msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
msgid "When reading "
msgstr "Mappa dei tasti"
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " di "
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
#, fuzzy
msgid "Textclass error"
msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
msgid "The document uses an unknown textclass \""
msgstr ""
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita"
#. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
msgid "Warning!"
msgstr "Attenzione!"
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
msgid "LyX file format is newer that what"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
msgid "ERROR!"
msgstr "ERRORE!"
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!"
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "La lettura del documento non è completa"
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Questo non è un file di LyX!"
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Non riesco a leggere il file!"
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: "
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "ERRORE DI LYX:"
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
msgid "Cannot write file"
msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
msgid "Running chktex..."
msgstr "Esecuzione di chktex..."
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex non funziona!"
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Non riesco a partire col file:"
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
#: src/lyxvc.C:149
msgid "Changes in document:"
msgstr "Modifiche nel documento:"
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
msgid "Save document?"
msgstr "Salva il documento?"
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:"
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Vuoi uscire comunque?"
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
#, fuzzy, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..."
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Provo a caricare questa?"
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo."
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Carico questo?"
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
msgid "Unable to open template"
msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
msgid "Document is already open:"
msgstr "Il documento è già aperto"
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?"
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
#, fuzzy
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Vuoi aprire il documento?"
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "File specificato non puo essere letto: "
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
msgid "Undo"
msgstr "Annulla l'ultima operazione"
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
#, fuzzy
msgid "No forther undo information"
msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
msgid "No further redo information"
msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
msgid "Other ("
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formattazione del documento..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Scegli il documento da inserire"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
msgid "Examples"
msgstr "Esempi"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
msgid "Canceled."
msgstr "Annullato."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
msgid "Inserting document"
msgstr "Sto inserendo il documento"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
msgid "inserted."
msgstr "inserito."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
msgid "Could not insert document"
msgstr "Non risco ad inserire il documento"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
msgid "Layout "
msgstr "Struttura "
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
msgid " not known"
msgstr " sconosciuta"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
#: src/insets/inseterror.C:76
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
msgid "in current document."
msgstr "nell'attuale documento."
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
msgid "Mark removed"
msgstr "Marchio rimosso"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
msgid "Mark set"
msgstr "Marchio impostato"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
msgid "Mark off"
msgstr "Marchi disattivati"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
msgid "Mark on"
msgstr "Marchi attivati"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Mancano gli argomenti"
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Non devo fare nulla :-)"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Azione sconosciuta"
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Non ci sono più note"
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "Avviso di ChkTeX n."
msgid "] is used."
msgstr "."
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
#, fuzzy
msgid "Can not view file"
msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
msgid "Executing command:"
msgstr "Comando in esecuzione:"
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
#, fuzzy
msgid "Error while executing"
msgstr "Errore durante la lettura di "
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
#, fuzzy
msgid "Can not convert file"
msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Dovresti tentare di correggerli."
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
#, fuzzy
msgid "to "
msgstr " di "
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
msgid "One error detected"
msgstr "Ho individuato un errore"
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Dovresti tentare di correggerlo."
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
msgid " errors detected."
msgstr " errori individuati."
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
#, fuzzy
msgid "There were errors during running of "
msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr "è stato importato."
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX non funziona!"
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
msgid "Missing log file:"
msgstr "Manca il file di log:"
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
#, fuzzy
msgid "No debugging message"
msgstr "(nessun messaggio di log)"
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
#, fuzzy
msgid "General information"
msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
#, fuzzy
msgid "Program initialisation"
msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
msgid "Keyboard events handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
msgid "GUI handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr ""
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
msgid "Configuration files reading"
msgstr ""
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
#, fuzzy
msgid "Math editor"
msgstr "Modalità matematica"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
msgid "Font handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
#, fuzzy
msgid "Version control"
msgstr "Contollo della versione%t"
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
msgid "External control interface"
msgstr ""
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
#, fuzzy
msgid "User commands"
msgstr "Comando:|#C"
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr ""
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
#, fuzzy
msgid "Dependency information"
msgstr "Decorazione"
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
msgstr "Indice"
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
msgid "Files used by LyX"
msgstr ""
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
msgid "All debugging messages"
msgstr ""
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
msgid "Debugging `"
msgstr ""
msgid " to file `"
msgstr "[nessun file]"
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "File"
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "Modifica"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Negativo|#N"
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "Documenti"
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr ""
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "Altro...|#l"
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#, fuzzy
msgid "Import|I"
msgstr "Importa%m"
msgid "Custom...|C"
msgstr "Dimensioni alternative"
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
msgid "Preferences...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Riconfigura"
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Correttore"
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Controlla TeX"
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
#, fuzzy
msgid "as Lines|L"
msgstr "Linee"
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
#, fuzzy
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "Paragrafo indentato"
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
#, fuzzy
msgid "Open/Close|O"
msgstr "Apri/Chiudi..."
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
#, fuzzy
msgid "Melt|M"
msgstr "Fondi"
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
msgid "Open All Figures/Tables|F"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
msgid "Close All Figures/Tables|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
#, fuzzy
msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multi colonna|#u"
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
msgstr "Linea in alto"
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Linea in basso"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "Sin.|#S"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "Destra|#D"
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
msgstr "Allinea a sinistra"
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "Allineamento"
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
msgstr "Allinea a destra"
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "Allinea al centro"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "Linea in basso"
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
#, fuzzy
msgid "Append Row|A"
msgstr "Aggiungi riga|#r"
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
#, fuzzy
msgid "Append Column|u"
msgstr "Aggiungi colonna|#g"
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Cancella riga|#n"
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Cancella colonna|#l"
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
msgid "Make eqnarray|e"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
msgid "Make multline|m"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
msgid "Make align 1 column|1"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
msgid "Make align 2 columns|2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
msgid "Make align 3 columns|3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
msgid "Make alignat 2 columns|2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
msgid "Make alignat 3 columns|3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
#, fuzzy
msgid "Toggle numbering|n"
msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
#, fuzzy
msgid "Toggle numbering of line|u"
msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
#, fuzzy
msgid "Toggle limits|l"
msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
#, fuzzy
msgid "Inline formula|I"
msgstr "Inserisci una figura"
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
#, fuzzy
msgid "Displayed formula|D"
msgstr "Mostra immagine|#n"
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
#, fuzzy
msgid "Eqnarray environment|q"
msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
#, fuzzy
msgid "Align environment|A"
msgstr "Allineamento"
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
#, fuzzy
msgid "Align Left|f"
msgstr "Allinea a sinistra"
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
msgid "Align Right|R"
msgstr "Allinea a destra"
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
#, fuzzy
msgid "V.Align Top|T"
msgstr "Linea in alto"
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|e"
msgstr "Allinea al centro"
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|B"
msgstr "Linea in basso"
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
#, fuzzy
msgid "Add Row"
msgstr "Aggiungi riga|#r"
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "Cancella riga|#n"
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
#, fuzzy
msgid "Add Column"
msgstr "Aggiungi colonna|#g"
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
#, fuzzy
msgid "Delete Column"
msgstr "Cancella colonna|#l"
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
msgid "Math Formula|h"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
#, fuzzy
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Mostra immagine|#n"
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
msgid "Change to Inline Math Formula|q"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
#, fuzzy
msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
msgstr "Mostra immagine|#n"
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
#, fuzzy
msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo"
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
#, fuzzy
msgid "Change to Align Environment|g"
msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
#, fuzzy
msgid "Special Character|S"
msgstr "Speciale:|#p"
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
#, fuzzy
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr "Vai al riferimento|#V"
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
#, fuzzy
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
#, fuzzy
msgid "Label...|L"
msgstr "Etichetta:|#E"
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Inserisci nota a margine"
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
#, fuzzy
msgid "Index Entry...|I"
msgstr "Capov."
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
msgid "URL...|U"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
#, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "altro..."
+msgid "Note|N"
+msgstr "altro"
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
#, fuzzy
msgid "TeX|T"
msgstr "Struttura della tabella"
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
#, fuzzy
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipagina"
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:125
msgid "Graphics...|G"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
#, fuzzy
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Struttura della tabella"
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
#, fuzzy
msgid "Floats|a"
msgstr "Riquadro"
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
#, fuzzy
msgid "Include File|e"
msgstr "Includi"
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
#, fuzzy
msgid "Insert File|t"
msgstr "Inserisci una figura"
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
msgid "External Material...|x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
msgid "Superscript|S"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
msgid "Subscript|u"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
msgid "HFill|H"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
#, fuzzy
msgid "Ligature break|k"
msgstr "Inter. linea"
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
msgid "Protected Blank|B"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
#, fuzzy
msgid "Linebreak|L"
msgstr "Inter. linea"
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separazione"
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Sommario"
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "Capoverso|#v"
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
#, fuzzy
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
#, fuzzy
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Documento"
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
#, fuzzy
msgid "Ascii as Lines...|L"
msgstr "Linee"
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
#, fuzzy
msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
#, fuzzy
msgid "Character...|C"
msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
msgid "Paragraph...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
#, fuzzy
msgid "Document...|D"
msgstr "Documento"
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
msgid "Tabular...|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
#, fuzzy
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Enfatizzato "
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
msgid "Noun Style|N"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
msgid "Bold Style|B"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
msgid "TeX Style|X"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
#, fuzzy
msgid "Change Environment Depth|v"
msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble...|L"
msgstr "Preambolo di LaTeX"
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
#, fuzzy
msgid "Toggle Appendix|A"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
#, fuzzy
msgid "Save Layout as Default|S"
msgstr "Struttura per la carta impostata"
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "Costruisci il programma"
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
#, fuzzy
msgid "Update|U"
msgstr "Aggiorna|#g"
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
#, fuzzy
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "Log di LaTeX"
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Sommario"
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
#, fuzzy
msgid "Error|E"
msgstr "Errore"
-#: src/ext_l10n.h:163
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "altro..."
-
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
#, fuzzy
msgid "Refs|R"
msgstr "Rif: "
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
#, fuzzy
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Inferiore|#f"
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
msgid "Goto Bookmark 3|3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
msgid "Introduction|I"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
#, fuzzy
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Usa include|#U"
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
#, fuzzy
msgid "Customization|C"
msgstr "Citazione"
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
msgid "Reference Manual|R"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Sommario"
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
msgid "Known Bugs|K"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
msgid "Abstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
msgid "ACT"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
msgid "Addchap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
msgid "Addchap*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
#, fuzzy
msgid "Addition"
msgstr "Citazione"
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
msgid "Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
msgid "Addsec"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
msgid "Addsec*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
msgid "Adresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
msgid "Affil"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Citazione"
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
#, fuzzy
msgid "Algorithm"
msgstr "Lista delle formule"
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
msgid "AMS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
msgid "And"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
#, fuzzy
msgid "Anlagen"
msgstr "Allineamento"
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
#, fuzzy
msgid "Anrede"
msgstr "Rosso"
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
#, fuzzy
msgid "Appendices"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
#, fuzzy
msgid "Appendix"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
msgid "Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
msgid "Author_Email"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
msgid "Author_Running"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
msgid "Author_URL"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Axiom"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
msgid "Backaddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
msgid "BankAccount"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
msgid "BankCode"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
msgid "Betreff"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
#, fuzzy
msgid "Bibliography"
msgstr "Oggetto bibliografico"
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
#, fuzzy
msgid "Biography"
msgstr "Oggetto bibliografico"
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
msgid "BLZ"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
msgid "Brieftext"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
#, fuzzy
msgid "Caption"
msgstr "Titolo|#t"
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
#, fuzzy
msgid "Case"
msgstr "Incolla"
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
msgid "cc"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
msgid "CC"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
#, fuzzy
msgid "CenteredCaption"
msgstr "Orientamento"
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
msgid "Chapter*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
#, fuzzy
msgid "Citta"
msgstr "Citazione"
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
msgid "Claim"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
msgid "Claim*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
#, fuzzy
msgid "Closing"
msgstr "Chiudi"
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Chiudi"
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Commento:"
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
#, fuzzy
msgid "Conclusion"
msgstr "Colonna"
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
msgid "Conclusion*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
#, fuzzy
msgid "Condition"
msgstr "Citazione"
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
msgid "Conjecture"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
msgid "Conjecture*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
#, fuzzy
msgid "CopNum"
msgstr "Colonna"
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Normale"
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
msgid "Corollary"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
msgid "Corollary*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
#, fuzzy
msgid "Criterion"
msgstr "Citazione"
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
msgid "CrossList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
msgid "Current_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Dimensioni alternative"
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Database:"
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Incolla"
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dizionario"
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
#, fuzzy
msgid "Definition"
msgstr "Destinazione:"
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
#, fuzzy
msgid "Definition*"
msgstr "Destinazione:"
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
msgid "Dialogue"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Piccolo"
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
msgid "EMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
#, fuzzy
msgid "encl"
msgstr "Annulla"
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
msgid "Encl."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
#, fuzzy
msgid "Encl"
msgstr "Annulla"
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
msgid "Enumerate"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
#, fuzzy
msgid "Example"
msgstr "Esempi"
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
#, fuzzy
msgid "Example*"
msgstr "Esempi"
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
msgid "Exercise"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
msgid "EXT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
#, fuzzy
msgid "Extratitle"
msgstr "Altro"
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
#, fuzzy
msgid "Fact"
msgstr "Genitore:"
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
msgid "Fact*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
#, fuzzy
msgid "FigCaption"
msgstr "Titolo|#t"
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
#, fuzzy
msgid "FirstName"
msgstr "Primo testa"
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
#, fuzzy
msgid "FitFigure"
msgstr "Figura"
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
#, fuzzy
msgid "Foilhead"
msgstr "File"
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
#, fuzzy
msgid "Footernote"
msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
msgid "FrontMatter"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
msgid "Gruss"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
#, fuzzy
msgid "Headnote"
msgstr "Testa"
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
#, fuzzy
msgid "Institute"
msgstr "Inserisci le virgolette standard"
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
#, fuzzy
msgid "Institution"
msgstr "Inserisci una citazione"
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
msgid "INT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
#, fuzzy
msgid "Invoice"
msgstr "Ignora"
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
msgid "Itemize"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Normale"
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
#, fuzzy
msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave:|#P"
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "Parola chiave:|#P"
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
msgid "Konto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
#, fuzzy
msgid "Labeling"
msgstr "Ho inserito la tabella"
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
msgid "Land"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
#, fuzzy
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
#, fuzzy
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
msgid "LaTeX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
#, fuzzy
msgid "Left_Header"
msgstr "Testa"
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
msgid "Lemma"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
msgid "Lemma*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
#, fuzzy
msgid "Letter"
msgstr "Sinistra"
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Linee"
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
#, fuzzy
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Lista delle tabelle"
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Rotazione"
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
msgid "LyX-Code"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Matrice"
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "Marchi attivati"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
#, fuzzy
msgid "MeinZeichen"
msgstr "pollici"
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "Altro"
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
#, fuzzy
msgid "msnumber"
msgstr "Numero"
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
msgid "My_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
#, fuzzy
msgid "MyRef"
msgstr "Rif: "
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nome|#N"
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
#, fuzzy
msgid "Narrative"
msgstr "Negativo|#N"
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
#, fuzzy
msgid "Notation"
msgstr "Rotazione"
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
#: src/insets/insetinfo.C:236
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
#, fuzzy
msgid "Note*"
msgstr "Nota"
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
#, fuzzy
msgid "Offprint"
msgstr "Stampa"
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
#, fuzzy
msgid "Offprints"
msgstr "Opzioni"
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Non attivo"
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
msgid "Oggetto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "Apri"
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
#, fuzzy
msgid "Ort"
msgstr "Inserisci"
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
#, fuzzy
msgid "Paragraph*"
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
#, fuzzy
msgid "Part"
msgstr "Genitore:"
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
#, fuzzy
msgid "Part*"
msgstr "Genitore:"
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
#, fuzzy
msgid "Petit"
msgstr "Stampa"
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Agenda telefonica"
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "Cambia"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
#, fuzzy
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Figura"
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
#, fuzzy
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "Stampa"
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
#, fuzzy
msgid "Problem"
msgstr "Doppie|#D"
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Property"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
msgid "Proposition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
msgid "ps"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
msgid "PS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
msgid "Publishers"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Destinazione:"
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
#, fuzzy
msgid "Quotation"
msgstr "Rotazione"
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Virgolette"
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
msgid "Received"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Inserisci un riferimento"
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "Inserisci un riferimento"
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
#, fuzzy
msgid "Remark"
msgstr "Osservazione:|#O"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
#, fuzzy
msgid "Remark*"
msgstr "Osservazione:|#O"
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
#, fuzzy
msgid "Remarks"
msgstr "Osservazione:|#O"
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
msgid "Right_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
#, fuzzy
msgid "Right_Header"
msgstr "Testa"
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
msgid "RightHeader"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
#, fuzzy
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
msgid "SCENE"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
#, fuzzy
msgid "Section*"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
#, fuzzy
msgid "Seriate"
msgstr "Inserisci"
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
msgid "SGML"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "Figura"
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Lati"
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
#, fuzzy
msgid "Slide*"
msgstr "Lati"
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
#, fuzzy
msgid "SlideContents"
msgstr "Sommario"
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
#, fuzzy
msgid "Solution"
msgstr "Rotazione"
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "Correttore"
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
#, fuzzy
msgid "Specialmail"
msgstr "Cella speciale"
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
msgid "Stadt"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Standard|#S"
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Salva"
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
msgid "Strasse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
#, fuzzy
msgid "Subparagraph"
msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
#, fuzzy
msgid "Subsection"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
#, fuzzy
msgid "Subsection*"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
#, fuzzy
msgid "SubSection"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
msgid "SubTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
msgid "Surname"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
#, fuzzy
msgid "TableComments"
msgstr "Sommario"
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
#, fuzzy
msgid "TableRefs"
msgstr "Tabella%t"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
msgid "Telefax"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
#, fuzzy
msgid "Telefon"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
#, fuzzy
msgid "Telex"
msgstr "Testo"
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
msgid "Theorem"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Theorem*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
#, fuzzy
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Modelli"
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
msgid "TickList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "File"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
msgid "TOC_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
#, fuzzy
msgid "Topic"
msgstr "Superiore|#p"
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
#, fuzzy
msgid "Town"
msgstr "Due"
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "Fai traduzioni|#d"
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "Trans_Keywords"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
#, fuzzy
msgid "Translator"
msgstr "Fai traduzioni|#d"
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
#, fuzzy
msgid "Verbatim"
msgstr "Includi verbatim"
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
#, fuzzy
msgid "Verse"
msgstr "Diminuisci"
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
#, fuzzy
msgid "Yourmail"
msgstr "Normale"
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
msgid "American"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
msgid "Austrian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
msgid "British"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
#, fuzzy
msgid "Canadian"
msgstr "Rotazione"
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
msgid "French Canadian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "Rotazione"
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
msgid "German (new spelling)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Italico"
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
#, fuzzy
msgid "Magyar"
msgstr "Magenta"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
msgid "Portugese"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Rotazione"
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Inserisci"
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Rotazione"
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "Fai traduzioni|#d"
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
#: src/frontends/xforms/form_external.C:91
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
msgid "Cancel|^["
msgstr "Annulla|^["
msgid "inches|#h"
msgstr "pollici"
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
msgid "Width"
#. /
#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Character set"
msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
#, fuzzy
msgid "Select external file"
msgstr "Seleziona la linea successiva"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'#', '~', '$' or '%'."
msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
msgid "*| All files "
msgstr "[nessun file]"
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
msgid "Print to file"
msgstr "Stampa su"
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
msgid " strings have been replaced."
msgstr "le stringhe sono state sostituite."
"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
"Forse è stato eliminato."
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
msgid "Credits"
msgstr "Ringraziamenti"
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
msgid "Document Layout"
msgstr "Struttura del documento"
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Altro...|#l"
msgstr "Enorme"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
msgid "Document layout set"
msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
#. problem changing class -- warn user and retain old style
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Errori di conversione!"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
msgid "into chosen document class"
msgstr "nella classe del documento scelta"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
#, fuzzy
msgid "Errors loading new document class."
msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
"struttura"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
msgstr ""
#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
msgstr "Chiudi|^["
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
#, fuzzy
msgid "Style:|#S"
msgstr "Stile: "
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
#, fuzzy
msgid "BibTeX Database"
msgstr "Database:"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
msgid "Tabbed folder"
msgstr ""
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Simboli 1|#i"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
msgid " Author-year | Numerical "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
#, fuzzy
msgid "Paper"
msgstr "Incolla"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "Altro"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
#, fuzzy
msgid "Bullets"
msgstr "Profondità"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
msgid "User2|#2"
msgstr "Utente2|#2"
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% pagina"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% pagina"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pagine:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
msgid "Graphics File|#F"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
msgid "Browse|#B"
msgstr "Cerca|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% of Page"
msgstr "% pagina"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
msgid "cm"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
msgid "Inch"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% of Column"
msgstr "% colonna"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
#, fuzzy
msgid "in Monochrome|#M"
msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
#, fuzzy
msgid "in Grayscale|#G"
msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
#, fuzzy
msgid "in Color|#C"
msgstr "Colore|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
#, fuzzy
msgid "Don't display|#D"
msgstr "[non mostrato]"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota di 90°"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
#, fuzzy
msgid "Angle|#A"
msgstr "Angolo:|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Inserisci una figura"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
#, fuzzy
msgid "Subcaption|#S"
msgstr "Titolo|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
#, fuzzy
msgid "Update|#U"
msgstr "Aggiorna|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "Left|#L"
msgstr "Sin.|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
#, fuzzy
msgid "Maths Delimiters"
msgstr "Separatore"
msgid "S ò"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
msgid "Misc"
msgstr "Altro"
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
msgid "OK|#O"
msgstr "OK"
msgid "LyX objects|#L"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
#, fuzzy
msgid "Modify|#M"
msgid "Delete|#D"
msgstr "Cancella da|#l"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
#, fuzzy
msgid "Temp dir|#d"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Inserisci un riferimento"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
msgid "Look & Feel"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
msgid "Lang Opts"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
#, fuzzy
msgid "Converters"
msgstr "Centrato|#t"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
#, fuzzy
msgid "Inputs"
msgstr "Includi"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
msgid "Outputs"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
#, fuzzy
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Opzioni dello schermo"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Chiudi"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
#, fuzzy
msgid "Formats"
msgstr "Riquadro"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Matematica"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Stampa"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
#, fuzzy
msgid "Spell checker"
msgstr "Correttore"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
msgid ""
"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
msgid "Find a new color."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
msgid "GUI background"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
msgid "GUI text"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
#, fuzzy
msgid "GUI selection"
msgstr "Decorazione"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
#, fuzzy
msgid "GUI pointer"
msgstr "Non riesco a stampare"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
msgid "HSV"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
msgid "Flags that control the converter behavior"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi a|#g"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
msgid "The format identifier."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
msgid "Sys Bind"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
#, fuzzy
msgid "User Bind"
msgstr "Usa include|#U"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
#, fuzzy
msgid "Bind file"
msgstr "File EPS|#E"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
msgid "Sys UI"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
msgid "User UI"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
#, fuzzy
msgid "UI file"
msgstr "[nessun file]"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
#, fuzzy
msgid "Key maps"
msgstr "Mappa dei tasti"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
msgstr "Parola chiave:|#P"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
#, fuzzy
msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
#, fuzzy
msgid "Default path"
msgstr "Predefinito"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
#, fuzzy
msgid "Template path"
msgstr "Modelli"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
msgid "Temp dir"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utente1|#1"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
#, fuzzy
msgid "Lastfiles"
msgstr "Lista delle tabelle"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
msgid "Backup path"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
msgid "LyX Server pipes"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
#, fuzzy
msgid ""
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
msgid " none | ispell | aspell "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
#, fuzzy
msgid "Personal dictionary"
msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
msgid "WARNING!"
msgstr ""
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Inserisci una tabella"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Cambia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Maiuscoletto "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Diminuisci"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#, fuzzy
msgid "Type|#T"
msgstr "Tipo:|#T"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
#, fuzzy
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** Nessun documento ***"
msgid "Version Control Log"
msgstr "Contollo della versione%t"
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Non riesco a stampare"
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr ""
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
#: src/importer.C:42
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgid "imported."
msgstr "è stato importato."
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
msgid "[render error]"
msgstr "[errore di visualizzazione]"
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[visualizzazione ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
msgid "[no file]"
msgstr "[nessun file]"
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
msgid "[bad file name]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
msgid "[not displayed]"
msgstr "[non mostrato]"
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[non trovo ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
msgid "[unknown error]"
msgstr "[errore sconosciuto]"
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
#, fuzzy
msgid "Opened figure"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
msgid "empty figure path"
msgstr "percorso della figura vuoto"
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
#, fuzzy
msgid "Select an EPS figure"
msgstr "Seleziona la linea successiva"
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
#, fuzzy
msgid "Clip art"
msgstr "Galleria"
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
#, fuzzy
msgid "*ps| PostScript documents"
msgstr "Importa un documento"
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
msgid "Opened inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
#, fuzzy
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
#, fuzzy
msgid "Float"
msgstr "Riquadro"
msgid "Opened error"
msgstr "Errore aperto"
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
#, fuzzy
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Operazione non permessa!"
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
msgid "Sorry."
msgstr "Spiacente."
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
msgid "666"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "Altro"
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
#, fuzzy
msgid "float:"
msgstr "Coda"
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
#, fuzzy
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
#, fuzzy
msgid "List of "
msgid "ERROR nonexistant float type!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
#, fuzzy
msgid "foot"
msgstr "Coda"
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
#, fuzzy
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "[errore sconosciuto]"
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
#, fuzzy
msgid "Error reading"
msgstr "Errore durante la lettura di "
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
#, fuzzy
msgid "Error converting"
msgstr "Errore durante la lettura di "
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
msgid "Input"
msgstr "Includi"
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Includi verbatim"
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Includi verbatim"
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
msgid "Include"
msgstr "Includi"
msgid "Close|#C^["
msgstr "Chiudi|#C^["
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
#, fuzzy
msgid "Enter label:"
msgstr "Inserisci un'etichetta"
msgid "Opened List Inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
#, fuzzy
msgid "margin"
msgstr "Margini"
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
#, fuzzy
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
#, fuzzy
msgid "minipage"
msgstr "Minipagina"
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
#, fuzzy
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
#, fuzzy
msgid "note"
msgstr "Nota"
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Inserto aperto"
msgid "PrettyRef: "
msgstr "Rif: "
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
#, fuzzy
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
#, fuzzy
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
msgid "Impossible operation"
msgstr "Operazione impossibile"
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
msgid " options: "
msgstr " opzioni: "
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
#, fuzzy
msgid "LaTeX run number"
msgstr "Lancio di LaTeX n."
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Esecuzione di BibTeX."
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!"
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato"
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-("
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!"
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-("
msgid "Insert a new Text Inset"
msgstr "Inserisci bibtex"
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/LyXAction.C:389
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Sommario"
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Sommario"
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
msgid "Register document under version control"
msgstr "Restria il documento con version control"
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
msgid "Show message in minibuffer"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
msgid "Display information about LyX"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "No description available!"
msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?"
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:"
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
msgid "Save anyway?"
msgstr "Salvarlo comunque?"
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!"
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Il documento è stato rinominato con '"
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "', but not saved..."
msgstr "', ma non è stato salvato..."
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
msgid "Document already exists:"
msgstr "Il documento già esiste."
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
msgid "Replace file?"
msgstr "Vuoi sostituire il file?"
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
#, fuzzy
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
msgid "Holding the old name."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc"
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
msgid "No warnings found."
msgstr "Non ho trovato avvisi."
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
msgid "One warning found."
msgstr "Ho rilevato un avviso"
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo."
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
msgid " warnings found."
msgstr " avvisi rilevati."
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli."
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Sembra che chktex non funzioni."
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
#, fuzzy
msgid "Select file to insert"
msgstr "Scegli il documento da inserire"
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: "
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette"
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
msgid "as default for new documents?"
msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
msgid "Running configure..."
msgstr "Sto eseguendo configure..."
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
msgid "updated document class specifications."
msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Spiacente."
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto"
msgid "Toggle"
msgstr "(Dis)attiva"
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
msgid "Emphasis "
msgstr "Enfatizzato "
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
msgid "Underline "
msgstr "Sottolineato "
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
msgid "Noun "
msgstr "Maiuscoletto "
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
#, fuzzy
msgid "Language: "
msgstr "Lingua:"
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
#, fuzzy
msgid " Number "
msgstr "Numero"
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Azione sconosciuta"
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
msgid "Unknown action"
msgstr "Azione sconosciuta"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
msgid "Document is read-only"
msgstr "Il documento è in sola lettura"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
msgid "Saving document"
msgstr "Salvataggio del documento"
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
msgid "Missing argument"
msgstr "Mancano gli argomenti"
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
msgid "Opening help file"
msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento"
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "uso: toolbar-add-to <comando LyX>"
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Modalità matematica abilitata"
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata"
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata"
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
msgid "Opening child document "
msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
#, fuzzy
msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
msgid "newfile"
msgstr "filenuovo"
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
"(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
msgid "File already exists:"
msgstr "Il file già esiste:"
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Vuoi aprire il documento?"
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
#, fuzzy
msgid "Opening document"
msgstr "Sto aprendo il documento"
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
msgid "opened."
msgstr "aperto."
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Seleziona la linea successiva"
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Scegli il documento da aprire"
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
msgid "Opening document"
msgstr "Sto aprendo il documento"
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
#, fuzzy
msgid "Could not open docuent"
msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Seleziona fra|#S"
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
msgid "A document by the name"
msgstr "Un documento col nome"
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Annullato."
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvenuto in LyX!"
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
msgid " (Changed)"
msgstr " (Modificato)"
#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
msgid "* No document open *"
msgstr "* Nessun documento aperto *"
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
msgid "Dismiss"
msgstr "Chiudi"
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Sì|Ss#s"
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
msgid "No|Nn#n"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
msgid "Clear|#e"
msgstr "Cancella|#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata"
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Il documento è in sola lettura:"
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
msgid "Wrong command line option `"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
msgid "'. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili."
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto."
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida."
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
msgid "System directory set to: "
msgstr "La directory di sistema è impostata a:"
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
#, fuzzy
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema."
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
#, fuzzy
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o"
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
msgstr ""
"imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di "
"LyX"
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
msgid "Using built-in default "
msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione "
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
msgid " but expect problems."
msgstr " ma mi aspetto dei problemi."
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
msgid "Expect problems."
msgstr "Aspettati dei problemi."
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
#, fuzzy
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Non hai una directory personale di LyX."
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione."
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?"
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: sto creando la directory "
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
msgid " and running configure..."
msgstr " e lanciando configure..."
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
msgid "Failed. Will use "
msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece "
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
msgid " instead."
msgstr "."
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
msgid "Done!"
msgstr "Fatto!"
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Avviso di LyX!"
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
msgid "Error while reading "
msgstr "Errore durante la lettura di "
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\n"
"Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
msgid " switch!"
msgstr " opzione!"
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
#, fuzzy
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Invia il documento ad un comando"
msgid " (read only)"
msgstr " (sola lettura)"
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modalità matematica"
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!"
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
msgid "TeX mode"
msgstr "Modalità Comandi TeX"
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
msgid "No number"
msgstr "Nessun numero"
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
msgid "Macro: "
msgstr "Macro: "
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Nessun documento aperto!%t"
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
#, fuzzy
msgid "Ascii text as lines"
msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
#, fuzzy
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
#, fuzzy
msgid "Wide "
msgstr "Largh."
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
#, fuzzy
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
#, fuzzy
msgid "Emphasize"
msgstr "Enfatizzato "
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
msgid "[End of history]"
msgstr ""
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
msgid "[Beginning of history]"
msgstr ""
#. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
msgid " [no match]"
msgstr ""
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
msgid " [sole completion]"
msgstr ""
msgid "Ascii|#s"
msgstr "ASCII|#S"
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Errore interno di LyX!"
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory"
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
msgid "Internal error!"
msgstr "Errore interno!"
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido"
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:"
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Attenzione!"
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
"Strutturaper definire la modifica del font."
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
"il Tutorial."
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
#, fuzzy
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Inter. pagina"
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Inserisci una figura"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Add reference to current citation"
#~ msgstr "Inserisci una citazione"
#~ msgid "Text after : "
#~ msgstr "' dopo "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Section number depth :"
#~ msgstr "Massimo numero di sezioni"
#~ msgid "Here"
#~ msgstr "Diminuisci"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "% pagina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% pagina"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Separate page"
#~ msgstr "Inizia una nuova Minipage"
#~ msgid "Closed float"
#~ msgstr "Oggetto flottante chiuso"
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Non devo fare nulla :-)"
-
#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
#~ msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati."