
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
@@ -5514,18 +5532,18 @@ msgstr "Sezione"
 #: lib/layouts/latex8.layout:56
 #: lib/layouts/llncs.layout:57
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:196
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221
 #: lib/layouts/paper.layout:69
 #: lib/layouts/revtex.layout:52
 #: lib/layouts/siamltex.layout:376
 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:116
 #: lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80
 #: lib/layouts/stdsections.inc:99
 #: lib/layouts/svcommon.inc:204
 msgid "Subsection"
@@ -5546,17 +5564,17 @@ msgstr "Sottosezione"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81
 #: lib/layouts/llncs.layout:66
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89
-#: lib/layouts/memoir.layout:114
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
 #: lib/layouts/paper.layout:78
 #: lib/layouts/recipebook.layout:98
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:54
 #: lib/layouts/revtex4.layout:74
 #: lib/layouts/revtex.layout:61
 #: lib/layouts/siamltex.layout:385
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:86
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88
 #: lib/layouts/stdsections.inc:115
 #: lib/layouts/svcommon.inc:213
 msgid "Subsubsection"
@@ -5569,7 +5587,7 @@ msgstr "Sotto sottosezione"
 #: lib/layouts/apa.layout:354
 #: lib/layouts/beamer.layout:80
 #: lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/powerdot.layout:253
 #: lib/layouts/simplecv.layout:86
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
@@ -5584,7 +5602,7 @@ msgstr "Elenco puntato"
 #: lib/layouts/apa.layout:376
 #: lib/layouts/beamer.layout:113
 #: lib/layouts/egs.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:270
+#: lib/layouts/powerdot.layout:301
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/stdlists.inc:38
@@ -5605,7 +5623,7 @@ msgstr "Elenco numerato"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:37
 #: lib/layouts/stdlists.inc:65
 #: lib/layouts/svcommon.inc:596
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -5628,8 +5646,6 @@ msgstr "Descrizione"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:282
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
-#: lib/layouts/powerdot.layout:246
-#: lib/layouts/powerdot.layout:271
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:34
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39
 #: lib/layouts/simplecv.layout:87
@@ -5640,7 +5656,7 @@ msgstr "Descrizione"
 #: lib/layouts/stdlists.inc:95
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 #: lib/layouts/enumitem.module:83
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "List"
 msgstr "Elenco"
 
@@ -5678,8 +5694,7 @@ msgstr "Elenco"
 #: lib/layouts/latex8.layout:39
 #: lib/layouts/llncs.layout:108
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
-#: lib/layouts/moderncv.layout:382
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84
 #: lib/layouts/paper.layout:112
 #: lib/layouts/powerdot.layout:42
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:212
@@ -5695,8 +5710,8 @@ msgstr "Elenco"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:173
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:55
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14
 #: lib/layouts/svcommon.inc:57
 #: lib/layouts/svcommon.inc:323
 msgid "Title"
@@ -5711,7 +5726,8 @@ msgstr "Titolo"
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:127
 #: lib/layouts/svprobth.layout:89
 #: lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/scrclass.inc:182
 #: lib/layouts/svcommon.inc:332
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottotitolo"
@@ -5758,8 +5774,8 @@ msgstr "Sottotitolo"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:50
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:76
+#: lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/svcommon.inc:343
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
@@ -5780,10 +5796,11 @@ msgstr "Autore"
 #: lib/layouts/iopart.layout:150
 #: lib/layouts/isprs.layout:112
 #: lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120
 #: lib/layouts/revtex4.layout:180
 #: lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/RJournal.layout:60
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:49
 #: lib/layouts/siamltex.layout:286
@@ -5826,7 +5843,7 @@ msgstr "Posta"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:152
 #: lib/layouts/lettre.layout:52
 #: lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/moderncv.layout:468
+#: lib/layouts/moderncv.layout:520
 #: lib/layouts/powerdot.layout:88
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:164
 #: lib/layouts/revtex4.layout:124
@@ -5838,10 +5855,10 @@ msgstr "Posta"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:70
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:196
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:95
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54
 #: lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 #: lib/external_templates:343
 #: lib/external_templates:344
 #: lib/external_templates:348
@@ -5857,7 +5874,7 @@ msgstr "Data"
 #: lib/layouts/aastex.layout:255
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
-#: lib/layouts/AEA.layout:95
+#: lib/layouts/AEA.layout:101
 #: lib/layouts/agutex.layout:137
 #: lib/layouts/apa6.layout:228
 #: lib/layouts/apa.layout:73
@@ -5872,8 +5889,9 @@ msgstr "Data"
 #: lib/layouts/elsart.layout:233
 #: lib/layouts/entcs.layout:86
 #: lib/layouts/foils.layout:149
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:43
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:254
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:207
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:214
 #: lib/layouts/iopart.layout:175
@@ -5890,6 +5908,7 @@ msgstr "Data"
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:74
 #: lib/layouts/revtex4.layout:233
 #: lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/RJournal.layout:36
 #: lib/layouts/siamltex.layout:259
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:201
@@ -5905,12 +5924,12 @@ msgstr "Data"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:94
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:252
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27
 #: lib/layouts/svcommon.inc:427
 #: lib/layouts/svcommon.inc:433
-#: src/output_plaintext.cpp:140
+#: src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sommario"
 
@@ -5919,7 +5938,7 @@ msgstr "Sommario"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:105
 #: lib/layouts/achemso.layout:231
 #: lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/AEA.layout:105
 #: lib/layouts/egs.layout:548
 #: lib/layouts/elsart.layout:439
 #: lib/layouts/svmult.layout:147
@@ -5953,17 +5972,17 @@ msgstr "Riconoscimento"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:441
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:454
-#: lib/layouts/jasatex.layout:268
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269
 #: lib/layouts/latex8.layout:127
 #: lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:233
-#: lib/layouts/memoir.layout:235
-#: lib/layouts/moderncv.layout:399
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
 #: lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwbk.layout:25
 #: lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/powerdot.layout:297
+#: lib/layouts/powerdot.layout:351
 #: lib/layouts/recipebook.layout:47
 #: lib/layouts/recipebook.layout:49
 #: lib/layouts/report.layout:13
@@ -5979,10 +5998,10 @@ msgstr "Riconoscimento"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/aguplus.inc:174
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
-#: lib/layouts/scrclass.inc:257
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53
 #: lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
@@ -6001,8 +6020,8 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/AEA.layout:57
-#: lib/layouts/AEA.layout:100
+#: lib/layouts/AEA.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:106
 #: lib/layouts/agutex.layout:60
 #: lib/layouts/agutex.layout:77
 #: lib/layouts/agutex.layout:118
@@ -6061,12 +6080,14 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/europecv.layout:35
 #: lib/layouts/europecv.layout:188
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:58
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:321
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:93
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111
@@ -6101,16 +6122,16 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:141
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161
 #: lib/layouts/moderncv.layout:40
-#: lib/layouts/moderncv.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
-#: lib/layouts/powerdot.layout:43
-#: lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:431
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:80
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:174
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:193
 #: lib/layouts/revtex4.layout:104
 #: lib/layouts/revtex4.layout:134
 #: lib/layouts/revtex4.layout:260
+#: lib/layouts/RJournal.layout:61
 #: lib/layouts/siamltex.layout:287
 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:73
@@ -6120,6 +6141,8 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/svmult.layout:49
 #: lib/layouts/svmult.layout:99
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:53
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:25
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:51
@@ -6129,9 +6152,9 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:58
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:79
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:98
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57
 #: lib/layouts/svcommon.inc:353
 #: lib/layouts/svcommon.inc:377
 #: lib/layouts/svcommon.inc:428
@@ -6180,11 +6203,11 @@ msgstr "Corrispondenza a:"
 #: lib/layouts/iopart.layout:293
 #: lib/layouts/isprs.layout:210
 #: lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:272
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273
 #: lib/layouts/kluwer.layout:306
 #: lib/layouts/llncs.layout:270
-#: lib/layouts/moderncv.layout:400
-#: lib/layouts/powerdot.layout:298
+#: lib/layouts/moderncv.layout:452
+#: lib/layouts/powerdot.layout:352
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:228
 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
 #: lib/layouts/siamltex.layout:326
@@ -6216,11 +6239,13 @@ msgstr "Nota istituto"
 #: lib/layouts/aastex.layout:335
 #: lib/layouts/achemso.layout:156
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/AEA.layout:95
 #: lib/layouts/apa6.layout:250
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286
 #: lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:220
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:224
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227
@@ -6242,6 +6267,7 @@ msgstr "Nota istituto"
 #: lib/layouts/svjog.layout:121
 #: lib/layouts/svprobth.layout:148
 #: lib/layouts/svprobth.layout:151
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
 #: lib/layouts/svcommon.inc:461
@@ -6281,7 +6307,9 @@ msgstr "Email"
 #: lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:399
 #: lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143
+#: lib/layouts/RJournal.layout:73
+#: lib/layouts/RJournal.layout:74
 #: lib/layouts/aapaper.inc:46
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
@@ -6298,7 +6326,7 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsoleto)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:96
 #: lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Dizionario lessicale"
@@ -6316,16 +6344,16 @@ msgstr "Articolo AASTeX (American Astronomical Society)"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:91
 #: lib/layouts/llncs.layout:75
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109
-#: lib/layouts/memoir.layout:128
+#: lib/layouts/memoir.layout:123
 #: lib/layouts/paper.layout:87
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:61
 #: lib/layouts/revtex4.layout:82
 #: lib/layouts/revtex.layout:70
 #: lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:94
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96
 #: lib/layouts/stdsections.inc:130
 #: lib/layouts/svcommon.inc:222
 msgid "Paragraph"
@@ -6338,8 +6366,8 @@ msgstr "Paragrafo"
 #: lib/layouts/apa.layout:159
 #: lib/layouts/jasatex.layout:105
 #: lib/layouts/latex8.layout:89
-#: lib/layouts/moderncv.layout:228
-#: lib/layouts/moderncv.layout:229
+#: lib/layouts/moderncv.layout:299
+#: lib/layouts/moderncv.layout:300
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:79
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
@@ -6392,18 +6420,18 @@ msgstr "Appendice"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:469
 #: lib/layouts/iopart.layout:281
 #: lib/layouts/iopart.layout:296
-#: lib/layouts/jasatex.layout:283
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284
 #: lib/layouts/kluwer.layout:347
 #: lib/layouts/kluwer.layout:359
 #: lib/layouts/llncs.layout:284
-#: lib/layouts/moderncv.layout:414
+#: lib/layouts/moderncv.layout:466
 #: lib/layouts/siamltex.layout:340
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:68
 #: lib/layouts/svcommon.inc:589
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:938
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:969
-#: src/output_plaintext.cpp:152
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:981
+#: src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "Riferimenti"
 
@@ -6458,8 +6486,8 @@ msgstr "Affiliazione alt."
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:301
 #: lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
@@ -6488,10 +6516,10 @@ msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Riconoscimenti]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2399
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2301
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
@@ -6563,12 +6591,12 @@ msgstr "fig."
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:107
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:38
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126
-#: lib/layouts/scrclass.inc:136
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:479
+#: lib/layouts/scrclass.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
+#: lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
 #: lib/layouts/stdsections.inc:31
 #: lib/layouts/stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdsections.inc:88
@@ -6632,29 +6660,29 @@ msgstr "Altra affiliazione"
 #: lib/layouts/europecv.layout:93
 #: lib/layouts/lettre.layout:42
 #: lib/layouts/lettre.layout:343
-#: lib/layouts/moderncv.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:620
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:134
 #: lib/layouts/europecv.layout:96
 #: lib/layouts/lettre.layout:356
-#: lib/layouts/moderncv.layout:127
+#: lib/layouts/moderncv.layout:140
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:137
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:309
 #: lib/layouts/g-brief.layout:119
-#: lib/layouts/moderncv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:131
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefono"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:140
 #: lib/layouts/g-brief.layout:122
-#: lib/layouts/moderncv.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefono:"
 
@@ -6668,6 +6696,7 @@ msgstr "Abbreviazioni:"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:159
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/AEA.layout:98
 #: lib/layouts/apa6.layout:266
 #: lib/layouts/ectaart.layout:127
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:299
@@ -6680,6 +6709,7 @@ msgstr "Abbreviazioni:"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:276
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
 #: lib/layouts/spie.layout:49
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Parole chiave:"
@@ -6892,7 +6922,7 @@ msgstr "Posta elettronica"
 #: lib/layouts/iopart.layout:244
 #: lib/layouts/iopart.layout:258
 #: lib/layouts/jasatex.layout:230
-#: lib/layouts/jasatex.layout:235
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:226
 #: lib/layouts/revtex4.layout:240
 #: lib/layouts/revtex4.layout:250
@@ -6902,57 +6932,104 @@ msgstr "Posta elettronica"
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Riconoscimenti"
 
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "article (ACM SIGS 'alternate' style)"
+msgstr "Articolo (ACM SIGS stile alternativo)"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "article (ACM SIGS)"
+msgstr "Articolo (ACM SIGS)"
+
 #: lib/layouts/AEA.layout:3
 msgid "American Economic Association (AEA)"
 msgstr "Articolo AEA (American Economic Association)"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:56
+#: lib/layouts/AEA.layout:50
 #: lib/layouts/apa6.layout:51
 #: lib/layouts/apa.layout:96
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Titolo breve"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
 msgid "Publication Month"
 msgstr "Mese di pubblicazione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:70
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "Mese di pubblicazione:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Anno di pubblicazione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Anno di pubblicazione:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Volume di pubblicazione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Volume di pubblicazione:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Numero di pubblicazione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Numero di pubblicazione:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:101
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr "JEL"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr "JEL:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:107
 #: lib/layouts/egs.layout:562
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Riconoscimento."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:106
-#: lib/layouts/beamer.layout:1225
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Nota in figura"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Opzione nota in figura"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr "Argomento opzionale per nota in figura"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127
+#: lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306
+#: lib/layouts/powerdot.layout:217
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Nota in tabella"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+msgid "Table Note"
+msgstr "Opzione nota in tabella"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Argomento opzionale per nota in tabella"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225
 #: lib/layouts/elsart.layout:272
 #: lib/layouts/foils.layout:220
 #: lib/layouts/heb-article.layout:19
@@ -6986,9 +7063,9 @@ msgstr "Riconoscimento."
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorema"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:113
+#: lib/layouts/AEA.layout:154
 #: lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:408
+#: lib/layouts/powerdot.layout:524
 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
@@ -7004,7 +7081,7 @@ msgstr "Teorema"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmo"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
@@ -7018,7 +7095,7 @@ msgstr "Algoritmo"
 msgid "Axiom"
 msgstr "Assioma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127
+#: lib/layouts/AEA.layout:168
 #: lib/layouts/elsart.layout:429
 #: lib/layouts/llncs.layout:293
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:27
@@ -7031,12 +7108,12 @@ msgstr "Assioma"
 msgid "Case"
 msgstr "Caso"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:131
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Caso \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:137
+#: lib/layouts/AEA.layout:178
 #: lib/layouts/elsart.layout:414
 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:387
@@ -7068,7 +7145,7 @@ msgstr "Caso \\thecase."
 msgid "Claim"
 msgstr "Asserzione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:144
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
@@ -7082,7 +7159,7 @@ msgstr "Asserzione"
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:152
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
@@ -7096,7 +7173,7 @@ msgstr "Conclusione"
 msgid "Condition"
 msgstr "Condizione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:160
+#: lib/layouts/AEA.layout:201
 #: lib/layouts/elsart.layout:379
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:399
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:418
@@ -7126,7 +7203,7 @@ msgstr "Condizione"
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Congettura"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:167
+#: lib/layouts/AEA.layout:208
 #: lib/layouts/beamer.layout:1151
 #: lib/layouts/elsart.layout:337
 #: lib/layouts/foils.layout:253
@@ -7159,7 +7236,7 @@ msgstr "Congettura"
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corollario"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:174
+#: lib/layouts/AEA.layout:215
 #: lib/layouts/elsart.layout:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
@@ -7174,7 +7251,7 @@ msgstr "Corollario"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criterio"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:182
+#: lib/layouts/AEA.layout:223
 #: lib/layouts/beamer.layout:1185
 #: lib/layouts/elsart.layout:365
 #: lib/layouts/foils.layout:267
@@ -7205,7 +7282,7 @@ msgstr "Criterio"
 msgid "Definition"
 msgstr "Definizione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:189
+#: lib/layouts/AEA.layout:230
 #: lib/layouts/beamer.layout:1197
 #: lib/layouts/elsart.layout:386
 #: lib/layouts/llncs.layout:350
@@ -7230,11 +7307,11 @@ msgstr "Definizione"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
 msgid "Example"
 msgstr "Esempio"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:196
+#: lib/layouts/AEA.layout:237
 #: lib/layouts/llncs.layout:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257
@@ -7262,7 +7339,7 @@ msgstr "Esempio"
 msgid "Exercise"
 msgstr "Esercizio"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:203
+#: lib/layouts/AEA.layout:244
 #: lib/layouts/elsart.layout:330
 #: lib/layouts/foils.layout:246
 #: lib/layouts/heb-article.layout:47
@@ -7294,7 +7371,7 @@ msgstr "Esercizio"
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:210
+#: lib/layouts/AEA.layout:251
 #: lib/layouts/agutex.layout:164
 #: lib/layouts/agutex.layout:176
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
@@ -7310,7 +7387,7 @@ msgstr "Lemma"
 msgid "Notation"
 msgstr "Notazione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:218
+#: lib/layouts/AEA.layout:259
 #: lib/layouts/elsart.layout:393
 #: lib/layouts/llncs.layout:377
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
@@ -7337,7 +7414,7 @@ msgstr "Notazione"
 msgid "Problem"
 msgstr "Problema"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/AEA.layout:267
 #: lib/layouts/elsart.layout:344
 #: lib/layouts/foils.layout:260
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372
@@ -7368,7 +7445,7 @@ msgstr "Problema"
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposizione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:233
+#: lib/layouts/AEA.layout:274
 #: lib/layouts/elsart.layout:400
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:356
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:365
@@ -7397,7 +7474,7 @@ msgstr "Proposizione"
 msgid "Remark"
 msgstr "Osservazione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:235
+#: lib/layouts/AEA.layout:276
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:357
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:366
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
@@ -7406,7 +7483,7 @@ msgstr "Osservazione"
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Osservazione \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:241
+#: lib/layouts/AEA.layout:282
 #: lib/layouts/llncs.layout:418
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
@@ -7415,18 +7492,18 @@ msgstr "Osservazione \\theremark."
 msgid "Solution"
 msgstr "Soluzione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:245
+#: lib/layouts/AEA.layout:286
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Soluzione \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:251
+#: lib/layouts/AEA.layout:292
 #: lib/layouts/elsart.layout:421
 #: lib/layouts/europecv.layout:164
-#: lib/layouts/moderncv.layout:262
-#: lib/layouts/moderncv.layout:263
-#: lib/layouts/moderncv.layout:284
-#: lib/layouts/moderncv.layout:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:333
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355
+#: lib/layouts/moderncv.layout:356
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
@@ -7440,17 +7517,17 @@ msgstr "Soluzione \\thesolution."
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:259
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1622
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1649
+#: lib/layouts/AEA.layout:300
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646
 msgid "Caption"
 msgstr "Didascalia|D"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:265
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
 msgid "Caption: "
 msgstr "Didascalia: "
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:270
+#: lib/layouts/AEA.layout:311
 #: lib/layouts/beamer.layout:1219
 #: lib/layouts/elsart.layout:302
 #: lib/layouts/foils.layout:281
@@ -7514,6 +7591,7 @@ msgstr "Affiliazione autore:"
 #: lib/layouts/egs.layout:515
 #: lib/layouts/kluwer.layout:275
 #: lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/RJournal.layout:49
 #: lib/layouts/siamltex.layout:272
 #: lib/layouts/svglobal.layout:165
 #: lib/layouts/svjog.layout:169
@@ -7555,7 +7633,7 @@ msgstr "Sezione speciale*"
 #: lib/layouts/beamer.layout:274
 #: lib/layouts/beamer.layout:331
 #: lib/layouts/beamer.layout:388
-#: lib/layouts/memoir.layout:220
+#: lib/layouts/memoir.layout:221
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37
@@ -7691,7 +7769,7 @@ msgstr "Sei affiliazioni"
 #: lib/layouts/elsart.layout:407
 #: lib/layouts/iopart.layout:100
 #: lib/layouts/llncs.layout:370
-#: lib/layouts/powerdot.layout:201
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
 #: lib/layouts/slides.layout:169
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:101
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
@@ -7710,12 +7788,6 @@ msgstr "Sei affiliazioni"
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1306
-#: lib/layouts/powerdot.layout:213
-msgid "Note:"
-msgstr "Nota:"
-
 #: lib/layouts/apa6.layout:242
 #: lib/layouts/apa.layout:87
 msgid "Abstract:"
@@ -7763,16 +7835,16 @@ msgstr "Centrata"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:351
 #: lib/layouts/apa.layout:251
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:475
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:403
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:520
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:406
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:356
 #: lib/layouts/apa.layout:256
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
-#: lib/layouts/scrclass.inc:292
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:480
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:525
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "È la forma breve della didascalia come appare nell'elenco figure/tabelle"
 
@@ -7791,11 +7863,11 @@ msgstr "Adatta bitmap"
 #: lib/layouts/egs.layout:93
 #: lib/layouts/kluwer.layout:101
 #: lib/layouts/llncs.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:136
 #: lib/layouts/paper.layout:96
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:102
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
 #: lib/layouts/stdsections.inc:140
 #: lib/layouts/svcommon.inc:233
 msgid "Subparagraph"
@@ -7813,6 +7885,8 @@ msgstr "*"
 #: lib/layouts/beamer.layout:129
 #: lib/layouts/egs.layout:171
 #: lib/layouts/egs.layout:193
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277
+#: lib/layouts/powerdot.layout:327
 #: lib/layouts/stdlists.inc:32
 #: lib/layouts/stdlists.inc:60
 msgid "Custom Item|s"
@@ -7826,6 +7900,8 @@ msgstr "Voce personalizzata"
 #: lib/layouts/beamer.layout:130
 #: lib/layouts/egs.layout:172
 #: lib/layouts/egs.layout:194
+#: lib/layouts/powerdot.layout:278
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328
 #: lib/layouts/stdlists.inc:33
 #: lib/layouts/stdlists.inc:61
 msgid "A customized item string"
@@ -7868,12 +7944,6 @@ msgstr "Articolo arabo"
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
 msgstr "Articolo beamer (classe standard)"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:1617
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:47
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Inizio diapositiva"
-
 #: lib/layouts/article.layout:3
 msgid "Article (Standard Class)"
 msgstr "Articolo (classe standard)"
@@ -7889,16 +7959,15 @@ msgstr "Articolo (classe standard)"
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6
 #: lib/layouts/scrclass.inc:53
 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:108
 msgid "Part"
 msgstr "Parte"
 
-#: lib/layouts/article.layout:32
-#: lib/layouts/mwart.layout:36
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:32
+#: lib/layouts/article.layout:31
+#: lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 #: lib/layouts/svcommon.inc:245
@@ -7943,6 +8012,8 @@ msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questo elenco"
 #: lib/layouts/beamer.layout:133
 #: lib/layouts/beamer.layout:168
 #: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:331
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "Specifiche di sovrapposizione voce"
 
@@ -7958,6 +8029,8 @@ msgstr "Specifiche di sovrapposizione voce"
 #: lib/layouts/beamer.layout:1112
 #: lib/layouts/beamer.layout:1138
 #: lib/layouts/beamer.layout:1313
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332
 msgid "On Slide"
 msgstr "Su lucido"
 
@@ -7965,6 +8038,8 @@ msgstr "Su lucido"
 #: lib/layouts/beamer.layout:135
 #: lib/layouts/beamer.layout:170
 #: lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questa voce"
 
@@ -7993,14 +8068,14 @@ msgstr "L'etichetta più lunga in questo elenco (per determinare l'ampiezza di i
 #: lib/layouts/europecv.layout:128
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:48
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
-#: lib/layouts/moderncv.layout:176
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233
 #: lib/layouts/simplecv.layout:32
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
 #: lib/layouts/stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/stdsections.inc:72
@@ -8045,7 +8120,7 @@ msgstr "Specifica in che modo (articolo, presentazione, ecc.) appare questa inte
 #: lib/layouts/beamer.layout:208
 #: lib/layouts/memoir.layout:57
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+#: lib/layouts/scrclass.inc:119
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "È la forma breve della parte come appare nell'indice/testatine"
@@ -8057,13 +8132,13 @@ msgstr "Sezione \\arabic{section}"
 #: lib/layouts/beamer.layout:258
 #: lib/layouts/simplecv.layout:52
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:139
 #: lib/layouts/stdsections.inc:89
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "È la forma breve della sezione come appare nell'indice/testatine"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:268
-#: lib/layouts/powerdot.layout:239
+#: lib/layouts/powerdot.layout:243
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
@@ -8094,7 +8169,6 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:408
 #: lib/layouts/beamer.layout:413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1638
 msgid "Frame"
 msgstr "Diapositiva"
 
@@ -8140,7 +8214,6 @@ msgstr "Specifiche di sovrapposizione predefinite per questa diapositiva"
 #: lib/layouts/beamer.layout:465
 #: lib/layouts/beamer.layout:476
 #: lib/layouts/beamer.layout:502
-#: lib/layouts/beamer.layout:1624
 msgid "Frame Options"
 msgstr "Opzioni diapositiva"
 
@@ -8158,7 +8231,6 @@ msgstr "Opzioni"
 #: lib/layouts/beamer.layout:467
 #: lib/layouts/beamer.layout:478
 #: lib/layouts/beamer.layout:504
-#: lib/layouts/beamer.layout:1625
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr "Opzioni per la diapositiva (vedi manuale beamer)"
 
@@ -8167,9 +8239,8 @@ msgid "Frame Title"
 msgstr "Titolo diapositiva"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:449
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
-msgid "Enter the block title here"
-msgstr "Inserire qui il titolo del blocco"
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Inserire qui il titolo della diapositiva"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:461
 msgid "PlainFrame"
@@ -8192,7 +8263,7 @@ msgid "AgainFrame"
 msgstr "Ripeti diapositiva"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:489
-#: lib/layouts/powerdot.layout:123
+#: lib/layouts/powerdot.layout:124
 #: lib/layouts/seminar.layout:97
 #: lib/layouts/slides.layout:91
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
@@ -8243,6 +8314,8 @@ msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Sottotitolo diapositiva"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/moderncv.layout:259
+#: lib/layouts/moderncv.layout:273
 msgid "Column"
 msgstr "Colonna"
 
@@ -8250,6 +8323,7 @@ msgstr "Colonna"
 #: lib/layouts/beamer.layout:611
 #: lib/layouts/beamer.layout:612
 #: lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/moderncv.layout:238
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonne"
 
@@ -8258,6 +8332,7 @@ msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Inizio colonna (aumentare rientro!), larghezza:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:600
+#: lib/layouts/powerdot.layout:449
 msgid "Column Options"
 msgstr "Opzioni colonna"
 
@@ -8290,6 +8365,7 @@ msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Colonne (allineate in alto)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:659
+#: lib/layouts/powerdot.layout:463
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -8298,18 +8374,22 @@ msgstr "Pausa"
 #: lib/layouts/beamer.layout:723
 #: lib/layouts/beamer.layout:755
 #: lib/layouts/beamer.layout:783
+#: lib/layouts/powerdot.layout:464
 msgid "Overlays"
 msgstr "Sovrapposizioni"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:666
+#: lib/layouts/powerdot.layout:470
 msgid "Pause number"
 msgstr "Numero pausa"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:667
+#: lib/layouts/powerdot.layout:471
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "Numero del lucido con cui il contesto sotto la pausa diviene visibile"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/powerdot.layout:482
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
@@ -8323,6 +8403,7 @@ msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Ampiezza area di sovrastampa"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/moderncv.layout:264
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "Larghezza"
@@ -8352,7 +8433,7 @@ msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "ALtezza sovrapposizione"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:748
-#: lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/moderncv.layout:166
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
@@ -8364,6 +8445,7 @@ msgstr "L'altezza dell'area di sovrapposizione"
 #: lib/layouts/beamer.layout:754
 #: lib/layouts/beamer.layout:1413
 #: lib/layouts/beamer.layout:1415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:584
 msgid "Uncover"
 msgstr "Rivela"
 
@@ -8374,6 +8456,7 @@ msgstr "Rivelato su lucidi"
 #: lib/layouts/beamer.layout:782
 #: lib/layouts/beamer.layout:1395
 #: lib/layouts/beamer.layout:1397
+#: lib/layouts/powerdot.layout:590
 msgid "Only"
 msgstr "Solo"
 
@@ -8401,6 +8484,10 @@ msgstr "Specifica di azione|S"
 msgid "Block Title"
 msgstr "Titolo blocco"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Inserire qui il titolo del blocco"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:854
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Blocco Esempio"
@@ -8477,7 +8564,7 @@ msgstr "Titolo grafico"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
 #: lib/layouts/egs.layout:102
-#: lib/layouts/powerdot.layout:319
+#: lib/layouts/powerdot.layout:373
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
@@ -8485,15 +8572,15 @@ msgstr "Citazione"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1097
 #: lib/layouts/egs.layout:120
-#: lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/powerdot.layout:339
+#: lib/layouts/moderncv.layout:175
+#: lib/layouts/powerdot.layout:394
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
 msgid "Quote"
 msgstr "Detto"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1120
 #: lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/powerdot.layout:357
+#: lib/layouts/powerdot.layout:413
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:52
 msgid "Verse"
 msgstr "Verso"
@@ -8544,11 +8631,11 @@ msgstr "Specifiche di azione|h"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1180
 msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "Testo opzionale"
+msgstr "Nome opzionale"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1181
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr "Parametro opzionale per teorema e derivati"
+msgstr "Argomento opzionale per teorema e derivati"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
 #: lib/layouts/foils.layout:326
@@ -8674,6 +8761,7 @@ msgstr "Struttura"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1431
 #: lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/powerdot.layout:569
 msgid "Visible"
 msgstr "Visibile"
 
@@ -8724,58 +8812,34 @@ msgid "Presentation"
 msgstr "Presentazione"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1538
-#: lib/layouts/powerdot.layout:384
+#: lib/layouts/powerdot.layout:500
 #: lib/layouts/aguplus.inc:206
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #: src/insets/Inset.cpp:100
 msgid "Table"
 msgstr "Tabella"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1543
-#: lib/layouts/powerdot.layout:388
+#: lib/layouts/powerdot.layout:504
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:229
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Elenco delle tabelle"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1551
-#: lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/powerdot.layout:512
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1556
-#: lib/layouts/powerdot.layout:400
+#: lib/layouts/powerdot.layout:516
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Elenco delle figure"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1618
-#: lib/layouts/beamer.layout:1660
-#: lib/layouts/beamer.layout:1695
-msgid "Deprecated Styles"
-msgstr "Stili deprecati"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1659
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Inizio diapositiva semplice"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1676
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Diapositiva (semplice)"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1694
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Fine diapositiva"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1708
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
-
 #: lib/layouts/book.layout:3
 msgid "Book (Standard Class)"
 msgstr "Libro (classe standard)"
@@ -9021,9 +9085,9 @@ msgstr "DinBrief"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:37
 #: lib/layouts/g-brief.layout:234
 #: lib/layouts/iopart.layout:124
-#: lib/layouts/moderncv.layout:389
-#: lib/layouts/moderncv.layout:396
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#: lib/layouts/moderncv.layout:448
+#: lib/layouts/moderncv.layout:497
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:42
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:74
@@ -9063,7 +9127,7 @@ msgstr "Destinatario"
 #: lib/layouts/europecv.layout:68
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:788
 #: lib/layouts/g-brief.layout:187
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:123
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
 #: lib/layouts/revtex.layout:134
@@ -9256,7 +9320,7 @@ msgstr "Data:"
 #: lib/layouts/lettre.layout:429
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:205
 msgid "Subject"
 msgstr "Soggetto"
 
@@ -9274,7 +9338,7 @@ msgstr "Soggetto:"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:207
 #: lib/layouts/lettre.layout:64
 #: lib/layouts/lettre.layout:542
-#: lib/layouts/moderncv.layout:480
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96
 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
@@ -9297,7 +9361,7 @@ msgstr "Apertura:"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:233
 #: lib/layouts/lettre.layout:66
 #: lib/layouts/lettre.layout:556
-#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+#: lib/layouts/moderncv.layout:540
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117
 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
@@ -9864,7 +9928,7 @@ msgstr "Posta elettronica autore"
 #: lib/layouts/elsart.layout:167
 #: lib/layouts/lettre.layout:405
 #: lib/layouts/llncs.layout:243
-#: lib/layouts/moderncv.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:146
 msgid "Email:"
 msgstr "Posta elettronica:"
 
@@ -10021,7 +10085,7 @@ msgid "Date of birth:"
 msgstr "Data di nascita:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:82
-#: lib/layouts/moderncv.layout:112
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
 msgid "Mobile"
 msgstr "Cellulare"
 
@@ -10079,7 +10143,7 @@ msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "È la forma breve del titolo come appare nell'intestazione"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:152
-#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+#: lib/layouts/moderncv.layout:326
 msgid "Item"
 msgstr "Dato"
 
@@ -10100,7 +10164,7 @@ msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr "Riepilogo del dato, può anche essere l'ora"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:171
-#: lib/layouts/moderncv.layout:269
+#: lib/layouts/moderncv.layout:340
 msgid "Item:"
 msgstr "Dato:"
 
@@ -10708,7 +10772,6 @@ msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 msgstr "Lettera gbrief (V. 1, obsoleta)"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:63
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440
 msgid "Street"
@@ -10890,22 +10953,25 @@ msgid "IEEE Transactions Computer Society"
 msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "Standard in titolo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:26
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
 msgid "Author Footnote"
 msgstr "Nota autore"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:32
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
 msgid "Author foot"
 msgstr "Nota autore"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr "Nontitle Abstract Index Text"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr "NontitleAbstractIndexText"
 
@@ -11025,9 +11091,9 @@ msgid "Biography"
 msgstr "Biografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
-#: lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
 msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+msgstr "Opzione foto"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
 msgid "Optional photo for biography"
@@ -11051,12 +11117,16 @@ msgstr "Biografia senza foto"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:162
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:20
 msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Nome prova"
+msgstr "Nome opzionale"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408
 #: lib/layouts/siamltex.layout:163
 msgid "An alternative proof string"
-msgstr "Nome opzionale della prova"
+msgstr "Argomento opzionale per la dimostrazione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
@@ -11339,7 +11409,7 @@ msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "Un prefisso tipo 'Anche con '"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:132
-#: lib/layouts/moderncv.layout:136
+#: lib/layouts/moderncv.layout:149
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
@@ -11356,8 +11426,8 @@ msgstr "Numero prestampa"
 msgid "Preprint number:"
 msgstr "Numero prestampa:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:246
-#: lib/layouts/jasatex.layout:250
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247
+#: lib/layouts/jasatex.layout:251
 msgid "Online citation"
 msgstr "Citazione in linea"
 
@@ -11511,14 +11581,14 @@ msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:63
 #: lib/layouts/recipebook.layout:42
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 #: lib/layouts/svmult.layout:111
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60
 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
 #: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Chapter"
@@ -11615,122 +11685,122 @@ msgstr "TUGboat"
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:88
-#: lib/layouts/memoir.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:116
-#: lib/layouts/memoir.layout:130
-#: lib/layouts/memoir.layout:144
-#: lib/layouts/memoir.layout:204
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86
+#: lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "Titolo breve (Indice)|T"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:67
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/memoir.layout:79
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "È la forma breve del capitolo come appare nell'indice"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:70
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
-#: lib/layouts/memoir.layout:106
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-#: lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:148
-#: lib/layouts/memoir.layout:208
+#: lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "Titolo breve (Intestazione)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "È la forma breve del capitolo come appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24
 #: lib/layouts/svcommon.inc:250
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Capitolo*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:89
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "È la forma breve della sezione come appare nell'indice"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:91
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "È la forma breve della sezione come appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:103
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "È la forma breve della sottosezione come appare nell'indice"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "È la forma breve della sottosezione come appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/memoir.layout:113
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "È la forma breve della sottosottosezione come appare nell'indice"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:121
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "È la forma breve della sottosottosezione come appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:131
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "È la forma breve del paragrafo come appare nell'indice"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgstr "È la forma breve del paragrafo come appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:139
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "È la forma breve del sottoparagrafo come appare nell'indice"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:149
+#: lib/layouts/memoir.layout:143
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgstr "È la forma breve del sottoparagrafo come appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:156
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Sommario del capitolo"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:175
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigrafe"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:185
+#: lib/layouts/memoir.layout:178
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgstr "Fonte epigrafe|F"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:186
+#: lib/layouts/memoir.layout:179
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr "L'autore/fonte di questa epigrafe"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Titolo poesia"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:205
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+#: lib/layouts/memoir.layout:225
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 msgstr "È la forma breve del titolo della poesia come appare nell'indice"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:209
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgstr "È la forma breve del titolo della poesia come appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:219
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Titolo poesia*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:246
+#: lib/layouts/memoir.layout:247
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
@@ -11755,231 +11825,265 @@ msgid "CV Color Scheme:"
 msgstr "Schema colore CV:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDF Page Mode"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDF Page Mode:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 msgstr "Nome"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:71
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
 msgid "FamilyName"
 msgstr "Cognome:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
 msgid "Family Name:"
 msgstr "Cognome:"
 
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+msgid "Line 1"
+msgstr "Opzione riga 1"
+
 #: lib/layouts/moderncv.layout:115
+#: lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
+msgstr "Riga opzionale per l'indirizzo"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+msgid "Line 2"
+msgstr "Opzione riga 2"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
 msgid "Mobile:"
 msgstr "Cellulare:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:139
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Homepage:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
 msgid "ExtraInfo"
 msgstr "Info extra"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
 msgid "Extra Info:"
 msgstr "Informazioni extra:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:151
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164
 msgid "Photo:"
 msgstr "Foto:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+#: lib/layouts/moderncv.layout:167
 msgid "Height the photo is resized to"
 msgstr "Altezza a cui ridimensionare la foto"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:157
+#: lib/layouts/moderncv.layout:170
 msgid "Thickness"
 msgstr "Spessore"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#: lib/layouts/moderncv.layout:171
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr "Spessore della cornice"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:209
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Sezione vuota"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Sezione vuota"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:234
+msgid "CloseSection"
+msgstr "Chiusura sezione"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:250
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colonne:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
+msgid "Optional width"
+msgstr "Larghezza opzionale"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:270
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Intestazione"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:271
+msgid "Header content"
+msgstr "Contenuto dell'intestazione"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
 msgid "Entry"
 msgstr "Voce"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
-#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:287
 msgid "Time"
 msgstr "Ora"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:220
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291
+#: lib/layouts/moderncv.layout:292
 msgid "What?"
 msgstr "Cosa?"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:236
-#: lib/layouts/moderncv.layout:237
+#: lib/layouts/moderncv.layout:307
+#: lib/layouts/moderncv.layout:308
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
 msgid "City"
 msgstr "Città"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:241
-#: lib/layouts/moderncv.layout:242
+#: lib/layouts/moderncv.layout:312
+#: lib/layouts/moderncv.layout:313
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
 msgid "Country"
 msgstr "Paese"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:248
+#: lib/layouts/moderncv.layout:319
 msgid "Entry:"
 msgstr "Voce:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:276
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347
 msgid "ItemWithComment"
 msgstr "Dato con commento"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:279
+#: lib/layouts/moderncv.layout:350
 msgid "Item with Comment:"
 msgstr "Dato con commento:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:289
-#: lib/layouts/moderncv.layout:290
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:306
+#: lib/layouts/moderncv.layout:377
 msgid "ListItem"
 msgstr "Dato puntato"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:309
+#: lib/layouts/moderncv.layout:380
 msgid "List Item:"
 msgstr "Dato puntato:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:313
+#: lib/layouts/moderncv.layout:384
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dato doppio"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:316
+#: lib/layouts/moderncv.layout:387
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dato doppio:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+#: lib/layouts/moderncv.layout:391
 msgid "Left Summary"
 msgstr "Riepilogo sinistro"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:321
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392
 msgid "Left summary"
 msgstr "Riepilogo sinistro"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:325
+#: lib/layouts/moderncv.layout:396
 msgid "Left Text"
 msgstr "Testo sinistro"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:326
+#: lib/layouts/moderncv.layout:397
 msgid "Left text"
 msgstr "Testo sinistro"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401
 msgid "Right Summary"
 msgstr "Riepilogo destro"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:331
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
 msgid "Right summary"
 msgstr "Riepilogo destro"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:335
+#: lib/layouts/moderncv.layout:406
 msgid "DoubleListItem"
 msgstr "Dato puntato doppio"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:338
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "Dato puntato doppio:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:414
 msgid "First Item"
 msgstr "Primo dato"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:415
 msgid "First item"
 msgstr "Primo dato"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:352
+#: lib/layouts/moderncv.layout:423
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:356
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Sezione vuota"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:365
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Sezione vuota"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:372
-msgid "CloseSection"
-msgstr "Chiusura sezione"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:375
-msgid "Close Section"
-msgstr "Chiusura sezione"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:378
+#: lib/layouts/moderncv.layout:427
 msgid "MakeCVtitle"
 msgstr "Titolo CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:430
 msgid "Make CV Title"
 msgstr "Titolo CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgstr "Titolo lettera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
 msgid "Make Letter Title"
 msgstr "Titolo lettera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgstr "Chiusura lettera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
 msgid "Close Letter"
 msgstr "Chiusura lettera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:423
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
 msgid "--Separator--"
 msgstr "--Separatore--"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:431
+#: lib/layouts/moderncv.layout:483
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:108
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "--- Separatore di Ambienti ---"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#: lib/layouts/moderncv.layout:493
 msgid "Recipient"
 msgstr "Destinatario"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+#: lib/layouts/moderncv.layout:501
 msgid "Company Name"
 msgstr "Nome società"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#: lib/layouts/moderncv.layout:502
 msgid "Company name"
 msgstr "Nome società"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:493
+#: lib/layouts/moderncv.layout:545
 msgid "Enclosing"
 msgstr "Allegato"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:498
+#: lib/layouts/moderncv.layout:550
 #: lib/layouts/svcommon.inc:519
 msgid "Alternative Name"
 msgstr "Nome alternativo"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:499
+#: lib/layouts/moderncv.layout:551
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr "Nome alternativo ad 'Allegato'"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:503
+#: lib/layouts/moderncv.layout:555
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Allegato:"
 
@@ -12011,56 +12115,160 @@ msgstr "Istituzione"
 msgid "Powerdot"
 msgstr "Powerdot"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:136
+#: lib/layouts/powerdot.layout:43
+#: lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:89
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "TitoloLucido"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:125
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+#: lib/layouts/powerdot.layout:205
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "Slides"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:138
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:138
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
 msgid "Slide Option"
 msgstr "Opzione lucido"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:139
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr "Argomento opzionale per il comando slide (vedi manuale powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:148
+#: lib/layouts/powerdot.layout:150
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Fine lucido"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:165
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:175
+#: lib/layouts/powerdot.layout:178
 msgid "WideSlide"
 msgstr "Lucido esteso"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:186
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Lucido vuoto"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:190
+#: lib/layouts/powerdot.layout:193
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Lucido vuoto:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:234
+#: lib/layouts/powerdot.layout:238
 #: lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:262
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "Section Option"
+msgstr "Opzioni sezione"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr "Argomenti opzionali per il comando section (vedi manuale powerdot)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/powerdot.layout:302
+msgid "Lists"
+msgstr "Elenchi"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Tipo elenco"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:270
+#: lib/layouts/powerdot.layout:293
+msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)"
+msgstr "Specifiche per tipo elenco (vedi manuale powerdot)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273
+#: lib/layouts/enumitem.module:57
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Opzioni elenco"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:274
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324
+#: lib/layouts/enumitem.module:58
+#: lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr "Argomenti opzionali per questo elenco (vedi manuale enumitem)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:289
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Elenco puntato (tipo 1)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:289
+#: lib/layouts/powerdot.layout:319
+#: lib/layouts/powerdot.layout:342
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Tipo enumerazione"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320
+#: lib/layouts/powerdot.layout:343
+msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)"
+msgstr "Specifiche per tipo enumerazione (vedi manuale powerdot)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323
+#: lib/layouts/enumitem.module:64
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Opzioni enumerazione"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:339
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Elenco numerato (tipo 1)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:412
+#: lib/layouts/powerdot.layout:435
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Due colonne"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:450
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr "Opzioni per due colonne (vedi manuale powerdot)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:453
+msgid "Left Column"
+msgstr "Colonna sinistra"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:454
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr "Inserire qui il testo della colonna sinistra (colonna destra nel paragrafo principale)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:528
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:46
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Elenco degli algoritmi"
 
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567
+msgid "Onslide"
+msgstr "Onslide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:573
+msgid "On Slides"
+msgstr "On Slides"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:574
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Specifiche di sovrapposizione|S"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:575
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr "Specifica le impostazioni di sovrapposizione (vedi manuale powerdot)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:581
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Onslide+"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Onslide*"
+
 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
 msgid "Recipe Book"
 msgstr "Libro ricette"
@@ -12084,7 +12292,7 @@ msgstr "Ingredienti"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
 msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Intestazione ingredienti"
+msgstr "Opzione ingredienti"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
 msgid "Specify an optional ingredients header"
@@ -12140,7 +12348,7 @@ msgstr "Indirizzo Elettronico:"
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132
 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
 msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Opzione per Email"
+msgstr "Opzione email"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:133
 #: lib/layouts/revtex4.layout:208
@@ -12234,6 +12442,10 @@ msgstr "Numero PACS:"
 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
 msgstr "REVTeX (versione obsoleta)"
 
+#: lib/layouts/RJournal.layout:2
+msgid "report (R Journal)"
+msgstr "Rapporto (R Journal)"
+
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
 msgid "KOMA-Script Article"
 msgstr "Articolo KOMA-Script"
@@ -12554,6 +12766,7 @@ msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr "Affiliazione e/o indirizzo dell'autore"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31
 msgid "Terms"
 msgstr "Voci"
 
@@ -12577,10 +12790,6 @@ msgstr "Riviste Inderscience (versione obsoleta)"
 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 msgstr "Riviste Inderscience (9.5 x 6.5)"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:3
-msgid "Slides"
-msgstr "Slides"
-
 #: lib/layouts/slides.layout:107
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Nuovo lucido:"
@@ -12698,7 +12907,7 @@ msgstr "Istituto #"
 #: lib/layouts/svjog.layout:130
 #: lib/layouts/svmult.layout:135
 #: lib/layouts/svprobth.layout:160
-#: lib/layouts/scrclass.inc:215
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217
 #: lib/layouts/svcommon.inc:482
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedica"
@@ -12857,7 +13066,7 @@ msgid "Tufte Book"
 msgstr "Libro tufte"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
 #: lib/layouts/stdsections.inc:61
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "È la forma breve del capitolo come appare nell'indice/testatine"
@@ -12930,6 +13139,10 @@ msgstr "Posta elettronica:"
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "La ricerca lessicale non è supportata nel recente A&A:"
 
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+msgid "General terms:"
+msgstr "Termini generali:"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:71
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68
@@ -13054,14 +13267,10 @@ msgstr "Giorno-edizione"
 msgid "Issue-months"
 msgstr "Mesi-edizione"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
 msgstr "Sotto sottoparagrafo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Intestazione"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 msgid "-- Header --"
 msgstr "--Intestazione--"
@@ -13383,15 +13592,15 @@ msgstr "Revisione"
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Commento revisione"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{footnote}"
 
@@ -13424,75 +13633,75 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
 msgid "Addpart"
 msgstr "Aggiungi parte"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
 msgid "Addchap"
 msgstr "Aggiungi capitolo"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:132
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
 msgid "Addsec"
 msgstr "Aggiungi sezione"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:142
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Aggiungi capitolo*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Aggiungi sezione*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisezione"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
 msgid "Publishers"
 msgstr "Editori"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titolo di testa"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:233
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Retro titolo superiore"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Retro titolo inferiore"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Titolo aggiuntivo"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:266
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268
 msgid "Above"
 msgstr "Sopra"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:267
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "above"
 msgstr "sopra"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
 msgid "Below"
 msgstr "Sotto"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
 msgid "below"
 msgstr "sotto"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:306
+#: lib/layouts/scrclass.inc:308
 msgid "Dictum"
 msgstr "Detto"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:316
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Autore detto"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:317
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "L'autore di questo detto"
 
@@ -13578,30 +13787,42 @@ msgid "Greyedout"
 msgstr "Sbiadita"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
-#: src/insets/InsetERT.cpp:146
-#: src/insets/InsetERT.cpp:148
+#: src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:190
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:196
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:233
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Elenco dei listati"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:214
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listati"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:248
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
 msgid "Idx"
 msgstr "Ind"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:405
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:450
 msgid "Argument"
 msgstr "Argomento"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:495
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:539
+msgid "LongTableNoNumber"
+msgstr "Tabella lunga (non numerata)"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:543
+msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
+msgstr "Didascalia tabella lunga (non numerata)"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:544
+msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+msgstr "È la didascalia come appare nell'elenco delle tabelle"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
@@ -13724,7 +13945,7 @@ msgstr "Svgraybox"
 #: lib/layouts/theorems.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:32
 msgid "Alternative Theorem String"
-msgstr "Testo opzionale"
+msgstr "Nome opzionale"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:32
@@ -13732,7 +13953,7 @@ msgstr "Testo opzionale"
 #: lib/layouts/theorems.inc:32
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:33
 msgid "Alternative theorem string"
-msgstr "Parametro opzionale per teorema e derivati"
+msgstr "Argomento opzionale per teorema e derivati"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:145
@@ -13862,7 +14083,7 @@ msgstr "Asserzione*"
 
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Nome prova"
+msgstr "Argomento opzionale per la dimostrazione"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:120
 msgid "Conjecture."
@@ -13886,7 +14107,7 @@ msgstr "Osservazione."
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
 msgid "Name/Title"
-msgstr "Nome/Titolo"
+msgstr "Opzione nome/titolo"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
 msgid "Alternative optional name or title"
@@ -14132,20 +14353,6 @@ msgstr "Liste personalizzabili (enumitem)"
 msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr "Controlla il layout degli ambienti enumerate, itemize, description  ed elenchi/etichette. Vedere la guida utente per una descrizione dettagliata."
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:57
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "Opzioni elenco"
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:58
-#: lib/layouts/enumitem.module:65
-#: lib/layouts/enumitem.module:72
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr "Argomenti opzionali per questo elenco (vedi manuale enumitem)"
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:64
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Opzioni enumerazione"
-
 #: lib/layouts/enumitem.module:71
 msgid "Description Options"
 msgstr "Opzioni descrizione"
@@ -14260,7 +14467,7 @@ msgid "short title"
 msgstr "titolo breve"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:2
-#: lib/configure.py:545
+#: lib/configure.py:549
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
@@ -14283,7 +14490,7 @@ msgstr "Chunk"
 #: lib/layouts/knitr.module:14
 #: lib/layouts/sweave.module:2
 #: lib/layouts/sweave.module:24
-#: lib/configure.py:543
+#: lib/configure.py:547
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -14563,7 +14770,7 @@ msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "Paragrafi sagomati"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "Circle"
 msgstr "Circle"
 
@@ -14584,7 +14791,7 @@ msgid "Nut"
 msgstr "Nut"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "Square"
 msgstr "Square"
 
@@ -15032,311 +15239,311 @@ msgstr "Basco"
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bielorusso"
 
-#: lib/languages:228
+#: lib/languages:229
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portoghese (Brasile)"
 
-#: lib/languages:237
+#: lib/languages:238
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretone"
 
-#: lib/languages:246
+#: lib/languages:247
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Inglese (UK)"
 
-#: lib/languages:256
+#: lib/languages:257
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgaro"
 
-#: lib/languages:266
+#: lib/languages:267
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Inglese (Canada)"
 
-#: lib/languages:277
+#: lib/languages:278
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Francese (Canada)"
 
-#: lib/languages:287
+#: lib/languages:288
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalano"
 
-#: lib/languages:298
+#: lib/languages:299
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Cinese (semplificato)"
 
-#: lib/languages:307
+#: lib/languages:308
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Cinese (tradizionale)"
 
-#: lib/languages:316
+#: lib/languages:317
 msgid "Coptic"
 msgstr "Copto"
 
-#: lib/languages:323
+#: lib/languages:324
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croato"
 
-#: lib/languages:332
+#: lib/languages:333
 msgid "Czech"
 msgstr "Ceco"
 
-#: lib/languages:341
+#: lib/languages:342
 msgid "Danish"
 msgstr "Danese"
 
-#: lib/languages:351
+#: lib/languages:352
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "Divehi (Maldivo)"
 
-#: lib/languages:358
+#: lib/languages:359
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
 
-#: lib/languages:368
+#: lib/languages:369
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
-#: lib/languages:379
+#: lib/languages:380
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:388
+#: lib/languages:389
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estone"
 
-#: lib/languages:402
+#: lib/languages:403
 msgid "Farsi"
 msgstr "Farsi"
 
-#: lib/languages:415
+#: lib/languages:416
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnico"
 
-#: lib/languages:425
+#: lib/languages:426
 msgid "French"
 msgstr "Francese"
 
-#: lib/languages:440
+#: lib/languages:441
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiziano"
 
-#: lib/languages:453
+#: lib/languages:454
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Tedesco (vecchia sillabazione)"
 
-#: lib/languages:464
+#: lib/languages:465
 msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
-#: lib/languages:476
+#: lib/languages:477
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Tedesco (Svizzera)"
 
-#: lib/languages:486
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/languages:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Greco"
 
-#: lib/languages:496
+#: lib/languages:497
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Greco (politonico)"
 
-#: lib/languages:507
+#: lib/languages:508
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Ebreo"
 
-#: lib/languages:519
+#: lib/languages:520
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: lib/languages:537
+#: lib/languages:538
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandese"
 
-#: lib/languages:548
+#: lib/languages:549
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:556
+#: lib/languages:557
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandese"
 
-#: lib/languages:565
+#: lib/languages:566
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: lib/languages:577
+#: lib/languages:580
 msgid "Japanese"
 msgstr "Giapponese"
 
-#: lib/languages:587
+#: lib/languages:591
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Giapponese (CJK)"
 
-#: lib/languages:595
+#: lib/languages:600
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakho"
 
-#: lib/languages:602
+#: lib/languages:610
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: lib/languages:611
+#: lib/languages:619
 msgid "Kurmanji"
 msgstr "Kurmanji"
 
-#: lib/languages:620
+#: lib/languages:628
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: lib/languages:629
+#: lib/languages:637
 msgid "Latin"
 msgstr "Latino"
 
-#: lib/languages:639
+#: lib/languages:647
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latviano"
 
-#: lib/languages:651
+#: lib/languages:659
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: lib/languages:661
+#: lib/languages:669
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Serbo meridionale"
 
-#: lib/languages:670
+#: lib/languages:678
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungherese"
 
-#: lib/languages:680
+#: lib/languages:688
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: lib/languages:690
+#: lib/languages:698
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolo"
 
-#: lib/languages:698
+#: lib/languages:706
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Inglese (Nuova Zelanda)"
 
-#: lib/languages:708
+#: lib/languages:716
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norvegese"
 
-#: lib/languages:717
+#: lib/languages:725
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Neonorvegese"
 
-#: lib/languages:727
+#: lib/languages:735
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitano"
 
-#: lib/languages:745
+#: lib/languages:753
 msgid "Polish"
 msgstr "Polacco"
 
-#: lib/languages:754
+#: lib/languages:762
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portoghese"
 
-#: lib/languages:763
+#: lib/languages:771
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeno"
 
-#: lib/languages:772
+#: lib/languages:780
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: lib/languages:781
+#: lib/languages:789
 msgid "North Sami"
 msgstr "Lappone del nord"
 
-#: lib/languages:790
+#: lib/languages:798
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanscrito"
 
-#: lib/languages:797
+#: lib/languages:805
 msgid "Scottish"
 msgstr "Scozzese"
 
-#: lib/languages:806
+#: lib/languages:814
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbo"
 
-#: lib/languages:815
+#: lib/languages:824
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbo (latino)"
 
-#: lib/languages:825
+#: lib/languages:834
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovacco"
 
-#: lib/languages:834
+#: lib/languages:843
 msgid "Slovene"
 msgstr "Sloveno"
 
-#: lib/languages:843
+#: lib/languages:852
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spagnolo"
 
-#: lib/languages:856
+#: lib/languages:865
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spagnolo (Messico)"
 
-#: lib/languages:868
+#: lib/languages:877
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svedese"
 
-#: lib/languages:878
+#: lib/languages:887
 msgid "Syriac"
 msgstr "Siriaco"
 
-#: lib/languages:886
+#: lib/languages:895
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:903
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: lib/languages:901
+#: lib/languages:910
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandese"
 
-#: lib/languages:913
+#: lib/languages:922
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: lib/languages:927
+#: lib/languages:936
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turcomanno"
 
-#: lib/languages:937
+#: lib/languages:946
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraino"
 
-#: lib/languages:946
+#: lib/languages:955
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Serbo"
 
-#: lib/languages:956
+#: lib/languages:965
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: lib/languages:966
+#: lib/languages:975
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: lib/languages:977
+#: lib/languages:986
 msgid "Welsh"
 msgstr "Gallese"
 
@@ -15376,461 +15583,511 @@ msgstr "URW Garamond"
 
 #: lib/latexfonts:155
 #: lib/latexfonts:164
+#: lib/latexfonts:172
 msgid "Libertine"
 msgstr "Libertine"
 
-#: lib/latexfonts:171
-#: lib/latexfonts:178
+#: lib/latexfonts:179
+#: lib/latexfonts:186
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:185
-#: lib/latexfonts:198
+#: lib/latexfonts:193
+#: lib/latexfonts:206
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:205
-#: lib/latexfonts:218
+#: lib/latexfonts:213
+#: lib/latexfonts:226
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:225
-#: lib/latexfonts:238
+#: lib/latexfonts:233
+#: lib/latexfonts:246
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:245
-#: lib/latexfonts:255
+#: lib/latexfonts:253
+#: lib/latexfonts:263
 msgid "Minion Pro"
 msgstr "Minion Pro"
 
-#: lib/latexfonts:264
+#: lib/latexfonts:272
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/latexfonts:270
-#: lib/latexfonts:282
-#: lib/latexfonts:289
-#: lib/latexfonts:295
-#: lib/latexfonts:302
+#: lib/latexfonts:278
+#: lib/latexfonts:290
+#: lib/latexfonts:297
+#: lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:310
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: lib/latexfonts:308
-#: lib/latexfonts:317
-#: lib/latexfonts:324
-#: lib/latexfonts:330
+#: lib/latexfonts:316
+#: lib/latexfonts:325
+#: lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:338
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:336
+#: lib/latexfonts:344
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
-#: lib/latexfonts:342
+#: lib/latexfonts:350
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
-#: lib/latexfonts:348
+#: lib/latexfonts:356
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
-#: lib/latexfonts:354
+#: lib/latexfonts:362
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr "TeX Gyre Schola"
 
-#: lib/latexfonts:360
+#: lib/latexfonts:368
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr "TeX Gyre Termes"
 
-#: lib/latexfonts:368
-#: lib/latexfonts:379
-#: lib/latexfonts:385
-#: lib/latexfonts:392
+#: lib/latexfonts:376
+#: lib/latexfonts:387
+#: lib/latexfonts:393
+#: lib/latexfonts:400
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr "Utopia (Fourier)"
 
-#: lib/latexfonts:403
+#: lib/latexfonts:411
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/latexfonts:409
+#: lib/latexfonts:417
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:417
+#: lib/latexfonts:425
+#: lib/latexfonts:435
 msgid "Biolinum"
 msgstr "Biolinum"
 
-#: lib/latexfonts:425
+#: lib/latexfonts:443
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/latexfonts:432
+#: lib/latexfonts:450
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:438
+#: lib/latexfonts:456
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/latexfonts:446
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Iwona"
+msgstr "Iwona"
+
+#: lib/latexfonts:471
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr "Iwona (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:478
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr "Iwona (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr "Iwona (Light Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:492
+msgid "Kurier"
+msgstr "Kurier"
+
+#: lib/latexfonts:499
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "Kurier (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:506
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr "Kurier (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr "Kurier (Light Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:520
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:453
+#: lib/latexfonts:527
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
-#: lib/latexfonts:459
+#: lib/latexfonts:533
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr "TeX Gyre Heros"
 
-#: lib/latexfonts:465
+#: lib/latexfonts:539
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr "URW Classico (Optima)"
 
-#: lib/latexfonts:477
+#: lib/latexfonts:551
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:485
+#: lib/latexfonts:559
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/latexfonts:492
+#: lib/latexfonts:566
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:498
+#: lib/latexfonts:572
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: lib/latexfonts:505
+#: lib/latexfonts:579
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:586
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:512
+#: lib/latexfonts:593
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/latexfonts:519
+#: lib/latexfonts:600
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "TeX Gyre Cursor"
 
-#: lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:606
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "TX Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:537
+#: lib/latexfonts:618
 msgid "Euler VM"
 msgstr "Euler VM"
 
-#: lib/latexfonts:543
+#: lib/latexfonts:624
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr "URW Garamond (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:551
+#: lib/latexfonts:632
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Iwona (Math)"
+
+#: lib/latexfonts:645
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr "Kurier (Math)"
+
+#: lib/latexfonts:658
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr "Libertine (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:559
+#: lib/latexfonts:666
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr "Minion Pro (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:568
+#: lib/latexfonts:675
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Times Roman (New TX)"
 
-#: lib/encodings:18
+#: lib/encodings:31
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: lib/encodings:23
+#: lib/encodings:36
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 msgstr "Unicode (ucs-esteso) (utf8x)"
 
-#: lib/encodings:27
+#: lib/encodings:40
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 msgstr "Armeno (ArmSCII8)"
 
-#: lib/encodings:30
+#: lib/encodings:43
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
 msgstr "Europa occidentale (ISO 8859-1)"
 
-#: lib/encodings:33
+#: lib/encodings:46
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr "Europa centrale (ISO 8859-2)"
 
-#: lib/encodings:36
+#: lib/encodings:49
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
 msgstr "Europa meridionale (ISO 8859-3)"
 
-#: lib/encodings:39
+#: lib/encodings:52
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
 msgstr "Baltico (ISO 8859-4)"
 
-#: lib/encodings:42
+#: lib/encodings:55
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr "Cirillico (ISO 8859-5)"
 
-#: lib/encodings:46
+#: lib/encodings:59
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr "Arabo (ISO 8859-6)"
 
-#: lib/encodings:49
+#: lib/encodings:62
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Greco (ISO 8859-7)"
 
-#: lib/encodings:52
+#: lib/encodings:65
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr "Ebreo (ISO 8859-8)"
 
-#: lib/encodings:55
+#: lib/encodings:68
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr "Turco (ISO 8859-9)"
 
-#: lib/encodings:59
+#: lib/encodings:72
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
 msgstr "Baltico (ISO 8859-13)"
 
-#: lib/encodings:62
+#: lib/encodings:75
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 msgstr "Europa occidentale (ISO 8859-15)"
 
-#: lib/encodings:65
+#: lib/encodings:78
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Europa sudorientale (ISO 8859-16)"
 
-#: lib/encodings:68
+#: lib/encodings:81
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
 msgstr "Europa occidentale (Macintosh Roman)"
 
-#: lib/encodings:71
+#: lib/encodings:84
 msgid "DOS (CP 437)"
 msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/encodings:75
+#: lib/encodings:88
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
-#: lib/encodings:78
+#: lib/encodings:91
 msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr "Europa occidentale (CP 850)"
 
-#: lib/encodings:81
+#: lib/encodings:94
 msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr "Europa centrale (CP 852)"
 
-#: lib/encodings:84
+#: lib/encodings:97
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr "Cirillico (CP 855)"
 
-#: lib/encodings:87
+#: lib/encodings:100
 msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr "Europa occidentale (CP 858)"
 
-#: lib/encodings:90
+#: lib/encodings:103
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr "Ebreo (CP 862)"
 
-#: lib/encodings:93
+#: lib/encodings:106
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "Linguaggi nordici (CP 865)"
 
-#: lib/encodings:96
+#: lib/encodings:109
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Cirillico (CP 866)"
 
-#: lib/encodings:99
+#: lib/encodings:112
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr "Europa centrale (CP 1250)"
 
-#: lib/encodings:102
+#: lib/encodings:115
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Cirillico (CP 1251)"
 
-#: lib/encodings:106
+#: lib/encodings:119
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr "Europa occidentale (CP 1252)"
 
-#: lib/encodings:109
+#: lib/encodings:122
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Ebreo (CP 1255)"
 
-#: lib/encodings:113
+#: lib/encodings:126
 msgid "Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Arabo (CP 1256)"
 
-#: lib/encodings:116
+#: lib/encodings:129
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Baltico (CP 1257)"
 
-#: lib/encodings:119
+#: lib/encodings:132
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
 
-#: lib/encodings:122
+#: lib/encodings:135
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
 
-#: lib/encodings:125
+#: lib/encodings:138
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Cirillico (pt 154)"
 
-#: lib/encodings:128
+#: lib/encodings:141
 msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr "Cirillico (pt 254)"
 
-#: lib/encodings:139
+#: lib/encodings:152
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
 msgstr "Cinese (tradizionale) (Big5)"
 
-#: lib/encodings:149
+#: lib/encodings:162
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
 msgstr "Giapponese (CJK) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:156
+#: lib/encodings:169
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 msgstr "Cinese (semplificato) (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:160
+#: lib/encodings:173
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "Cinese (semplificato) (GBK)"
 
-#: lib/encodings:164
+#: lib/encodings:177
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgstr "Giapponese (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:168
+#: lib/encodings:181
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Coreano (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:172
+#: lib/encodings:185
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:176
+#: lib/encodings:189
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "Cinese (tradizionale) (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:180
+#: lib/encodings:193
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Giapponese (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:187
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Giapponese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/encodings:200
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Giapponese (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:189
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Giapponese (non-CJK) (JIS)"
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Giapponese (pLaTeX) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:192
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Giapponese (non-CJK) (SJIS)"
+#: lib/encodings:204
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Giapponese (pLaTeX) (SJIS)"
+
+#: lib/encodings:206
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Giapponese (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:199
+#: lib/encodings:213
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr "Tailandese (TIS 620-0)"
 
-#: lib/encodings:204
+#: lib/encodings:218
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:208
+#: lib/encodings:222
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:30
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Contesto vettore|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Contesto casi|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:32
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Contesto aligned|l"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:33
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Contesto alignedat|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Contesto gathered|h"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:35
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Contesto split|s"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:37
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Delimitatori...|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:38
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matrice..."
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Macro"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:43
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Contesto align AMS|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Contesto alignat AMS|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Contesto flalign AMS|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Contesto gather AMS|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Contesto multline AMS|m"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formula in linea|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Formula centrata|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Contesto eqnarray|q"
 
@@ -15839,12 +16096,12 @@ msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "Contesto AMS|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Formula numerata|n"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Numera questa riga|r"
 
@@ -15857,7 +16114,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Copia come riferimento|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Dividi cella|c"
 
@@ -15870,7 +16127,7 @@ msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Aggiungi linea in alto|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Aggiungi linea in basso|g"
 
@@ -15883,22 +16140,22 @@ msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Elimina linea in basso|b"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:70
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Aggiungi linea a sinistra"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:71
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Aggiungi linea a destra"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:72
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Elimina linea a sinistra"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Elimina linea a destra"
 
@@ -15981,7 +16238,7 @@ msgstr "Riferimento testuale|s"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
 #: lib/ui/stdcontext.inc:581
 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Impostazioni...|z"
 
@@ -16017,12 +16274,12 @@ msgid "Show Label|L"
 msgstr "Mostra l'etichetta|l"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Senza cornice|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:172
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Cornice semplice|s"
 
@@ -16031,32 +16288,32 @@ msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Cornice semplice, interruzioni di pagina|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Cornice ovale, sottile|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
-#: lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Cornice ovale, spessa|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Cornice ombreggiata|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Sfondo colorato|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
-#: lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Cornice doppia|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Nota di LyX|N"
 
@@ -16065,7 +16322,7 @@ msgid "Comment|m"
 msgstr "Commento|m"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Sbiadita|S"
 
@@ -16078,22 +16335,22 @@ msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Chiudi tutte le note|h"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Segnaposto|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Segnaposto orizzontale|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Segnaposto verticale|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Spazio tra parole|l"
 
@@ -16107,7 +16364,7 @@ msgstr "Spazio visibile|b"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Spazio sottile|t"
 
@@ -16247,55 +16504,55 @@ msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Modifica file incluso...|d"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:290
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nuova pagina|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Interruzione di pagina|I"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Azzera pagina|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Azzera pagina doppia|d"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "A capo semplice|m"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "A capo giustificato|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1274
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1279
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1222
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
@@ -16311,7 +16568,7 @@ msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Vai al segnalibro memorizzato|V"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Ricerca diretta|d"
 
@@ -16343,7 +16600,7 @@ msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Sposta sezione su|s"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Inserisci espressione regolare"
 
@@ -16398,12 +16655,12 @@ msgid "User Defined|U"
 msgstr "Definita dall'utente|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Aggiungi argomento"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento"
 
@@ -16416,27 +16673,27 @@ msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
-#: lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Inserisci argomento opzionale"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Rimuovi argomento opzionale"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:366
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:367
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:368
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra"
 
@@ -16467,12 +16724,12 @@ msgid "Bottom Line|i"
 msgstr "Linea inferiore|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Linea sinistra|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Linea destra|n"
 
@@ -16481,7 +16738,7 @@ msgid "Left|f"
 msgstr "Allinea a sinistra|s"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:408
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Center|C"
 msgstr "Allinea al centro|c"
 
@@ -16494,17 +16751,17 @@ msgid "Decimal"
 msgstr "Allinea ai decimali"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Top|T"
 msgstr "Allinea in alto|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Allinea in mezzo|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Allinea in basso|b"
 
@@ -16513,12 +16770,12 @@ msgid "Append Row|A"
 msgstr "Aggiungi riga|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Elimina riga|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Copia riga"
 
@@ -16535,7 +16792,7 @@ msgid "Append Column|p"
 msgstr "Aggiungi colonna|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Elimina colonna|m"
 
@@ -16631,7 +16888,7 @@ msgid "Subindex|b"
 msgstr "Sottoindice|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:599
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Rifiuta modifica|R"
 
@@ -16844,7 +17101,7 @@ msgid "Table|T"
 msgstr "Tabella|b"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematica|M"
 
@@ -16917,751 +17174,763 @@ msgid "Split Environment|l"
 msgstr "Contesto split|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr "Incolla da HTML|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr "Incolla da LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Incolla come LinkBack PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Incolla come PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Incolla come PNG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Incolla come JPEG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Incolla come EMF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Testo semplice, per linee|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Testo semplice, per paragrafi|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Selezione, per linee|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Selezione, per paragrafi|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Unformatted Text|U"
 msgstr "Testo non formattato, per linee|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Unformatted, Join Lines|o"
 msgstr "Testo non formattato, per paragrafi|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Incolla come LinkBack PDF"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Incolla come PDF"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Incolla come PNG"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Incolla come JPEG"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Rimuovi stile"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Personalizzato...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Iniziale maiuscola|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Tutto maiuscolo|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Tutto minuscolo|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicolonna|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "Multiriga|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Linea superiore|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Linea inferiore|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Top|p"
 msgstr "Allinea in alto|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Allinea in mezzo|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Allinea in basso|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Left|L"
 msgstr "Allinea a sinistra|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Right|R"
 msgstr "Allinea a destra|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Aggiungi riga|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Aggiungi colonna|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Copia colonna"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Cambia tipo di limiti|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Definizioni macro|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Cambia tipo di formula|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Stile testo|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Aggiungi linea in alto"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Elimina linea in alto|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Elimina linea in basso|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
 msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
 msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Default|t"
 msgstr "Posizionamento predefinito|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Display|D"
 msgstr "Limiti sopra e sotto|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Limiti a lato|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Carattere matematico normale|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Famiglia calligrafica di matematica|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Famiglia calligrafica formale di matematica|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Famiglia gotica di matematica|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Famiglia romana di matematica|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Famiglia senza grazie di matematica|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Serie grassetta di matematica"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Carattere normale di testo|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Famiglia romana di testo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Famiglia senza grazie di testo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Famiglia monospazio di testo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Serie grassetta di testo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Serie media di testo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Forma corsiva di testo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Forma maiuscoletta di testo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Forma obliqua di testo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Forma dritta di testo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, simplify|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Apri tutti gli inserti|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Chiudi tutti gli inserti|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Apri macro matematica|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Chiudi macro matematica|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 msgid "Outline Pane|u"
 msgstr "Pannello del navigatore|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
 msgid "Source Pane|S"
 msgstr "Pannello del sorgente|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
 msgid "Messages Pane|g"
 msgstr "Pannello dei messaggi|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Barre degli strumenti|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Dividi vista (sinistra/destra)|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Dividi vista (sopra/sotto)|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Modalità schermo intero|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematica|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Carattere speciale|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formattazione|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Elenco / Indice|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Float|a"
 msgstr "Oggetti flottanti|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Note|N"
 msgstr "Nota|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Ramo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Inserti personalizzati"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "File|e"
 msgstr "File|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr "Casella"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citazione...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Riferimento...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etichetta...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Voce di nomenclatura..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabella...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Immagine...|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Ipercollegamento..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Nota a piè pagina|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Nota a margine|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "Codice TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Listato di programma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Anteprima|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Simboli...|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellissi|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Punto di fine frase|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Virgolette normali|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Virgolette semplici|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Trattino protetto|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Barra spezzabile|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separatore menù|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Simboli fonetici|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Soprascritto|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Sottoscritto|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Spazio protetto|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Visible Space|i"
 msgstr "Spazio visibile|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Spazio orizzontale...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Linea orizzontale...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Spazio verticale...|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Segnaposto|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Punto di sillabazione|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Interruzione di legatura|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Formula centrata|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Formula numerata|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Figura cinta dal testo|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Tabella cinta dal testo|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Indice generale|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Elenco dei listati|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenclatura|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Documento LyX...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Testo semplice, per linee...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Testo semplice, per paragrafi...|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Materiale esterno...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Documento figlio...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Commento|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Inserisci nuovo ramo...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Tracciamento modifiche|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Compila il programma|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Registro di LaTeX|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Inizia qui l'appendice|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Mostra documento padre|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Aggiorna documento padre|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Compresso|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Attivato|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Incorpora modifiche...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Accetta modifica|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Accetta tutte le modifiche|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Mostra modifiche nell'output|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Segnalibri|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nota successiva|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Modifica successiva|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Riferimento successivo|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Vai all'etichetta|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Salva segnalibro 1|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Salva segnalibro 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Salva segnalibro 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Salva segnalibro 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Salva segnalibro 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Cancella segnalibri|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Torna indietro|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Correttore ortografico...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Dizionario lessicale...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistiche...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Controlla TeX|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informazioni TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Confronta...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Riconfigura|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferenze...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduzione|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Guida utente|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Caratteristiche avanzate|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Oggetti incorporati|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personalizzazione|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Scorciatoie|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Funzioni LyX|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configurazione LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Manuali specifici|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Informazioni su LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Presentazioni Beamer|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Braille|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Diagramma di Feynman|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Linguistica|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Didascalie multilingua|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Risk and Safety Statements|R"
 msgstr "Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
-#: lib/configure.py:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/configure.py:547
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
@@ -17685,855 +17954,875 @@ msgstr "Stampa documento"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Controlla dizione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-#: src/BufferView.cpp:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Verifica ortografica continua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: src/BufferView.cpp:1330
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#: src/BufferView.cpp:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/BufferView.cpp:1340
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifai"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Trova e sostituisci"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 msgid "Navigate back"
 msgstr "Torna indietro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Commuta lo stile enfasi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Commuta lo stile sostantivo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Apply last"
 msgstr "Applica ultimo stile testo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Insert math"
 msgstr "Inserisci matematica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Inserisci immagine"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Insert table"
 msgstr "Inserisci tabella"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Navigatore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle math toolbar"
 msgstr "Barra strumenti per matematica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "Barra strumenti per tabelle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "View/Update"
 msgstr "Vista/Aggiorna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "View"
 msgstr "Mostra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "View master document"
 msgstr "Mostra documento padre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Update master document"
 msgstr "Aggiorna documento padre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "Abilita ricerca diretta/inversa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "View other formats"
 msgstr "Mostra altri formati"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Aggiorna altri formati"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Elenco numerato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Elenco puntato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Aumenta rientro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Riduci rientro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Inserisci figura flottante"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Inserisci tabella flottante"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert label"
 msgstr "Inserisci etichetta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Inserisci riferimento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserisci citazione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Inserisci voce d'indice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Inserisci voce di nomenclatura"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Inserisci nota a piè pagina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert LyX note"
 msgstr "Inserisci nota di LyX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert box"
 msgstr "Inserisci casella"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Inserisci ipercollegamento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Inserisci codice TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Inserisci macro matematica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Include file"
 msgstr "Includi file"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Text style"
 msgstr "Stile testo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Impostazioni paragrafo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 msgid "Add row"
 msgstr "Aggiungi riga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Add column"
 msgstr "Aggiungi colonna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Delete row"
 msgstr "Elimina riga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
 msgid "Delete column"
 msgstr "Elimina colonna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Move row up"
 msgstr "Sposta riga su"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Move column left"
 msgstr "Sposta colonna a sinistra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Move row down"
 msgstr "Sposta riga giù"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Move column right"
 msgstr "Sposta colonna a destra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Set top line"
 msgstr "Imposta linea superiore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Imposta linea inferiore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Set left line"
 msgstr "Imposta linea sinistra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Set right line"
 msgstr "Imposta linea destra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Imposta bordi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Imposta tutte le linee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Rimuovi tutte le linee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Align left"
 msgstr "Allinea a sinistra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Align center"
 msgstr "Allinea al centro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Align right"
 msgstr "Allinea a destra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "Allinea sui decimali"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Align top"
 msgstr "Allineamento superiore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Align middle"
 msgstr "Allineamento centrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Allineamento inferiore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Ruota la cella di 90° o elimina la rotazione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Ruota la tabella di 90° o elimina la rotazione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Imposta multicolonna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Imposta multiriga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Math"
 msgstr "Matematica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Imposta modalità di visualizzazione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 #: src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "Sottoscritto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Soprascritto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Inserisci radice quadrata"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Insert root"
 msgstr "Inserisci radice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Inserisci frazione standard"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Inserisci somma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Inserisci integrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Insert product"
 msgstr "Inserisci prodotto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Inserisci ( )"
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr "Marcatori laterali sinistra/destra"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Inserisci [ ]"
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Marcatore laterale sinistro"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Inserisci { }"
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Marcatore laterale destro"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Inserisci delimitatori"
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Marcatori laterali"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Inserisci matrice"
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Inserisci ( )"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Insert cases environment"
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Inserisci [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Inserisci { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Inserisci delimitatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserisci matrice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Inserisci contesto casi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Barra pannelli matematici"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Macro matematica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "Append argument"
 msgstr "Aggiungi argomento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Rimuovi argomento opzionale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Inserisci argomento opzionale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Simboli fonetici"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "IPA - Consonanti pneumoniche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "IPA - Consononanti non pneumoniche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "IPA - Vocali"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "IPA - Altri simboli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "IPA - Soprasegmentali"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "IPA - Diacritici"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "IPA - Intonazioni e accenti"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Linea di comando"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Revisioni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "Track changes"
 msgstr "Tracciamento modifiche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Mostra modifiche nell'output"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 msgid "Next change"
 msgstr "Modifica successiva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Accetta modifica selezionata"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Rifiuta modifica selezionata"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Incorpora modifiche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Accetta tutte le modifiche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Rifiuta tutte le modifiche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "Insert note"
 msgstr "Inserisci nota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 msgid "Next note"
 msgstr "Nota successiva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Mostra altri formati"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Aggiorna altri formati"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
 msgid "Version Control"
 msgstr "Controllo versione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Register"
 msgstr "Registrazione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Estrai per modifica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Registra modifiche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
 msgid "View revision log"
 msgstr "Vedi registro di controllo versione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Rigetta modifiche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "Confronta con precedente revisione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "Confronta con l'ultima revisione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Inserisci informazioni versione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Usa l'opzione SVN di blocco file"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Aggiorna la cartella locale dal repository"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Pannelli matematici"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Spaziature matematiche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "Styles"
 msgstr "Stili"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "Fractions"
 msgstr "Frazioni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "Functions"
 msgstr "Funzioni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Decorazioni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "Big operators"
 msgstr "Operatori grandi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 msgstr "Frecce"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "Frecce (extra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatori"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "Operatori (extra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "Relations"
 msgstr "Relazioni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "Relazioni (extra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr "Relazioni di negazione (extra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Dots"
 msgstr "Punti"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr "Delimitatori (fissi)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "Varie (extra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Spacings"
 msgstr "Spaziature"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Spazio sottile\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Spazio medio\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Spazio spesso\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Spazio quadratone\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Spazio quadratone doppio\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Spazio negativo\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Segnaposto\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Segnaposto orizzontale\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Segnaposto verticale\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "Smash \\smash"
 msgstr "Appiattimento\t\\smash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "Left overlap \\mathllap"
 msgstr "Sovrapposizione sinistra\t\\mathllap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "Center overlap \\mathclap"
 msgstr "Sovrapposizione centrale\t\\mathclap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "Right overlap \\mathrlap"
 msgstr "Sovrapposizione destra\t\\mathrlap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Roots"
 msgstr "Radici"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Radice quadrata\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Altra radice\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Stile display\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Stile testo normale\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Stile script (piccolo)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Stile scriptscript (più piccolo)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid ""
 "Nice fraction (3/4)\t\\n"
 "icefrac"
@@ -18541,3740 +18830,3740 @@ msgstr ""
 "Con linea diagonale\t\\n"
 "icefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Unità (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Unità (864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Unità con frazione (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Unità con frazione (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Frazione stile testo\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Frazione stile display\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Frazione continua\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Frazione continua (sinistra)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Frazione continua (destra)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Coefficiente binomiale\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Coeff. binomiale (testo)\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Coeff. binomiale (display)\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Romano\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Grassetto\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Senza grazie\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Corsivo\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Monospazio\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Lavagna\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Gotico\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Calligrafico\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Calligrafico formale\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Modo testo normale\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Decorazioni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "varPi"
 msgstr "varPi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "varSigma"
 msgstr "varSigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varUpsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "varPhi"
 msgstr "varPhi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Operatori grandi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "halfnote"
 msgstr "halfnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "mars"
 msgstr "mars"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "cancer"
 msgstr "cancer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "leo"
 msgstr "leo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "virgo"
 msgstr "virgo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "scorpio"
 msgstr "scorpio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "sagittarius"
 msgstr "sagittarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "capricornus"
 msgstr "capricornus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "aquarius"
 msgstr "aquarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "geqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "Senza cornice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Relazioni di negazione (extra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr "Occlusiva bilabiale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr "Occlusiva bilabiale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr "Occlusiva alveolare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr "Occlusiva alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr "Occlusiva retroflessa sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr "Occlusiva retroflessa sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr "Occlusiva palatale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr "Occlusiva palatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr "Occlusiva velare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr "Occlusiva velare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr "Occlusiva uvulare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr "Occlusiva uvulare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr "Occlusiva glottidale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr "Nasale bilabiale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr "Nasale labiodentale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr "Nasale alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr "Nasale retroflessa sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr "Nasale palatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr "Nasale velare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr "Nasale uvulare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr "Vibrante bilabiale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr "Vibrante alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr "Vibrante uvulare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr "Monovibrata alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr "Monovibratile retroflessa sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr "Fricativa bilabiale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr "Fricativa bilabiale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr "Fricativa labiodentale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr "Fricativa labiodentale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr "Fricativa dentale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr "Fricativa dentale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr "Fricativa alveolare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr "Fricativa alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr "Fricativa postalveolare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr "Fricativa postalveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr "Fricativa retroflessa sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr "Fricativa retroflessa sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr "Fricativa palatale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr "Fricativa palatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr "Fricativa velare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr "Fricativa velare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr "Fricativa uvulare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr "Fricativa uvulare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr "Fricativa faringale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr "Fricativa faringale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr "Fricativa glottidale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr "Fricativa glottidale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr "Fricativa laterale alveolare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr "Fricativa laterale alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr "Approssimante labiodentale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr "Approssimante alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr "Approssimante retroflessa sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr "Approssimante palatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr "Approssimante velare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr "Approssimante laterale alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr "Approssimante laterale retroflessa sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr "Approssimante laterale palatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr "Approssimante laterale velare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Bilabial click"
 msgstr "Click bilabiale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Dental click"
 msgstr "Click dentale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr "Click (post)alveolare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr "Click palatoalveolare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr "Click laterale alveolare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr "Implosiva bilabiale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr "Implosiva dentale/alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr "Implosiva palatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr "Implosiva velare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr "Implosiva uvulare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Ejective mark"
 msgstr "Apostrofo eiettivo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata chiusa anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata chiusa anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata chiusa centrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata chiusa centrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata chiusa posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata chiusa posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata quasi-chiusa quasi-anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata quasi-chiusa quasi-anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata quasi-chiusa quasi-posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata semichiusa anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa centrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata semichiusa centrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata semichiusa posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr "Vocale semicentrale (scevà)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata semiaperta anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta centrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata semiaperta centrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata semiaperta posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata quasi aperta anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr "Vocale quasi aperta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata aperta anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata aperta anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata aperta posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata aperta posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr "Fricativa velolabiale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr "Approssimante velolabiale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr "Approssimante labiopalatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr "Fricativa epiglottidale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr "Fricativa epiglottidale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr "Occlusiva epiglottidale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Fricativa alveopalatale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Fricativa alveopalatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr "Vibratile laterale alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "Fricativa simultanea postalveolare e velare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 #: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Legatura superiore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 #: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Legatura inferiore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "Long"
 msgstr "Lungo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Half-long"
 msgstr "Semilungo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "Extra short"
 msgstr "Molto corto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Primary stress"
 msgstr "Accento primario"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Accento secondario"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr "Pausa minore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr "Pausa maggiore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Pausa sillabica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr "Unione (assenza di pausa)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Voiceless"
 msgstr "Desonorizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr "Desonorizzato (sopra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Voiced"
 msgstr "Sonorizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr "Mormorato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr "Laringalizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "Linguolabial"
 msgstr "Linguolabiale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Dental"
 msgstr "Dentale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Apical"
 msgstr "Apicale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Laminal"
 msgstr "Laminale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Aspirated"
 msgstr "Aspirato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "More rounded"
 msgstr "Più arrotondato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Less rounded"
 msgstr "Meno arrotondato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Retracted"
 msgstr "Arretrato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Centralized"
 msgstr "Centralizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr "Semi-centralizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Syllabic"
 msgstr "Sillabico"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr "Non sillabico"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Rhoticity"
 msgstr "Rotacizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Labialized"
 msgstr "Labializzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Palatized"
 msgstr "Palatalizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Velarized"
 msgstr "Velarizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr "Faringalizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr "Velarizzato o faringalizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Raised"
 msgstr "Avanzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Lowered"
 msgstr "Arretrato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr "Radice della lingua avanzata"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr "Radice della lingua arretrata"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "Nasalized"
 msgstr "Nasalizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Nasal release"
 msgstr "Rilascio nasale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "Lateral release"
 msgstr "Rilascio laterale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "No audible release"
 msgstr "Rilascio non udibile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr "Molto alto (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr "Molto alto (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "High (accent)"
 msgstr "Alto (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr "Alto (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr "Medio (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Medio (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
 msgid "Low (accent)"
 msgstr "Basso (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Basso (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr "Molto basso (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr "Molto basso (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Downstep"
 msgstr "Discendente"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Upstep"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Crescente (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Crescente (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr "Calante (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr "Calante (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr "Molto crescente (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr "Molto crescente (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr "Poco crescente (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr "Poco crescente (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr "Crescente-calante (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr "Crescente-calante (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "Global rise"
 msgstr "Crescita globale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Global fall"
 msgstr "Calata globale"
 
@@ -22449,445 +22738,449 @@ msgstr "Diagramma Dia"
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Diagramma Dia.\n"
 
-#: lib/configure.py:496
+#: lib/configure.py:500
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:496
+#: lib/configure.py:500
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:503
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:506
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:509
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:509
 msgid "sxd|OpenOffice"
 msgstr "sxd|OpenOffice"
 
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:512
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:511
+#: lib/configure.py:515
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:518
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:520
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:517
+#: lib/configure.py:521
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:518
+#: lib/configure.py:522
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:518
+#: lib/configure.py:522
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:519
+#: lib/configure.py:523
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:520
+#: lib/configure.py:524
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:521
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:525
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:522
+#: lib/configure.py:526
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:523
+#: lib/configure.py:527
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:524
+#: lib/configure.py:528
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:525
+#: lib/configure.py:529
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:537
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Testo semplice (scacchi)"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:538
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "Testo semplice (immagine)"
 
-#: lib/configure.py:535
+#: lib/configure.py:539
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr "Testo semplice (Xfig)"
 
-#: lib/configure.py:536
+#: lib/configure.py:540
 msgid "date (output)"
 msgstr "date (uscita)"
 
-#: lib/configure.py:537
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
+#: lib/configure.py:541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:537
+#: lib/configure.py:541
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:542
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:543
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:544
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:545
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/configure.py:546
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/configure.py:546
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:548
 msgid "R/S code"
 msgstr "Codice R/S"
 
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:550
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "Spartito LilyPond"
 
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:551
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:552
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (normale)"
 
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:552
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (normale)|L"
 
-#: lib/configure.py:549
+#: lib/configure.py:553
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:554
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:551
+#: lib/configure.py:555
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:556
 msgid "Plain text"
 msgstr "Testo semplice"
 
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:556
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Testo semplice|s"
 
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:557
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Testo semplice (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:554
+#: lib/configure.py:558
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Testo semplice (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:555
+#: lib/configure.py:559
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Testo semplice (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:560
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Testo semplice, per paragrafi"
 
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:561
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:564
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Foglio elettronico Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:565
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Foglio elettronico Excel"
 
-#: lib/configure.py:562
+#: lib/configure.py:566
 msgid "OpenOffice spreadsheet"
 msgstr "Foglio elettronico OpenOffice"
 
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:569
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:569
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:577
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:582
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:583
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (uncropped)"
 
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:584
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:584
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:589
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:589
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:590
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:590
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:592
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:592
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:588
+#: lib/configure.py:593
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:588
+#: lib/configure.py:593
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:594
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (grafica)"
+
+#: lib/configure.py:597
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:597
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:598
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:598
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:601
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:598
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:636
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:598
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:636
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:607
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:610
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:611
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:608
+#: lib/configure.py:614
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "RTF"
 
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:615
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:615
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:618
 msgid "date command"
 msgstr "Comando date"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:619
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabella (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:615
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151
+#: lib/configure.py:621
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:622
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:623
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:624
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:625
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:626
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:627
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:628
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:629
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:630
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Anteprima LyX"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:631
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:632
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:633
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:628
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:634
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Metafile di Windows"
 
-#: lib/configure.py:629
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:635
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Metafile di Windows"
 
-#: lib/configure.py:723
+#: lib/configure.py:738
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:924
+#: lib/configure.py:936
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Archivio LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:927
+#: lib/configure.py:939
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archivio LyX (tar.gz)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:315
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287
+#: src/BiblioInfo.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s e %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:318
+#: src/BiblioInfo.cpp:319
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:485
-#: src/BiblioInfo.cpp:527
-#: src/BiblioInfo.cpp:538
-#: src/BiblioInfo.cpp:581
-#: src/BiblioInfo.cpp:585
+#: src/BiblioInfo.cpp:487
+#: src/BiblioInfo.cpp:529
+#: src/BiblioInfo.cpp:540
+#: src/BiblioInfo.cpp:583
+#: src/BiblioInfo.cpp:587
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERRORE!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:815
+#: src/BiblioInfo.cpp:831
 msgid "No year"
 msgstr "Nessun anno"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:825
+#: src/BiblioInfo.cpp:841
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Voce bibliografica non trovata!"
 
-#: src/Buffer.cpp:136
+#: src/Buffer.cpp:138
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -22896,74 +23189,74 @@ msgstr ""
 "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
 "Controllate che la stampante sia configurata correttamente."
 
-#: src/Buffer.cpp:139
+#: src/Buffer.cpp:141
 msgid "Print document failed"
 msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:363
+#: src/Buffer.cpp:365
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Errore disco: "
 
-#: src/Buffer.cpp:364
+#: src/Buffer.cpp:366
 #, c-format
 msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea '%1$s' (disco pieno?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:477
+#: src/Buffer.cpp:483
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX ha tentato di chiudere un documento modificato!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:479
+#: src/Buffer.cpp:485
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Tentativo di chiudere un documento modificato!"
 
-#: src/Buffer.cpp:488
+#: src/Buffer.cpp:494
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
 
-#: src/Buffer.cpp:489
+#: src/Buffer.cpp:495
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:844
+#: src/Buffer.cpp:871
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Classe di documento sconosciuta"
 
-#: src/Buffer.cpp:845
+#: src/Buffer.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta."
 
-#: src/Buffer.cpp:849
+#: src/Buffer.cpp:876
 #: src/Text.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:853
-#: src/Buffer.cpp:860
-#: src/Buffer.cpp:883
+#: src/Buffer.cpp:880
+#: src/Buffer.cpp:887
+#: src/Buffer.cpp:910
 msgid "Document header error"
 msgstr "Errore nell'intestazione del documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:859
+#: src/Buffer.cpp:886
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "manca \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:882
+#: src/Buffer.cpp:909
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "manca \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:895
-#: src/Buffer.cpp:901
-#: src/BufferView.cpp:1451
-#: src/BufferView.cpp:1457
+#: src/Buffer.cpp:922
+#: src/Buffer.cpp:928
+#: src/BufferView.cpp:1435
+#: src/BufferView.cpp:1441
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:896
-#: src/BufferView.cpp:1452
+#: src/Buffer.cpp:923
+#: src/BufferView.cpp:1436
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
@@ -22971,8 +23264,8 @@ msgstr ""
 "Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né xcolor/ulem sono installati.\n"
 "Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:902
-#: src/BufferView.cpp:1458
+#: src/Buffer.cpp:929
+#: src/BufferView.cpp:1442
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
@@ -22980,110 +23273,109 @@ msgstr ""
 "Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, perché xcolor e ulem non sono installati.\n"
 "Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:940
+#: src/Buffer.cpp:967
 #: src/BufferParams.cpp:413
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:443
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:444
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: src/Buffer.cpp:994
+#: src/Buffer.cpp:1065
 msgid "File Not Found"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: src/Buffer.cpp:995
+#: src/Buffer.cpp:1066
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Non riesco ad aprire il file `%1$s'."
 
-#: src/Buffer.cpp:1018
-#: src/Buffer.cpp:1081
+#: src/Buffer.cpp:1089
+#: src/Buffer.cpp:1152
 msgid "Document format failure"
 msgstr "La formattazione del documento non è riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:1019
+#: src/Buffer.cpp:1090
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è corrotto."
 
-#: src/Buffer.cpp:1082
+#: src/Buffer.cpp:1153
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s non è un documento LyX leggibile."
 
-#: src/Buffer.cpp:1107
+#: src/Buffer.cpp:1178
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Conversione non riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:1108
+#: src/Buffer.cpp:1179
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
 msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a creare un file temporaneo per convertirlo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1118
+#: src/Buffer.cpp:1189
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Script di conversione non trovato."
 
-#: src/Buffer.cpp:1119
+#: src/Buffer.cpp:1190
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
 msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo script di conversione lyx2lyx."
 
-#: src/Buffer.cpp:1142
-#: src/Buffer.cpp:1149
+#: src/Buffer.cpp:1213
+#: src/Buffer.cpp:1220
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Lo script di conversione ha fallito"
 
-#: src/Buffer.cpp:1143
+#: src/Buffer.cpp:1214
 #, c-format
 msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr ""
 "Il file %1$s è stato generato da una precedente\n"
 "versione di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1150
+#: src/Buffer.cpp:1221
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr ""
 "Il file %1$s è stato generato da una versione\n"
 "più recente di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1171
-#: src/Buffer.cpp:4030
-#: src/Buffer.cpp:4093
+#: src/Buffer.cpp:1242
+#: src/Buffer.cpp:4132
+#: src/Buffer.cpp:4195
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Il file è in sola lettura"
 
-#: src/Buffer.cpp:1172
+#: src/Buffer.cpp:1243
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Il file %1$s non può essere sovrascritto perché è in sola lettura."
 
-#: src/Buffer.cpp:1181
+#: src/Buffer.cpp:1252
 #, c-format
 msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
 msgstr "Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo sovrascrivere?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1183
+#: src/Buffer.cpp:1254
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file modificato?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1184
-#: src/Buffer.cpp:2507
+#: src/Buffer.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:2624
 #: src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Sovrascrivi"
 
-#: src/Buffer.cpp:1213
+#: src/Buffer.cpp:1284
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Backup non riuscito"
 
-#: src/Buffer.cpp:1214
+#: src/Buffer.cpp:1285
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -23092,58 +23384,58 @@ msgstr ""
 "Non riesco a creare il file di backup %1$s.\n"
 "Per favore, controllare se la cartella esiste ed è scrivibile."
 
-#: src/Buffer.cpp:1245
+#: src/Buffer.cpp:1311
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1326
 msgid " could not write file!"
 msgstr " non riesco a scrivere il file!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1268
+#: src/Buffer.cpp:1334
 msgid " done."
 msgstr " fatto."
 
-#: src/Buffer.cpp:1283
+#: src/Buffer.cpp:1349
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1293
-#: src/Buffer.cpp:1306
-#: src/Buffer.cpp:1320
+#: src/Buffer.cpp:1359
+#: src/Buffer.cpp:1372
+#: src/Buffer.cpp:1386
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Salvato come %1$s. Meno male!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1296
+#: src/Buffer.cpp:1362
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Il salvataggio è fallito! Provo ancora...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1310
+#: src/Buffer.cpp:1376
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Il salvataggio è fallito! Riprovo ancora...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1324
+#: src/Buffer.cpp:1390
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "Il salvataggio è fallito! Purtroppo il documento è perso."
 
-#: src/Buffer.cpp:1411
+#: src/Buffer.cpp:1477
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Rilevato problema software con iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1411
+#: src/Buffer.cpp:1477
 #, c-format
 msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
 msgstr "Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia correttamente installato"
 
-#: src/Buffer.cpp:1441
+#: src/Buffer.cpp:1507
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato"
 
-#: src/Buffer.cpp:1444
+#: src/Buffer.cpp:1510
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
@@ -23151,19 +23443,19 @@ msgstr ""
 "Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella codifica scelta.\n"
 "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1451
+#: src/Buffer.cpp:1517
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Conversione con iconv non riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:1456
+#: src/Buffer.cpp:1522
 msgid "conversion failed"
 msgstr "conversione non riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:1554
+#: src/Buffer.cpp:1620
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Carattere intraducibile nel percorso del file"
 
-#: src/Buffer.cpp:1556
+#: src/Buffer.cpp:1622
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -23180,48 +23472,53 @@ msgstr ""
 "In caso di problemi, sciegliete una codifica appropriata per il documento\n"
 "(per esempio utf8) o modificate il nome del percorso."
 
-#: src/Buffer.cpp:1905
+#: src/Buffer.cpp:1973
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Esecuzione di chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1919
+#: src/Buffer.cpp:1987
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex ha fallito"
 
-#: src/Buffer.cpp:1920
+#: src/Buffer.cpp:1988
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:2209
+#: src/Buffer.cpp:2277
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2276
+#: src/Buffer.cpp:2357
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2359
+#: src/Buffer.cpp:2441
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste."
+
+#: src/Buffer.cpp:2476
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già."
 
-#: src/Buffer.cpp:2424
+#: src/Buffer.cpp:2541
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Non riesco ad analizzare \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2431
+#: src/Buffer.cpp:2548
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Destinatario sconosciuto: \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2438
+#: src/Buffer.cpp:2555
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Errore nell'esportazione a DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2503
+#: src/Buffer.cpp:2620
 #: src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
@@ -23233,88 +23530,88 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete davvero sovrascriverlo?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/Buffer.cpp:2623
 #: src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2523
+#: src/Buffer.cpp:2640
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Errore durante l'esecuzione di comandi esterni."
 
-#: src/Buffer.cpp:3342
+#: src/Buffer.cpp:3462
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3346
+#: src/Buffer.cpp:3466
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3400
+#: src/Buffer.cpp:3520
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Anteprima del sorgente"
 
-#: src/Buffer.cpp:3402
+#: src/Buffer.cpp:3522
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Anteprima del preambolo"
 
-#: src/Buffer.cpp:3404
+#: src/Buffer.cpp:3524
 msgid "Preview body"
 msgstr "Anteprima del corpo del testo"
 
-#: src/Buffer.cpp:3419
+#: src/Buffer.cpp:3539
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Il formato testo semplice non ha un preambolo."
 
-#: src/Buffer.cpp:3522
+#: src/Buffer.cpp:3642
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Salvataggio automatico %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3576
+#: src/Buffer.cpp:3696
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3637
+#: src/Buffer.cpp:3757
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3776
+#: src/Buffer.cpp:3878
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Non posso esportare il file"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3879
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3940
 msgid "File name error"
 msgstr "Errore sul nome del file"
 
-#: src/Buffer.cpp:3839
+#: src/Buffer.cpp:3941
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Il percorso della cartella del documento non può contenere spazi."
 
-#: src/Buffer.cpp:3937
-#: src/Buffer.cpp:3951
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:546
+#: src/Buffer.cpp:4039
+#: src/Buffer.cpp:4053
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata."
 
-#: src/Buffer.cpp:3954
+#: src/Buffer.cpp:4056
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3961
+#: src/Buffer.cpp:4063
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4016
+#: src/Buffer.cpp:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -23325,34 +23622,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recupero la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4019
+#: src/Buffer.cpp:4121
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Apro la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4020
+#: src/Buffer.cpp:4122
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recupera"
 
-#: src/Buffer.cpp:4020
+#: src/Buffer.cpp:4122
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Apri originale"
 
-#: src/Buffer.cpp:4031
+#: src/Buffer.cpp:4133
 #, c-format
 msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 "Riuscita apertura della copia di emergenza, ma il file originale %1$s è in sola lettura.\n"
 "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso."
 
-#: src/Buffer.cpp:4038
+#: src/Buffer.cpp:4140
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Il documento è stato recuperato."
 
-#: src/Buffer.cpp:4040
+#: src/Buffer.cpp:4142
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento."
 
-#: src/Buffer.cpp:4041
+#: src/Buffer.cpp:4143
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -23361,29 +23658,29 @@ msgstr ""
 "Rimuovo la copia di emergenza?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4045
-#: src/Buffer.cpp:4057
+#: src/Buffer.cpp:4147
+#: src/Buffer.cpp:4159
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Cancello la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4046
-#: src/Buffer.cpp:4059
+#: src/Buffer.cpp:4148
+#: src/Buffer.cpp:4161
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Mantieni"
 
-#: src/Buffer.cpp:4050
+#: src/Buffer.cpp:4152
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Copia di emergenza rimossa."
 
-#: src/Buffer.cpp:4051
+#: src/Buffer.cpp:4153
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4058
+#: src/Buffer.cpp:4160
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Rimuovo la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4081
+#: src/Buffer.cpp:4183
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -23394,45 +23691,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apro la copia di backup?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4083
+#: src/Buffer.cpp:4185
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Apro backup?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4084
+#: src/Buffer.cpp:4186
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Apri backup"
 
-#: src/Buffer.cpp:4084
+#: src/Buffer.cpp:4186
 msgid "Load &original"
 msgstr "Apri &originale"
 
-#: src/Buffer.cpp:4094
+#: src/Buffer.cpp:4196
 #, c-format
 msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 "Riuscita apertura della copia di backup, ma il file originale %1$s è in sola lettura.\n"
 "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso."
 
-#: src/Buffer.cpp:4437
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:381
+#: src/Buffer.cpp:4530
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:384
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Non ha senso!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4642
+#: src/Buffer.cpp:4750
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto."
 
-#: src/Buffer.cpp:4646
+#: src/Buffer.cpp:4754
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4713
+#: src/Buffer.cpp:4821
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "File incluso non valido"
 
-#: src/Buffer.cpp:4714
+#: src/Buffer.cpp:4822
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -23443,7 +23740,67 @@ msgstr ""
 "  %1$s\n"
 "è ora inaccessibile. Occorre aggiornare il nome del file incluso."
 
-#: src/BufferParams.cpp:604
+#: src/BufferParams.cpp:452
+msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Il pacchetto LaTeX amsmath sarà usato solo se comandi\n"
+"o simboli AMS vengono inseriti nelle formule"
+
+#: src/BufferParams.cpp:454
+msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Il pacchetto LaTeX amssymb sarà usato solo se\n"
+"simboli AMS vengono inseriti nelle formule"
+
+#: src/BufferParams.cpp:456
+msgid "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas"
+msgstr ""
+"Il pacchetto LaTeX cancel sarà usato solo se comandi\n"
+"\\cancel vengono inseriti nelle formule"
+
+#: src/BufferParams.cpp:458
+msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Il pacchetto LaTeX esint sarà usato solo se simboli di\n"
+"integrale speciali vengono inseriti nelle formule"
+
+#: src/BufferParams.cpp:460
+msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Il pacchetto LaTeX mathdots sarà usato solo se\n"
+"il comando \\iddots viene inserito nelle formule"
+
+#: src/BufferParams.cpp:462
+msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Il pacchetto LaTeX mathtools sarà usato solo se alcune\n"
+"relazioni matematiche vengono inserite nelle formule"
+
+#: src/BufferParams.cpp:464
+msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Il pacchetto LaTeX mhchem sarà usato solo se i\n"
+"comandi \\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule"
+
+#: src/BufferParams.cpp:466
+msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Il pacchetto LaTeX stackrel sarà usato solo se il comando\n"
+"\\stackrel con pedici viene inserito nelle formule"
+
+#: src/BufferParams.cpp:468
+msgid "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Il pacchetto LaTeX stmaryrd sarà usato solo se vengono inseriti nelle\n"
+"formule simboli dai caratteri St Mary's Road per informatica teorica"
+
+#: src/BufferParams.cpp:470
+msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+"Il pacchetto LaTeX undertilde sarà usato solo se\n"
+"la decorazione 'utilde' viene utilizzata nelle formule"
+
+#: src/BufferParams.cpp:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -23466,17 +23823,17 @@ msgstr ""
 "Vedere la sezione 3.1.2.2 (Class Availability) della\n"
 "guida utente in inglese per ulteriori informazioni."
 
-#: src/BufferParams.cpp:613
+#: src/BufferParams.cpp:625
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe del documento non disponibile"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1781
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:381
+#: src/BufferParams.cpp:1807
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Carattere intraducibili"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1782
+#: src/BufferParams.cpp:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in an index name are not\n"
@@ -23487,7 +23844,7 @@ msgstr ""
 "rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n"
 "%1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2028
+#: src/BufferParams.cpp:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -23502,11 +23859,11 @@ msgstr ""
 "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n"
 "un output corretto."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2034
+#: src/BufferParams.cpp:2061
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Classe di documento non trovata"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2041
+#: src/BufferParams.cpp:2068
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -23521,18 +23878,18 @@ msgstr ""
 "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n"
 "un output corretto."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2047
-#: src/BufferView.cpp:1301
-#: src/BufferView.cpp:1330
+#: src/BufferParams.cpp:2074
+#: src/BufferView.cpp:1285
+#: src/BufferView.cpp:1314
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Impossibile caricare classe"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2094
+#: src/BufferParams.cpp:2124
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Errore durante la lettura del layout interno"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2095
-#: src/TextClass.cpp:1470
+#: src/BufferParams.cpp:2125
+#: src/TextClass.cpp:1526
 msgid "Read Error"
 msgstr "Errore di lettura"
 
@@ -23557,116 +23914,111 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
 
 #: src/BufferView.cpp:1052
-#: src/BufferView.cpp:1985
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3345
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
+#: src/BufferView.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3438
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "È richiesto un nome file assoluto."
 
-#: src/BufferView.cpp:1299
-#: src/BufferView.cpp:1328
+#: src/BufferView.cpp:1283
+#: src/BufferView.cpp:1312
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Impossibile caricare la classe di documento `%1$s'."
 
-#: src/BufferView.cpp:1349
+#: src/BufferView.cpp:1333
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/BufferView.cpp:1359
+#: src/BufferView.cpp:1343
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
 
-#: src/BufferView.cpp:1548
-#: src/lyxfind.cpp:380
-#: src/lyxfind.cpp:398
-msgid "String not found!"
-msgstr "Stringa non trovata!"
+#: src/BufferView.cpp:1532
+#: src/lyxfind.cpp:367
+#: src/lyxfind.cpp:385
+msgid "String not found."
+msgstr "Stringa non trovata."
 
-#: src/BufferView.cpp:1591
+#: src/BufferView.cpp:1575
 msgid "Mark off"
 msgstr "Evidenziazione disattivata"
 
-#: src/BufferView.cpp:1597
+#: src/BufferView.cpp:1581
 msgid "Mark on"
 msgstr "Evidenziazione attivata"
 
-#: src/BufferView.cpp:1604
+#: src/BufferView.cpp:1588
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Evidenziazione rimossa"
 
-#: src/BufferView.cpp:1607
+#: src/BufferView.cpp:1591
 msgid "Mark set"
 msgstr "Evidenziazione impostata"
 
-#: src/BufferView.cpp:1663
+#: src/BufferView.cpp:1647
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistiche per la selezione:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1649
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistiche per il documento:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1668
+#: src/BufferView.cpp:1652
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d parole"
 
-#: src/BufferView.cpp:1670
+#: src/BufferView.cpp:1654
 msgid "One word"
 msgstr "Una parola"
 
-#: src/BufferView.cpp:1673
+#: src/BufferView.cpp:1657
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d caratteri (spazi inclusi)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1676
+#: src/BufferView.cpp:1660
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Un carattere (spazi inclusi)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1679
+#: src/BufferView.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d caratteri (spazi esclusi)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1682
+#: src/BufferView.cpp:1666
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Un carattere (spazi esclusi)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1684
+#: src/BufferView.cpp:1668
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiche"
 
-#: src/BufferView.cpp:1840
+#: src/BufferView.cpp:1824
 #, c-format
 msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1842
+#: src/BufferView.cpp:1826
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti"
 
-#: src/BufferView.cpp:1850
+#: src/BufferView.cpp:1834
 msgid "Branch name"
 msgstr "Nome ramo"
 
-#: src/BufferView.cpp:1857
+#: src/BufferView.cpp:1841
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Il ramo esiste già"
 
-#: src/BufferView.cpp:2017
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste."
-
-#: src/BufferView.cpp:2342
+#: src/BufferView.cpp:2284
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Ricerca inversa non riuscita"
 
-#: src/BufferView.cpp:2343
+#: src/BufferView.cpp:2285
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
@@ -23674,22 +24026,22 @@ msgstr ""
 "La posizione richiesta per la ricerca inversa non è valida.\n"
 "Occorre prima aggiornare l'anteprima del documento."
 
-#: src/BufferView.cpp:2719
+#: src/BufferView.cpp:2664
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2730
+#: src/BufferView.cpp:2675
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s inserito."
 
-#: src/BufferView.cpp:2732
+#: src/BufferView.cpp:2677
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2997
+#: src/BufferView.cpp:2943
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -23700,11 +24052,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "a causa dell'errore: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2999
+#: src/BufferView.cpp:2945
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Non riesco a leggere il file"
 
-#: src/BufferView.cpp:3006
+#: src/BufferView.cpp:2952
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -23713,16 +24065,16 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non può essere letto."
 
-#: src/BufferView.cpp:3007
+#: src/BufferView.cpp:2953
 #: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: src/BufferView.cpp:3014
+#: src/BufferView.cpp:2960
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3015
+#: src/BufferView.cpp:2961
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -23768,338 +24120,338 @@ msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero "
 
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:203
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "none"
 msgstr "nessuno"
 
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "black"
 msgstr "nero"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "white"
 msgstr "bianco"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "red"
 msgstr "rosso"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:207
 msgid "green"
 msgstr "verde"
 
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "blue"
 msgstr "blu"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:209
 msgid "cyan"
 msgstr "ciano"
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:210
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:211
 msgid "yellow"
 msgstr "giallo"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:212
 msgid "cursor"
 msgstr "Cursore"
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:213
 msgid "background"
 msgstr "Sfondo"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "text"
 msgstr "Testo"
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:215
 msgid "selection"
 msgstr "Selezione"
 
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "selected text"
 msgstr "Testo selezionato"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:218
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "Testo LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:219
 msgid "inline completion"
 msgstr "Suggerimento in linea"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:221
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "Suggerimento in linea non univoco"
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "Anteprima"
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "note label"
 msgstr "Nota di LyX (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "note background"
 msgstr "Nota di LyX (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "comment label"
 msgstr "Commento (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "comment background"
 msgstr "Commento (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:228
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "Nota sbiadita (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "Nota sbiadita (testo)"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "Nota sbiadita (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:231
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "Inserto segnaposto (testo)"
 
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "shaded box"
 msgstr "Nota evidenziata (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:233
 msgid "listings background"
 msgstr "Listati (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "branch label"
 msgstr "Ramo (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "footnote label"
 msgstr "Nota a piè pagina (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "index label"
 msgstr "Indice (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "margin note label"
 msgstr "Nota a margine (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "URL label"
 msgstr "URL (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "URL text"
 msgstr "URL (testo)"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "depth bar"
 msgstr "Barra di profondità"
 
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "command inset"
 msgstr "Inserto comando"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "command inset background"
 msgstr "Inserto comando (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "command inset frame"
 msgstr "Inserto comando (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "special character"
 msgstr "Carattere speciale"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "math"
 msgstr "Matematica"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "math background"
 msgstr "Matematica (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "graphics background"
 msgstr "Immagine (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:248
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "math macro background"
 msgstr "Macro matematica (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematica (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "math corners"
 msgstr "Matematica (angoli)"
 
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "math line"
 msgstr "Matematica (linea)"
 
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "Macro matematica (sfondo sotto il mouse)"
 
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "math macro label"
 msgstr "Macro matematica (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "math macro frame"
 msgstr "Macro matematica (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "Macro matematica (miscelata)"
 
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "Macro matematica (vecchio parametro)"
 
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "Macro matematica (nuovo parametro)"
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "Inserto collassabile (testo)"
 
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "Inserto collassabile (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "inset background"
 msgstr "Inserto (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "inset frame"
 msgstr "Inserto (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "Errore di LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "Marcatore di fine linea"
 
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "appendix marker"
 msgstr "Evidenziatore di appendice"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "change bar"
 msgstr "Barra delle modifiche"
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "deleted text"
 msgstr "Testo cancellato"
 
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "added text"
 msgstr "Testo aggiunto"
 
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr "Modifiche autore 1"
 
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr "Modifiche autore 2"
 
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr "Modifiche autore 3"
 
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr "Modifiche autore 4"
 
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr "Modifiche autore 5"
 
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "deleted text modifier"
 msgstr "Testo cancellato (modificatore)"
 
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "added space markers"
 msgstr "Marcatori di spazio aggiunti"
 
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "table line"
 msgstr "Tabella (linee)"
 
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "table on/off line"
 msgstr "Tabella (linea on/off)"
 
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "bottom area"
 msgstr "Area inferiore"
 
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "new page"
 msgstr "Nuova pagina"
 
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "page break / line break"
 msgstr "Interruzione di linea/pagina"
 
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "frame of button"
 msgstr "Pulsanti (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "button background"
 msgstr "Pulsanti (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "button background under focus"
 msgstr "Pulsanti (sfondo sotto il mouse)"
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "Segna paragrafo"
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "preview frame"
 msgstr "Anteprima (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "inherit"
 msgstr "eredita"
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "regexp frame"
 msgstr "Espressione regolare (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "ignore"
 msgstr "ignora"
 
@@ -24120,8 +24472,8 @@ msgstr ""
 "Occorre definire un convertitore nelle preferenze."
 
 #: src/Converter.cpp:467
-#: src/Format.cpp:661
-#: src/Format.cpp:729
+#: src/Format.cpp:688
+#: src/Format.cpp:756
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Comando in esecuzione: "
 
@@ -24178,7 +24530,7 @@ msgstr "Output vuoto"
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "È stato generato un output vuoto."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:363
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -24187,41 +24539,41 @@ msgstr ""
 "Il ramo incollato \"%1$s\" non è definito.\n"
 "Volete aggiungerlo alla lista dei rami del documento?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:348
+#: src/CutAndPaste.cpp:366
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Ramo sconosciuto"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/CutAndPaste.cpp:367
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Non aggiungerlo"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:662
+#: src/CutAndPaste.cpp:723
 #: src/Text.cpp:402
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Layout `%1$s' non trovato."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:664
+#: src/CutAndPaste.cpp:725
 #: src/Text.cpp:404
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Layout non trovato"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:692
+#: src/CutAndPaste.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr "L'inserto flessibile %1$s non è definito dopo l'aggiornamento del layout `%2$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:695
+#: src/CutAndPaste.cpp:756
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'."
 msgstr "L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione del layout da `%2$s' a `%3$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:700
+#: src/CutAndPaste.cpp:761
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Inserto flessibile non definito"
 
 #: src/Encoding.cpp:455
-#: src/Paragraph.cpp:2620
+#: src/Paragraph.cpp:2612
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
 #: src/insets/InsetListings.cpp:182
 #: src/insets/InsetListings.cpp:190
@@ -24231,7 +24583,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avviso di LyX: "
 
 #: src/Encoding.cpp:456
-#: src/Paragraph.cpp:2621
+#: src/Paragraph.cpp:2613
 #: src/insets/InsetListings.cpp:183
 #: src/insets/InsetListings.cpp:191
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
@@ -24261,21 +24613,21 @@ msgstr "È fallita la copia di %1$s su %2$s."
 
 #: src/Font.cpp:59
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Romano"
 
 #: src/Font.cpp:59
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Senza Grazie"
 
 #: src/Font.cpp:59
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Monospazio"
@@ -24370,46 +24722,46 @@ msgstr "Lingua: %1$s, "
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "Numero %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:609
-#: src/Format.cpp:622
-#: src/Format.cpp:632
+#: src/Format.cpp:636
+#: src/Format.cpp:649
+#: src/Format.cpp:659
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Non riesco a mostrare il file"
 
-#: src/Format.cpp:610
-#: src/Format.cpp:677
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
+#: src/Format.cpp:637
+#: src/Format.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Il file non esiste: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:623
+#: src/Format.cpp:650
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Non ci sono informazioni per mostrare %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:633
+#: src/Format.cpp:660
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita"
 
-#: src/Format.cpp:676
-#: src/Format.cpp:688
-#: src/Format.cpp:701
-#: src/Format.cpp:712
+#: src/Format.cpp:703
+#: src/Format.cpp:715
+#: src/Format.cpp:728
+#: src/Format.cpp:739
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Non posso modificare il file"
 
-#: src/Format.cpp:689
+#: src/Format.cpp:716
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "I file LinkBack possono solo essere modificati su Apple Mac OSX."
 
-#: src/Format.cpp:702
+#: src/Format.cpp:729
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Non ci sono informazioni per modificare %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:713
+#: src/Format.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita"
@@ -24476,13 +24828,13 @@ msgstr "BibTeX è in esecuzione."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "MakeIndex è in esecuzione per nomencl."
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:193
-#: src/LaTeXFonts.cpp:262
+#: src/LaTeXFonts.cpp:211
+#: src/LaTeXFonts.cpp:280
 msgid "Font not available"
 msgstr "Carattere non disponibile"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:194
-#: src/LaTeXFonts.cpp:263
+#: src/LaTeXFonts.cpp:212
+#: src/LaTeXFonts.cpp:281
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
@@ -24541,29 +24893,38 @@ msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono."
 
-#: src/LyX.cpp:528
+#: src/LyX.cpp:472
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Manca il nome file per questa operazione."
+
+#: src/LyX.cpp:511
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr "LyX non è riuscito ad aprire il file: %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:537
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nessuna classe di documento trovata"
 
-#: src/LyX.cpp:529
+#: src/LyX.cpp:538
 msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr "La funzionalità di LyX sarà minima perché non è stata trovata nessuna classe di documento. Potete provare ad eseguire una riconfigurazione normale, oppure una riconfigurazione senza verifica dell'installazione LaTeX (solo le classi predefinite saranno disponibili), oppure continuare."
 
-#: src/LyX.cpp:533
+#: src/LyX.cpp:542
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Riconfigura"
 
-#: src/LyX.cpp:534
+#: src/LyX.cpp:543
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "Classi &predefinite"
 
-#: src/LyX.cpp:535
+#: src/LyX.cpp:544
 #: src/VCBackend.cpp:955
 #: src/VCBackend.cpp:959
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Continua"
 
-#: src/LyX.cpp:638
+#: src/LyX.cpp:647
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -24571,7 +24932,7 @@ msgstr ""
 "Intercettato segnale di arresto (SIGHUP)!\n"
 "Esco."
 
-#: src/LyX.cpp:642
+#: src/LyX.cpp:651
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -24579,7 +24940,7 @@ msgstr ""
 "Intercettato segnale di eccezione in virgola mobile (SIGFPE)!\n"
 "Esco."
 
-#: src/LyX.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:654
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -24591,20 +24952,20 @@ msgstr ""
 "Per favore, leggete le istruzioni su come segnalare un errore in 'Aiuto->Introduzione' ed inviate un rapporto se necessario. Grazie!\n"
 "Esco."
 
-#: src/LyX.cpp:661
+#: src/LyX.cpp:670
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX: Errore fatale!"
 
-#: src/LyX.cpp:695
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:988
+#: src/LyX.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1005
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:826
+#: src/LyX.cpp:835
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea"
 
-#: src/LyX.cpp:827
+#: src/LyX.cpp:836
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -24615,11 +24976,11 @@ msgstr ""
 "\"%1$s\"\n"
 "Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate nuovamente."
 
-#: src/LyX.cpp:910
+#: src/LyX.cpp:919
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Manca la cartella utente di LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:911
+#: src/LyX.cpp:920
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -24628,37 +24989,37 @@ msgstr ""
 "È stata specificata una cartella utente di LyX non esistente, %1$s.\n"
 "Questa è necessaria per mantenere la propria configurazione personale."
 
-#: src/LyX.cpp:916
+#: src/LyX.cpp:925
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Crea cartella"
 
-#: src/LyX.cpp:917
+#: src/LyX.cpp:926
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Esci da LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:918
+#: src/LyX.cpp:927
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco."
 
-#: src/LyX.cpp:922
+#: src/LyX.cpp:931
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:927
+#: src/LyX.cpp:936
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco."
 
-#: src/LyX.cpp:1000
+#: src/LyX.cpp:1009
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Elenco delle opzioni di verifica supportate:"
 
-#: src/LyX.cpp:1004
+#: src/LyX.cpp:1013
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Livello di verifica impostato a %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1015
+#: src/LyX.cpp:1024
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -24733,427 +25094,433 @@ msgstr ""
 "\t-version  riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n"
 "Consultare la pagina di manuale di LyX per maggiori dettagli."
 
-#: src/LyX.cpp:1071
+#: src/LyX.cpp:1069
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+msgstr "Built on %1$s, %2$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1081
 #: src/support/Package.cpp:606
 msgid "No system directory"
 msgstr "Nessuna cartella di sistema"
 
-#: src/LyX.cpp:1072
+#: src/LyX.cpp:1082
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1083
+#: src/LyX.cpp:1093
 msgid "No user directory"
 msgstr "Nessuna cartella utente"
 
-#: src/LyX.cpp:1084
+#: src/LyX.cpp:1094
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1095
+#: src/LyX.cpp:1105
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Comando non completo"
 
-#: src/LyX.cpp:1096
+#: src/LyX.cpp:1106
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1107
+#: src/LyX.cpp:1117
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1112
+#: src/LyX.cpp:1122
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Manca il nome del file di destinazione dopo l'opzione --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1125
+#: src/LyX.cpp:1135
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1138
+#: src/LyX.cpp:1148
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1143
+#: src/LyX.cpp:1153
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manca il nome file per --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3059
+#: src/LyXRC.cpp:3076
 msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
 msgstr "Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk drive\"?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3080
 msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
 msgstr "Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la lingua del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/LyXRC.cpp:3088
 msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
 msgstr "Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita automaticamente da quello che si scrive."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3092
 msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
 msgstr "Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a quelle predefinite dopo un cambiamento di classe."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3096
 msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun autosalvataggio."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3103
 msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr "Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3107
 msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr "Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3111
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3115
 msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
 msgstr "File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3119
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3123
 msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr "Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3133
 msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr "Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il cursore sullo schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
 msgstr ""
 "Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo fondo.\n"
 "Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in cima allo schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3145
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "Tratta il tasto Apple come Meta ed il tasto Control come Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3132
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr "Usa convenzione Mac OS X per movimento cursore a livello di parola"
+#: src/LyXRC.cpp:3149
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr "Usa convenzione Mac OS X per il movimento del cursore"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3153
 msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
 msgstr "Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della macro quando il cursore è all'interno."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3158
 #, no-c-format
 msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 "Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i dettagli.\n"
 "Per esempio: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3162
 msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
 msgstr "File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3166
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Il formato di default usato con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/LyXRC.cpp:3170
 msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
 msgstr "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3157
+#: src/LyXRC.cpp:3174
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni grafico."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3161
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:3182
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3169
+#: src/LyXRC.cpp:3186
 msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3190
 msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
 msgstr "Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3177
+#: src/LyXRC.cpp:3194
 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
 msgstr "Disabilita crenatura e legature del testo reso a schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3201
 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr "Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3205
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3209
 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr "Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di indici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr "Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3205
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
 msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3209
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
 msgstr "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: \\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome della seconda lingua."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3217
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "È il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "È il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3242
 msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
 msgstr "Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3246
 msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr "È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
 msgstr "Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è la lingua predefinita."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX salti alla posizione salvata."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima sessione."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3262
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX crei file di backup."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
 msgstr "Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua diversa da quella del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "La velocità di scorrimento della rotella del mouse."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3275
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Il ritardo del menù a comparsa con i suggerimenti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3262
+#: src/LyXRC.cpp:3279
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo matematico."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3266
+#: src/LyXRC.cpp:3283
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo testo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3270
+#: src/LyXRC.cpp:3287
 msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un tentativo non univoco di completamento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3291
 msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
 msgstr "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile un suggerimento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3295
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Il ritardo per i suggerimenti in linea."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3299
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3303
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo testo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3307
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3294
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Consenti scorciatoie tipo TeXmacs, ad esempio => diventa \\Rightarrow"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3315
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al massimo %1$d."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3309
+#: src/LyXRC.cpp:3326
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Mostra un'anteprima di stampa di elementi tipo le formule matematiche"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3330
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che numeriche."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3334
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Adatta la dimensione dell'anteprima."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3338
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Opzione per specificare se le copie dovranno essere collazionate."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3342
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Opzione per specificare il numero di copie da stampare."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
 msgstr "Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è specificata alcuna stampante."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3333
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Opzione per stampare solo le pagine pari."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3337
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr "Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa ma prima del nome del file DVI da stampare."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3341
+#: src/LyXRC.cpp:3358
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3345
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Opzione per stampare in orizzontale."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3349
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Opzione per stampare solo le pagine dispari."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3353
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3357
+#: src/LyXRC.cpp:3374
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opzione per specificare le dimensioni della carta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3361
+#: src/LyXRC.cpp:3378
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Opzione per specificare il tipo di carta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3365
+#: src/LyXRC.cpp:3382
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3369
+#: src/LyXRC.cpp:3386
 msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
 msgstr "La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3373
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr "Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di stampa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3377
+#: src/LyXRC.cpp:3394
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Opzione per stampare su file."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3381
+#: src/LyXRC.cpp:3398
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Opzione per stampare con una specifica stampante."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3385
+#: src/LyXRC.cpp:3402
 msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
 msgstr "Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di destinazione al comando di stampa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3389
+#: src/LyXRC.cpp:3406
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Il programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3397
+#: src/LyXRC.cpp:3414
 msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr "Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, altrimenti il movimento sarà di tipo logico."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3401
+#: src/LyXRC.cpp:3418
 msgid "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr "Specifica se, chiudendo l'ultima vista di un documento, LyX deve chiudere il documento (yes), nasconderlo (no), o chiedere cosa fare (ask)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3405
+#: src/LyXRC.cpp:3422
 msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
 msgstr "Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3411
+#: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Caratteri usati per mostrare il testo sullo schermo durante l'editing."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3420
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr "Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3424
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3429
+#: src/LyXRC.cpp:3446
 #, no-c-format
 msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
 msgstr "Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3433
+#: src/LyXRC.cpp:3450
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione delle finestre."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3437
+#: src/LyXRC.cpp:3454
 msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
 msgstr "Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in\" e \".out\". Solo per utenti esperti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3444
+#: src/LyXRC.cpp:3461
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Deselezionare se non si vuole l'immagine d'avvio."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3448
+#: src/LyXRC.cpp:3465
 msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
 msgstr "LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte eliminate alla chiusura di LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3452
+#: src/LyXRC.cpp:3469
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Questo è il posto dove si trovano i file del dizionario lessicale."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3456
+#: src/LyXRC.cpp:3473
 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3473
+#: src/LyXRC.cpp:3490
 msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr "È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3483
+#: src/LyXRC.cpp:3500
 msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection."
 msgstr "Abilita l'uso dei colori di sistema per cose tipo lo sfondo della finestra principale e della selezione."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3487
+#: src/LyXRC.cpp:3504
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di lavoro."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3491
+#: src/LyXRC.cpp:3508
 msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr "Abilita la cache grafica del testo (utile solo per Mac e Windows)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3495
+#: src/LyXRC.cpp:3512
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr "Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure usare \"-paper\")."
 
@@ -25201,7 +25568,7 @@ msgid "(no log message)"
 msgstr "(nessun messaggio di registro)"
 
 #: src/LyXVC.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2983
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaggio del registro"
 
@@ -25222,19 +25589,19 @@ msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:297
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Ripristina"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2055
+#: src/Paragraph.cpp:2048
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Non ha senso con questo layout!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2117
+#: src/Paragraph.cpp:2109
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Allineamento non consentito"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2118
+#: src/Paragraph.cpp:2110
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -25242,14 +25609,6 @@ msgstr ""
 "Il nuovo layout non permette l'allineamento usato in precedenza.\n"
 "Uso quello predefinito."
 
-#: src/Paragraph.cpp:3211
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Problema di memoria"
-
-#: src/Paragraph.cpp:3211
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Paragrafo non correttamente inizializzato"
-
 #: src/Text.cpp:429
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Inserto sconosciuto"
@@ -25267,70 +25626,70 @@ msgstr "L'indice dell'autore è sconosciuto per la modifica: %1$d\n"
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Simbolo sconosciuto"
 
-#: src/Text.cpp:991
+#: src/Text.cpp:989
 msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
 msgstr "Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggete il Tutorial!"
 
-#: src/Text.cpp:999
+#: src/Text.cpp:998
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il Tutorial!"
 
-#: src/Text.cpp:1835
+#: src/Text.cpp:1836
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Tracciamento modifiche] "
 
-#: src/Text.cpp:1841
+#: src/Text.cpp:1842
 msgid "Change: "
 msgstr "Modifica: "
 
-#: src/Text.cpp:1845
+#: src/Text.cpp:1846
 msgid " at "
 msgstr ", "
 
-#: src/Text.cpp:1855
+#: src/Text.cpp:1856
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Carattere: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1860
+#: src/Text.cpp:1861
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Rientro: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1866
+#: src/Text.cpp:1867
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaziatura: "
 
-#: src/Text.cpp:1872
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
+#: src/Text.cpp:1873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno e mezzo"
 
-#: src/Text.cpp:1878
+#: src/Text.cpp:1879
 msgid "Other ("
 msgstr "Altro ("
 
-#: src/Text.cpp:1887
+#: src/Text.cpp:1888
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Inserto: "
 
-#: src/Text.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:1889
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragrafo: "
 
-#: src/Text.cpp:1889
+#: src/Text.cpp:1890
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1890
+#: src/Text.cpp:1891
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posizione: "
 
-#: src/Text.cpp:1896
+#: src/Text.cpp:1897
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Car: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1898
+#: src/Text.cpp:1899
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Confine: "
 
@@ -25355,7 +25714,7 @@ msgid "No valid math formula"
 msgstr "Formula matematica non valida"
 
 #: src/Text3.cpp:206
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Già in modalità espressione regolare"
 
@@ -25363,50 +25722,50 @@ msgstr "Già in modalità espressione regolare"
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modalità editore regexp"
 
-#: src/Text3.cpp:1350
+#: src/Text3.cpp:1339
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/Text3.cpp:1351
+#: src/Text3.cpp:1340
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuto"
 
-#: src/Text3.cpp:1883
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514
+#: src/Text3.cpp:1872
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
-#: src/Text3.cpp:2039
-#: src/Text3.cpp:2051
+#: src/Text3.cpp:2028
+#: src/Text3.cpp:2040
 msgid "Character set"
 msgstr "Insieme di caratteri"
 
+#: src/Text3.cpp:2247
 #: src/Text3.cpp:2258
-#: src/Text3.cpp:2269
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo"
 
-#: src/TextClass.cpp:157
+#: src/TextClass.cpp:158
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Semplice"
 
-#: src/TextClass.cpp:804
+#: src/TextClass.cpp:828
 msgid "Missing File"
 msgstr "File mancante"
 
-#: src/TextClass.cpp:805
+#: src/TextClass.cpp:829
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Non trovo stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!"
 
-#: src/TextClass.cpp:808
+#: src/TextClass.cpp:832
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "File corrotto"
 
-#: src/TextClass.cpp:809
+#: src/TextClass.cpp:833
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Non riesco a leggere stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1447
+#: src/TextClass.cpp:1503
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -25419,11 +25778,11 @@ msgstr ""
 "dei moduli disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n"
 "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1451
+#: src/TextClass.cpp:1507
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modulo non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1457
+#: src/TextClass.cpp:1513
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -25440,33 +25799,33 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "Vedere la sezione 3.1.2.3 (Modules) della guida utente in inglese per ulteriori informazioni."
 
-#: src/TextClass.cpp:1464
+#: src/TextClass.cpp:1520
 msgid "Package not available"
 msgstr "Pacchetto non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1469
+#: src/TextClass.cpp:1525
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:60
+#: src/VCBackend.cpp:59
 #: src/VCBackend.cpp:862
 #: src/VCBackend.cpp:867
 #: src/VCBackend.cpp:915
 #: src/VCBackend.cpp:976
 #: src/VCBackend.cpp:1037
 #: src/VCBackend.cpp:1045
-#: src/VCBackend.cpp:1343
-#: src/VCBackend.cpp:1446
-#: src/VCBackend.cpp:1452
-#: src/VCBackend.cpp:1474
-#: src/VCBackend.cpp:1973
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2927
+#: src/VCBackend.cpp:1340
+#: src/VCBackend.cpp:1443
+#: src/VCBackend.cpp:1449
+#: src/VCBackend.cpp:1471
+#: src/VCBackend.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Errore di controllo revisione."
 
-#: src/VCBackend.cpp:61
+#: src/VCBackend.cpp:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occured while running the command:\n"
@@ -25525,7 +25884,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/VCBackend.cpp:916
-#: src/VCBackend.cpp:1475
+#: src/VCBackend.cpp:1472
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -25556,8 +25915,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:954
 #: src/VCBackend.cpp:958
-#: src/VCBackend.cpp:1516
-#: src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/VCBackend.cpp:1513
+#: src/VCBackend.cpp:1517
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Rilevate modifiche"
 
@@ -25567,7 +25926,7 @@ msgid "&Abort"
 msgstr "&Abbandona"
 
 #: src/VCBackend.cpp:955
-#: src/VCBackend.cpp:1517
+#: src/VCBackend.cpp:1514
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Mostra il &registro ..."
 
@@ -25604,16 +25963,16 @@ msgstr ""
 "Non posso retrocedere il documento %1$s alla versione del repository.\n"
 "Lo stato '%2$s' è del tutto inaspettato."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1328
-#: src/VCBackend.cpp:1464
-#: src/VCBackend.cpp:1501
-#: src/VCBackend.cpp:1557
-#: src/VCBackend.cpp:1958
+#: src/VCBackend.cpp:1325
+#: src/VCBackend.cpp:1461
+#: src/VCBackend.cpp:1498
+#: src/VCBackend.cpp:1554
+#: src/VCBackend.cpp:1940
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Errore: impossibile generare il registro."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1344
-#: src/VCBackend.cpp:1974
+#: src/VCBackend.cpp:1341
+#: src/VCBackend.cpp:1956
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -25623,7 +25982,7 @@ msgstr ""
 "Il problema deve essere risolto manualmente.\n"
 "Dopo aver premuto OK, LyX riaprirà il documento."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1447
+#: src/VCBackend.cpp:1444
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -25634,7 +25993,7 @@ msgstr ""
 "Molto probabilmente qualche altro utente sta editando il documento!\n"
 "Verificare anche l'accesso al repository."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1453
+#: src/VCBackend.cpp:1450
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
@@ -25642,7 +26001,7 @@ msgstr ""
 "Errore nel rilasciare il bloccaggio in scrittura.\n"
 "Verificare l'accesso al repository."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1511
+#: src/VCBackend.cpp:1508
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -25659,57 +26018,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Continuo?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1517
-#: src/VCBackend.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
+#: src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Sì"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1517
-#: src/VCBackend.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
+#: src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
 msgid "&No"
 msgstr "&No"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1583
+#: src/VCBackend.cpp:1580
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr "Blocco file di SVN"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1584
-#: src/VCBackend.cpp:1589
+#: src/VCBackend.cpp:1581
+#: src/VCBackend.cpp:1586
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Opzione di blocco rimossa."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1584
-#: src/VCBackend.cpp:1589
+#: src/VCBackend.cpp:1581
+#: src/VCBackend.cpp:1586
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Opzione di blocco impostata."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1585
+#: src/VCBackend.cpp:1582
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Non dimenticate di registrare l'opzione di blocco nel repository."
 
-#: src/VSpace.cpp:161
+#: src/VSpace.cpp:162
 msgid "Default skip"
 msgstr "Salto predefinito"
 
-#: src/VSpace.cpp:164
+#: src/VSpace.cpp:165
 msgid "Small skip"
 msgstr "Salto piccolo"
 
-#: src/VSpace.cpp:167
+#: src/VSpace.cpp:168
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Salto medio"
 
-#: src/VSpace.cpp:170
+#: src/VSpace.cpp:171
 msgid "Big skip"
 msgstr "Salto grande"
 
-#: src/VSpace.cpp:173
+#: src/VSpace.cpp:174
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Riempimento verticale"
 
-#: src/VSpace.cpp:180
+#: src/VSpace.cpp:181
 msgid "protected"
 msgstr "protetto"
 
@@ -25727,7 +26086,7 @@ msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Riapro il documento salvato?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Riapri"
 
@@ -25821,23 +26180,23 @@ msgstr "Non catalogati"
 msgid "Directories"
 msgstr "Cartelle"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
 msgid "Master document"
 msgstr "Documento padre"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
 msgid "Open files"
 msgstr "File aperti"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manuali"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -25846,7 +26205,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: raggiunta la fine cercando in avanti.\n"
 "Continuo a cercare dall'inizio?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -25855,27 +26214,27 @@ msgstr ""
 "%1$s: raggiunto l'inizio cercando all'indietro.\n"
 "Continuo a cercare dalla fine?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr "Ricerca avanzata in corso (premere ESC per terminare) . . ."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Ricerca avanzata terminata dall'utente"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Continuo la ricerca?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Niente da cercare"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Nessun documento aperto in cui cercare"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)"
 
@@ -25935,7 +26294,17 @@ msgstr "Cartella di sistema: "
 msgid "User directory: "
 msgstr "Cartella utente: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Versione Qt (in esecuzione): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Versione Qt (in compilazione): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
 msgid "About LyX"
 msgstr "Informazioni su LyX"
 
@@ -25948,60 +26317,60 @@ msgstr "Informazioni su LyX"
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:554
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615
 msgid "About %1"
 msgstr "Informazioni su %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:554
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Riconfigura"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Chiudi %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:979
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1042
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niente da fare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1048
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1029
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1092
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Comando non trattato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1035
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1098
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando disabilitato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1149
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun buffer aperto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "l'argomento <LFUN-COMMAND> di buffer-forall è invalido"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto configurando il sistema..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1420
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Riconfigurazione non riuscita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1358
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1421
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -26013,11 +26382,11 @@ msgstr ""
 "ma LyX potrebbe non funzionare correttamente.\n"
 "Si consiglia di riconfigurare se necessario."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1363
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -26027,47 +26396,47 @@ msgstr ""
 "Occorre riavviare LyX per potere usare tutte le\n"
 "specifiche aggiornate delle classi di documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1444
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507
 msgid "Exiting."
 msgstr "Esco."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintassi: set-color <nome_lyx> <nome_X11>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non può essere ridefinito."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1745
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d buffer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1811
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1815
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1878
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2018
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funzione sconosciuta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2435
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Il documento corrente è stato chiuso."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2382
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
 "\n"
@@ -26077,21 +26446,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Eccezione: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2386
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2392
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2449
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Rilevato problema software"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2390
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453
 msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
 msgstr "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2659
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2671
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Non riesco a trovare il file UI delle definizioni"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2660
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -26102,11 +26471,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Per favore, controllate l'installazione."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Non riesco a trovare il file UI di default"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -26114,7 +26483,7 @@ msgstr ""
 "Non trovo il file UI di default!\n"
 "Per favore, controllate l'installazione."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -26141,12 +26510,12 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenti|#o#O"
 
@@ -26202,8 +26571,8 @@ msgstr "Profondità"
 msgid "Total Height"
 msgstr "Altezza totale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
@@ -26227,21 +26596,21 @@ msgstr "Suffisso del nome del file"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3426
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3452
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3425
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3451
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -26373,46 +26742,46 @@ msgstr "Stile testo"
 msgid "Keys"
 msgstr "Chiavi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
 msgid "pasted"
 msgstr "incollato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3433
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3451
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annullato."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file esterno?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file %1$s esiste già, si vuole sovrascriverlo?"
@@ -26434,17 +26803,17 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Selezione documento"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1873
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
@@ -26468,7 +26837,7 @@ msgstr "Abbandono l'operazione..."
 msgid "differences"
 msgstr "differenze"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Confronta revisioni diverse"
 
@@ -26501,191 +26870,65 @@ msgstr "(Nessuno)"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
-msgid "&Use amsmath package automatically"
-msgstr "Usa au&tomaticamente il pacchetto matematico AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:137
-msgid "Use ams&math package"
-msgstr "Usa il pacchetto &matematico AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
-msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Il pacchetto AMS sarà usato solo se comandi\n"
-"o simboli AMS vengono inseriti nelle formule"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
-msgid "&Use amssymb package automatically"
-msgstr "Usa automaticamente il pacchetto amss&ymb"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
-msgid "Use amssymb package"
-msgstr "Usa il pacchetto amssymb"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Il pacchetto amssymb sarà usato solo se\n"
-"simboli AMS vengono inseriti nelle formule"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Usa automaticamente il pacchetto e&sint"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Usa il pacchetto &esint"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
-msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Il pacchetto esint sarà usato solo se simboli di\n"
-"integrale speciali vengono inseriti nelle formule"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:148
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "Usa automaticamente il pacchetto math&dots"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:149
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "Usa il &pacchetto mathdots"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:150
-msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Il pacchetto mathdots sarà usato solo se il comando\n"
-"\\iddots viene inserito nelle formule"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:152
-msgid "Use mathtools package automatically"
-msgstr "Usa automaticamente i&l pacchetto mathtools"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
-msgid "Use mathtools package"
-msgstr "Usa &il pacchetto mathtools"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
-msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Il pacchetto mathtools sarà usato solo se alcune\n"
-"relazioni matematiche vengono inserite nelle formule"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Usa automaticamente il pacchetto m&hchem"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Usa il pacchetto mh&chem"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Il pacchetto mhchem sarà usato solo se i comandi\n"
-"\\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:160
-msgid "Use stackrel package automatically"
-msgstr "Usa automaticamente il pacchetto stackrel"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:161
-msgid "Use stackrel package"
-msgstr "Usa il pacchetto stackrel"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:162
-msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Il pacchetto stackrel sarà usato solo se il comando\n"
-"\\stackrel con pedici viene inserito nelle formule"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:164
-msgid "Use stmaryrd package automatically"
-msgstr "Usa automaticamente il pacchetto stmaryrd"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:165
-msgid "Use stmaryrd package"
-msgstr "Usa il pacchetto stmaryrd"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:166
-msgid "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Il pacchetto stmaryrd sarà usato solo se vengono inseriti nelle\n"
-"formule simboli dai caratteri St Mary's Road per informatica teorica"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
-msgid "Use u&ndertilde package automatically"
-msgstr "Usa automaticamente il pacchetto u&ndertilde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Use undertilde pac&kage"
-msgstr "Usa il pacchetto &undertilde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'"
-msgstr ""
-"Il pacchetto undertilde sarà usato solo se la decorazione 'utilde'\n"
-"viene utilizzata nelle formule"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Modulo non trovato!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543
 msgid "Press button to check validity..."
 msgstr "Premere il pulsante per verificare la validità..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
 msgid "Conversion Failed!"
 msgstr "Conversione non riuscita!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "Failed to convert local layout to current format."
 msgstr "Non sono riuscito a convertire il layout locale al formato corrente."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Layout valido!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Layout non valido!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Converti al formato corrente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Impostazioni documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
 msgid "Child Document"
 msgstr "Documento figlio"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Includi nell'output"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Nessuna (no fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -26693,292 +26936,313 @@ msgstr ""
 "Usa direttamente font OpenType e TrueType (richiede XeTeX o LuaTeX)\n"
 "Occorre installare il pacchetto \"fontspec\" per usare questa opzione"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
 msgid "empty"
 msgstr "Vuoto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
 msgid "plain"
 msgstr "Semplice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
 msgid "headings"
 msgstr "Intestazioni"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "fancy"
 msgstr "Fantasioso"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
 msgid "US letter"
 msgstr "Lettera US"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
 msgid "US legal"
 msgstr "Legale US"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
 msgid "US executive"
 msgstr "Esecutivo US"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Lingua predefinita (no inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
 msgid "``text''"
 msgstr "“testo”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1079
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
 msgid "''text''"
 msgstr "”testo”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
 msgid ",,text``"
 msgstr "„testo“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
 msgid ",,text''"
 msgstr "„testo”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«testo»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»testo«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Appare nell'indice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autore-anno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerico"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+msgid "Package"
+msgstr "Pacchetto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Usato in automatico"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+msgid "Load always"
+msgstr "Usato sempre"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+msgid "Do not load"
+msgstr "Non usato"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "Il pacchetto AMS sarà sempre usato"
+msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath sarà sempre usato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1215
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s sarà sempre usato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath non sarà mai usato"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s non sarà mai usato"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Classe '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
 #, c-format
 msgid "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and all required packages (%2$s) installed."
 msgstr "Classe non trovata da LyX. Verificate di avere installato la corrispondente classe %1$s e tutti i pacchetti necessari (%2$s)."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3174
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3172
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3176
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Documenti figlio"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Layout locale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Struttura testo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margini"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
 msgid "Colors"
 msgstr "Colori"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numerazione & Indice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
 msgid "Indexes"
 msgstr "Indici"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Proprietà PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opzioni matematiche"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Posizione oggetti flottanti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
 msgid "Bullets"
 msgstr "Elenchi puntati"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606
 msgid "Branches"
 msgstr "Rami"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1666
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Predefinito..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3207
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3215
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3223
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3241
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (non installato)"
 
@@ -27045,12 +27309,12 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "File LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Modifiche non salvate"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3481
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -27059,92 +27323,92 @@ msgstr ""
 "Se non lo fate adesso, verranno abbandonate dopo questa azione."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3483
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Abbandona"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Non è possibile impostare la classe del documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (non disponibile)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2389
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modulo fornito dalla classe del documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2395
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2396
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "Categoria: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Pacchetti necessari: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2409
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
 msgid "or"
 msgstr "oppure"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Moduli richiesti: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Moduli esclusi: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "ATTENZIONE: alcuni pacchetti non sono disponibili!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Nessuna opzione predefinita]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "&Modifica supporto hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3380
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Usa supporto hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Impossibile impostare il layout!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3529
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Impossibile impostare il layout per ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3594
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
 msgid "Not Found"
 msgstr "non trovato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Il documento genitore specificato non include questo file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -27155,11 +27419,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' per poterlo dichiarare\n"
 "come genitore."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3679
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Impossibile caricare documento padre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3680
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -27248,6 +27512,7 @@ msgid "automatically"
 msgstr "automatica"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafica"
 
@@ -27560,7 +27825,47 @@ msgstr "Non ho trovato alcun registro di errore per lyx2lyx."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Non ho trovato nessun registro di controllo versione."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+msgid "bmatrix"
+msgstr "bmatrix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+msgid "pmatrix"
+msgstr "pmatrix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Bmatrix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+msgid "vmatrix"
+msgstr "vmatrix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Vmatrix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matrice matematica"
 
@@ -27716,75 +28021,78 @@ msgid "Printer"
 msgstr "Stampante"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interfaccia utente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2549
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
 msgid "Classic"
 msgstr "Classico"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2550
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2645
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Gestione documento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
 msgid "Control"
 msgstr "Controllo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2771
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2772
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Scorciatoia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Cursore, mouse e funzioni di redazione"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2855
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Simboli matematici"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Documento e finestra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Caratteri, layout e classi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2834
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Sistema e varie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Ripristina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3118
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3125
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3164
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Impossibile creare la scorciatoia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3119
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3152
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Funzione di LyX sconosciuta o invalida."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Sequenza tasti invalida o vuota"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -27795,35 +28103,35 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Occorre rimuovere l'associazione prima di crearne una nuova."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3165
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Impossibile inserire la scorciatoia nella lista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3196
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229
 msgid "Identity"
 msgstr "Identità"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Scelta del file delle scorciatoie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "File delle scorciatoie di LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3412
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Scelta del file UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "File UI di LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3419
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Scelta della mappa di tastiera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3420
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)"
 
@@ -27851,15 +28159,15 @@ msgstr "Impostazioni indice"
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Tutti gli indici>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Messaggi di progresso/verifica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
 msgid "Debug Level"
 msgstr "Livello di verifica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
 msgid "Set"
 msgstr "Attivo"
 
@@ -27867,20 +28175,20 @@ msgstr "Attivo"
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Riferimento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Torna indietro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
 msgid "Jump back"
 msgstr "Salta indietro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Salta all'etichetta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:365
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Senza prefisso>"
 
@@ -28280,139 +28588,139 @@ msgstr "Nessun dizionario lessicale è disponibile per questa lingua!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Navigatore"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:376
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
 msgid "off"
 msgstr "Non attivo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Stato della barra strumenti \"%1$s\" impostato a %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
 msgid "version "
 msgstr "Versione "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
 msgid "unknown version"
 msgstr "versione sconosciuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Icone piccole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Icone normali"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Icone grandi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:552
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Uscita da LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX non può essere chiuso perché ci sono documenti in fase di elaborazione."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1073
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Autosalvataggio riuscito."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selezionare file modello"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelli|#M#m"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Il documento non è stato caricato."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Scegliere il documento da aprire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esempi|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "Documenti LyX-1.3.x (*.lyx13)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "Documenti LyX-1.4.x (*.lyx14)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "Documenti LyX-1.5.x (*.lyx15)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "Documenti LyX-1.6.x (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:540
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome file non valido"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -28423,42 +28731,42 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non esiste."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Controllo versione rilevato."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2017
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Non riesco ad importare il file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Scegliere il file %1$s da importare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -28469,38 +28777,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete davvero sovrascriverlo?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Sovrascrivo il documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Sto importando %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
 msgid "imported."
 msgstr "importato."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
 msgid "file not imported!"
 msgstr "File non importato!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2190
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28515,19 +28823,19 @@ msgstr ""
 "Occorre chiuderlo prima di cercare di sovrascriverlo.\n"
 "Si vuole scegliere un nuovo nome?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Il file scelto è già aperto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Rinomina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2285
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -28538,23 +28846,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete scegliere un nuovo nome?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Rinomino il documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Copio il documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui esportare il documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -28565,15 +28873,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete rinominare il documento e riprovare?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Rinomino e salvo?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Riprova"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -28594,24 +28902,24 @@ msgstr ""
 "Per evitare questa richiesta, impostare la preferenza in:\n"
 "  Strumenti->Preferenze->Aspetto grafico->Interfaccia utente\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Chiudere o nascondere il documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Nascondi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2597
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
 msgid "Close document"
 msgstr "Chiusura del documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Il documento non può essere chiuso perché LyX sta ancora elaborandolo."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2807
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -28622,12 +28930,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2810
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Salvo nuovo documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2710
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -28638,16 +28946,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2804
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvo il documento modificato?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2713
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Abbandona"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -28658,7 +28966,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -28670,101 +28978,101 @@ msgstr ""
 "è stato modificato dall'esterno.\n"
 "Lo riapro scartando le modifiche locali?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2902
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Non è stato possibile registrare il documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2974
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "La cartella non è accessibile."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Nessun buffer per il file: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
 msgid "Export Error"
 msgstr "Errore di esportazione"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3184
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Errore durante la clonazione del buffer."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3293
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Esportazione ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3318
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Anteprima ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3352
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Il documento non è stato caricato."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3426
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegliere il documento da inserire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3430
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3448
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Tutti i file (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3472
 #, c-format
 msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
 msgstr "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione salvata del documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3457
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Sto salvando tutti i documenti..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3493
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3511
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3593
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3611
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3728
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3746
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Occorre visualizzare il documento prima."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3748
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Non posso procedere."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "Sorgente LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
 msgid "DocBook Source"
 msgstr "Sorgente DocBook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Sorgente programmazione esperta"
 
@@ -28819,137 +29127,137 @@ msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista di layout."
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (sconosciuto)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696
 msgid "More...|M"
 msgstr "Altro...|A"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780
 msgid "No Group"
 msgstr "Nessun gruppo"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:817
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Ulteriori suggerimenti ortografici"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Aggiungi al vocabolario personale|c"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Ignora tutto|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Rimuovi dal vocabolario personale|r"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
 msgid "Language|L"
 msgstr "Lingua|g"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Altre lingue ...|l"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:963
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Nascosti|N"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<Nessun documento aperto>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<Nessun segnalibro salvato>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Mostra (altri formati)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Aggiorna (altri formati)|g"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Mostra [%1$s]|M"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1103
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Aggiorna [%1$s]|A"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Nessun inserto personalizzato definito!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1285
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<Nessun documento aperto>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
 msgid "Master Document"
 msgstr "Documento padre"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Apri navigatore..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Altri elenchi"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<Indice generale vuoto>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Altre barre strumenti"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Nessun ramo nel documento!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indice analitico|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Voce d'indice|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Indice: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1506
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Voce d'indice (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1523
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Nessuna citazione in questo contesto!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1536
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:164
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Nessuna citazione selezionata!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1636
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Didascalia (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2270
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Nessuna azione definita!"
 
@@ -28989,87 +29297,82 @@ msgstr "spazio"
 msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
 msgstr "LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno di questi caratteri:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:255
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:256
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Lo script `%1$s' ha fallito."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:497
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
 msgid "All Files "
 msgstr "Tutti i file "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indice generale"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Elenco delle immagini"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588
+msgid "Equations"
+msgstr "Equazioni"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Elenco delle equazioni"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Nota a piè pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Elenco delle note a piè pagina"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592
+msgid "Listings"
+msgstr "Listati"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:76
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Elenco dei listati"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Voci d'indice"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582
-msgid "List of Index Entries"
-msgstr "Elenco delle voci d'indice"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Note a margine"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Elenco delle note a margine"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Voci di nomenclatura"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Elenco delle note"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Elenco delle citazioni"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602
+msgid "Citations"
+msgstr "Citazioni"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Etichette e riferimenti"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Elenco dei rami"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Elenco delle modifiche"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608
+msgid "Changes"
+msgstr "Modifiche"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:542
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: "
 msgstr "Il nome del seguente file causerà problemi se si processa con LaTeX il file esportato: "
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:303
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:547
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Nome file problematico per DVI"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:548
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il file esportato e si apre poi il file DVI: "
 
@@ -29231,7 +29534,7 @@ msgstr "attivo"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
 msgid "non-active"
 msgstr "non attivo"
 
@@ -29274,7 +29577,7 @@ msgstr "Lo stato del ramo cambia nel documento padre"
 msgid "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make sure to save the master."
 msgstr "Lo stato del ramo '%1$s' è stato cambiato nel file padre. Assicuratevi di salvare il documento padre."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:395
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:398
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Sotto-%1$s"
@@ -29283,37 +29586,37 @@ msgstr "Sotto-%1$s"
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Nessuna bibliografia definita!"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Comando LaTeX: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Errore Inserto Comando: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Nome comando incompatibile."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Errore Inserto Comando Parametri: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Inserto Comando Parametri: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Nome parametro sconosciuto: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Manca \\end_inset in questo punto: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -29360,12 +29663,12 @@ msgstr "ERRORE! Non esiste questo tipo di oggetto flottante!"
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX non può generare una lista di %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 msgid "footnote"
 msgstr "Nota a piè pagina"
 
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:678
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -29377,12 +29680,12 @@ msgstr ""
 "nella cartella temporanea."
 
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:945
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:946
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s tutto sommato"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "File grafici: %1$s"
@@ -29398,19 +29701,19 @@ msgstr ""
 "rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n"
 "%1$s."
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
 msgid "file"
 msgstr "file"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s"
@@ -29427,20 +29730,24 @@ msgstr "Input* testuale"
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Includi (esclusi)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:780
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:502
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:784
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:859
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Input ricorsivo"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:502
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:781
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:503
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:860
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:568
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -29451,11 +29758,11 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Per favore, controllate se effettivamente esiste."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:572
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:633
 msgid "Missing included file"
 msgstr "File incluso mancante"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:578
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -29466,11 +29773,11 @@ msgstr ""
 "ha `%2$s' come classe di documento\n"
 "mentre quella del genitore è invece `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:584
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:645
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Classi di documento differenti"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:599
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:660
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -29481,12 +29788,12 @@ msgstr ""
 "usa il modulo `%2$s'\n"
 "che non è usato nel file genitore."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:603
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:664
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modulo non trovato"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:630
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:654
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:691
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -29495,16 +29802,16 @@ msgstr ""
 "Il file incluso `%1$s' non è stato esportato correttamente.\n"
 "Attenzione: l'esportazione LaTeX è probabilmente incompleta."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:639
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:662
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:700
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:723
 msgid "Export failure"
 msgstr "Esportazione non riuscita"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:768
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:772
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inclusione non supportata"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:769
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:773
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
@@ -29513,11 +29820,11 @@ msgstr ""
 "Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. File incriminato:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:143
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Ordinamento dell'indice non riuscito"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -29530,24 +29837,24 @@ msgstr ""
 "Siete pregati di specificare manualmnte l'ordinamento\n"
 "di questa voce così come spiegato nella guida utente."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:271
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Voce d'indice"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:278
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:299
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
 msgid "unknown type!"
 msgstr "tipo sconosciuto!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:448
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Tipo di indice sconosciuto!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
 msgid "All indexes"
 msgstr "Tutti gli indici"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
 msgid "subindex"
 msgstr "sottoindice"
 
@@ -29577,7 +29884,7 @@ msgstr "sì"
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:436
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
 msgid "No version control"
 msgstr "Nessun controllo versione"
 
@@ -29778,23 +30085,23 @@ msgstr "Azzera pagina"
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Azzera pagina doppia"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
 msgstr "Nom: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "Simbolo di nomenclatura: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Description: "
 msgstr "Descrizione: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Ordinamento: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
 msgid "note"
 msgstr "Nota di LyX"
 
@@ -29822,80 +30129,76 @@ msgstr "hphantom"
 msgid "vphantom"
 msgstr "vphantom"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:225
-msgid "elsewhere"
-msgstr "altrove"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:304
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "SCORRETTA: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:345
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:346
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Equation"
 msgstr "Equazione"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:346
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "EqRef: "
 msgstr "EqRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:347
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numero pagina"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:347
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagina: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:348
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Numero pagina di tipo testuale"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:348
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Pagina di testo: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:349
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Pagina usuale e testuale"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:349
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Riferimento e testo: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:350
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
 msgid "Formatted"
 msgstr "Formattato"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:350
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
 msgid "Format: "
 msgstr "Formato: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:351
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Riferimento a nome"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:351
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
 msgid "NameRef:"
 msgstr "NameRef:"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:342
+#: src/insets/InsetScript.cpp:343
 msgid "subscript"
 msgstr "sottoscritto"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:352
+#: src/insets/InsetScript.cpp:353
 msgid "superscript"
 msgstr "soprascritto"
 
@@ -29958,31 +30261,35 @@ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Spazio orizzontale protetto (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Elenco dei listati"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Tipo di indice sconosciuto"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4487
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "Le selezioni non sono supportate."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4509
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multicolonna."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4521
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multiriga."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4913
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti."
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:121
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:123
 msgid "wrap: "
 msgstr "cinto: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
 msgid "wrap"
 msgstr "cinto"
 
@@ -30099,46 +30406,41 @@ msgstr "Altezza Testo %"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Altezza Pagina %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search error"
 msgstr "Cerca errore"
 
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "La stringa di ricerca è vuota"
 
-#: src/lyxfind.cpp:383
+#: src/lyxfind.cpp:370
 msgid "String found."
 msgstr "Stringa trovata."
 
-#: src/lyxfind.cpp:385
+#: src/lyxfind.cpp:372
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "La stringa è stata sostituita."
 
-#: src/lyxfind.cpp:388
+#: src/lyxfind.cpp:375
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d stringhe sono state sostituite."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1445
+#: src/lyxfind.cpp:1459
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Espressione regolare non valida!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1450
+#: src/lyxfind.cpp:1464
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1454
+#: src/lyxfind.cpp:1468
 msgid "Match found!"
 msgstr "Corrispondenza trovata!"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Macro: %1$s: "
-
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
@@ -30180,11 +30482,11 @@ msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Contesto matematico errato"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -30192,45 +30494,46 @@ msgstr ""
 "Il calcolo non può essere effettuato in contesti matematici AMS.\n"
 "Occorre cambiare il tipo di formula matematica e riprovare."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
 msgid "No number"
 msgstr "Nessun numero"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1851
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modalità editor espressione regolare"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1693
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1839
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1698
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1841
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autocorrezione attivata (<spazio> per disattivare)"
 
@@ -30268,15 +30571,15 @@ msgstr ""
 "Non riesco ad aprire il documento specificato\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.cpp:143
+#: src/output_plaintext.cpp:144
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Sommario: "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:155
+#: src/output_plaintext.cpp:156
 msgid "References: "
 msgstr "Referimenti: "
 
-#: src/support/Messages.cpp:105
+#: src/support/Messages.cpp:114
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "it"
 
@@ -30506,6 +30809,51 @@ msgstr "Tutti i messaggi di verifica"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Sto verificando `%1$s' (%2$s)"
 
+#: src/support/lassert.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+"Asserzione %1$s violata in\n"
+"file: %2$s, linea: %3$s"
+
+#: src/support/lassert.cpp:62
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+"Dovrebbe essere sicuro continuare, tuttavia\n"
+"sarebbe meglio salvare il lavoro e rilanciare LyX."
+
+#: src/support/lassert.cpp:65
+msgid "Warning!"
+msgstr "Attenzione!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:72
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore con questo documento.\n"
+"LyX tenterà di chiuderlo in modo sicuro."
+
+#: src/support/lassert.cpp:75
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Errore di buffer!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:82
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore di applicazione\n"
+"ed adesso LyX si chiuderà."
+
+#: src/support/lassert.cpp:85
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Eccezione fatale!"
+
 #: src/support/os_win32.cpp:482
 msgid "System file not found"
 msgstr "File di sistema non trovato"
@@ -30534,6 +30882,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utente sconosciuto"
 
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Macro: %1$s: "
+
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Primaria:"
+
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Problema di memoria"
+
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Paragrafo non correttamente inizializzato"
+
+#~ msgid "BeginFrame"
+#~ msgstr "Inizio diapositiva"
+
+#~ msgid "Deprecated Styles"
+#~ msgstr "Stili deprecati"
+
+#~ msgid "BeginPlainFrame"
+#~ msgstr "Inizio diapositiva semplice"
+
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Diapositiva (semplice)"
+
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "Fine diapositiva"
+
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
+
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Elenco delle immagini"
+
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Elenco delle equazioni"
+
+#~ msgid "List of Footnotes"
+#~ msgstr "Elenco delle note a piè pagina"
+
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Elenco delle voci d'indice"
+
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Elenco delle note a margine"
+
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Elenco delle note"
+
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Elenco delle citazioni"
+
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Elenco dei rami"
+
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Elenco delle modifiche"
+
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "altrove"
+
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Aiuto automatico"
+
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Sessione"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Documenti"
+
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Chiusura sezione"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Giapponese (non-CJK) (EUC-JP)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Giapponese (non-CJK) (JIS)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Giapponese (non-CJK) (SJIS)"
+
+#~ msgid "&Use amsmath package automatically"
+#~ msgstr "Usa au&tomaticamente il pacchetto matematico AMS"
+
+#~ msgid "Use ams&math package"
+#~ msgstr "Usa il pacchetto &matematico AMS"
+
+#~ msgid "&Use amssymb package automatically"
+#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto amss&ymb"
+
+#~ msgid "Use amssymb package"
+#~ msgstr "Usa il pacchetto amssymb"
+
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto e&sint"
+
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Usa il pacchetto &esint"
+
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto math&dots"
+
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Usa il &pacchetto mathdots"
+
+#~ msgid "Use mathtools package automatically"
+#~ msgstr "Usa automaticamente i&l pacchetto mathtools"
+
+#~ msgid "Use mathtools package"
+#~ msgstr "Usa &il pacchetto mathtools"
+
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto m&hchem"
+
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Usa il pacchetto mh&chem"
+
+#~ msgid "Use stackrel package automatically"
+#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto stackrel"
+
+#~ msgid "Use stackrel package"
+#~ msgstr "Usa il pacchetto stackrel"
+
+#~ msgid "Use stmaryrd package automatically"
+#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto stmaryrd"
+
+#~ msgid "Use stmaryrd package"
+#~ msgstr "Usa il pacchetto stmaryrd"
+
+#~ msgid "Use u&ndertilde package automatically"
+#~ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto u&ndertilde"
+
+#~ msgid "Use undertilde pac&kage"
+#~ msgstr "Usa il pacchetto &undertilde"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
 #~ "actually to print."
@@ -30740,9 +31223,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
 #~ msgstr "&Ruota tabella di 90 gradi"
 
-#~ msgid "Listings"
-#~ msgstr "Listati"
-
 #~ msgid "Rotate table"
 #~ msgstr "Ruota tabella"
 
@@ -30956,9 +31436,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
 #~ msgstr "Seleziona come paragrafi|p"
 
-#~ msgid "Line Top|T"
-#~ msgstr "Linea in alto|a"
-
 #~ msgid "Line Bottom|B"
 #~ msgstr "Linea in basso|b"
 
@@ -31052,9 +31529,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Index Entry|I"
 #~ msgstr "Voce d'indice|i"
 
-#~ msgid "Nomenclature Entry"
-#~ msgstr "Voce di nomenclatura"
-
 #~ msgid "URL...|U"
 #~ msgstr "URL...|U"
 
@@ -32113,9 +32587,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Current buffer only"
 #~ msgstr "Solo buffer attuale"
 
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "Buffer"
-
 #~ msgid "Current file and all included files"
 #~ msgstr "File attuale e tutti i file inclusi"
 
@@ -32497,9 +32968,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 #~ msgstr "Riferimento inverso per numero di &pagina"
 
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Contenuti dei lucidi"
-
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Austriaco (vecchia sillabazione)"