]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/it.po
Reverting to previous behaviour (c-S-f shows advanced search dialog). It is more...
[lyx.git] / po / it.po
index 5f5c3d32258d27b1264884a07fa174404f272895..b419bd10abfdbbb2844c906b1d007c6c338d6563 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-09 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 03:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 01:12+0100\n"
 "Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,29 +29,39 @@ msgstr "2.0.x"
 msgid "Credits"
 msgstr "Ringraziamenti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80
+#: lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Chiudi"
 
@@ -65,56 +75,83 @@ msgid "&Dummy"
 msgstr "&Fittizio"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:930
-#: src/Buffer.cpp:1800 src/Buffer.cpp:3064 src/Buffer.cpp:3088
-#: src/Buffer.cpp:3123 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:873
-#: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
+#: src/Buffer.cpp:904
+#: src/Buffer.cpp:1867
+#: src/Buffer.cpp:3107
+#: src/Buffer.cpp:3152
+#: src/Buffer.cpp:3187
+#: src/LyXFunc.cpp:764
+#: src/LyXFunc.cpp:903
+#: src/LyXVC.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "È la chiave bibliografica"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "È l'etichetta come appare nel documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etichetta:"
 
@@ -135,8 +172,10 @@ msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "&Predefinito (numerico)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Usa stile Natbib per le scienze naturali e le arti"
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options."
+msgstr ""
+"Usa stile Natbib per le scienze naturali e le arti.\n"
+"Impostare parametri addizionali nelle opzioni di documento."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
@@ -163,56 +202,60 @@ msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibliografia a s&ezioni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
-msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
-msgstr ""
+msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr "Qui si può definire un programma alternativo o opzioni specifiche per BibTeX."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Intestazione bibliografica"
+msgstr "Generazione bibliografia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
-#, fuzzy
 msgid "&Processor:"
-msgstr "&Procedi"
+msgstr "&Processore:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
-msgstr "Selezionare un file"
+msgstr "Selezionare un processore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:646
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Opzioni:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
-msgstr ""
+msgstr "Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di bibtex)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: aggiungi un catalogo BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
 msgstr "Cerca nuovi cataloghi e stili"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Riesamina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Sfoglia..."
 
@@ -221,18 +264,22 @@ msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:296
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:295
 msgid "&Add"
 msgstr "&Aggiungi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/LyXFunc.cpp:843 src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/LyXFunc.cpp:867
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
@@ -245,11 +292,13 @@ msgstr "È lo stile BibTeX"
 msgid "St&yle"
 msgstr "Sti&le"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Scegliere un file di stile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..."
 
@@ -257,16 +306,19 @@ msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Contenuto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
 msgid "all cited references"
 msgstr "tutti i riferimenti citati"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "all uncited references"
 msgstr "tutti i riferimenti non citati"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 msgid "all references"
 msgstr "tutti i riferimenti"
 
@@ -282,7 +334,8 @@ msgstr "Aggiungi bibliografia all'&Indice generale"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Sposta in basso il catalogo selezionato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Giù"
 
@@ -290,8 +343,9 @@ msgstr "&Giù"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Sposta in alto il catalogo selezionato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "&Up"
 msgstr "S&u"
 
@@ -327,60 +381,83 @@ msgstr "Selezionare se la casella deve potersi spezzare tra più pagine"
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Consenti interruzioni di &pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
 msgid "Alignment"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
 msgid "Left"
 msgstr "A sinistra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
 msgid "Center"
 msgstr "Centrato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
 msgid "Right"
 msgstr "A destra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
 msgstr "Ad estensione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Allineamento verticale del contenuto rispetto alla casella stessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
 msgid "Top"
 msgstr "Superiore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Middle"
 msgstr "Centrale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferiore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Allineamento verticale della casella (rispetto alla linea di base)"
 
@@ -400,30 +477,41 @@ msgstr "Verticale"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Ripristina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Applica"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Altezza:"
 
@@ -435,9 +523,11 @@ msgstr "Casella &interna:"
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Decorazione:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Larghezza:"
 
@@ -445,32 +535,44 @@ msgstr "&Larghezza:"
 msgid "Height value"
 msgstr "Valore dell'altezza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "Valore della larghezza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-"Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
+msgstr "Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1851
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipagina"
 
@@ -487,84 +589,95 @@ msgid "Select your branch"
 msgstr "Selezionare un ramo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nuovo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active."
+msgstr "Se il ramo è attivo, aggiunge il nome di questo ramo al nome del file prodotto."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "&Suffisso del nome file"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "Nessun ramo nel documento!"
+msgstr "Mostra i rami indefiniti in questo documento."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "È stato aperto l'inserto Ramo"
+msgstr "Rami &indefiniti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "&Rami disponibili:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:74
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Rimuove il ramo selezionato"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Rimuovi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Commuta il ramo selezionato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&Dis)attiva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definisce o cambia il colore dello sfondo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Modifica colore..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nuovo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Rimuove il ramo selezionato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:117
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:3122
+#: src/Buffer.cpp:3133
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Rimuovi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Cambia il nome del ramo selezionato"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Rinomina..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista"
+msgstr "Aggiunge i rami selezionati alla lista."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "S&elezionati:"
+msgstr "Aggiungi s&elezionati"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista"
+msgstr "Aggiunge tutti i rami sconosciuti alla lista."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi &tutti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "Nessun ramo nel documento!"
+msgstr "Questo documento usa rami indefiniti."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "&Rami disponibili:"
+msgstr "&Rami indefiniti:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
@@ -578,73 +691,101 @@ msgstr "Dimen&sione:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#: src/Font.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1710
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: src/Font.cpp:191
+#: src/HSpace.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1966
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minuscolo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Piccolissimo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Molto piccolo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Piccolo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
+#: src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Molto grande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
+#: src/Font.cpp:62
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Grandissimo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
+#: src/Font.cpp:62
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
+#: src/Font.cpp:62
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantesco"
@@ -720,7 +861,8 @@ msgstr "Serie carattere"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -778,16 +920,18 @@ msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Applica ogni cambiamento automaticamente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-#, fuzzy
 msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente"
+msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
@@ -801,6 +945,7 @@ msgid "F&ind:"
 msgstr "&Trova:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr "Premere Enter per iniziare la ricerca o cliccare su Vai!"
 
@@ -808,7 +953,8 @@ msgstr "Premere Enter per iniziare la ricerca o cliccare su Vai!"
 msgid "You can also hit Enter in the search box"
 msgstr "Si può anche premere Enter nel campo di ricerca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
 msgid "&Go!"
 msgstr "&Vai!"
 
@@ -948,43 +1094,24 @@ msgstr "Inserisci i delimitatori"
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Inserisci"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Click to edit the settings of the child document"
-msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite della classe del documento"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "Child Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Click to edit the settings of the Master document"
-msgstr "Immettere il nome del documento padre predefinito"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Master Settings"
-msgstr "Impostazioni nota"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite della classe del documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Usa le impostazioni predefinite della classe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Salva impostazioni come predefinite per documenti LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizza"
 
@@ -1016,18 +1143,22 @@ msgstr "Descrizione:"
 msgid "F&ile"
 msgstr "F&ile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&File:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 msgstr "Selezionare un file"
 
@@ -1122,7 +1253,7 @@ msgstr "Larghezza dell'immagine prodotta in uscita"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Mantieni il rapporto con la dimensione più grande"
+msgstr "Mantiene il rapporto con la dimensione più grande"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
@@ -1171,125 +1302,179 @@ msgstr "Come da &file"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:38
 msgid "Find LyX Text"
 msgstr "Trova testo LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
-msgid "Basic"
-msgstr "Essenziale"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
-msgid "Whole &words"
-msgstr "Parole &intere"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Trova &successivo"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:78
+msgid "&Basic"
+msgstr "&Essenziale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
-msgid "Replace Ne&xt"
-msgstr "Sostituisci &successivo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:168
+msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
+msgstr "Inserire il testo da sostituire in quest'area con piena funzionalità LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:138
+msgid "&Replace with..."
+msgstr "Sostituisci &con..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:203
+msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
+msgstr "Trova l'occorrenza successiva e la sostituisce [Enter]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:465
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
+msgid "Find previous occurrence and replace it [Enter]"
+msgstr "Trova l'occorrenza precedente e la sostituisce [Enter]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:487
+msgid "Prev"
+msgstr "Precedente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Sostituisci &tutto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Trova &precedente"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter"
+msgstr ""
+"Mantiene maiuscola o minuscola la prima lettera da sostituire\n"
+"in accordo alla prima lettera del testo corrispondente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+msgid "&Keep case"
+msgstr "&Mantieni iniziale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Chiude questa finestra di dialogo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
+msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
+msgstr "Inserire il testo da cercare in quest'area con piena funzionalità LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:340
+msgid "&Find..."
+msgstr "&Trova..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
-msgid "Replace P&rev"
-msgstr "Sostituisci &precedente"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:402
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Cerca maiuscole e minuscole"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:405
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Maiuscolo/minuscolo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
-msgid "Ignore For&mat"
-msgstr "Ignora for&mato"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:421
+msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+msgstr "Scegliere una delle espressioni regolari predisposte."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
 msgid "Match..."
-msgstr "Confronta..."
+msgstr "Corrispondenza..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:430
 msgid "Anything"
 msgstr "Qualsiasi cosa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
 msgid "Any non-empty"
 msgstr "Qualsiasi non vuoto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
 msgid "Any word"
 msgstr "Qualsiasi parola"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
 msgid "Any number"
 msgstr "Qualsiasi numero"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzata"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:462
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Trova l'occorrenza successiva [Enter]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:484
+msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+msgstr "Trova l'occorrenza precedente [Shift+Enter]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Limita la ricerca alle sole parole intere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+msgid "Whole &words"
+msgstr "Parole &intere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "A&vanzato"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
+msgid "Restrict the search horizon to:"
+msgstr "Limita la ricerca a:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
 msgid "Sco&pe"
 msgstr "Cam&po"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
-msgid "Current buffer only"
-msgstr "Solo buffer attuale"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
-msgid "Buffer"
-msgstr "Buffer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
-msgid "Current file and all included files"
-msgstr "File attuale e tutti i file inclusi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
-msgid "Current paragraph only"
-msgstr "Solo paragrafo attuale"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafo"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:591
+msgid "Current paragraph"
+msgstr "Paragrafo attuale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:594
+msgid "Current &Paragraph"
+msgstr "&Paragrafo attuale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:613
+msgid "Document in current file"
+msgstr "Documento nel file attuale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:616
+msgid "Current &Document"
+msgstr "&Documento attuale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:635
+msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
+msgstr "Documento attuale e tutti gli altri file dello stesso documento padre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:638
+msgid "&Master Document"
+msgstr "Documento &padre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
+msgid "All open documents"
+msgstr "Tutti i documenti aperti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
-msgid "All open buffers"
-msgstr "Tutti i buffer aperti"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:657
+msgid "&Open Documents"
+msgstr "&Documenti aperti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
-msgid "Open buffers"
-msgstr "Buffer aperti"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:673
+msgid "All Ma&nuals"
+msgstr "Tutti i ma&nuali"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:692
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "&Espandi macro"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+msgid "Ignore &Format"
+msgstr "Ignora for&mato"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Modello"
 
@@ -1355,9 +1540,7 @@ msgstr "Usa &maiuscoletto vero"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-"Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, "
-"Giapponese o Coreano"
+msgstr "Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, Giapponese o Coreano"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
 msgid "C&JK:"
@@ -1365,9 +1548,7 @@ msgstr "C&JK:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di "
-"caratteri"
+msgstr "Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
 msgid "Sc&ale (%):"
@@ -1383,9 +1564,7 @@ msgstr "&Monospazio:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di "
-"caratteri"
+msgstr "Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
 msgid "S&cale (%):"
@@ -1453,8 +1632,7 @@ msgstr "&Larghezza:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
-"Scala l'immagine alla dimensione massima non eccedente larghezza ed altezza"
+msgstr "Scala l'immagine alla dimensione massima non eccedente larghezza ed altezza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
@@ -1513,9 +1691,7 @@ msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "&Opzioni per LaTeX:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 "Abilita l'anteprima dell'immagine in LyX, a meno che non sia\n"
 "disabilitata a livello di applicazione (vedere le Preferenze)"
@@ -1526,9 +1702,7 @@ msgstr "&Mostra in LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
-"Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse "
-"impostazioni"
+msgstr "Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse impostazioni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
 msgid "Graphics Group"
@@ -1586,32 +1760,37 @@ msgstr "\\-----v-----/"
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Spaziatura:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Tipi di spaziatura supportati"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Valore:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
-"Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"."
+msgstr "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "&Modello di riempimento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Protezione:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga."
@@ -1649,10 +1828,13 @@ msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:304
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:307
+#: lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1666,7 +1848,8 @@ msgid "&Target:"
 msgstr "Des&tinazione:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nome:"
 
@@ -1674,13 +1857,15 @@ msgstr "&Nome:"
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Parametri per listati"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Selezionare per inserire parametri non riconosciuti da LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "&Evita validazione"
 
@@ -1720,11 +1905,13 @@ msgstr "Nome del file da includere"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Tipo di inclusione:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:353
 msgid "Include"
 msgstr "Includi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:344
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
@@ -1732,8 +1919,9 @@ msgstr "Input"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Testuale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1034
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1033
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listato di programma"
 
@@ -1753,62 +1941,52 @@ msgstr "&Rami disponibili:"
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Selezionare l'indice dove deve apparire questa voce."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr "Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
-#, fuzzy
 msgid "Index generation"
-msgstr "&Indentazione"
+msgstr "Generazione indice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di programma del processore selezionato."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr "Selezionare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)"
+msgstr "Verificare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "&Usa indici multipli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
-"Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e "
-"premere \"Aggiungi\""
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr "Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e premere \"Aggiungi\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "&Indici disponibili:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 msgid "1"
-msgstr "10"
+msgstr "1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Rimuovi l'indice selezionato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Rinomina l'indice selezionato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
 msgstr "&Rinomina..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Definisce o cambia il colore del pulsante"
 
@@ -1825,62 +2003,62 @@ msgstr "Nome informazione:"
 msgid "&New"
 msgstr "&Nuovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 msgid "Document &class"
 msgstr "&Classe documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Cliccare per selezionare un file di definizione di classe locale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&Layout locale..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
 msgid "Class options"
 msgstr "Opzioni di classe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
-"Opzioni predefinite nel file di layout. Cliccare a sinistra per selezionare/"
-"deselezionare."
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect."
+msgstr "Opzioni predefinite nel file di layout. Cliccare a sinistra per selezionare/deselezionare."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Abilita l'uso delle opzioni predefinite nel file di layout"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
 msgid "P&redefined:"
 msgstr "P&redefinito:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
 msgid "Cust&om:"
 msgstr "Pers&onalizzato:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "Driver per &grafica:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "Indica se il documento corrente è incluso da un file padre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Seleziona il documento padre prede&finito"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Padre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Immettere il nome del documento padre predefinito"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
+msgid "Suppress default date on front page"
+msgstr "Sopprimi la data di default nella pagina iniziale"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codifica"
@@ -1897,8 +2075,10 @@ msgstr "Altr&o:"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&Stile virgolette:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:315
-#: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:310
+#: src/insets/InsetListings.cpp:350
+#: src/insets/InsetListings.cpp:352
 msgid "Listing"
 msgstr "Listato"
 
@@ -1926,7 +2106,8 @@ msgstr "Selezionare per listati flottanti"
 msgid "&Float"
 msgstr "Listato flottante"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Posizionamento:"
 
@@ -1963,7 +2144,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Scegli la dimensione del carattere per i numeri di linea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
@@ -2033,8 +2214,7 @@ msgstr "&Dialetto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
-"Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile"
+msgstr "Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 msgid "Range"
@@ -2056,50 +2236,43 @@ msgstr "Ultima linea:"
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Ultima linea da stampare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "A&vanzate"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Altri parametri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Finestra di riscontro"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei "
-"parametri."
+msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
-msgid "Enter search string, hit return or thr \"Go!\" button."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Immettere qui i parametri per il listato."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Trova:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
 msgid "Jump to the next error message."
-msgstr ""
+msgstr "Va al messaggio di errore successivo."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "Next &Error"
-msgstr "Errore di lettura"
+msgstr "&Errore successivo."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
 msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+msgstr "Va al messaggio di avvertimento successivo."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Next &Warning"
-msgstr "Avvertimento di esportazione!"
+msgstr "&Avvertimento successivo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
 msgid "Copy to Clip&board"
@@ -2109,7 +2282,8 @@ msgstr "Copia negli appunti"
 msgid "Update the display"
 msgstr "Aggiorna schermo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aggiorna"
@@ -2154,50 +2328,83 @@ msgstr "Sa&lto piè pagina:"
 msgid "&Column Sep:"
 msgstr "Separazione &colonne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Numero di righe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Righe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numero di colonne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Colonne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Allineamento verticale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Verticale:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Allineamento orizzontale per colonna (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Orizzontale:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+msgid "Decoration"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tipo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "tipo di decorazione / bordo matrice"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr "&Usa automaticamente il pacchetto matematico AMS"
@@ -2214,21 +2421,21 @@ msgstr "Usa automaticamente il pacchetto e&sint"
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "Usa il pacchetto &esint"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Disponibili:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
 msgid "A&dd"
 msgstr "A&ggiungi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 msgid "De&lete"
 msgstr "E&limina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
 msgid "S&elected:"
 msgstr "S&elezionati:"
 
@@ -2244,7 +2451,8 @@ msgstr "&Descrizione:"
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Simbolo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -2284,12 +2492,13 @@ msgstr "&Numerazione"
 msgid "Output Format"
 msgstr "Formato di output"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Specifica il formato predefinito dell'output (per mostra/aggiorna)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:203
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Formato di output prede&finito:"
 
@@ -2301,186 +2510,82 @@ msgstr "Usa XeTeX per la compilazione"
 msgid "Use &XeTeX"
 msgstr "Usa &XeTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "&Usa supporto hyperref"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formato carta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "&Generale"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formato:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
 msgstr ""
-"Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti "
-"appropriati"
+"Scegliere un tipo di carta particolare o\n"
+"impostarne uno proprio con &quot;Personalizzato&quot;"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "&Componi automaticamente l'intestazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientamento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Abilita presentazione PDF a schermo intero"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Verticale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Apri in modalità a sc&hermo intero"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Orizzontale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-msgid "Header Information"
-msgstr "Informazioni per l'intestazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Layout pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Titolo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "&Stile intestazioni:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Autore:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stile usato per l'intestazione ed il piè pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-msgid "&Subject:"
-msgstr "&Soggetto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Imposta la pagina per la stampa fronte e retro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Parole chiave:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Documento su &due facce"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Ipercollegamenti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
+msgid "Background Color:"
+msgstr "Colore di sfondo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Consente di spezzare il testo del collegamento su più righe."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Modifica..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "Spezza collegamenti su più rig&he"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Ripristina il colore di default"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Collegamenti &senza cornice"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+msgid "R&eset"
+msgstr "R&eimposta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "Collegamenti a co&lori"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Applica i&mmediatamente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Riferimenti bibliografici inversi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Riferimenti inversi:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Segnali&bri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "G&enera segnalibri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Segnalibri &numerati"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Numero di livelli"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Apri &segnalibri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Op&zioni addizionali"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "per es.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Formato carta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formato:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Scegliere un tipo di carta particolare o\n"
-"impostarne uno proprio con \"Personalizzato\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Orientamento"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Verticale"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Orizzontale"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Layout pagina"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "&Stile intestazioni:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Stile usato per l'intestazione ed il piè pagina"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Imposta la pagina per la stampa fronte e retro"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Documento su &due facce"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
-msgid "Background Color:"
-msgstr "Colore di sfondo:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
-msgid "&Change..."
-msgstr "&Modifica..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Ripristina il colore di default"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
-msgid "R&eset"
-msgstr "R&eimposta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "Applica i&mmediatamente"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
-"Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "&Predefinito per il paragrafo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "&Predefinito per il paragrafo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
 msgid "Ri&ght"
@@ -2519,8 +2624,9 @@ msgstr "Etichetta più &lunga"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "I&nterlinea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246
+#: src/Text.cpp:1758
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
 msgid "Single"
 msgstr "Singola"
 
@@ -2528,44 +2634,155 @@ msgstr "Singola"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256
+#: src/Text.cpp:1764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
 msgid "Double"
 msgstr "Doppia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:720
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1832
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1857
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Usa supporto hyperref"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&Generale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti appropriati"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Componi automaticamente l'intestazione"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Abilita presentazione PDF a schermo intero"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Apri in modalità a sc&hermo intero"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informazioni per l'intestazione"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titolo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Autore:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&Soggetto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Parole chiave:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Ipercollegamenti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Consente di spezzare il testo del collegamento su più righe."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "Spezza collegamenti su più rig&he"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Collegamenti &senza cornice"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Collegamenti a co&lori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Riferimenti bibliografici inversi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Riferimenti inversi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Segnali&bri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "G&enera segnalibri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Segnalibri &numerati"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Numero di livelli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Apri &segnalibri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Op&zioni addizionali"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "per es.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr "Spazio orizzontale e verticale del contenuto fantasma"
+msgstr "Spazio orizzontale e verticale del segnaposto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 msgid "&Phantom"
-msgstr "&Fantasma"
+msgstr "&Segnaposto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Spazio orizzontale del contenuto fantasma"
+msgstr "Spazio orizzontale del segnaposto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "Fantasma &orizz."
+msgstr "Segnaposto &orizzontale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Spazio verticale del contenuto fantasma"
+msgstr "Spazio verticale del segnaposto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "Fantasma &vert."
+msgstr "Segnaposto &verticale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 msgid "A&lter..."
@@ -2576,9 +2793,7 @@ msgid "In Math"
 msgstr "Modo matematico"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
 msgstr ""
 "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n"
 "nel modo matematico dopo il ritardo specificato."
@@ -2598,18 +2813,15 @@ msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Menù a c&omparsa automatico"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "A&utoavvio"
+msgstr "Autoco&rrezione"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
 msgid "In Text"
 msgstr "Modo testo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
 msgstr ""
 "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n"
 "nel modo testo dopo il ritardo specificato."
@@ -2629,9 +2841,7 @@ msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Menù a com&parsa automatico"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
+msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
 msgstr ""
 "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore se è\n"
 "disponibile un suggerimento nel modo testo."
@@ -2646,9 +2856,7 @@ msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
 msgstr ""
 "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il\n"
 "suggerimento in linea viene visualizzato, se disponibile."
@@ -2658,9 +2866,7 @@ msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "secon&di di ritardo per suggerimento in linea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
 msgstr ""
 "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il menù\n"
 "a comparsa con i suggerimenti viene visualizzato, se disponibile."
@@ -2670,17 +2876,14 @@ msgid "s popup d&elay"
 msgstr "s&econdi di ritardo per menù a comparsa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
-msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
+msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
 msgstr ""
 "Quando il suggerimento su richiesta (TAB) non è univoco,\n"
 "il menù a comparsa viene visualizzato immediatamente."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
-"&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci."
+msgstr "&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
@@ -2713,7 +2916,8 @@ msgstr "&Modifica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Rimuovi"
 
@@ -2749,8 +2953,9 @@ msgstr "Visualizzazione &grafica"
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "&Anteprima istantanea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50
+#: src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 msgid "Off"
 msgstr "Non attiva"
 
@@ -2758,11 +2963,17 @@ msgstr "Non attiva"
 msgid "No math"
 msgstr "Escluso matematica"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60
+#: src/Font.cpp:66
 msgid "On"
 msgstr "Attiva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Marca fine paragrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 msgid "Editing"
 msgstr "Redazione"
 
@@ -2807,9 +3018,8 @@ msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Larghe&zza usata (pixel):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Nascondi ling&uetta"
+msgstr "Nascondi barra &menu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
 msgid "Hide &tabbar"
@@ -2823,54 +3033,54 @@ msgstr "Nascondi barra scorri&mento"
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Nascondi barre s&trumenti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Specifica il formato di output predefinito per (PDF)LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
-msgid "Default Format"
-msgstr "Formato predefinito"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
 msgid "&New..."
 msgstr "&Nuovo..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
 msgid "Re&move"
 msgstr "&Rimuovi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Nome corto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formato &documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Formato grafi&ca vettoriale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
-msgid "&Document format"
-msgstr "Formato &documento"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Visualizzatore:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Nome corto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itore:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:93
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "E&stensione:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "Sc&orciatoia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "E&stensione:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itore:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Visualizzatore:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:159
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "&Trascrittore:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:185
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Specifica il formato di output predefinito per (PDF)LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:188
+msgid "Default Format"
+msgstr "Formato predefinito"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-mail:"
@@ -2913,9 +3123,7 @@ msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Velocità scorrimento rotella:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
-msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
+msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 "La velocità standard di scorrimento della rotella del mouse è 1.0.\n"
 "Valori maggiori la incrementano, valori minori la decrementano."
@@ -2926,7 +3134,7 @@ msgstr "Lingua interfaccia &utente:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona la lingua dell'interfaccia utente (menu, dialoghi, ecc.)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
 msgid "Language pac&kage:"
@@ -2934,8 +3142,7 @@ msgstr "&Pacchetto della lingua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
-"Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)"
+msgstr "Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
 msgid "Command s&tart:"
@@ -2962,9 +3169,7 @@ msgid "&Use babel"
 msgstr "Usa &babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
 msgstr ""
 "Passa la lingua globalmente (alla classe di documento),\n"
 "non localmente (solo al pacchetto linguistico)"
@@ -2974,9 +3179,7 @@ msgid "&Global"
 msgstr "&Globale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
-"switch command"
+msgid "If checked, the document language is not explicitely set by a language switch command"
 msgstr ""
 "Se selezionato, la lingua del documento non viene impostata\n"
 "esplicitamente con un comando di cambio lingua"
@@ -2986,9 +3189,7 @@ msgid "Auto &begin"
 msgstr "A&utoavvio"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
-"switch command"
+msgid "If checked, the document language is not explicitely closed by a language switch command"
 msgstr ""
 "Se selezionato, la lingua del documento non viene chiusa\n"
 "esplicitamente con un comando di cambio lingua"
@@ -3009,9 +3210,9 @@ msgstr "Evidenzia linguaggi &stranieri"
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Supporto per i linguaggi da destra a sinistra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2846
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/LyXRC.cpp:2921
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi\n"
 "da destra a sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)."
@@ -3041,37 +3242,37 @@ msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "Forma&to prestabilito carta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
 msgid "US letter"
 msgstr "Lettera US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
 msgid "US legal"
 msgstr "Legale US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "US executive"
 msgstr "Esecutivo US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -3092,7 +3293,7 @@ msgstr "Comando ed opzioni per BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+msgstr "Processore per &Giapponese:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
@@ -3100,11 +3301,11 @@ msgstr "Comando ed opzioni speifiche per il BibTeX di pLaTeX (giapponese)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
+msgstr "Pr&ocessore:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:671
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Opzioni:"
 
@@ -3133,14 +3334,8 @@ msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opzioni d'avvio e parametri per CheckTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in "
-"stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa un'implementazione "
-"nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il teTeX di Cygwin."
+msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa un'implementazione nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il teTeX di Cygwin."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
@@ -3167,6 +3362,7 @@ msgstr "&Prefisso del percorso:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
@@ -3198,15 +3394,16 @@ msgstr "Modelli di &documento:"
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "Cartella di &lavoro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2519
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+msgid "Hunspell dictionaries:"
+msgstr "Dizionari Hunspell:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57
+#: src/LyXRC.cpp:2594
+msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 "Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n"
-"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, "
-"altrimenti\n"
+"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, altrimenti\n"
 "i paragrafi vengono separati da una riga vuota."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
@@ -3250,9 +3447,7 @@ msgid "Spool &printer:"
 msgstr "Pref&isso spool:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
+msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print."
 msgstr ""
 "Impostandolo, il comando di stampa produrrà un file\n"
 "che verrà poi usato per stampare effettivamente."
@@ -3326,14 +3521,8 @@ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 msgstr "Personalizza l'output per una data stampante. Opzione per esperti."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di "
-"stampa e si abbiano installati i file di configurazione config.<stampante> "
-"per tutte le stampanti che si intendono usare."
+msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
+msgstr "Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di stampa e si abbiano installati i file di configurazione config.<stampante> per tutte le stampanti che si intendono usare."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 msgid "Adapt &output to printer"
@@ -3416,9 +3605,7 @@ msgid "&Tiny:"
 msgstr "Min&uscolo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
+msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
 msgstr ""
 "Abilitando la cache si ottengono prestazioni migliori\n"
 "ma a scapito della qualità dei caratteri su schermo"
@@ -3447,18 +3634,30 @@ msgstr "Esplicita la lingua che il correttore ortografico deve usare"
 msgid "&Escape characters:"
 msgstr "Ca&ratteri scappatoia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:71
-msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
-msgstr "Controllo ortografico continuo (sottolinea le parole sbagliate)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgstr "I caratteri inseriti qui vengono ignorati dal correttore. "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
+msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
+msgstr "Marca le parole sbagliate con sottolineatura ondulata."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr "&Verifica ortografica continua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Accetta parole come &quot;diskdrive&quot;"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Accetta &parole composte"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "&Motore del correttore ortografico:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgstr "Sessione"
@@ -3510,9 +3709,7 @@ msgid "Automatic help"
 msgstr "Aiuto automatico"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 "Consente la visualizzazione automatica di commenti utili relativi\n"
 "agli inserti nell'area principale del documento editato"
@@ -3529,32 +3726,13 @@ msgstr "Sfogl&ia..."
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "File interfaccia &utente:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
+#: src/LyXFunc.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
-msgstr "&Indentazione"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Larghezza colonna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
 msgstr "Pagine"
@@ -3571,7 +3749,8 @@ msgstr "&A:"
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Numero della pagina fino a cui stampare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Stampa tutte le pagine"
 
@@ -3635,36 +3814,50 @@ msgstr "Stampa&nte:"
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Manda l'output alla stampante indicata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Manda l'output su file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-"Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente."
+msgstr "Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
 msgid "&Subindex"
 msgstr "&Sottoindice"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "&Rami disponibili:"
+msgstr "&Indici disponibili:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "Seleziona l'indice che sarà stampato in questa parte del documento."
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
+msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+msgstr "Definisce il rientro/lunghezza dell'etichetta per la nomenclatura."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+msgid "&List Indendation:"
+msgstr "&Indentazione lista:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Larghezza &personalizzata:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
+msgid "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;Custom&quot;."
+msgstr "Valore personalizzato. &quot;Rientro&quot; deve essere impostato a &quot;Personalizzato&quot;."
+
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Etichett&e in:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 "Ordina alfabeticamente le etichette (senza distinzione maiuscole/minuscole,\n"
 "a meno di selezionare la corrispondente opzione)"
@@ -3686,38 +3879,35 @@ msgid "Update the label list"
 msgstr "Aggiorna la lista delle etichette"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Salta all'etichetta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Vai all'etichetta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "È il riferimento come appare nell'output"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
 msgid "<reference>"
 msgstr "<riferimento>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<riferimento>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
 msgid "<page>"
 msgstr "<pagina>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
 msgid "on page <page>"
 msgstr "a pagina <pagina>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<riferimento> a pagina <pagina>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Riferimento formattato"
 
@@ -3729,13 +3919,17 @@ msgstr "Sostituisci &con:"
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "Sol&o parole intere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Trova &successivo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Sostituisci"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Cerca &all'indietro"
 
@@ -3772,7 +3966,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Cancella la scorciatoia corrente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
 msgid "C&lear"
 msgstr "C&ancella"
 
@@ -3785,9 +3979,7 @@ msgid "&Function:"
 msgstr "&Funzione:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
+msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button"
 msgstr ""
 "Immettere la scorciatoia dopo aver cliccato questo campo.\n"
 "Il contenuto può essere rimosso con il pulsante 'Cancella'."
@@ -3811,7 +4003,6 @@ msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Sostituisce il termine con la scelta attuale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
-#, fuzzy
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Trova &successivo"
 
@@ -3848,12 +4039,8 @@ msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Aggiunge il termine al proprio dizionario personale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid ""
-"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
-"full range."
-msgstr ""
-"Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare "
-"UTF-8 per l'intera gamma."
+msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range."
+msgstr "Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare UTF-8 per l'intera gamma."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 msgid "Ca&tegory:"
@@ -3861,263 +4048,283 @@ msgstr "Ca&tegoria:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
-"Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme"
+msgstr "Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Visualizza tutto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Impostazioni tabella"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Cella corrente:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "Larghezza colonna"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
+msgid "Current row position"
+msgstr "Posizione riga corrente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Larghezza fissa della colonna"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
+msgid "Current column position"
+msgstr "Posizione colonna corrente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
-"Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base "
-"della riga."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Impostazioni tabella"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Allineamento verticale nella riga:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+msgid "Column settings"
+msgstr "Impostazioni colonna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Allineamento orizzontale:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Allineamento orizzontale in colonna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
 msgid "Justified"
 msgstr "Giustificato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Ruota la tabella di 90 gradi"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Larghezza fissa della colonna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Ruota tabella di 90 gradi"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Allineamento verticale nella riga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
+msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
+msgstr "Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base della riga."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Unisci celle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multi colonna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Impostazioni casella"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Ruota questa cella di 90 gradi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Ruota cella di 90 gradi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Unisci celle"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Impostazioni tabella globali"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multi colonna"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Allineamento verti&cale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Allineamento verticale della tabella"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Ruota la tabella di 90 gradi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Ruota tabella di 90 gradi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argomento LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Formato personalizzato della colonna (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Bordi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Imposta bordi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Importa i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
 msgid "All Borders"
 msgstr "Tutti i bordi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Imposta tutti i bordi delle celle correnti (selezionate)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
 msgid "&Set"
 msgstr "&Imposta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Rimuovi tutti i bordi delle celle ora selezionate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Usa stile formale per i bordi (senza linee verticali)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Fo&rmale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Usa lo stile predefinito (a griglia) per i bordi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
 msgid "De&fault"
 msgstr "Prede&finito"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Imposta bordi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Importa i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Spazio addizionale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "In cima alla riga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "In fondo alla riga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Tra le righe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Tabella &lunga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Inserisci un'interruzione di pagina alla riga corrente"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Selezionare per avere tabelle che coprono pagine multiple"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Interruzione di pagina alla riga corrente"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Usa tabella lunga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "Row settings"
+msgstr "Impostazioni riga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
 msgid "Border above"
 msgstr "Bordo superiore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
 msgid "Border below"
 msgstr "Bordo inferiore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Header:"
 msgstr "Intestazione:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
-"Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983
+msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354
 msgid "on"
 msgstr "attivo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
 msgid "double"
 msgstr "doppio"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
 msgid "First header:"
 msgstr "Prima intestazione:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Questa riga è l'intestazione della prima pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Non produrre la prima intestazione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
 msgid "is empty"
 msgstr "è vuoto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Footer:"
 msgstr "Coda:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Ripeti questa riga come piè pagina per ogni pagina (eccetto l'ultima)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ultima coda:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Questa riga è il piè pagina dell'ultima pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Non produrre l'ultimo piè pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
 msgid "Caption:"
 msgstr "Didascalia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Selezionare per avere tabelle che coprono pagine multiple"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Usa tabella lunga"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Inserisci un'interruzione di pagina alla riga corrente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Cella corrente:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Interruzione di pagina alla riga corrente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
-msgid "Current row position"
-msgstr "Posizione riga corrente"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Allineamento orizzontale della tabella lunga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
-msgid "Current column position"
-msgstr "Posizione colonna corrente"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "Allineamento tabella lunga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
@@ -4128,8 +4335,7 @@ msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Ricostruisce gli elenchi dei file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 "Mostra i contenuti del file selezionato. Possibile solo\n"
 "quando i file sono mostrati con il loro percorso."
@@ -4162,42 +4368,54 @@ msgstr "Visualizza la lista dei file con il loro percorso assoluto"
 msgid "Show &path"
 msgstr "Mostra &percorso"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
-msgid "Spacing"
-msgstr "Spaziatura"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Separa paragrafi con"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Impostazioni per listati di programmi"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Indenta paragrafi consecutivi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formatta testo su due colonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indentazione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Documento su due &colonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Dimensione del rientro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Spazio &verticale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Indenta paragrafi consecutivi"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Dimensione dello spazio verticale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indentazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+msgid "Spacing"
+msgstr "Spaziatura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Interlinea:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Tipo di spaziatura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Numero di linee"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatta testo su due colonne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Documento su due &colonne"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Lingua del dizionario lessicale"
@@ -4236,12 +4454,8 @@ msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Parola chiave:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, "
-"elenco delle tabelle, ed altri)"
+msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
+msgstr "Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, elenco delle tabelle, ed altri)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
@@ -4263,8 +4477,10 @@ msgstr "Mantieni"
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Aggiorna l'albero di navigazione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -4301,15 +4517,18 @@ msgstr "Lo spazio permane anche se appare a inizio o fine pagina"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Salto predefinito"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Salto piccolo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Salto medio"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Salto grande"
 
@@ -4375,691 +4594,557 @@ msgstr "Selezionare per consentire posizionamento flessibile"
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Consenti di &flottare"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171
+#: lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/amsart.layout:24
+#: lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32
+#: lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18
+#: lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:107
+#: lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Modello di teorema"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
-#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
-#: lib/layouts/theorems-std.module:39
-msgid "Proof"
-msgstr "Dimostrazione"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Dimostrazione:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
-#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorema"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorema #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90
-#: lib/layouts/theorems.inc:93
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
-#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
-#: lib/layouts/theorems.inc:76
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corollario"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corollario #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
-#: lib/layouts/theorems.inc:110
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposizione"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposizione #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124
-#: lib/layouts/theorems.inc:127
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Congettura"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Congettura #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
-msgid "Criterion"
-msgstr "Criterio"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Criterio #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144
-msgid "Fact"
-msgstr "Fatto"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fatto #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Axiom"
-msgstr "Assioma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Assioma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
-#: lib/layouts/theorems.inc:169
-msgid "Definition"
-msgstr "Definizione"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definizione #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
-#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183
-#: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
-msgid "Example"
-msgstr "Esempio"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Esempio #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
-msgid "Condition"
-msgstr "Condizione"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Condizione #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems.inc:203
-msgid "Problem"
-msgstr "Problema"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problema #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217
-#: lib/layouts/theorems.inc:220
-msgid "Exercise"
-msgstr "Esercizio"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Esercizio #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
-#: lib/layouts/theorems.inc:246
-msgid "Remark"
-msgstr "Osservazione"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Osservazione #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260
-#: lib/layouts/theorems.inc:263
-msgid "Claim"
-msgstr "Asserzione"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Asserzione #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Nota #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
-msgid "Notation"
-msgstr "Notazione"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notazione #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
-msgid "Case"
-msgstr "Caso"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Caso #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
-#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
-#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
-#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
+#: lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:50
+#: lib/layouts/apa.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91
+#: lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33
+#: lib/layouts/paper.layout:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:224
+#: lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:349
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28
+#: lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+#: lib/layouts/stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/stdsections.inc:67
+#: lib/layouts/svjour.inc:53
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 msgid "Section"
 msgstr "Sezione"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
-#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:84
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
-#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
+#: lib/layouts/aa.layout:45
+#: lib/layouts/aa.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:182
+#: lib/layouts/amsart.layout:84
+#: lib/layouts/amsbook.layout:59
+#: lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/paper.layout:61
+#: lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:359
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69
+#: lib/layouts/stdsections.inc:95
 #: lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgstr "Sottosezione"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:100
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
-#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:48
+#: lib/layouts/aa.layout:244
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:194
+#: lib/layouts/amsart.layout:100
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67
+#: lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:70
+#: lib/layouts/recipebook.layout:103
+#: lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:78
+#: lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Sotto sottosezione"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:74
-#: lib/layouts/amsbook.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:172
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Sezione*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:92
-#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:215
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Sottosezione*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:108
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Sotto sottosezione*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
-#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Sommario"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Sommario---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Parole chiave"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Voci d'indice---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
-#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
-#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendice"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendici"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografia senza foto"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Nota a piè pagina"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Intestazioni"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/aa.layout:51
+#: lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:79
+#: lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:46
+#: lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
 msgid "Itemize"
 msgstr "Elenco puntato"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/aa.layout:54
+#: lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:82
+#: lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/powerdot.layout:267
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:33
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Elenco numerato"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
-#: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:181
+#: lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:95
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27
+#: lib/layouts/stdlists.inc:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
-#: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/layouts/aa.layout:60
+#: lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:128
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:55
+#: lib/layouts/stdlists.inc:85
+#: lib/layouts/stdlists.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "List"
 msgstr "Elenco"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
-#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/aa.layout:64
+#: lib/layouts/aa.layout:254
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:91
+#: lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
+#: lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:91
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:52
+#: lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/powerdot.layout:40
+#: lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121
+#: lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottotitolo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
-#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
+#: lib/layouts/aa.layout:70
+#: lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79
+#: lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:94
+#: lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:796
+#: lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114
+#: lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
+#: lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150
+#: lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:129
+#: lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
-#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:134
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:247
+#: lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
+#: lib/layouts/entcs.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51
+#: lib/layouts/iopart.layout:143
+#: lib/layouts/isprs.layout:113
+#: lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:76
+#: lib/layouts/aa.layout:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Estratto"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/aa.layout:79
+#: lib/layouts/aa.layout:175
 #: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Posta"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
-#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
-#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:372
-#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
+#: lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:277
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94
+#: lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:106
+#: lib/layouts/aastex.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:861
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/external_templates:300
+#: lib/external_templates:301
 #: lib/external_templates:305
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/aa.layout:85
+#: lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aa.layout:328
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:242
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
+#: lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:217
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:236
+#: lib/layouts/entcs.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:168
+#: lib/layouts/iopart.layout:185
+#: lib/layouts/isprs.layout:24
+#: lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100
+#: lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:124
+#: lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sommario"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:198
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Riconoscimento"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
-#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
-#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
-#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
+#: lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210
+#: lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102
+#: lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:269
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:342
+#: lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50
+#: lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:117
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155
+#: lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+#: lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283
+#: lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/achemso.layout:119
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:56
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:98
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:117
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:252
+#: lib/layouts/entcs.layout:73
+#: lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128
+#: lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172
+#: lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:58
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Materiale anteriore"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:161
+#: lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Richieste estratti a:"
 
@@ -5067,16 +5152,23 @@ msgstr "Richieste estratti a:"
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Corrispondenza a:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
-#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
-#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
-#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: lib/layouts/aa.layout:202
+#: lib/layouts/aastex.layout:447
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:885
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:273
+#: lib/layouts/iopart.layout:241
+#: lib/layouts/iopart.layout:263
+#: lib/layouts/iopart.layout:286
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:43
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Materiale posteriore"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/aa.layout:210
+#: lib/layouts/egs.layout:516
 #: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Riconoscimenti."
@@ -5089,6 +5181,28 @@ msgstr "Nota istituto"
 msgid "institute mark"
 msgstr "Nota istituto"
 
+#: lib/layouts/aa.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:197
+#: lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
+#: lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
+msgid "Keywords"
+msgstr "Parole chiave"
+
 #: lib/layouts/aa.layout:357
 msgid "Key words."
 msgstr "Parole chiave."
@@ -5101,11 +5215,16 @@ msgstr "Istituto"
 msgid "CharStyle:E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/aa.layout:400
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:100
+#: lib/layouts/aastex.layout:344
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+#: lib/layouts/iopart.layout:158
+#: lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:150
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Posta elettronica"
@@ -5114,81 +5233,144 @@ msgstr "Posta elettronica"
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Dizionario lessicale"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:122
+#: lib/layouts/apa.layout:335
+#: lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/paper.layout:79
+#: lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:86
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:128
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:262
+#: lib/layouts/apa.layout:149
+#: lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliazione"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
+#: lib/layouts/aastex.layout:103
+#: lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "And"
 msgstr "E"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+#: lib/layouts/aastex.layout:115
+#: lib/layouts/aastex.layout:363
+#: lib/layouts/apa.layout:221
+#: lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:427
+#: lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Riconoscimenti"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
-#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
+#: lib/layouts/aastex.layout:118
+#: lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:461
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendice"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:488
+#: lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:898
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:289
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272
+#: lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:956
 #: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Riferimenti"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
+#: lib/layouts/aastex.layout:124
+#: lib/layouts/aastex.layout:403
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Posiziona figura"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
+#: lib/layouts/aastex.layout:127
+#: lib/layouts/aastex.layout:423
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Posiziona tabella"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
+#: lib/layouts/aastex.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "TableComments"
 msgstr "Tabella commenti"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
+#: lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:523
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabella riferimenti"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
+#: lib/layouts/aastex.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Lettere matematiche"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
+#: lib/layouts/aastex.layout:140
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Nota per il redattore"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
+#: lib/layouts/aastex.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:615
 msgid "Facility"
 msgstr "Installazione"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
+#: lib/layouts/aastex.layout:146
+#: lib/layouts/aastex.layout:641
 msgid "Objectname"
 msgstr "Nome oggetto"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
+#: lib/layouts/aastex.layout:149
+#: lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Dataset"
 msgstr "Gruppo di dati"
 
@@ -5216,10 +5398,11 @@ msgstr "Intestazioni soggetto:"
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Riconoscimenti]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
+#: lib/layouts/aastex.layout:394
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
@@ -5283,7 +5466,8 @@ msgstr "Ogg.:"
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Gruppo di dati:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#: lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/achemso.layout:64
 msgid "Scheme"
 msgstr "Schema"
 
@@ -5295,7 +5479,8 @@ msgstr "Elenco degli schemi"
 msgid "scheme"
 msgstr "schema"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+#: lib/layouts/achemso.layout:85
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagramma"
 
@@ -5307,7 +5492,8 @@ msgstr "Elenco dei diagrammi"
 msgid "chart"
 msgstr "diagramma"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#: lib/layouts/achemso.layout:96
+#: lib/layouts/achemso.layout:106
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafico"
 
@@ -5359,25 +5545,73 @@ msgstr "Categorie CR"
 msgid "Computing Review Categories"
 msgstr "Computing Review Categories"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
-#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/apa.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Riconoscimenti"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
+#: lib/layouts/amsart.layout:25
+#: lib/layouts/amsbook.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1129
+#: lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:78
 msgid "MainText"
 msgstr "Testo principale"
 
+#: lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:78
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+#: lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Sezione*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:92
+#: lib/layouts/amsbook.layout:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
+#: lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308
+#: lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Sottosezione*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:108
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316
+#: lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Sotto sottosezione*"
+
 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Capitolo esercizi"
@@ -5414,7 +5648,8 @@ msgstr "Tre autori"
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Quattro autori"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4.layout:159
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Affiliazione:"
@@ -5431,7 +5666,8 @@ msgstr "Tre affiliazioni"
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Quattro affiliazioni"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+#: lib/layouts/apa.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:332
 msgid "Journal"
 msgstr "Rivista"
 
@@ -5439,6 +5675,22 @@ msgstr "Rivista"
 msgid "CopNum"
 msgstr "Numero copie"
 
+#: lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#: lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/powerdot.layout:198
+#: lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
 #: lib/layouts/apa.layout:233
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Riconoscimenti:"
@@ -5451,7 +5703,8 @@ msgstr "Linea grossa"
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Didascalia centrata"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/apa.layout:267
+#: lib/layouts/scrclass.inc:241
 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
 msgid "Senseless!"
 msgstr "Non ha senso!"
@@ -5464,18 +5717,26 @@ msgstr "Adatta figura"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Adatta bitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
+#: lib/layouts/apa.layout:344
+#: lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/paper.layout:88
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90
+#: lib/layouts/stdsections.inc:140
 #: lib/layouts/svjour.inc:89
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Sottoparagrafo"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
-#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:368
+#: lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:27
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
@@ -5483,7 +5744,9 @@ msgstr "*"
 msgid "Seriate"
 msgstr "In successione"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/apa.layout:406
+#: lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -5503,27 +5766,36 @@ msgstr "LatinOff"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Latin off"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Fotogramma"
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
+#: lib/layouts/article.layout:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:125
+#: lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:40
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47
 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
 msgid "Part"
 msgstr "Parte"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:29
+#: lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Parte*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:225
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Fotogramma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+#: lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
@@ -5532,15 +5804,20 @@ msgstr "MM"
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Sezione \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:236
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/beamer.layout:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:217
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Senza numero"
@@ -5553,8 +5830,10 @@ msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
-#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:226
+#: lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:310
+#: lib/layouts/beamer.layout:351
 #: lib/layouts/beamer.layout:380
 msgid "Frames"
 msgstr "Fotogrammi"
@@ -5595,9 +5874,12 @@ msgstr "Sottotitolo fotogramma"
 msgid "Column"
 msgstr "Colonna"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
-#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
-#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:403
+#: lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/beamer.layout:428
+#: lib/layouts/beamer.layout:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:488
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonne"
 
@@ -5625,8 +5907,10 @@ msgstr "Colonne Allineate"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:599
 #: lib/layouts/beamer.layout:625
 msgid "Overlays"
 msgstr "Sovrapposizioni"
@@ -5635,7 +5919,8 @@ msgstr "Sovrapposizioni"
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:556
 msgid "Overprint"
 msgstr "Sovrastampa"
 
@@ -5667,7 +5952,8 @@ msgstr "Solo su slide"
 msgid "Block"
 msgstr "Blocco"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
 #: lib/layouts/beamer.layout:708
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blocchi"
@@ -5692,9 +5978,12 @@ msgstr "Blocco Avviso"
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr "Avviso (ERT[{titolo}] testo):"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:740
+#: lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:862
+#: lib/layouts/beamer.layout:965
 msgid "Titling"
 msgstr "Titolatura"
 
@@ -5702,8 +5991,10 @@ msgstr "Titolatura"
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Titolo (fotogramma semplice)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:818
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211
+#: lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Istituto"
 
@@ -5715,19 +6006,25 @@ msgstr "Nota istituto"
 msgid "Institute mark"
 msgstr "Nota istituto"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:908
+#: lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:313
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citazione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/beamer.layout:927
+#: lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quote"
 msgstr "Detto"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
-#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:944
+#: lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:351
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:54
 msgid "Verse"
 msgstr "Verso"
 
@@ -5735,16 +6032,65 @@ msgstr "Verso"
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Titolo Grafico"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:988
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollario"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgstr "Teoremi"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:999
+#: lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corollario."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128
+#: lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+msgid "Definition"
+msgstr "Definizione"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019
+#: lib/layouts/foils.layout:323
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgstr "Definizione."
@@ -5757,7 +6103,29 @@ msgstr "Definizioni"
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definizioni."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160
+#: lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "Example"
+msgstr "Esempio"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
 msgstr "Esempio."
 
@@ -5769,18 +6137,91 @@ msgstr "Esempi"
 msgid "Examples."
 msgstr "Esempi."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+msgid "Fact"
+msgstr "Fatto"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgstr "Fatto."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/elsart.layout:285
+#: lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211
+#: lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150
+#: lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
+msgid "Proof"
+msgstr "Dimostrazione"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+#: lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:219
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgstr "Dimostrazione."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058
+#: lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193
+#: lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59
+#: lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:18
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:28
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:31
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:17
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:23
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:26
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorema"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061
+#: lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorema."
@@ -5793,8 +6234,10 @@ msgstr "Separatore"
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Codice LyX"
 
@@ -5802,7 +6245,8 @@ msgstr "Codice LyX"
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Nota puntata"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1140
+#: lib/layouts/powerdot.layout:210
 msgid "Note:"
 msgstr "Nota:"
 
@@ -5838,31 +6282,38 @@ msgstr "Modo presentazione"
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentazione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200
+#: lib/layouts/powerdot.layout:378
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Table"
 msgstr "Tabella"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205
+#: lib/layouts/powerdot.layout:382
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Elenco delle tabelle"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212
+#: lib/layouts/powerdot.layout:388
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217
+#: lib/layouts/powerdot.layout:392
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Elenco delle figure"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialogo"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42
+#: lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narrativo"
 
@@ -5874,7 +6325,8 @@ msgstr "ATTO"
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ATTO \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
+#: lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENA"
 
@@ -5886,32 +6338,40 @@ msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENA*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
+#: lib/layouts/broadway.layout:105
+#: lib/layouts/broadway.layout:116
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "ALL'ELEVAZIONE:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121
+#: lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Portavoce"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134
+#: lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parentetico"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145
+#: lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147
+#: lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
+#: lib/layouts/broadway.layout:158
+#: lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "SIPARIO"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/broadway.layout:211
+#: lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
+#: lib/layouts/siamltex.layout:293
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgstr "Indirizzo destro"
@@ -6024,7 +6484,8 @@ msgstr "KnightMove:"
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:43
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Inviare all'indirizzo"
@@ -6033,7 +6494,8 @@ msgstr "Inviare all'indirizzo"
 msgid "Anschrift:"
 msgstr "Anschrift:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 msgstr "Mio indirizzo"
@@ -6054,7 +6516,8 @@ msgstr "Absender:"
 msgid "Postal comment"
 msgstr "Commento postale"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "Postvermerk:"
 
@@ -6062,11 +6525,13 @@ msgstr "Postvermerk:"
 msgid "Handling"
 msgstr "Handling"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
 msgid "Zusatz:"
 msgstr "Zusatz:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
 msgid "YourRef"
 msgstr "Il tuo riferimento"
@@ -6075,7 +6540,8 @@ msgstr "Il tuo riferimento"
 msgid "Ihre Zeichen:"
 msgstr "Ihre Zeichen:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
 msgid "MyRef"
 msgstr "Il mio riferimento"
@@ -6092,13 +6558,17 @@ msgstr "Scrivente"
 msgid "Sachbearbeiter:"
 msgstr "Sachbearbeiter:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Firma"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:111
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:57
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Unterschrift:"
 
@@ -6118,58 +6588,77 @@ msgstr "Codice postale"
 msgid "Vorwahl:"
 msgstr "Vorwahl:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefono"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
 msgid "Telefon:"
 msgstr "Telefon:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "Location"
 msgstr "Sede"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
 msgid "Ort:"
 msgstr "Ort:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:192
 msgid "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:156
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
 msgid "Subject"
 msgstr "Soggetto"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201
 msgid "Betreff:"
 msgstr "Betreff:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Apertura"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:176
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:210
 msgid "Anrede:"
 msgstr "Anrede:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Chiusura"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:190
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Gruss:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196
+#: lib/layouts/stdletter.inc:111
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
@@ -6177,16 +6666,20 @@ msgstr "encl"
 msgid "Anlage(n):"
 msgstr "Anlage(n):"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:211
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933
+#: lib/layouts/stdletter.inc:99
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:227
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Verteiler:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:217
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
@@ -6195,61 +6688,75 @@ msgstr "PS"
 msgid "PS:"
 msgstr "PS:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Indirizzo mittente"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:237
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Indirizzo di ritorno"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "RetourAdresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:257
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:262
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
 msgid "YourMail"
 msgstr "La tua posta"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:277
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:292
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefono"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:297
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:302
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
 msgid "Place"
 msgstr "Luogo"
@@ -6258,42 +6765,52 @@ msgstr "Luogo"
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stadt"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:312
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
 msgid "Town"
 msgstr "Città"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:317
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:322
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
 msgid "Reference"
 msgstr "Riferimento"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:332
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:196
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:342
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39
+#: lib/layouts/iopart.layout:117
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "Lettera"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Testo riassuntivo"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:352
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
@@ -6301,25 +6818,30 @@ msgstr "Gruss"
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:361
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
 msgid "Encl."
 msgstr "All."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:371
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
+#: lib/layouts/egs.layout:141
+#: lib/layouts/stdlists.inc:99
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
@@ -6359,22 +6881,26 @@ msgstr "Primo autore"
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "cognome_primo_autore:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:400
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
 msgid "Received"
 msgstr "Ricevuto"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:413
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
 msgid "Received:"
 msgstr "Ricevuto:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:422
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
 msgid "Accepted"
 msgstr "Accettato"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:435
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Accettato:"
@@ -6387,16 +6913,21 @@ msgstr "Offset"
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "richieste_ristampa_a:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/egs.layout:495
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251
+#: lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110
 #: lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Abstract."
 msgstr "Sommario."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
+#: lib/layouts/egs.layout:541
+#: lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Riconoscimento."
 
@@ -6404,32 +6935,41 @@ msgstr "Riconoscimento."
 msgid "Author Address"
 msgstr "Indirizzo autore"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727
+#: lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:181
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60
+#: lib/layouts/siamltex.layout:285
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
 msgstr "Indirizzo:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
+#: lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/revtex4.layout:192
 msgid "Author Email"
 msgstr "Posta elettronica autore"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:155
+#: lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
 msgstr "Posta elettronica:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/elsart.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:207
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL autore"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
+#: lib/layouts/elsart.layout:188
+#: lib/layouts/revtex4.layout:185
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Grazie"
@@ -6442,6 +6982,28 @@ msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
 msgid "PROOF."
 msgstr "PROVA."
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:312
+#: lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:315
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
@@ -6450,21 +7012,54 @@ msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Corollario \\arabic{theorem}"
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253
+#: lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92
+#: lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposizione"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:329
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Proposizione \\arabic{theorem}"
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criterio"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:336
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criterio \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmo"
 
@@ -6476,6 +7071,26 @@ msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definizione \\arabic{theorem}"
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Congettura"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:364
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Congettura \\arabic{theorem}"
@@ -6484,10 +7099,46 @@ msgstr "Congettura \\arabic{theorem}"
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Esempio \\arabic{theorem}"
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+msgid "Problem"
+msgstr "Problema"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:378
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:398
+#: lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:231
+#: lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+msgid "Remark"
+msgstr "Osservazione"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:385
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Osservazione \\arabic{theorem}"
@@ -6496,15 +7147,36 @@ msgstr "Osservazione \\arabic{theorem}"
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283
+#: lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345
+#: lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+msgid "Claim"
+msgstr "Asserzione"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:399
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Asserzione \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
@@ -6512,6 +7184,19 @@ msgstr "Sommario"
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sommario \\arabic{summ}"
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300
+#: lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Caso"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:415
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Caso \\arabic{case}"
@@ -6564,28 +7249,37 @@ msgstr "Autore corrispondente"
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Testo autore corrispondente:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Parole chiave:"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/entcs.layout:99
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgstr "Parola chiave"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
+#: lib/layouts/entcs.layout:109
+#: lib/layouts/siamltex.layout:301
 #: lib/layouts/svjour.inc:284
 msgid "Key words:"
 msgstr "Parole chiave:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:49
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80
 msgid "Item"
 msgstr "Dato"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
+#: lib/layouts/europecv.layout:58
+#: lib/layouts/moderncv.layout:89
 msgid "Item:"
 msgstr "Dato:"
 
@@ -6669,21 +7363,25 @@ msgstr "Restrizione"
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restrizione:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/foils.layout:185
+#: lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 msgstr "Intestazione sinistra"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
+#: lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:88
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Intestazione sinistra:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/foils.layout:193
+#: lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
 msgstr "Intestazione destra"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
+#: lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:102
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Intestazione destra:"
 
@@ -6695,61 +7393,82 @@ msgstr "Piè pagina destro"
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Piè pagina destro:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/foils.layout:232
+#: lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorema #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/foils.layout:246
+#: lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corollario #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/foils.layout:260
+#: lib/layouts/llncs.layout:388
 #: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposizione #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definizione #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+#: lib/layouts/foils.layout:292
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorema*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/foils.layout:299
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
+#: lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
+#: lib/layouts/foils.layout:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:63
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Corollario*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+#: lib/layouts/foils.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposizione*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 msgid "Proposition."
 msgstr "Proposizione."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
+#: lib/layouts/foils.layout:320
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definizione*"
 
@@ -6757,15 +7476,21 @@ msgstr "Definizione*"
 msgid "Text:"
 msgstr "Testo:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
@@ -6802,44 +7527,54 @@ msgstr "IhrZeichen:"
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IhrSchreiben:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:127
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:131
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:134
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:138
 msgid "EMail"
 msgstr "Posta elettronica"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:141
 msgid "EMail:"
 msgstr "Posta elettronica:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:145
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:148
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:152
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgstr "Banca"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:155
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banca:"
@@ -6868,17 +7603,21 @@ msgstr "Adresse:"
 msgid "Anlagen:"
 msgstr "Anlagen:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:49
 msgid "Letter:"
 msgstr "Lettera:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 msgstr "Firma:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 msgstr "Via"
 
@@ -6898,7 +7637,8 @@ msgstr "Addizione:"
 msgid "Town:"
 msgstr "Città:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 msgstr "Nazione"
 
@@ -6906,23 +7646,28 @@ msgstr "Nazione"
 msgid "State:"
 msgstr "Nazione:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Indirizzo di ritorno"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:686
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Indirizzo di ritorno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Il mio riferimento:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Il tuo riferimento:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:790
 msgid "YourMail:"
 msgstr "La tua posta:"
 
@@ -6946,42 +7691,56 @@ msgstr "Accredito bancario"
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Accredito bancario:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Commento postale"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:706
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Commento postale:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:811
+#: lib/layouts/revtex.layout:108
+#: lib/layouts/revtex4.layout:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:833
 msgid "Reference:"
 msgstr "Riferimento:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103
+#: lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgstr "Apertura:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgstr "All.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132
 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
 msgid "cc:"
 msgstr "e p.c.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116
+#: lib/layouts/stdletter.inc:95
 msgid "Closing:"
 msgstr "Chiusura:"
 
@@ -7245,6 +8004,11 @@ msgstr "Osservazioni"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Osservazioni #."
 
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dimostrazione:"
+
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 msgstr "Di più"
@@ -7253,15 +8017,18 @@ msgstr "Di più"
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(DI PIU')"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79
+#: lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99
+#: lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
 msgstr "INT."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
 msgstr "EST."
 
@@ -7277,7 +8044,8 @@ msgstr "(continuare)"
 msgid "Transition"
 msgstr "Transizione"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITOLO SOPRA:"
 
@@ -7289,7 +8057,8 @@ msgstr "INTERCUT"
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "INTERCUT CON:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264
+#: lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA"
 
@@ -7297,90 +8066,262 @@ msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA"
 msgid "Scene"
 msgstr "Scena"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Modello di teorema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Corollario #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposizione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Congettura #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Criterio #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fatto #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Assioma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Assioma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definizione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+msgid "Example #:"
+msgstr "Esempio #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Condizione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Condizione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
+#: lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+msgid "Exercise"
+msgstr "Esercizio"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Esercizio #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Osservazione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Asserzione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Note #:"
+msgstr "Nota #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notazione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notazione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+msgid "Case #:"
+msgstr "Caso #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sommario---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Voci d'indice---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendici"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografia senza foto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+msgid "Footernote"
+msgstr "Nota a piè pagina"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Intestazioni"
+
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Codici Classificazione"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Definizione \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:150
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
 msgid "Step"
 msgstr "Passo"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:151
 msgid "Step \\thestep."
 msgstr "Passo \\thestep."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:164
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Esempio \\theexample."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:174
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Osservazione \\theremark."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Notazione \\thenotation."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teorema \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Corollario \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:247
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:257
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Proposizione \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:263
 msgid "Prop"
 msgstr "Proposizione"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:267
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\theprop."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/svjour.inc:454
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
 msgid "Question"
 msgstr "Domanda"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Domanda \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Asserzione \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:297
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Congettura \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:300
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Sezione Appendici"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "-- Appendici --"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:330
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
 
@@ -7392,7 +8333,8 @@ msgstr "Revisioni"
 msgid "Topical"
 msgstr "Tematico"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:87
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento"
 
@@ -7408,7 +8350,8 @@ msgstr "Prelim"
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/iopart.layout:216
+#: lib/layouts/revtex4.layout:244
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
@@ -7468,7 +8411,8 @@ msgstr "Indirizzo per estratti:"
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Titolo corrente"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216
+#: lib/layouts/llncs.layout:158
 #: lib/layouts/svjour.inc:177
 msgid "Running title:"
 msgstr "Titolo corrente:"
@@ -7485,14 +8429,19 @@ msgstr "Autore corrente:"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Posta elettronica:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/llncs.layout:39
+#: lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitolo"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:144
+#: lib/layouts/svjour.inc:173
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Titolo LaTeX corrente"
 
@@ -7504,11 +8453,13 @@ msgstr "Titolo Indice generale"
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Titolo Indice generale:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:195
+#: lib/layouts/svjour.inc:201
 msgid "Author Running"
 msgstr "Autore corrente"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:199
+#: lib/layouts/svjour.inc:205
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Autore Corrente:"
 
@@ -7520,61 +8471,75 @@ msgstr "Autore indice generale"
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Autore indice generale:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
-#: lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
 msgid "Case #."
 msgstr "Caso #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/svjour.inc:359
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
 msgstr "Asserzione."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:312
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Congettura #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example #."
 msgstr "Esempio #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Esercizio #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/svjour.inc:422
 msgid "Note #."
 msgstr "Nota #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:367
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problema #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:378
+#: lib/layouts/svjour.inc:440
 msgid "Property"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property #."
 msgstr "Proprietà #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:394
+#: lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question #."
 msgstr "Domanda #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/llncs.layout:401
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark #."
 msgstr "Osservazione #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
 msgstr "Soluzione"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+#: lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution #."
 msgstr "Soluzione #."
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Capitolo*"
@@ -7639,8 +8604,10 @@ msgstr "Sottotitolo"
 msgid "Institution"
 msgstr "Istituzione"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120
+#: lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 msgid "Slide"
 msgstr "Lucido"
 
@@ -7668,7 +8635,8 @@ msgstr "Lucido Vuoto"
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Lucido vuoto:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:230
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
@@ -7680,11 +8648,13 @@ msgstr "PuntatoTipo1"
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "EnumerazioneTipo1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:55
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Elenco degli algoritmi|a"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/recipebook.layout:45
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
@@ -7708,11 +8678,13 @@ msgstr "Ingredienti:"
 msgid "Preprint"
 msgstr "Prestampa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:172
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Affiliazione Alternativa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Ringraziamenti:"
 
@@ -7728,7 +8700,8 @@ msgstr "riconoscimenti"
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Numero PACS:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etichettatura"
@@ -7741,85 +8714,105 @@ msgstr "L"
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr "Allegati"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "encl:"
 msgstr "Allegati:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/stdletter.inc:129
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefono:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgstr "Luogo:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Indirizzo di ritorno:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Indirizzo speciale"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Indirizzo speciale:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265
 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
 msgid "Location:"
 msgstr "Sede:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
 msgstr "Titolo:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 msgid "Subject:"
 msgstr "Soggetto:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgstr "Vostro riferimento"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Vostro riferimento:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Vostra lettera"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Vostra lettera del:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 msgstr "Nostro riferimento"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Nostro riferimento:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 msgstr "Cliente"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Numero cliente:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fattura"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Numero fattura:"
 
@@ -7847,7 +8840,8 @@ msgstr "Indirizzo mittente:"
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Telefono mittente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
+#: lib/configure.py:548
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -7939,12 +8933,14 @@ msgstr "Contenuti svolgimento"
 msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "[Contenuti sviluppo]"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Congettura*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algoritmo*"
 
@@ -7952,7 +8948,8 @@ msgstr "Algoritmo*"
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/siamltex.layout:305
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Classe soggetto"
 
@@ -8056,11 +9053,13 @@ msgstr "Posta elettronica:"
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "La ricerca lessicale non è supportata nel recente A&A:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
 msgid "Element:Firstname"
 msgstr "Primo nome"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 msgid "Firstname"
 msgstr "Primo nome"
 
@@ -8072,24 +9071,29 @@ msgstr "Nome"
 msgid "Fname"
 msgstr "Fname"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
 msgid "Element:Surname"
 msgstr "Cognome"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 msgstr "Cognome"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
 msgid "Element:Filename"
 msgstr "Nome file"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
 msgid "Element:Literal"
 msgstr "Letterale"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Letterale"
@@ -8098,7 +9102,8 @@ msgstr "Letterale"
 msgid "Element:Emph"
 msgstr "Enfatizzato"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgstr "Enfatizza"
 
@@ -8114,7 +9119,8 @@ msgstr "Abbrev"
 msgid "Element:Citation-number"
 msgstr "Numero citazione"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Numero citazione"
 
@@ -8274,11 +9280,13 @@ msgstr "Cita (altro)"
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "Cita (altro):"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
+#: lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
 msgstr "Revisionato"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:118
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revisionato:"
 
@@ -8302,7 +9310,8 @@ msgstr "Testata:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Pubblicato in linea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
 msgid "Citation"
 msgstr "Citazione"
 
@@ -8402,7 +9411,8 @@ msgstr "Codice-CCC"
 msgid "Element:Code"
 msgstr "Codice"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Codice"
 
@@ -8466,7 +9476,8 @@ msgstr "Paese"
 msgid "Country"
 msgstr "Paese"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragrafo*"
@@ -8539,7 +9550,8 @@ msgstr "Parole e frasi chiavi:"
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicatorio"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
+#: lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedica:"
 
@@ -8619,7 +9631,8 @@ msgstr "MenuChoice"
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Sottoparagrafo*"
 
@@ -8647,8 +9660,9 @@ msgstr "Commento revisione"
 msgid "FirstName"
 msgstr "Primo nome"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18
-#: lib/layouts/sweave.module:38
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#: lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/sweave.module:39
 msgid "Scrap"
 msgstr "Ritaglio"
 
@@ -8688,7 +9702,8 @@ msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 msgid "\\alph{subsubsection}."
 msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:37
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
@@ -8720,7 +9735,8 @@ msgstr "Minisezione"
 msgid "Publishers"
 msgstr "Editori"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+#: lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedica"
 
@@ -8756,8 +9772,8 @@ msgstr "Detto"
 msgid "CharStyle"
 msgstr "Stile"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "INDEFINITO"
 
@@ -8769,11 +9785,6 @@ msgstr "\\Roman{part}"
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{enumii}."
-msgstr "(\\alph{enumii})"
-
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
@@ -8786,85 +9797,99 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marginale"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgid "margin"
 msgstr "margine"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:92
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:93
 msgid "Foot"
 msgstr "Nota a piè pagina"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:93
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
 msgid "foot"
 msgstr "piede"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:138
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:137
 msgid "Note:Comment"
 msgstr "Commento"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:139
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:138
 msgid "comment"
 msgstr "Commento"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:152
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
 msgid "Note:Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 src/insets/InsetNote.cpp:297
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:152
+#: src/insets/InsetNote.cpp:291
 msgid "note"
 msgstr "Nota di LyX"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:163
 msgid "Note:Greyedout"
 msgstr "Sbiadita"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:165
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:164
 msgid "greyedout"
 msgstr "Sbiadita"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/stdinsets.inc:182
-#: src/insets/InsetERT.cpp:162 src/insets/InsetERT.cpp:164
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:181
+#: src/insets/InsetERT.cpp:125
+#: src/insets/InsetERT.cpp:127
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:191
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 msgid "Phantom"
-msgstr "Fantasma"
+msgstr "Segnaposto"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 lib/layouts/stdinsets.inc:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:210
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:211
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
 msgid "Listings"
 msgstr "Listati"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:46
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:230
+#: lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:241 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/BufferParams.cpp:372 src/insets/InsetIndex.cpp:409
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:698
+#: src/BufferParams.cpp:375
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:423
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:242 src/insets/InsetIndex.cpp:249
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:241
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:251
 msgid "Idx"
 msgstr "Ind"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:397
-#: src/insets/InsetBox.cpp:144
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:397
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
 msgid "Box"
 msgstr "Casella"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:274
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:270
 msgid "Box:Shaded"
 msgstr "Sfondo colorato"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:283
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:279
 msgid "Float"
 msgstr "Flottante"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:287
 msgid "Wrap"
 msgstr "Cinto"
 
@@ -8876,7 +9901,8 @@ msgstr "ArgOpz"
 msgid "opt"
 msgstr "opz"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
@@ -8932,67 +9958,83 @@ msgstr "Estratti"
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Estratti:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
+#: lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Corollario \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85
+#: lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102
+#: lib/layouts/theorems.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Proposizione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Congettura \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136
+#: lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "Fatto \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definizione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177
+#: lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Esempio \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194
+#: lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problema \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211
+#: lib/layouts/theorems.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Esercizio \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229
+#: lib/layouts/theorems.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Osservazione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254
+#: lib/layouts/theorems.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "Asserzione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Example*"
 msgstr "Esempio*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:190
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problema*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:207
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Esercizio*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Remark*"
 msgstr "Osservazione*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249
 msgid "Claim*"
 msgstr "Asserzione*"
 
@@ -9021,18 +10063,15 @@ msgid "Braille"
 msgstr "Braille"
 
 #: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio "
-"Braille.lyx."
+msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples."
+msgstr "Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio Braille.lyx."
 
 #: lib/layouts/braille.module:22
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "Braille (default)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/braille.module:36
+#: lib/layouts/braille.module:59
 msgid "Braille:"
 msgstr "Braille:"
 
@@ -9085,12 +10124,8 @@ msgid "Endnote"
 msgstr "Note finali"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Occorre "
-"inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali."
+msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr "Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Occorre inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali."
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:9
 msgid "Custom:Endnote"
@@ -9105,40 +10140,46 @@ msgid "Foot to End"
 msgstr "Note a piede alla fine"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire "
-"\\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali."
+msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr "Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali."
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+#: lib/layouts/hanging.module:16
 msgid "Hanging"
 msgstr "Hanging"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è "
-"un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le "
-"righe successive sono indentate."
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented."
+msgstr "Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le righe successive sono indentate."
+
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Capolettere"
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr "Definisce lo stile per le capolettere. Suggerimento: provare ad usare gli stili Gotico e Calligrafico del modo matematico."
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "Stili di testo"
+
+#: lib/layouts/initials.module:10
+msgid "CharStyle:Initial"
+msgstr "Capolettera"
+
+#: lib/layouts/initials.module:12
+msgid "Initial"
+msgstr "Capolettera"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Linguistica"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi "
-"numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file "
-"di esempio linguistic.lyx."
+msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples."
+msgstr "Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file di esempio linguistic.lyx."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:13
 msgid "Numbered Example (multiline)"
@@ -9217,42 +10258,38 @@ msgid "Logical Markup"
 msgstr "Marcatura logica"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e "
-"code."
+msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
+msgstr "Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e code."
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
 msgid "CharStyle:Noun"
 msgstr "Sostantivo"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 msgid "noun"
 msgstr "sostantivo"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:30
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
 msgid "CharStyle:Emph"
 msgstr "Enfatizzato"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 msgid "emph"
 msgstr "enfatizzato"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:43
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
 msgid "CharStyle:Strong"
 msgstr "Robusto"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:45
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 msgid "strong"
 msgstr "forte"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:59
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
 msgid "CharStyle:Code"
 msgstr "Codice"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:61
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
 msgid "code"
 msgstr "codice"
 
@@ -9262,215 +10299,210 @@ msgstr "Minimalistico"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico."
+msgstr "Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico."
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Noweb literate programming"
-msgstr ""
-"Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta."
+msgstr "Programmazione esperta noweb"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+msgstr "Consente di usare Noweb come strumento di programmazione esperta."
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:5
+msgid "literate"
+msgstr "programmazione esperta"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:2
-msgid "Sweave - S/R literate programming"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sweave.module:18
+#: lib/configure.py:494
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool - "
-"Sweave."
-msgstr ""
+msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+msgstr "Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di programmazione esperta."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:16
+#: lib/layouts/sweave.module:17
 msgid "Chunk"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/sweave.module:17 lib/configure.py:352
-#, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "&Salva"
+msgstr "Chunk"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:43
 msgid "Sweave Options"
-msgstr "Opzioni per LaTeX"
+msgstr "Opzioni sweave"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:44
 msgid "Sweave opts"
-msgstr "Caratteri schermo"
+msgstr "Opz. sweave"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:62
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:63
 msgid "S/R expression"
-msgstr "Espress&ione regolare"
+msgstr "Espressione S/R"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:64
 msgid "S/R expr"
-msgstr "espr."
+msgstr "Espr. S/R"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83
+#: lib/layouts/sweave.module:83
+#: lib/layouts/sweave.module:84
 msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+msgstr "Sweave Input File"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr "Teoremi (AMS-Esteso)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both starred and non-starred forms."
-msgstr ""
-"Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti "
-"AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, "
-"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto, Caso e Questione, sia "
-"nella forma asteriscata che non asteriscata."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both starred and non-starred forms."
+msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto, Caso e Questione, sia nella forma asteriscata che non asteriscata."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "teoremi"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "Criterio \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Criterio*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "Criterio."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "Algoritmo \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritmo."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr "Assioma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Assioma*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "Assioma."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "Condizione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "Condizione*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "Condizione."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "Nota \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Nota*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Nota."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "Notazione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notazione*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "Notazione."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "Sommario \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "Sommario*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "Sommario."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 msgstr "Riconoscimento \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Riconoscimento*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusione"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "Conclusione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Conclusione*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Conclusione."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
 msgid "Assumption"
 msgstr "Assunzione"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "Assunzione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Assunzione*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "Assunzione."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "Questione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 msgid "Question*"
 msgstr "Questione*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
 msgid "Question."
 msgstr "Questione."
 
@@ -9479,29 +10511,16 @@ msgid "Theorems (AMS)"
 msgstr "Teoremi (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
-msgstr ""
-"Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS "
-"esteso. Vengono forniti sia le forme numerate che non numerate. I teoremi "
-"sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del "
-"documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi "
-"(per ...)\"."
+msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
+msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono forniti sia le forme numerate che non numerate. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 msgid "Theorems (By Chapter)"
 msgstr "Teoremi (per capitolo)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
-msgstr ""
-"Numera teoremi e simili per capitolo. Usate questo modulo solo con layout "
-"che forniscono un ambiente capitolo."
+msgid "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts that provide a chapter environment."
+msgstr "Numera teoremi e simili per capitolo. Usate questo modulo solo con layout che forniscono un ambiente capitolo."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 msgid "Theorems (By Section)"
@@ -9516,26 +10535,19 @@ msgid "Theorems (Starred)"
 msgstr "Teoremi (asteriscati)"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
-"Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando "
-"l'apparato AMS esteso."
+msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
+msgstr "Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
-"Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi "
-"sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del "
-"documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi "
-"(ordinati per ...)\"."
-
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr "Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (ordinati per ...)\"."
+
+#: lib/languages:3
+#: src/Font.cpp:51
+#: src/Font.cpp:54
+#: src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
@@ -9563,7 +10575,8 @@ msgstr "Arabo (ArabTeX)"
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabo (Arabi)"
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:12
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armeno"
 
@@ -9683,7 +10696,8 @@ msgstr "Tedesco"
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Tedesco (Svizzera)"
 
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/languages:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Greco"
@@ -9692,7 +10706,8 @@ msgstr "Greco"
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Greco (politonico)"
 
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:47
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Ebreo"
 
@@ -9812,7 +10827,8 @@ msgstr "Spagnolo (Messico)"
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svedese"
 
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandese"
 
@@ -9897,9 +10913,8 @@ msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Europa sudorientale (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:64
-#, fuzzy
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Europa occidentale (CP 850)"
+msgstr "Europa occidentale (Macintosh Roman)"
 
 #: lib/encodings:67
 msgid "DOS (CP 437)"
@@ -10029,15 +11044,18 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
+#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:28
 msgid "File|F"
 msgstr "File|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
+#: lib/ui/classic.ui:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:29
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Modifica|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
+#: lib/ui/classic.ui:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Inserisci|I"
 
@@ -10045,11 +11063,13 @@ msgstr "Inserisci|I"
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Struttura|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/classic.ui:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "View|V"
 msgstr "Vista|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
+#: lib/ui/classic.ui:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Naviga|N"
 
@@ -10057,11 +11077,13 @@ msgstr "Naviga|N"
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documenti|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
+#: lib/ui/classic.ui:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "Help|H"
 msgstr "Aiuto|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/classic.ui:47
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "New|N"
 msgstr "Nuovo|N"
 
@@ -10069,19 +11091,23 @@ msgstr "Nuovo|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nuovo da modello...|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
+#: lib/ui/classic.ui:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Apri...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
+#: lib/ui/classic.ui:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Close|C"
 msgstr "Chiudi|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:49
+#: lib/ui/classic.ui:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
 msgid "Save|S"
 msgstr "Salva|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/classic.ui:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Salva come...|m"
 
@@ -10089,59 +11115,72 @@ msgstr "Salva come...|m"
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Ripristina|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/ui/classic.ui:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Controllo versione|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:55
+#: lib/ui/classic.ui:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importa|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:56
+#: lib/ui/classic.ui:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
 msgid "Export|E"
 msgstr "Esporta|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:57
+#: lib/ui/classic.ui:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Stampa...|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:58
+#: lib/ui/classic.ui:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/classic.ui:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Esci|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:71
+#: lib/ui/classic.ui:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:72
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrazione...|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:72
+#: lib/ui/classic.ui:69
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Registra modifiche...|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:73
+#: lib/ui/classic.ui:70
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Estrai per modifica|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:74
+#: lib/ui/classic.ui:71
 msgid "Revert to Repository Version|R"
 msgstr "Ripristina la versione del deposito|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:75
+#: lib/ui/classic.ui:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Annulla ultima registrazione|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:76
+#: lib/ui/classic.ui:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Show History...|H"
 msgstr "Mostra cronologia...|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:86
+#: lib/ui/classic.ui:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Personalizzato...|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:94
+#: lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Annulla|A"
 
@@ -10165,7 +11204,7 @@ msgstr "Incolla|I"
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Incolla selezione esterna|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/classic.ui:98
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Trova e sostituisci...|T"
 
@@ -10173,11 +11212,14 @@ msgstr "Trova e sostituisci...|T"
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabulare|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:116 lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematica|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/classic.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Correttore ortografico...|C"
 
@@ -10189,7 +11231,8 @@ msgstr "Dizionario lessicale...|l"
 msgid "Statistics...|i"
 msgstr "Statistiche...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/classic.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Controlla TeX|n"
 
@@ -10197,11 +11240,13 @@ msgstr "Controlla TeX|n"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Tracciamento modifiche|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/classic.ui:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferenze...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/classic.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Riconfigura|R"
 
@@ -10213,7 +11258,9 @@ msgstr "Seleziona come linee|l"
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Seleziona come paragrafi|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicolonna|M"
 
@@ -10237,7 +11284,9 @@ msgstr "Linea destra|d"
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Allineamento|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Aggiungi riga|r"
 
@@ -10245,15 +11294,19 @@ msgstr "Aggiungi riga|r"
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Elimina riga|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Copia riga"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:132
+#: lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Scambia righe"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Aggiungi colonna|o"
 
@@ -10261,35 +11314,49 @@ msgstr "Aggiungi colonna|o"
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Elimina colonna|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:136
+#: lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Copia colonna"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:137
+#: lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Scambia colonne"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Left|L"
 msgstr "Sinistra|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/classic.ui:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Center|C"
 msgstr "Centrato|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/classic.ui:143
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Right|R"
 msgstr "Destra|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/classic.ui:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Top|T"
 msgstr "Superiore|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Centrale|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/classic.ui:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Inferiore|I"
 
@@ -10301,15 +11368,18 @@ msgstr "Commuta numerazione|n"
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Commuta numerazione di riga|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/classic.ui:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Cambia tipo di limiti|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/classic.ui:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Cambia tipo di formula|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/classic.ui:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|U"
 
@@ -10321,7 +11391,9 @@ msgstr "Allineamento|A"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Aggiungi riga|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Elimina riga|g"
 
@@ -10329,19 +11401,24 @@ msgstr "Elimina riga|g"
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Aggiungi colonna|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Elimina colonna|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:182
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Default|t"
 msgstr "Posizionamento predefinito|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/classic.ui:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Display|D"
 msgstr "Limiti sopra e sotto|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Limiti a lato|l"
 
@@ -10373,12 +11450,17 @@ msgstr "Maple, evalm"
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formula in linea|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/classic.ui:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:50
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Formula centrata|o"
 
@@ -10406,7 +11488,8 @@ msgstr "Contesto gather"
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Contesto multline"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/classic.ui:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematica|M"
 
@@ -10414,7 +11497,8 @@ msgstr "Matematica|M"
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Carattere speciale|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/classic.ui:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citazione...|C"
 
@@ -10422,15 +11506,18 @@ msgstr "Citazione...|C"
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Riferimento...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etichetta...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/classic.ui:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Nota a piè pagina|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/classic.ui:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Nota a margine|a"
 
@@ -10450,7 +11537,8 @@ msgstr "Voce di nomenclatura"
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "Note|N"
 msgstr "Nota|N"
 
@@ -10466,7 +11554,8 @@ msgstr "Codice TeX|T"
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipagina"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Immagine...|g"
 
@@ -10490,15 +11579,18 @@ msgstr "Inserisci file|f"
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Materiale esterno...|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/classic.ui:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Simboli...|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Soprascritto|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Sottoscritto|c"
 
@@ -10506,11 +11598,13 @@ msgstr "Sottoscritto|c"
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Punto di sillabazione|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/classic.ui:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Trattino protetto|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/classic.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Interruzione di legatura|r"
 
@@ -10518,16 +11612,20 @@ msgstr "Interruzione di legatura|r"
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Spazio protetto|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Spazio tra parole|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Spazio sottile|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Spazio orizzontale...|o"
 
@@ -10539,11 +11637,13 @@ msgstr "Spazio verticale..."
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Interruzione di linea|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellissi|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Punto di fine frase|f"
 
@@ -10551,7 +11651,8 @@ msgstr "Punto di fine frase|f"
 msgid "Protected Dash|D"
 msgstr "Trattino protetto"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/classic.ui:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Barra spezzabile|z"
 
@@ -10563,7 +11664,8 @@ msgstr "Virgolette semplici|V"
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Virgolette normali|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/classic.ui:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separatore menù|m"
 
@@ -10571,53 +11673,73 @@ msgstr "Separatore menù|m"
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Linea orizzontale"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
+#: lib/ui/classic.ui:261
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181
 msgid "Page Break"
 msgstr "Interruzione di pagina"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Formula centrata|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Contesto eqnarray|q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:292
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/classic.ui:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Contesto align AMS|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:293
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Contesto alignat AMS|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:294
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Contesto flalign AMS|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Contesto gather AMS|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/classic.ui:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Contesto multline AMS|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Contesto vettore|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Contesto casi|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/classic.ui:278
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Dividi contesto|D"
 
@@ -10653,39 +11775,48 @@ msgstr "Serie grassetta di matematica"
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Carattere normale di testo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/classic.ui:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Famiglia romana di testo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Famiglia senza grazie di testo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/classic.ui:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Famiglia monospazio di testo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/classic.ui:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Serie grassetta di testo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/classic.ui:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Serie media di testo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Forma corsiva di testo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/classic.ui:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Forma maiuscoletta di testo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Forma obliqua di testo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/classic.ui:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Forma dritta di testo"
 
@@ -10693,39 +11824,48 @@ msgstr "Forma dritta di testo"
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Figura floatflt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/classic.ui:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Indice generale|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
+#: lib/ui/classic.ui:316
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indice analitico|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenclatura|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/classic.ui:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documento di LyX...|X"
+msgstr "Documento LyX...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/classic.ui:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Testo semplice, per linee...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/classic.ui:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Testo semplice, per paragrafi...|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/classic.ui:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Attivato|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Incorpora modifiche...|m"
 
@@ -10737,7 +11877,8 @@ msgstr "Accetta tutte le modifiche|u"
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/classic.ui:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Mostra modifiche nell'output|s"
 
@@ -10781,7 +11922,8 @@ msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u"
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Inizia qui l'appendice|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Compila il programma|C"
 
@@ -10789,11 +11931,13 @@ msgstr "Compila il programma|C"
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aggiorna output|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/classic.ui:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Registro di LaTeX|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/classic.ui:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Outline|O"
 msgstr "Profilo|o"
 
@@ -10801,35 +11945,43 @@ msgstr "Profilo|o"
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Informazioni TeX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/classic.ui:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nota successiva|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/classic.ui:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Vai all'etichetta|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/classic.ui:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Segnalibri|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/classic.ui:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Salva segnalibro 1|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Salva segnalibro 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/classic.ui:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Salva segnalibro 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/classic.ui:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Salva segnalibro 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/classic.ui:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Salva segnalibro 5"
 
@@ -10853,15 +12005,18 @@ msgstr "Vai a segnalibro 4|4"
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Vai a segnalibro 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/classic.ui:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduzione|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/classic.ui:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/classic.ui:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Guida utente|G"
 
@@ -10873,19 +12028,23 @@ msgstr "Caratteristiche avanzate|C"
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr "Oggetti incorporati|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/classic.ui:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personalizzazione|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configurazione LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/classic.ui:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Informazioni su LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+#: lib/ui/classic.ui:425
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
 msgid "About LyX"
 msgstr "Informazioni su LyX"
 
@@ -10897,27 +12056,33 @@ msgstr "Preferenze..."
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Chiudi LyX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Contesto aligned|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Contesto alignedat|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Contesto gathered|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Delimitatori...|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matrice..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Macro"
 
@@ -10925,13 +12090,13 @@ msgstr "Macro"
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "Contesto AMS|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Formula numerata|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:209
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Numera questa riga|r"
 
@@ -10940,66 +12105,71 @@ msgid "Equation Label|L"
 msgstr "Etichetta equazione|E"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#, fuzzy
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Copia come riferimento|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Dividi cella|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
-msgid "Insert|n"
-msgstr "Inserisci|s"
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Inserisci|I"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Aggiungi linea in alto|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Aggiungi linea in basso|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Elimina linea in alto|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Elimina linea in basso|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Aggiungi linea a sinistra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Aggiungi linea a destra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Cancella linea a sinistra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Cancella linea a destra"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#, fuzzy
 msgid "Show Math Toolbar"
 msgstr "Barra strumenti per matematica"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
 msgstr "Barra pannelli matematici"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
 msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "Barra strumenti per tabelle"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Riferimento successivo|s"
 
@@ -11008,111 +12178,124 @@ msgid "Go to Label|G"
 msgstr "Vai all'etichetta|V"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
-#, fuzzy
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<riferimento>|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|E"
+msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<riferimento>)|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
-#, fuzzy
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "<pagina>|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|o"
+msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "a pagina <pagina>|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<riferimento> a pagina <pagina>|n"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "Riferimento formattato|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdcontext.inc:407
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:431
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:453
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:471
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:487
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:508
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:533
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115
+#: lib/ui/stdcontext.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:519
+#: lib/ui/stdcontext.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Impostazioni...|z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
-#, fuzzy
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Torna indietro|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Copia come riferimento|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
-#, fuzzy
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Modifica cataloghi esternamente...|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:133
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Apri inserto|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:134
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:530
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Chiudi inserto|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:532
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Dissolvi l'inserto|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
-#, fuzzy
 msgid "Show Label|L"
-msgstr "Vai all'etichetta|V"
+msgstr "Mostra l'etichetta|l"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Senza cornice|z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
-#, fuzzy
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Cornice semplice|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
-#, fuzzy
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Cornice semplice, interruzioni di pagina|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
-#, fuzzy
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Cornice ovale, sottile|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
-#, fuzzy
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Cornice ovale, spessa|v"
 
@@ -11121,16 +12304,15 @@ msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Cornice ombreggiata|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
-#, fuzzy
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Sfondo colorato|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
-#, fuzzy
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Cornice doppia|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Nota di LyX|N"
 
@@ -11138,27 +12320,26 @@ msgstr "Nota di LyX|N"
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Commento|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Sbiadita|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
-#, fuzzy
 msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Apri tutti gli inserti|i"
+msgstr "Apri tutte le note|n"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
-#, fuzzy
 msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Chiudi tutti gli inserti|C"
+msgstr "Chiudi tutte le note|h"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
 msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr "Fantasma orizz."
+msgstr "Segnaposto orizzontale"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
 msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "Fantasma vert."
+msgstr "Segnaposto verticale"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
 msgid "Interword Space|w"
@@ -11168,11 +12349,13 @@ msgstr "Spazio tra parole|l"
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Spazio protetto|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Spazio negativo sottile|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k"
 
@@ -11180,11 +12363,13 @@ msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k"
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Mezzo quadratone protetto (enspace)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Un quadratone|q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Due quadratoni|u"
 
@@ -11220,7 +12405,8 @@ msgstr "Riempimento orizzontale (graffa su)|g"
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Riempimento orizzontale (graffa giù)|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Lunghezza personalizzata|z"
 
@@ -11268,74 +12454,97 @@ msgstr "Personalizzato|P"
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Impostazioni...|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
 msgid "Include|c"
 msgstr "Includi|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
 msgid "Input|p"
 msgstr "Input|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Testuale|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Testuale (bianchi marcati)|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Listato|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:510
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Modifica file incluso...|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nuova pagina|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Interruzione di pagina|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Azzera pagina|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Azzera pagina doppia|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "A capo semplice|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "A capo giustificato|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1197
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#: src/Text3.cpp:1241
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1202
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: src/Text3.cpp:1246
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1150
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1194
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Incolla recenti|e"
 
@@ -11343,11 +12552,13 @@ msgstr "Incolla recenti|e"
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Vai al segnalibro memorizzato|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Sposta paragrafo su|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Sposta paragrafo giù|f"
 
@@ -11360,12 +12571,11 @@ msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Retrocedi sezione|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
-#, fuzzy
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Sposta sezione giù|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:574
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Sposta sezione su|s"
 
@@ -11373,13 +12583,12 @@ msgstr "Sposta sezione su|s"
 msgid "Insert Short Title|T"
 msgstr "Inserisci titolo breve|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:563
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#: lib/ui/stdcontext.inc:564
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Accetta modifica|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
-#, fuzzy
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Rifiuta modifica|R"
 
@@ -11387,11 +12596,13 @@ msgstr "Rifiuta modifica|R"
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Applica l'ultimo stile di testo|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Stile testo|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Impostazioni paragrafo...|p"
 
@@ -11399,122 +12610,131 @@ msgstr "Impostazioni paragrafo...|p"
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Modo schermo intero"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Aggiungi argomento"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
-#, fuzzy
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
-#, fuzzy
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Inserisci argomento opzionale"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Rimuovi argomento opzionale"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&Riapri"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Modifica esternamente...|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Linea superiore|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Linea inferiore|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Linea sinistra|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Linea destra|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Copia riga"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Copia colonna"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Attiva ramo|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
 msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Disattiva ramo|D"
+msgstr "Disattiva ramo|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
-"Inserisci un riferimento a questa etichetta lì dove si trova il cursore|I"
+msgstr "Inserisci un riferimento a questa etichetta lì dove si trova il cursore|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:541
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:542
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Tutti gli indici|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Sottoindice|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Rifiuta modifica|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:572
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Promuovi sezione|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:573
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:574
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Retrocedi sezione|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:576
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Sposta sezione giù|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
 msgid "Select Section|S"
-msgstr "Selezione, per linee|S"
+msgstr "Seleziona sezione|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Document|D"
@@ -11532,545 +12752,547 @@ msgstr "Nuovo da modello...|u"
 msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Apri recenti|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Close All"
+msgstr "Chiudi tutto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Save All|l"
 msgstr "Salva tutto|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "Ripristina il salvato"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
 msgid "New Window|W"
 msgstr "Nuova finestra|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Close Window|d"
 msgstr "Chiudi finestra|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Ripristina la versione del deposito|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+msgstr "Usa l'opzione di blocco|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Rifai|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Incolla speciale|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Find LyX...|X"
-msgstr "Trova LyX...|X"
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Trova e sostituisci (veloce)...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)...|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabella|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Righe e colonne|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Aumenta il rientro dell'elenco|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Diminuisci il rientro dell'elenco|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
 msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr "Dissolvi l'inserto"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Impostazioni del codice TeX...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Impostazioni degli oggetti flottanti...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Impostazioni oggetto cinto dal testo..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Impostazioni delle note...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
 msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Impostazioni oggetti fantasma...|f"
+msgstr "Impostazioni segnaposto...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Impostazioni ramo...|B"
+msgstr "Impostazioni ramo...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Impostazioni casella...|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Impostazioni voce d'indice...|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
 msgid "Index Settings...|x"
 msgstr "Impostazioni dell'indice...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Impostazioni  listati...|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Impostazioni tabella...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Testo semplice, per linee|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Testo semplice, per paragrafi|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Selezione, per linee|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Selezione, per paragrafi|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Incolla come LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Incolla come PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Incolla come PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Incolla come JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Rimuovi stile"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Personalizzato...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Iniziale maiuscola|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Tutto maiuscolo|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Tutto minuscolo|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Top|p"
 msgstr "Superiore|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Centrale|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Inferiore|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Definizioni macro|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Stile testo|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Aggiungi linea in alto"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
 msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
 msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:254
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Carattere matematico normale|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Famiglia calligrafica di matematica|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Famiglia gotica di matematica|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Famiglia romana di matematica|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Famiglia senza grazie di matematica|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Serie grassetta di matematica"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Carattere normale di testo|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, simplify|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Apri tutti gli inserti|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Chiudi tutti gli inserti|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr "Apri macro matematica"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "Chiudi macro matematica"
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Apri macro matematica|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Chiudi macro matematica|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "View Source|S"
 msgstr "Mostra sorgente|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 msgid "View Output|V"
-msgstr "Vista|V"
+msgstr "Mostra output|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "Update Output|U"
-msgstr "date (uscita)"
+msgstr "Aggiorna output|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Mostra documento padre|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Aggiorna documento padre|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Mostra altri formati"
+msgstr "Mostra (altri formati)|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Aggiorna (altri formati)|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Dividi vista (sinistra/destra)|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Dividi vista (sopra/sotto)|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Close Tab Group|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Modalità schermo intero|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Barre degli strumenti|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Carattere speciale|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formattazione|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Elenco / Indice generale|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Float|a"
 msgstr "Oggetti flottanti|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Ramo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Inserti personalizzati"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "File|e"
 msgstr "File|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr "Casella"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Riferimento...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Caption"
 msgstr "Didascalia|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Voce di nomenclatura..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabella...|b"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr "Ipercollegamento"
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Ipercollegamento..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Titolo breve|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "Codice TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Listato di programma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "Regexp"
-msgstr "Regexp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Espressione regolare"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Virgolette normali|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Virgolette semplici|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Simboli fonetici|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Spazio protetto|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Horizontal Line|L"
 msgstr "Linea orizzontale|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Spazio verticale...|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Punto di sillabazione|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Formula numerata|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Figura cinta dal testo|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Tabella cinta dal testo|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Materiale esterno...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Documento figlio...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Commento|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Inserisci nuovo ramo...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Fantasma orizz."
+msgstr "Segnaposto orizzontale"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Fantasma vert."
+msgstr "Segnaposto verticale"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Tracciamento modifiche|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Inizia qui l'appendice|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr "Salva nel formato archivio|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Compresso|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Accetta modifica|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Accetta tutte le modifiche|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Modifica successiva|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Riferimento successivo|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Cancella segnalibri|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Torna indietro|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Dizionario lessicale...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistiche...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informazioni TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Caratteristiche avanzate|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Oggetti incorporati|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Scorciatoie|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Funzioni LyX|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Manuali specifici|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 msgid "Linguistics Manual|L"
 msgstr "Linguistica|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Braille Manual|B"
 msgstr "Braille|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "XY-pic Manual|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Multicolumn Manual|M"
 msgstr "Multicolonne|M"
 
@@ -12094,11 +13316,13 @@ msgstr "Stampa documento"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Controlla dizione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: src/BufferView.cpp:1057
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: src/BufferView.cpp:1066
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifai"
 
@@ -12135,17 +13359,14 @@ msgid "Insert table"
 msgstr "Inserisci tabella"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-#, fuzzy
 msgid "Toggle outline"
-msgstr "Commuta profilo del documento"
+msgstr "Profilo del documento"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Toggle math toolbar"
 msgstr "Barra strumenti per matematica"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "Barra strumenti per tabelle"
 
@@ -12205,7 +13426,8 @@ msgstr "Inserisci nota a piè pagina"
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Insert note"
 msgstr "Inserisci nota"
 
@@ -12214,7 +13436,6 @@ msgid "Insert box"
 msgstr "Inserisci casella"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-#, fuzzy
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Inserisci ipercollegamento"
 
@@ -12238,19 +13459,23 @@ msgstr "Stile testo"
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Impostazioni paragrafo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Add row"
 msgstr "Aggiungi riga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 msgid "Add column"
 msgstr "Aggiungi colonna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Delete row"
 msgstr "Elimina riga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Delete column"
 msgstr "Elimina colonna"
 
@@ -12383,7 +13608,6 @@ msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Inserisci contesto casi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-#, fuzzy
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Barra pannelli matematici"
 
@@ -12392,47 +13616,38 @@ msgid "Math Macros"
 msgstr "Macro matematica"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-#, fuzzy
 msgid "Append argument"
 msgstr "Aggiungi argomento"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-#, fuzzy
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-#, fuzzy
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Rimuovi argomento opzionale"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Inserisci argomento opzionale"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-#, fuzzy
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-#, fuzzy
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-#, fuzzy
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra"
 
@@ -12493,24 +13708,20 @@ msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
 msgid "View master document"
 msgstr "Mostra documento padre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
 msgid "Update master document"
 msgstr "Aggiorna documento padre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-#, fuzzy
 msgid "View other formats"
-msgstr "Mostra (altri formati)|f"
+msgstr "Mostra altri formati"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
 msgid "Update other formats"
-msgstr "Aggiorna (altri formati)|r"
+msgstr "Aggiorna altri formati"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
 msgid "View Other Formats"
@@ -12546,31 +13757,34 @@ msgstr "Rigetta modifiche"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr ""
+msgstr "Usa l'opzione SVN di blocco file"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Pannelli matematici"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Spaziature matematiche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "Styles"
 msgstr "Stili"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Fractions"
 msgstr "Frazioni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Functions"
 msgstr "Funzioni"
 
@@ -12779,8 +13993,12 @@ msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Con linea diagonale\t\\nicefrac"
+msgid ""
+"Nice fraction (3/4)\t\\n"
+"icefrac"
+msgstr ""
+"Con linea diagonale\t\\n"
+"icefrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
@@ -12939,14 +14157,12 @@ msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
 msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+msgstr "dddot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
 msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+msgstr "ddddot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "breve"
@@ -13000,7 +14216,8 @@ msgstr "underleftrightarrow"
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 msgstr "Frecce"
 
@@ -13124,7 +14341,8 @@ msgstr "swarrow"
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
@@ -13372,7 +14590,9 @@ msgstr "doteq"
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
@@ -13620,11 +14840,13 @@ msgstr "aleph"
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
@@ -14760,7 +15982,8 @@ msgstr "intercal"
 msgid "RasterImage"
 msgstr "Immagine Raster"
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+#: lib/external_templates:40
+#: lib/external_templates:46
 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
@@ -14772,7 +15995,8 @@ msgstr "Un file bitmap.\n"
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+#: lib/external_templates:110
+#: lib/external_templates:113
 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
@@ -14784,7 +16008,8 @@ msgstr "Una figura Xfig.\n"
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Scacchiera"
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+#: lib/external_templates:163
+#: lib/external_templates:182
 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Scacchi: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
@@ -14830,7 +16055,8 @@ msgstr ""
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+#: lib/external_templates:213
+#: lib/external_templates:219
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr "Spartito Lilypond"
 
@@ -14850,7 +16076,8 @@ msgstr ""
 msgid "PDFPages"
 msgstr "Pagine PDF"
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+#: lib/external_templates:262
+#: lib/external_templates:273
 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Pagine PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
@@ -14888,7 +16115,8 @@ msgstr ""
 msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
+#: lib/external_templates:333
+#: lib/external_templates:336
 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
@@ -14896,330 +16124,357 @@ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Diagramma Dia.\n"
 
-#: lib/configure.py:313
+#: lib/configure.py:435
 msgid "Tgif"
 msgstr "Tgif"
 
-#: lib/configure.py:316
+#: lib/configure.py:438
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:319
+#: lib/configure.py:441
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:322
+#: lib/configure.py:444
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:325
+#: lib/configure.py:447
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:329
+#: lib/configure.py:450
+#: lib/configure.py:461
+#: lib/configure.py:471
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:330
+#: lib/configure.py:451
+#: lib/configure.py:462
+#: lib/configure.py:472
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:452
+#: lib/configure.py:463
+#: lib/configure.py:473
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: lib/configure.py:332
+#: lib/configure.py:453
+#: lib/configure.py:464
+#: lib/configure.py:474
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:333
+#: lib/configure.py:454
+#: lib/configure.py:465
+#: lib/configure.py:475
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:455
+#: lib/configure.py:466
+#: lib/configure.py:476
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:335
+#: lib/configure.py:456
+#: lib/configure.py:467
+#: lib/configure.py:477
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:336
+#: lib/configure.py:457
+#: lib/configure.py:468
+#: lib/configure.py:478
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:337
+#: lib/configure.py:458
+#: lib/configure.py:469
+#: lib/configure.py:479
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:338
+#: lib/configure.py:459
+#: lib/configure.py:470
+#: lib/configure.py:480
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:343
+#: lib/configure.py:485
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Testo semplice (scacchi)"
 
-#: lib/configure.py:344
+#: lib/configure.py:486
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "Testo semplice (immagine)"
 
-#: lib/configure.py:345
+#: lib/configure.py:487
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr "Testo semplice (Xfig)"
 
-#: lib/configure.py:346
+#: lib/configure.py:488
 msgid "date (output)"
 msgstr "date (uscita)"
 
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:489
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:489
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:348
+#: lib/configure.py:490
 msgid "Docbook (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:349
+#: lib/configure.py:491
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:350
+#: lib/configure.py:492
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:351
+#: lib/configure.py:493
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:351
+#: lib/configure.py:493
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:352
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:494
 msgid "Sweave|S"
-msgstr "Salva|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/configure.py:353
+#: lib/configure.py:495
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "Spartito LilyPond"
 
-#: lib/configure.py:354
+#: lib/configure.py:496
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (normale)"
 
-#: lib/configure.py:354
+#: lib/configure.py:496
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (normale)|L"
 
-#: lib/configure.py:355
+#: lib/configure.py:497
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:356
+#: lib/configure.py:498
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
+#: lib/configure.py:499
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
 msgid "Plain text"
 msgstr "Testo semplice"
 
-#: lib/configure.py:357
+#: lib/configure.py:499
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Testo semplice|s"
 
-#: lib/configure.py:358
+#: lib/configure.py:500
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Testo semplice (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:359
+#: lib/configure.py:501
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Testo semplice (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:360
+#: lib/configure.py:502
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Testo semplice (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:361
+#: lib/configure.py:503
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Testo semplice, per paragrafi"
 
-#: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:508
 msgid "LyX HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "LyX HTML"
 
-#: lib/configure.py:373
+#: lib/configure.py:515
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:378
+#: lib/configure.py:520
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:379
+#: lib/configure.py:521
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:379
+#: lib/configure.py:521
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:383
+#: lib/configure.py:525
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:383
+#: lib/configure.py:525
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:384
+#: lib/configure.py:526
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:384
+#: lib/configure.py:526
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:385
+#: lib/configure.py:527
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:385
+#: lib/configure.py:527
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:386
+#: lib/configure.py:528
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:386
+#: lib/configure.py:528
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:389
+#: lib/configure.py:531
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:389
+#: lib/configure.py:531
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:392
+#: lib/configure.py:534
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:395
+#: lib/configure.py:537
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: lib/configure.py:395
+#: lib/configure.py:537
 msgid "HTML|H"
 msgstr "HTML|H"
 
-#: lib/configure.py:398
+#: lib/configure.py:540
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:401
+#: lib/configure.py:543
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:404
+#: lib/configure.py:546
 msgid "date command"
 msgstr "Comando date"
 
-#: lib/configure.py:405
+#: lib/configure.py:547
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabella (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:878
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:549
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:831
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:408
+#: lib/configure.py:550
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:409
+#: lib/configure.py:551
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:410
+#: lib/configure.py:552
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:411
+#: lib/configure.py:553
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:412
+#: lib/configure.py:554
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:413
+#: lib/configure.py:555
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:414
+#: lib/configure.py:556
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:415
+#: lib/configure.py:557
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Anteprima LyX"
 
-#: lib/configure.py:416
+#: lib/configure.py:558
 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
 msgstr "Anteprima LyX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:417
+#: lib/configure.py:559
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:418
+#: lib/configure.py:560
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: lib/configure.py:419
+#: lib/configure.py:561
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:420
+#: lib/configure.py:562
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "RTF"
 
-#: lib/configure.py:421
+#: lib/configure.py:563
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:564
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Metafile di Windows"
 
-#: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:565
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Metafile di Windows"
 
-#: lib/configure.py:424
+#: lib/configure.py:566
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:424
+#: lib/configure.py:566
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:425
+#: lib/configure.py:567
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1533
+#: src/BiblioInfo.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s e %2$s"
@@ -15237,11 +16492,13 @@ msgstr "Cap. "
 msgid "pp. "
 msgstr "pp. "
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
+#: src/BiblioInfo.cpp:436
+#: src/BiblioInfo.cpp:439
 msgid "No year"
 msgstr "Nessun anno"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
+#: src/BiblioInfo.cpp:498
+#: src/BiblioInfo.cpp:558
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "Aggiungi solo alla bibliografia."
 
@@ -15249,7 +16506,7 @@ msgstr "Aggiungi solo alla bibliografia."
 msgid "before"
 msgstr "prima"
 
-#: src/Buffer.cpp:137
+#: src/Buffer.cpp:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -15258,145 +16515,137 @@ msgstr ""
 "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
 "Controllate che la stampante sia configurata correttamente."
 
-#: src/Buffer.cpp:140
+#: src/Buffer.cpp:139
 msgid "Print document failed"
 msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:274
+#: src/Buffer.cpp:273
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Errore disco:"
 
-#: src/Buffer.cpp:275
+#: src/Buffer.cpp:274
 #, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea '%1$s' (disco pieno?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:337
+#: src/Buffer.cpp:332
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "LyX ha tentato di chiudere un documento modificato!\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:334
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Tentativo di chiudere un documento modificato!"
+
+#: src/Buffer.cpp:342
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
 
-#: src/Buffer.cpp:338
+#: src/Buffer.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:580
+#: src/Buffer.cpp:602
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Classe di documento sconosciuta"
 
-#: src/Buffer.cpp:581
+#: src/Buffer.cpp:603
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
-"Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta."
+msgstr "Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta."
 
-#: src/Buffer.cpp:585 src/Text.cpp:250
+#: src/Buffer.cpp:607
+#: src/Text.cpp:436
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:589 src/Buffer.cpp:596 src/Buffer.cpp:616
+#: src/Buffer.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:618
+#: src/Buffer.cpp:638
 msgid "Document header error"
 msgstr "Errore nell'intestazione del documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:595
+#: src/Buffer.cpp:617
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "manca \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:615
+#: src/Buffer.cpp:637
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "manca \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:631 src/Buffer.cpp:637 src/BufferView.cpp:1169
-#: src/BufferView.cpp:1175
+#: src/Buffer.cpp:653
+#: src/Buffer.cpp:659
+#: src/BufferView.cpp:1174
+#: src/BufferView.cpp:1180
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:632 src/BufferView.cpp:1170
+#: src/Buffer.cpp:654
+#: src/BufferView.cpp:1175
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né "
-"xcolor/ulem sono installati.\n"
-"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted "
-"nel preambolo LaTeX."
+"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né xcolor/ulem sono installati.\n"
+"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:638 src/BufferView.cpp:1176
+#: src/Buffer.cpp:660
+#: src/BufferView.cpp:1181
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, "
-"perché xcolor e ulem non sono installati.\n"
-"Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e "
-"\\lyxdeleted nel preambolo LaTeX."
+"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, perché xcolor e ulem non sono installati.\n"
+"Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:799 src/Buffer.cpp:882
+#: src/Buffer.cpp:773
+#: src/Buffer.cpp:856
 msgid "Document format failure"
 msgstr "La formattazione del documento non è riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:800
+#: src/Buffer.cpp:774
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s non è un documento LyX leggibile."
 
-#: src/Buffer.cpp:837
+#: src/Buffer.cpp:811
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Conversione non riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:838
+#: src/Buffer.cpp:812
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a "
-"creare un file temporaneo per convertirlo."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
+msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a creare un file temporaneo per convertirlo."
 
-#: src/Buffer.cpp:847
+#: src/Buffer.cpp:821
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Script di conversione non trovato."
 
-#: src/Buffer.cpp:848
+#: src/Buffer.cpp:822
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo "
-"script di conversione lyx2lyx."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
+msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo script di conversione lyx2lyx."
 
-#: src/Buffer.cpp:867
+#: src/Buffer.cpp:841
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Lo script di conversione ha fallito"
 
-#: src/Buffer.cpp:868
+#: src/Buffer.cpp:842
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma lo script "
-"lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
+msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
 
-#: src/Buffer.cpp:883
+#: src/Buffer.cpp:857
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
-"%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è "
-"corrotto."
+msgstr "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è corrotto."
 
-#: src/Buffer.cpp:916
+#: src/Buffer.cpp:890
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Backup non riuscito"
 
-#: src/Buffer.cpp:917
+#: src/Buffer.cpp:891
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -15405,122 +16654,139 @@ msgstr ""
 "Non riesco a creare il file di backup %1$s.\n"
 "Per favore, controllare se la cartella esiste ed è scrivibile."
 
-#: src/Buffer.cpp:927
+#: src/Buffer.cpp:901
 #, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo "
-"sovrascrivere?"
+msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
+msgstr "Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo sovrascrivere?"
 
-#: src/Buffer.cpp:929
+#: src/Buffer.cpp:903
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file modificato?"
 
-#: src/Buffer.cpp:930 src/Buffer.cpp:1800 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
+#: src/Buffer.cpp:904
+#: src/Buffer.cpp:1867
+#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Sovrascrivi"
 
-#: src/Buffer.cpp:954
+#: src/Buffer.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:967
+#: src/Buffer.cpp:941
 msgid " could not write file!"
 msgstr " non riesco a scrivere il file!"
 
-#: src/Buffer.cpp:974
+#: src/Buffer.cpp:948
 msgid " done."
 msgstr " fatto."
 
-#: src/Buffer.cpp:1057
+#: src/Buffer.cpp:963
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:973
+#: src/Buffer.cpp:986
+#: src/Buffer.cpp:1000
+#, c-format
+msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "  Salvato come %1$s. Meno male!\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:976
+msgid "  Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "  Il salvataggio è fallito! Provo ancora...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:990
+msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "  Il salvataggio è fallito! Riprovo ancora...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1004
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Il salvataggio è fallito! Purtroppo il documento è perso."
+
+#: src/Buffer.cpp:1088
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Rilevato problema software con iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1057
+#: src/Buffer.cpp:1088
 #, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
-"Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia "
-"correttamente installato"
+msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
+msgstr "Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia correttamente installato"
 
-#: src/Buffer.cpp:1079
+#: src/Buffer.cpp:1110
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
-"Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato"
+msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato"
 
-#: src/Buffer.cpp:1082
+#: src/Buffer.cpp:1113
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
-"Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella "
-"codifica scelta.\n"
+"Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella codifica scelta.\n"
 "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1089
+#: src/Buffer.cpp:1120
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Conversione con iconv non riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:1094
+#: src/Buffer.cpp:1125
 msgid "conversion failed"
 msgstr "conversione non riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:1430
+#: src/Buffer.cpp:1461
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Esecuzione di chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1443
+#: src/Buffer.cpp:1474
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex ha fallito"
 
-#: src/Buffer.cpp:1444
+#: src/Buffer.cpp:1475
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1611
+#: src/Buffer.cpp:1642
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1657
+#: src/Buffer.cpp:1689
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1674
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1706
+#, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
-msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste."
+msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già."
 
-#: src/Buffer.cpp:1698
+#: src/Buffer.cpp:1730
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste."
 
-#: src/Buffer.cpp:1720
+#: src/Buffer.cpp:1787
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Non riesco ad analizzare \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:1727
+#: src/Buffer.cpp:1794
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Destinatario sconosciuto: \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:1734
+#: src/Buffer.cpp:1801
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Errore nell'esportazione a DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:1796 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:1863
+#: src/Exporter.cpp:44
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -15531,73 +16797,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete davvero sovrascriverlo?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1799 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:1866
+#: src/Exporter.cpp:47
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1816
+#: src/Buffer.cpp:1883
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Errore durante l'esecuzione di comandi esterni."
 
-#: src/Buffer.cpp:2577
+#: src/Buffer.cpp:2620
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Anteprima del sorgente"
 
-#: src/Buffer.cpp:2591
+#: src/Buffer.cpp:2634
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:2595
+#: src/Buffer.cpp:2638
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2710
+#: src/Buffer.cpp:2753
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Salvataggio automatico %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2754
+#: src/Buffer.cpp:2797
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2810
+#: src/Buffer.cpp:2853
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2875
+#: src/Buffer.cpp:2918
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Non posso esportare il file"
 
-#: src/Buffer.cpp:2876
+#: src/Buffer.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2915
+#: src/Buffer.cpp:2958
 msgid "File name error"
 msgstr "Errore sul nome del file"
 
-#: src/Buffer.cpp:2916
+#: src/Buffer.cpp:2959
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Il percorso della cartella del documento non può contenere spazi."
 
-#: src/Buffer.cpp:2964
+#: src/Buffer.cpp:3007
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata."
 
-#: src/Buffer.cpp:2970
+#: src/Buffer.cpp:3013
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:2976
+#: src/Buffer.cpp:3019
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3047
+#: src/Buffer.cpp:3090
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -15608,11 +16875,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non ha potuto essere letto."
 
-#: src/Buffer.cpp:3049
+#: src/Buffer.cpp:3092
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Non riesco a leggere il documento "
 
-#: src/Buffer.cpp:3059
+#: src/Buffer.cpp:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -15623,19 +16890,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recupero il salvataggio di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3062
+#: src/Buffer.cpp:3105
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Apro il salvataggio di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3063
+#: src/Buffer.cpp:3106
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recupera"
 
-#: src/Buffer.cpp:3063
+#: src/Buffer.cpp:3106
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Apri originale"
 
-#: src/Buffer.cpp:3083
+#: src/Buffer.cpp:3116
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Il documento è stato recuperato."
+
+#: src/Buffer.cpp:3118
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento."
+
+#: src/Buffer.cpp:3119
+#: src/Buffer.cpp:3132
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Rimuovo il salvataggio di emergenza?"
+
+#: src/Buffer.cpp:3121
+#: src/Buffer.cpp:3131
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Cancello il salvataggio di emergenza?"
+
+#: src/Buffer.cpp:3122
+#: src/Buffer.cpp:3133
+msgid "&Keep it"
+msgstr "&Tienilo"
+
+#: src/Buffer.cpp:3125
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Salvataggio di emergenza rimosso."
+
+#: src/Buffer.cpp:3126
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3147
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -15646,57 +16944,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apro il backup invece?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3086
+#: src/Buffer.cpp:3150
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Apro la copia di backup?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3087
+#: src/Buffer.cpp:3151
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Apri copia di backup"
 
-#: src/Buffer.cpp:3087
+#: src/Buffer.cpp:3151
 msgid "Load &original"
 msgstr "Apri &originale"
 
-#: src/Buffer.cpp:3120
+#: src/Buffer.cpp:3184
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Volete recuperare il documento %1$s dal controllo di versione?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3122
+#: src/Buffer.cpp:3186
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Recupero il documento dal controllo di versione?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3123
+#: src/Buffer.cpp:3187
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Recupera"
 
-#: src/Buffer.cpp:3389 src/insets/InsetCaption.cpp:309
+#: src/Buffer.cpp:3454
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:304
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Non ha senso!!! "
 
-#: src/BufferList.cpp:233
-msgid "No file open!"
-msgstr "Nessun file aperto!"
-
-#: src/BufferList.cpp:243
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n"
-
-#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr "  Il salvataggio sembra essere riuscito. Meno male!\n"
-
-#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr "  Il salvataggio è fallito! Sto provando...\n"
-
-#: src/BufferList.cpp:284
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Il salvataggio è fallito! Purtroppo il documento è perso."
-
-#: src/BufferParams.cpp:503
+#: src/BufferParams.cpp:518
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file requested by this document,\n"
@@ -15712,138 +16990,145 @@ msgstr ""
 "classe o stile di LaTeX non è disponibile. Consultare\n"
 "la documentazione per maggiori informazioni.\n"
 
-#: src/BufferParams.cpp:509
+#: src/BufferParams.cpp:524
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe del documento non disponibile"
 
-#: src/BufferParams.cpp:510
+#: src/BufferParams.cpp:525
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1616
+#: src/BufferParams.cpp:1656
 #, c-format
-msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
-msgstr ""
-"La classe di documento %1$s non è stata trovata. Verrà usata una classe di "
-"default con layout predefiniti. LyX potrebbe non essere in grado di produrre "
-"output a meno di selezionare una classe appropriata nella finestra di "
-"impostazioni di documento."
+msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog."
+msgstr "La classe di documento %1$s non è stata trovata. Verrà usata una classe di default con layout predefiniti. LyX potrebbe non essere in grado di produrre output a meno di selezionare una classe appropriata nella finestra di impostazioni di documento."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1621
+#: src/BufferParams.cpp:1661
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Classe di documento non trovata"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:765
+#: src/BufferParams.cpp:1668
+#: src/LyXFunc.cpp:786
 #, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Impossibile caricare la classe di documento %1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1630 src/LyXFunc.cpp:767
+#: src/BufferParams.cpp:1670
+#: src/LyXFunc.cpp:788
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Impossibile caricare classe"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1664
+#: src/BufferParams.cpp:1704
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Errore durante la lettura del layout interno"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1665 src/TextClass.cpp:1199
+#: src/BufferParams.cpp:1705
+#: src/TextClass.cpp:1223
 msgid "Read Error"
 msgstr "Errore di lettura"
 
-#: src/BufferView.cpp:180
+#: src/BufferView.cpp:179
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nessun altro inserto"
 
-#: src/BufferView.cpp:705
+#: src/BufferView.cpp:704
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salva segnalibro"
 
-#: src/BufferView.cpp:1055
+#: src/BufferView.cpp:1060
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/BufferView.cpp:1064
+#: src/BufferView.cpp:1069
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
 
-#: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/BufferView.cpp:1242
+#: src/lyxfind.cpp:326
+#: src/lyxfind.cpp:344
 msgid "String not found!"
 msgstr "Stringa non trovata!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1264
+#: src/BufferView.cpp:1269
 msgid "Mark off"
 msgstr "Evidenziazione disattivata"
 
-#: src/BufferView.cpp:1270
+#: src/BufferView.cpp:1275
 msgid "Mark on"
 msgstr "Evidenziazione attivata"
 
-#: src/BufferView.cpp:1277
+#: src/BufferView.cpp:1282
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Evidenziazione rimossa"
 
-#: src/BufferView.cpp:1280
+#: src/BufferView.cpp:1285
 msgid "Mark set"
 msgstr "Evidenziazione impostata"
 
-#: src/BufferView.cpp:1331
+#: src/BufferView.cpp:1336
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistiche per la selezione:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1333
+#: src/BufferView.cpp:1338
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistiche per il documento:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1336
+#: src/BufferView.cpp:1341
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d parole"
 
-#: src/BufferView.cpp:1338
+#: src/BufferView.cpp:1343
 msgid "One word"
 msgstr "Una parola"
 
-#: src/BufferView.cpp:1341
+#: src/BufferView.cpp:1346
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d caratteri (spazi inclusi)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1344
+#: src/BufferView.cpp:1349
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Un carattere (spazi inclusi)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1347
+#: src/BufferView.cpp:1352
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d caratteri (spazi esclusi)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1350
+#: src/BufferView.cpp:1355
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Un carattere (spazi esclusi)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1352
+#: src/BufferView.cpp:1357
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiche"
 
-#: src/BufferView.cpp:2108
+#: src/BufferView.cpp:1515
+msgid "Branch name"
+msgstr "Nome ramo"
+
+#: src/BufferView.cpp:1522
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Il ramo esiste già"
+
+#: src/BufferView.cpp:2136
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2119
+#: src/BufferView.cpp:2147
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s inserito."
 
-#: src/BufferView.cpp:2121
+#: src/BufferView.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2383
+#: src/BufferView.cpp:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -15854,11 +17139,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "a causa dell'errore: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2385
+#: src/BufferView.cpp:2419
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Non riesco a leggere il file"
 
-#: src/BufferView.cpp:2392
+#: src/BufferView.cpp:2426
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -15867,15 +17152,16 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non può essere letto."
 
-#: src/BufferView.cpp:2393 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2427
+#: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: src/BufferView.cpp:2400
+#: src/BufferView.cpp:2434
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2401
+#: src/BufferView.cpp:2435
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -15898,7 +17184,8 @@ msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero "
 
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
+#: src/Color.cpp:158
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:175
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
 msgid "none"
 msgstr "nessuno"
@@ -15997,7 +17284,7 @@ msgstr "Nota sbiadita (sfondo)"
 
 #: src/Color.cpp:185
 msgid "phantom inset text"
-msgstr "Inserto fantasma (testo)"
+msgstr "Inserto segnaposto (testo)"
 
 #: src/Color.cpp:186
 msgid "shaded box"
@@ -16067,7 +17354,8 @@ msgstr "Matematica (sfondo)"
 msgid "graphics background"
 msgstr "Immagine (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:207
 msgid "math macro background"
 msgstr "Macro matematica (sfondo)"
 
@@ -16216,14 +17504,20 @@ msgid "button background under focus"
 msgstr "Pulsanti (sfondo sotto il mouse)"
 
 #: src/Color.cpp:242
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Segna paragrafo"
+
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "inherit"
 msgstr "eredita"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "ignore"
 msgstr "ignora"
 
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
+#: src/Converter.cpp:316
+#: src/Converter.cpp:470
+#: src/Converter.cpp:493
 #: src/Converter.cpp:536
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Non riesco a convertire il file"
@@ -16237,7 +17531,9 @@ msgstr ""
 "Nessuna informazione per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n"
 "Occorre definire un convertitore nelle preferenze."
 
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:425
+#: src/Format.cpp:305
+#: src/Format.cpp:377
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Comando in esecuzione:"
 
@@ -16249,7 +17545,9 @@ msgstr "Errori di compilazione"
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione."
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:471
+#: src/Format.cpp:312
+#: src/Format.cpp:384
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Si è verificato un errore eseguendo %1$s"
@@ -16275,12 +17573,8 @@ msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
 #: src/Converter.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
-"LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto "
-"localizzare il registro di LaTeX %1$s."
+msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
+msgstr "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto localizzare il registro di LaTeX %1$s."
 
 #: src/Converter.cpp:616
 msgid "LaTeX failed"
@@ -16294,36 +17588,33 @@ msgstr "Output vuoto"
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "È stato generato un output vuoto."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:292
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:291
+#, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 "Do you want to add it to the document's branch list?"
 msgstr ""
-"Il documento %1$s ha delle modifiche non salvate.\n"
-"\n"
-"Volete salvare il documento?"
+"Il ramo incollato \"%1$s\" non è definito.\n"
+"Volete aggiungerlo alla lista dei rami del documento?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:295
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:294
 msgid "Unknown branch"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgstr "Ramo sconosciuto"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:296
+#: src/CutAndPaste.cpp:295
 msgid "&Don't Add"
-msgstr ""
+msgstr "&Non aggiungerlo"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:590
+#: src/CutAndPaste.cpp:618
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
-"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione della "
-"classe da\n"
+"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione della classe da\n"
 "%2$s a %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:597
+#: src/CutAndPaste.cpp:625
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Inserto flessibile non definito"
 
@@ -16344,20 +17635,23 @@ msgstr "Non ho potuto copiare il file"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "È fallita la copia di %1$s su %2$s."
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
+#: src/Font.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Romano"
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
+#: src/Font.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Senza Grazie"
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
+#: src/Font.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Monospazio"
@@ -16366,28 +17660,36 @@ msgstr "Monospazio"
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbolo"
 
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:51
+#: src/Font.cpp:54
+#: src/Font.cpp:57
+#: src/Font.cpp:63
 #: src/Font.cpp:66
 msgid "Inherit"
 msgstr "Eredita"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/Font.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/Font.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
 msgid "Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 msgid "Upright"
 msgstr "Dritto"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
 msgid "Italic"
 msgstr "Corsivo"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inclinato"
 
@@ -16395,11 +17697,13 @@ msgstr "Inclinato"
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
 msgid "Increase"
 msgstr "Aumenta"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
 msgid "Decrease"
 msgstr "Riduci"
 
@@ -16418,19 +17722,19 @@ msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Sottolineatura %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Sostantivazione %1$s, "
+msgstr "Depennazione %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Sottolineatura %1$s, "
+msgstr "Doppia sottolineatura %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Sottolineatura %1$s, "
+msgstr "Sottolineatura ondulata %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:188
 #, c-format
@@ -16447,11 +17751,16 @@ msgstr "Lingua: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Numero %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+#: src/Format.cpp:253
+#: src/Format.cpp:266
+#: src/Format.cpp:276
+#: src/Format.cpp:311
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Non riesco a mostrare il file"
 
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1127
+#: src/Format.cpp:254
+#: src/Format.cpp:325
+#: src/LyXFunc.cpp:1163
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Il file non esiste: %1$s"
@@ -16466,7 +17775,10 @@ msgstr "Non ci sono informazioni per mostrare %1$s"
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita"
 
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:324
+#: src/Format.cpp:336
+#: src/Format.cpp:349
+#: src/Format.cpp:360
 #: src/Format.cpp:383
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Non posso modificare il file"
@@ -16485,6 +17797,45 @@ msgstr "Non ci sono informazioni per modificare %1$s"
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita"
 
+#: src/KeyMap.cpp:221
+#: src/KeyMap.cpp:236
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Non riesco a trovare il file dei collegamenti"
+
+#: src/KeyMap.cpp:222
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Non trovo il file dei collegamenti\n"
+"%1$s.\n"
+"Per favore, controllate l'installazione."
+
+#: src/KeyMap.cpp:229
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Non riesco a trovare il file `cua.bind'"
+
+#: src/KeyMap.cpp:230
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Non trovo il file dei collegamnti di default `cua.bind'.\n"
+"Per favore, controllate l'installazione."
+
+#: src/KeyMap.cpp:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+"Non riesco a trovare il file dei collegamenti\n"
+"%1$s.\n"
+"Faccio ricorso alle impostazioni di default."
+
 #: src/KeySequence.cpp:166
 msgid "   options: "
 msgstr "   opzioni: "
@@ -16494,11 +17845,13 @@ msgstr "   opzioni: "
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
+#: src/LaTeX.cpp:263
+#: src/LaTeX.cpp:352
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Processore di indice in esecuzione."
 
-#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
+#: src/LaTeX.cpp:283
+#: src/LaTeX.cpp:335
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX è in esecuzione."
 
@@ -16506,11 +17859,11 @@ msgstr "BibTeX è in esecuzione."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "MakeIndex è in esecuzione per nomencl."
 
-#: src/LyX.cpp:102
+#: src/LyX.cpp:103
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione"
 
-#: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1495
+#: src/LyX.cpp:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -16521,71 +17874,68 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Per favore, controllare la configurazione."
 
-#: src/LyX.cpp:112
+#: src/LyX.cpp:113
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente."
 
-#: src/LyX.cpp:116
+#: src/LyX.cpp:117
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
-#: src/LyX.cpp:393
+#: src/LyX.cpp:392
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s non sembra una cartella temporanea creata da LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:395
+#: src/LyX.cpp:394
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
 
-#: src/LyX.cpp:401
+#: src/LyX.cpp:400
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:403
+#: src/LyX.cpp:402
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
 
-#: src/LyX.cpp:432
+#: src/LyX.cpp:431
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono."
 
-#: src/LyX.cpp:506
+#: src/LyX.cpp:505
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nessuna classe di documento trovata"
 
-#: src/LyX.cpp:507
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX non può continuare perché non è stata trovata nessuna classe di "
-"documento. Occorre eseguire una riconfigurazione normale, oppure "
-"riconfigurare usando classi di documento predefinite, oppure uscire da LyX."
+#: src/LyX.cpp:506
+msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr "LyX non può continuare perché non è stata trovata nessuna classe di documento. Occorre eseguire una riconfigurazione normale, oppure riconfigurare usando classi di documento predefinite, oppure uscire da LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:511
+#: src/LyX.cpp:510
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Riconfigura"
 
-#: src/LyX.cpp:512
+#: src/LyX.cpp:511
 msgid "&Use Default"
 msgstr "&Classi predefinite"
 
-#: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875
+#: src/LyX.cpp:512
+#: src/LyX.cpp:874
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Esci da LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:711
+#: src/LyX.cpp:658
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/LyX.cpp:783
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea"
 
-#: src/LyX.cpp:785
+#: src/LyX.cpp:784
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -16594,14 +17944,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Non riesco a creare una cartella temporanea in\n"
 "\"%1$s\"\n"
-"Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate "
-"nuovamente."
+"Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate nuovamente."
 
-#: src/LyX.cpp:868
+#: src/LyX.cpp:867
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Manca la cartella utente di LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:869
+#: src/LyX.cpp:868
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -16610,34 +17959,33 @@ msgstr ""
 "È stata specificata una cartella utente di LyX non esistente, %1$s.\n"
 "Questa è necessaria per mantenere la propria configurazione personale."
 
-#: src/LyX.cpp:874
+#: src/LyX.cpp:873
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Crea cartella"
 
-#: src/LyX.cpp:876
+#: src/LyX.cpp:875
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco."
 
-#: src/LyX.cpp:880
+#: src/LyX.cpp:879
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:885
+#: src/LyX.cpp:884
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco."
 
-#: src/LyX.cpp:957
+#: src/LyX.cpp:956
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Elenco delle opzioni di verifica supportate:"
 
-#: src/LyX.cpp:961
+#: src/LyX.cpp:960
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Livello di verifica impostato a %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:972
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:971
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -16670,71 +18018,71 @@ msgstr ""
 "\t-geometry WxH+X+Y  imposta la geometria della finestra principale.\n"
 "\t-dbg caratteristica[,caratteristica]...\n"
 "                  seleziona le caratteristiche da verificare.\n"
-"                  Digitare `lyx -dbg' per vedere un elenco di "
-"caratteristiche.\n"
+"                  Digitare `lyx -dbg' per vedere un elenco di caratteristiche.\n"
 "\t-x [--execute] comando\n"
 "                  dove comando è un comando di LyX.\n"
 "\t-e [--export]  formato\n"
 "                  dove formato è il formato d'esportazione scelto.\n"
 "                  Vedere Strumenti->Preferenze->Formati file\n"
 "                  per farsi un'idea di quali parametri usare.\n"
-"                  L'ordine delle opzioni -e e -x conta.\t-i [--import]  "
-"formato file.xxx\n"
+"                  L'ordine delle opzioni -e e -x conta.\n"
+"\t-i [--import]  formato file.xxx\n"
 "                  dove formato è il formato di importazione scelto\n"
 "                  e file.xxx è il file che deve essere importato.\n"
 "\t--batch        esegue i comandi ed esce\n"
 "\t-version       riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n"
 "Vedere anche le pagine del manuale di LyX per maggiori dettagli."
 
-#: src/LyX.cpp:1014
+#: src/LyX.cpp:1013
+#: src/support/Package.cpp:552
 msgid "No system directory"
 msgstr "Nessuna cartella di sistema"
 
-#: src/LyX.cpp:1015
+#: src/LyX.cpp:1014
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1026
+#: src/LyX.cpp:1025
 msgid "No user directory"
 msgstr "Nessuna cartella utente"
 
-#: src/LyX.cpp:1027
+#: src/LyX.cpp:1026
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1038
+#: src/LyX.cpp:1037
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Comando non completo"
 
-#: src/LyX.cpp:1039
+#: src/LyX.cpp:1038
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1050
+#: src/LyX.cpp:1049
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1063
+#: src/LyX.cpp:1062
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1068
+#: src/LyX.cpp:1067
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manca il nome file per --import"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:114
+#: src/LyXFunc.cpp:115
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto configurando il sistema..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:125
+#: src/LyXFunc.cpp:126
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:131
+#: src/LyXFunc.cpp:132
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Riconfigurazione non riuscita"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:132
+#: src/LyXFunc.cpp:133
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
@@ -16745,11 +18093,11 @@ msgstr ""
 "ma LyX potrebbe non funzionare correttamente.\n"
 "Si consiglia di riprovare a riconfigurare il sistema."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:138
+#: src/LyXFunc.cpp:139
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:139
+#: src/LyXFunc.cpp:140
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -16759,35 +18107,36 @@ msgstr ""
 "Occorre riavviare LyX per potere usare tutte le\n"
 "specifiche aggiornate delle classi di documento."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:375
+#: src/LyXFunc.cpp:379
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funzione sconosciuta."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:404
+#: src/LyXFunc.cpp:424
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niente da fare"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:420
+#: src/LyXFunc.cpp:440
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:716
+#: src/LyXFunc.cpp:446
+#: src/LyXFunc.cpp:737
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando disabilitato"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:433
+#: src/LyXFunc.cpp:453
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:701
+#: src/LyXFunc.cpp:721
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:710
+#: src/LyXFunc.cpp:731
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:732
+#: src/LyXFunc.cpp:753
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16798,11 +18147,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
+#: src/LyXFunc.cpp:756
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvo il documento modificato?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:738
+#: src/LyXFunc.cpp:759
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -16813,684 +18164,471 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:741
+#: src/LyXFunc.cpp:762
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Salvo nuovo documento?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:870
+#: src/LyXFunc.cpp:900
 #, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione "
-"salvata del documento %1$s?"
+msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
+msgstr "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione salvata del documento %1$s?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:872
+#: src/LyXFunc.cpp:902
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:873 src/LyXVC.cpp:189
+#: src/LyXFunc.cpp:903
+#: src/LyXVC.cpp:189
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Ripristina"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:995 src/Text3.cpp:1723
+#: src/LyXFunc.cpp:1029
+#: src/Text3.cpp:1767
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1007
+#: src/LyXFunc.cpp:1041
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1059 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
-#: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
+#: src/LyXFunc.cpp:1094
+#: src/VCBackend.cpp:56
+#: src/VCBackend.cpp:560
+#: src/VCBackend.cpp:626
+#: src/VCBackend.cpp:632
+#: src/VCBackend.cpp:653
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Errore di controllo revisione."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1060
+#: src/LyXFunc.cpp:1095
 msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
+msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1286
+#: src/LyXFunc.cpp:1322
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1448
+#: src/LyXFunc.cpp:1484
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1451
+#: src/LyXFunc.cpp:1487
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1595 src/LyXVC.cpp:151
+#: src/LyXFunc.cpp:1638
+#: src/LyXVC.cpp:151
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaggio del registro"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1604
+#: src/LyXFunc.cpp:1647
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "La cartella non è accessibile."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1811
+#: src/LyXFunc.cpp:1858
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1813
+#: src/LyXFunc.cpp:1860
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s"
 msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1850
+#: src/LyXFunc.cpp:1897
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1871
+#: src/LyXFunc.cpp:1911
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2506
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk "
-"drive\"?"
+#: src/LyXRC.cpp:2581
+msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
+msgstr "Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk drive\"?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2511
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la "
-"lingua del documento."
+#: src/LyXRC.cpp:2586
+msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
+msgstr "Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la lingua del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2515
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in "
-"forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName è "
-"il file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato "
-"specificato \"\"."
+#: src/LyXRC.cpp:2590
+msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used."
+msgstr "Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName è il file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato specificato \"\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2523
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita "
-"automaticamente da quello che si scrive."
+#: src/LyXRC.cpp:2598
+msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
+msgstr "Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita automaticamente da quello che si scrive."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2527
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a "
-"quelle predefinite dopo un cambiamento di classe."
+#: src/LyXRC.cpp:2602
+msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
+msgstr "Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a quelle predefinite dopo un cambiamento di classe."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2531
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun "
-"autosalvataggio."
+#: src/LyXRC.cpp:2606
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun autosalvataggio."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2538
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup "
-"nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota."
+#: src/LyXRC.cpp:2613
+msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr "Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2542
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un "
-"compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)."
+#: src/LyXRC.cpp:2617
+msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr "Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2546
+#: src/LyXRC.cpp:2621
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
-"Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)."
+msgstr "Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2550
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, "
-"altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali."
+#: src/LyXRC.cpp:2625
+msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
+msgstr "File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2554
+#: src/LyXRC.cpp:2629
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
-"Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file."
+msgstr "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2558
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
-"n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX."
+#: src/LyXRC.cpp:2633
+msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr "Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2568
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la "
-"barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il "
-"cursore sullo schermo."
+#: src/LyXRC.cpp:2643
+msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr "Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il cursore sullo schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2572
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
+#: src/LyXRC.cpp:2647
+msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
 msgstr ""
-"Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo "
-"fondo.\n"
-"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in "
-"cima allo schermo."
+"Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo fondo.\n"
+"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in cima allo schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2576
+#: src/LyXRC.cpp:2651
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr "Usa convenzione Mac OS X per movimento cursore a livello di parola"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2580
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
-"Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della "
-"macro quando il cursore è all'interno."
+#: src/LyXRC.cpp:2655
+msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
+msgstr "Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della macro quando il cursore è all'interno."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/LyXRC.cpp:2660
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
-"Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i "
-"dettagli.\n"
+"Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i dettagli.\n"
 "Per esempio: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2589
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, "
-"altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali."
+#: src/LyXRC.cpp:2664
+msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
+msgstr "File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2593
+#: src/LyXRC.cpp:2668
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Il formato di default usato con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2597
+#: src/LyXRC.cpp:2672
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Ai nuovi documenti verrà assegnata questa lingua."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2601
+#: src/LyXRC.cpp:2676
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Specifica la dimensione predefinita della carta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2605
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: "
-"influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti."
+#: src/LyXRC.cpp:2680
+msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
+msgstr "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2609
+#: src/LyXRC.cpp:2684
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni grafico."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2613
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella "
-"da cui LyX è stato avviato."
+#: src/LyXRC.cpp:2688
+msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2618
+#: src/LyXRC.cpp:2693
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
-"Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola."
+msgstr "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2622
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un "
-"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
+#: src/LyXRC.cpp:2697
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2626
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica "
-"T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese."
+#: src/LyXRC.cpp:2701
+msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
+msgstr "Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2633
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare "
-"un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa "
-"di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/LyXRC.cpp:2708
+msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr "Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2637
+#: src/LyXRC.cpp:2712
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
-"Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)."
+msgstr "Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2641
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
-"Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per "
-"nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di "
-"indici."
+#: src/LyXRC.cpp:2716
+msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr "Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di indici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2650
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per "
-"esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana."
+#: src/LyXRC.cpp:2725
+msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr "Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2654
+#: src/LyXRC.cpp:2729
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
-"Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova "
-"etichetta."
+msgstr "Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova etichetta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2658
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del "
-"documento."
+#: src/LyXRC.cpp:2733
+msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
+msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2662
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
-"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del "
-"documento."
+#: src/LyXRC.cpp:2737
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2666
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: "
-"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome "
-"della seconda lingua."
+#: src/LyXRC.cpp:2741
+msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
+msgstr "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: \\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome della seconda lingua."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2670
+#: src/LyXRC.cpp:2745
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "È il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2674
+#: src/LyXRC.cpp:2749
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "È il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2678
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in "
-"\\documentclass."
+#: src/LyXRC.cpp:2753
+msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
+msgstr "Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2682
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/LyXRC.cpp:2757
+msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr "È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2686
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è "
-"la lingua predefinita."
+#: src/LyXRC.cpp:2761
+msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
+msgstr "Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è la lingua predefinita."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2690
+#: src/LyXRC.cpp:2765
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX salti alla posizione salvata."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2694
+#: src/LyXRC.cpp:2769
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
-"Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima "
-"sessione."
+msgstr "Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima sessione."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2698
+#: src/LyXRC.cpp:2773
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX crei file di backup."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2702
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua "
-"diversa da quella del documento."
+#: src/LyXRC.cpp:2777
+msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
+msgstr "Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua diversa da quella del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2706
+#: src/LyXRC.cpp:2781
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "La velocità di scorrimento della rotella del mouse."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2711
+#: src/LyXRC.cpp:2786
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Il ritardo del menù a comparsa con i suggerimenti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2715
+#: src/LyXRC.cpp:2790
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
-"Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo "
-"matematico."
+msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo matematico."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2719
+#: src/LyXRC.cpp:2794
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
-"Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo "
-"testo."
+msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo testo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2723
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
-"Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un "
-"tentativo non univoco di completamento."
+#: src/LyXRC.cpp:2798
+msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr "Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un tentativo non univoco di completamento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2727
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
-"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile "
-"un suggerimento."
+#: src/LyXRC.cpp:2802
+msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
+msgstr "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile un suggerimento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2731
+#: src/LyXRC.cpp:2806
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Il ritardo per i suggerimenti in linea."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2735
+#: src/LyXRC.cpp:2810
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
-"Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico."
+msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2739
+#: src/LyXRC.cpp:2814
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo testo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2743
+#: src/LyXRC.cpp:2818
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2747
+#: src/LyXRC.cpp:2822
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Consenti scorciatoie tipo TeXmacs, ad esempio => diventa \\Rightarrow"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2751
+#: src/LyXRC.cpp:2826
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al "
-"massimo %1$d."
+msgstr "Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al massimo %1$d."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2756
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente "
-"PATH. Usate il formato nativo del sistema operativo."
+#: src/LyXRC.cpp:2831
+msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format."
+msgstr "Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente PATH. Usate il formato nativo del sistema operativo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2762
+#: src/LyXRC.cpp:2837
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Mostra un'anteprima di stampa di elementi tipo le formule matematiche"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2766
+#: src/LyXRC.cpp:2841
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
-"Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che "
-"numeriche."
+msgstr "Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che numeriche."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2770
+#: src/LyXRC.cpp:2845
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Adatta la dimensione dell'anteprima."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2774
+#: src/LyXRC.cpp:2849
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Opzione per specificare se le copie dovranno essere collazionate."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2778
+#: src/LyXRC.cpp:2853
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Opzione per specificare il numero di copie da stampare."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2782
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è "
-"specificata alcuna stampante."
+#: src/LyXRC.cpp:2857
+msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
+msgstr "Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è specificata alcuna stampante."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2786
+#: src/LyXRC.cpp:2861
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Opzione per stampare solo le pagine pari."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2790
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa "
-"ma prima del nome del file DVI da stampare."
+#: src/LyXRC.cpp:2865
+msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr "Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa ma prima del nome del file DVI da stampare."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2794
+#: src/LyXRC.cpp:2869
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2798
+#: src/LyXRC.cpp:2873
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Opzione per stampare in orizzontale."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2802
+#: src/LyXRC.cpp:2877
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Opzione per stampare solo le pagine dispari."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2806
+#: src/LyXRC.cpp:2881
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole."
+msgstr "Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2810
+#: src/LyXRC.cpp:2885
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opzione per specificare le dimensioni della carta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2814
+#: src/LyXRC.cpp:2889
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Opzione per specificare il tipo di carta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2818
+#: src/LyXRC.cpp:2893
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2822
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa "
-"opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su "
-"quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti."
+#: src/LyXRC.cpp:2897
+msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
+msgstr "La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2826
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene "
-"preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di "
-"stampa."
+#: src/LyXRC.cpp:2901
+msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr "Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di stampa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2830
+#: src/LyXRC.cpp:2905
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Opzione per stampare su file."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2834
+#: src/LyXRC.cpp:2909
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Opzione per stampare con una specifica stampante."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2838
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
-"Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di "
-"destinazione al comando di stampa."
+#: src/LyXRC.cpp:2913
+msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
+msgstr "Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di destinazione al comando di stampa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2842
+#: src/LyXRC.cpp:2917
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Il programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2850
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
-"Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, "
-"altrimenti il movimento sarà di tipo logico."
+#: src/LyXRC.cpp:2925
+msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr "Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, altrimenti il movimento sarà di tipo logico."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2854
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente "
-"da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui."
+#: src/LyXRC.cpp:2929
+msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
+msgstr "Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2860
+#: src/LyXRC.cpp:2935
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Caratteri usati per mostrare il testo sullo schermo durante l'editing."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2869
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere "
-"bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire "
-"grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più "
-"vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo."
+#: src/LyXRC.cpp:2944
+msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr "Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2873
+#: src/LyXRC.cpp:2948
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo."
+msgstr "Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2878
+#: src/LyXRC.cpp:2953
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà "
-"i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta."
+msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
+msgstr "Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2882
+#: src/LyXRC.cpp:2957
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
-"Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione "
-"delle finestre."
+msgstr "Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione delle finestre."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2886
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in"
-"\" e \".out\". Solo per utenti esperti."
+#: src/LyXRC.cpp:2961
+msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
+msgstr "Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in\" e \".out\". Solo per utenti esperti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2893
+#: src/LyXRC.cpp:2968
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Deselezionare se non si vuole l'immagine d'avvio."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2897
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte "
-"eliminate alla chiusura di LyX."
+#: src/LyXRC.cpp:2972
+msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
+msgstr "LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte eliminate alla chiusura di LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2901
+#: src/LyXRC.cpp:2976
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Questo è il posto dove si trovano i file del dizionario lessicale."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2905
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un "
-"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
+#: src/LyXRC.cpp:2980
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2915
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso "
-"assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali."
+#: src/LyXRC.cpp:2990
+msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr "È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2928
+#: src/LyXRC.cpp:3003
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
-"Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di "
-"lavoro."
+msgstr "Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di lavoro."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2932
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#: src/LyXRC.cpp:3007
+msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr "Abilita la cache grafica del testo (utile solo per Mac e Windows)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2939
+#: src/LyXRC.cpp:3014
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure "
-"usare \"-paper\")."
+msgstr "Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure usare \"-paper\")."
 
 #: src/LyXVC.cpp:100
 msgid "Document not saved"
@@ -17504,7 +18642,8 @@ msgstr "Occorre salvare il documento prima che possa essere registrato."
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: descrizione iniziale"
 
-#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+#: src/LyXVC.cpp:134
+#: src/LyXVC.cpp:140
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
 
@@ -17515,8 +18654,7 @@ msgstr "(nessun messaggio di registro)"
 #: src/LyXVC.cpp:185
 #, c-format
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
@@ -17529,15 +18667,15 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1599
+#: src/Paragraph.cpp:1607
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Non ha senso con questo layout!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1665
+#: src/Paragraph.cpp:1655
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Allineamento non consentito"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1666
+#: src/Paragraph.cpp:1656
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -17545,164 +18683,159 @@ msgstr ""
 "Il nuovo layout non permette l'allineamento usato in precedenza.\n"
 "Uso quello predefinito."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2151 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:184 src/insets/InsetListings.cpp:192
-#: src/insets/InsetListings.cpp:216 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
+#: src/Paragraph.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:178
+#: src/insets/InsetListings.cpp:186
+#: src/insets/InsetListings.cpp:210
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avviso di LyX: "
 
-#: src/Paragraph.cpp:2152 src/insets/InsetListings.cpp:185
-#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
+#: src/Paragraph.cpp:2143
+#: src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:167
 msgid "uncodable character"
 msgstr "carattere intraducibile"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2645
+#: src/Paragraph.cpp:2638
 msgid "Memory problem"
 msgstr "Problema di memoria"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2645
+#: src/Paragraph.cpp:2638
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr "Paragrafo non correttamente inizializzato"
 
-#: src/Text.cpp:146
+#: src/Text.cpp:337
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Inserto sconosciuto"
 
-#: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241
+#: src/Text.cpp:423
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Errore tracciamento modifiche"
 
-#: src/Text.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr "L'indice autore è sconosciuto per l'inserimento: %1$d\n"
-
-#: src/Text.cpp:242
+#: src/Text.cpp:424
 #, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n"
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr "L'indice dell'autore è sconosciuto per la modifica: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:249
+#: src/Text.cpp:435
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Simbolo sconosciuto"
 
-#: src/Text.cpp:532
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, "
-"leggete il Tutorial!"
+#: src/Text.cpp:894
+msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
+msgstr "Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggete il Tutorial!"
 
-#: src/Text.cpp:543
+#: src/Text.cpp:905
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il "
-"Tutorial!"
+msgstr "Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il Tutorial!"
 
-#: src/Text.cpp:1359
+#: src/Text.cpp:1724
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Tracciamento modifiche] "
 
-#: src/Text.cpp:1365
+#: src/Text.cpp:1730
 msgid "Change: "
 msgstr "Modifica: "
 
-#: src/Text.cpp:1369
+#: src/Text.cpp:1734
 msgid " at "
 msgstr ", "
 
-#: src/Text.cpp:1379
+#: src/Text.cpp:1744
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Carattere: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1384
+#: src/Text.cpp:1749
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Rientro: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1390
+#: src/Text.cpp:1755
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaziatura: "
 
-#: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
+#: src/Text.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno e mezzo"
 
-#: src/Text.cpp:1402
+#: src/Text.cpp:1767
 msgid "Other ("
 msgstr "Altro ("
 
-#: src/Text.cpp:1411
+#: src/Text.cpp:1776
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Inserto: "
 
-#: src/Text.cpp:1412
+#: src/Text.cpp:1777
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragrafo: "
 
-#: src/Text.cpp:1413
+#: src/Text.cpp:1778
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1414
+#: src/Text.cpp:1779
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posizione: "
 
-#: src/Text.cpp:1420
+#: src/Text.cpp:1785
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Car: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1422
+#: src/Text.cpp:1787
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Confine: "
 
-#: src/Text2.cpp:388
+#: src/Text2.cpp:384
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Nessun cambio di carattere definito."
 
-#: src/Text2.cpp:428
+#: src/Text2.cpp:424
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Niente da indicizzare!"
 
-#: src/Text2.cpp:430
+#: src/Text2.cpp:426
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!"
 
-#: src/Text3.cpp:192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1559
+#: src/Text3.cpp:193
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità editore matematico"
 
-#: src/Text3.cpp:194
+#: src/Text3.cpp:195
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Formula matematica non valida"
 
-#: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
+#: src/Text3.cpp:203
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:993
 msgid "Already in regexp mode"
 msgstr "Già in modalità regexp"
 
-#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:991
+#: src/Text3.cpp:216
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modalità editore regexp"
 
-#: src/Text3.cpp:997
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
-
-#: src/Text3.cpp:1262
+#: src/Text3.cpp:1306
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/Text3.cpp:1263
+#: src/Text3.cpp:1307
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuto"
 
-#: src/Text3.cpp:1868 src/Text3.cpp:1880
+#: src/Text3.cpp:1913
+#: src/Text3.cpp:1925
 msgid "Character set"
 msgstr "Insieme di caratteri"
 
-#: src/Text3.cpp:2029 src/Text3.cpp:2040
+#: src/Text3.cpp:2074
+#: src/Text3.cpp:2085
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo"
 
@@ -17710,23 +18843,23 @@ msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo"
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Semplice"
 
-#: src/TextClass.cpp:678
+#: src/TextClass.cpp:702
 msgid "Missing File"
 msgstr "File mancante"
 
-#: src/TextClass.cpp:679
+#: src/TextClass.cpp:703
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Non trovo stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!"
 
-#: src/TextClass.cpp:682
+#: src/TextClass.cpp:706
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "File corrotto"
 
-#: src/TextClass.cpp:683
+#: src/TextClass.cpp:707
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Non riesco a leggere stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1180
+#: src/TextClass.cpp:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -17739,15 +18872,15 @@ msgstr ""
 "dei moduli disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n"
 "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1184
+#: src/TextClass.cpp:1208
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modulo non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1185
+#: src/TextClass.cpp:1209
 msgid "Some layouts may not be available."
 msgstr "Alcuni layout potrebbero non essere disponibili."
 
-#: src/TextClass.cpp:1190
+#: src/TextClass.cpp:1214
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
@@ -17758,11 +18891,11 @@ msgstr ""
 "non è disponibile nella vostra installazione di LaTeX.\n"
 "LaTeX potrebbe non essere in grado di produrre un risultato.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1193
+#: src/TextClass.cpp:1217
 msgid "Package not available"
 msgstr "Pacchetto non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1198
+#: src/TextClass.cpp:1222
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n"
@@ -17776,7 +18909,9 @@ msgstr ""
 "Si è verificato un problema eseguendo il comando:\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
+#: src/VCBackend.cpp:502
+#: src/VCBackend.cpp:549
+#: src/VCBackend.cpp:643
 #: src/VCBackend.cpp:680
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Errore: impossibile generare il registro."
@@ -17827,19 +18962,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:706
 msgid "VCN File Locking"
-msgstr ""
+msgstr "Blocco file di SVN"
 
 #: src/VCBackend.cpp:707
 msgid "Locking property unset."
-msgstr ""
+msgstr "Opzione di blocco rimossa."
 
-#: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
+#: src/VCBackend.cpp:707
+#: src/VCBackend.cpp:711
 msgid "Locking property set."
-msgstr ""
+msgstr "Opzione di blocco impostata."
 
 #: src/VCBackend.cpp:708
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr ""
+msgstr "Non dimenticate di registrare l'opzione di blocco nel deposito."
 
 #: src/VSpace.cpp:472
 msgid "Default skip"
@@ -17865,7 +19001,7 @@ msgstr "Riempimento verticale "
 msgid "protected"
 msgstr "protetto"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -17874,28 +19010,28 @@ msgstr ""
 "Il documento %1$s è già aperto e non è stato salvato.\n"
 "Volete scartare le modifiche e ripristinare la versione su disco?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Riapro il documento salvato?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Riapri"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
 msgid "&Keep Changes"
 msgstr "&Mantieni modifiche"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Il file %1$s esiste ma non è leggibile dall'utente corrente."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/buffer_funcs.cpp:88
 msgid "File not readable!"
 msgstr "File non leggibile!"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -17906,15 +19042,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete creare un nuovo documento?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Creo un nuovo documento?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
 msgid "&Create"
 msgstr "&Crea"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -17925,7 +19061,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non ha potuto essere letto."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Non posso leggere il modello"
 
@@ -17957,11 +19093,15 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Cartelle"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:149
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Niente da cercare"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:185
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Nessun documento aperto in cui cercare"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
 msgid "Find LyX Dialog"
 msgstr "Trova testo LyX"
 
@@ -17971,14 +19111,11 @@ msgstr "ERRORE! LyX non è stato in grado di leggere il file CREDITS\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr ""
-"Per favore, installate LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n"
+msgstr "Per favore, installate LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr ""
-"mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il "
-"progetto LyX!"
+msgstr "mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il progetto LyX!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
 #, c-format
@@ -17990,35 +19127,18 @@ msgstr ""
 "1995-%1$s LyX Team"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato "
-"secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata "
-"dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o "
-"(a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva."
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o (a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma SENZA NESSUNA GARANZIA, "
-"nemmeno la garanzia implicita della COMMERCIABILITÀ o dell'IDONEITÀ AD UNO "
-"SCOPO PARTICOLARE.\n"
+"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma SENZA NESSUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita della COMMERCIABILITÀ o dell'IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE.\n"
 "Consultate la GNU General Public License (GPL) per ulteriori dettagli.\n"
-"Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) "
-"insieme a questo programma; se non così non fosse, scrivete alla Free "
-"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-"1301, USA."
+"Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) insieme a questo programma; se non così non fosse, scrivete alla Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
 msgid "not released yet"
@@ -18041,8 +19161,10 @@ msgstr "Cartella di sistema: "
 msgid "User directory: "
 msgstr "Cartella utente: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
@@ -18053,7 +19175,7 @@ msgid "About %1"
 msgstr "Informazioni su %1"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -18065,54 +19187,85 @@ msgstr "Riconfigura"
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Chiudi %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:853
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
 msgid "Exiting."
 msgstr "Esco."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintassi: set-color <nome_lyx> <nome_X11>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
-"può essere ridefinito."
+msgstr "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non può essere ridefinito."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1327
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Il documento corrente è stato chiuso."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1325
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1337
 msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
-"LyX ha rilevato un'eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti "
-"modificati prima di terminare.\n"
+"LyX ha rilevato un'eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare.\n"
 "\n"
 "Eccezione: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1329
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1347
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Rilevato problema software"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1333
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
-"LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei "
-"documenti modificati prima di terminare."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345
+msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
+msgstr "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1505
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Non riesco a trovare il file UI delle definizioni"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore leggendo il file incluso\n"
+"%1$s.\n"
+"Per favore, controllate l'installazione."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Non riesco a trovare il file UI di default"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Non trovo il file UI di default!\n"
+"Per favore, controllate l'installazione."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore leggendo il file di configurazione\n"
+"%1$s\n"
+"Uso la configurazione predefinita.\n"
+"Siete pregati di verificare quale file di interfaccia utente state\n"
+"usando in Strumenti>Preferenze>Interfaccia utente."
+
 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 msgstr "Impostazioni voce bibliografica"
@@ -18121,12 +19274,17 @@ msgstr "Impostazioni voce bibliografica"
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Bibliografia BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1453
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenti|#o#O"
 
@@ -18198,23 +19356,56 @@ msgstr "Impostazioni casella"
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Impostazioni ramo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
 msgid "Activated"
 msgstr "Attivato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Suffisso del nome del file"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Inserire il nome del nuovo ramo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"Un ramo di nome \"%1$s\" esiste già.\n"
+"Volete incorporare il ramo \"%2$s\" con quello?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Incorpora"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Rinomina non riuscita"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Non è stato possibile rinominare il ramo."
+
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Incorpora modifiche"
@@ -18233,8 +19424,10 @@ msgstr ""
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Data della modifica: %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
@@ -18245,7 +19438,8 @@ msgstr "Nessuna modifica"
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
@@ -18259,19 +19453,16 @@ msgid "Underbar"
 msgstr "Sottolineato"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Double underbar"
-msgstr "Cornice doppia|p"
+msgstr "Sottolineatura doppia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Sottolineato"
+msgstr "Sottolineatura ondulata"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Strikeout"
-msgstr "Via"
+msgstr "Depennazione"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 msgid "Noun"
@@ -18342,10 +19533,13 @@ msgstr "%1$s file"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1469
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annullato."
 
@@ -18395,286 +19589,279 @@ msgstr "(Nessuno)"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Utopia"
 msgstr "Utopia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 msgid "Page"
 msgstr "Pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Modulo non trovato!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Impostazioni documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Inserire i parametri per i listati a destra. Digitare ? per una lista dei "
-"parametri."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
-msgid "Length"
-msgstr "Lunghezza"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
 msgid "empty"
 msgstr "Vuoto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
 msgid "plain"
 msgstr "Semplice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
 msgid "headings"
 msgstr "Intestazioni"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
 msgid "fancy"
 msgstr "Fantasioso"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Lingua predefinita (no inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
 msgid "``text''"
 msgstr "“testo”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
 msgid "''text''"
 msgstr "”testo”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
 msgid ",,text``"
 msgstr "„testo“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
 msgid ",,text''"
 msgstr "„testo”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«testo»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»testo«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Appare nell'indice generale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autore-anno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerico"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Non disponibile: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Struttura testo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margini"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numerazione & Indice generale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
 msgid "Indexes"
-msgstr "Indice"
+msgstr "Indici"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Proprietà PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opzioni matematiche"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Posizione oggetti flottanti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
 msgid "Bullets"
 msgstr "Elenchi puntati"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
 msgid "Branches"
 msgstr "Rami"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
 msgid "Output"
 msgstr "Uscite"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (non installato)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Layout|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Layout LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
 msgid "Local layout file"
 msgstr "File di layout locale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -18686,35 +19873,35 @@ msgstr ""
 "Il documento potrebbe non essere usabile se il file\n"
 "di layout non si trova nella sua stessa cartella."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Impo&sta layout"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Impossibile leggere il file di layout locale."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
 msgid "Select master document"
 msgstr "Selezionare documento padre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "File LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Modifiche non salvate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -18722,75 +19909,75 @@ msgstr ""
 "Alcune modifiche nella finestra di dialogo non sono state ancora applicate.\n"
 "Se non lo fate adesso, verranno abbandonate dopo questa azione."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Abbandona"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Non è possibile impostare la classe del documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modulo fornito dalla classe del documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Pacchetti necessari: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
 msgid "or"
 msgstr "oppure"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr "Modulo richiesto: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Moduli esclusi: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1660
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "ATTENZIONE: alcuni pacchetti non sono disponibili!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2267
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Nessuna opzione predefinita]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Impossibile impostare il layout!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Impossibile impostare il layout per ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2599
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
 msgid "Not Found"
 msgstr "non trovato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Il documento genitore specificato non include questo file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -18801,11 +19988,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' per poterlo dichiarare\n"
 "come genitore."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Impossibile caricare documento padre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -18827,39 +20014,48 @@ msgstr "Lista errori"
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s Errori (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "In alto a sinistra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "In basso a sinistra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "A sinistra della linea di base"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "Centrato in alto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Centrato in basso"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Al centro della linea di base"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "In alto a destra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "In basso a destra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "A destra della linea di base"
 
@@ -18883,15 +20079,16 @@ msgstr "Impostazioni oggetti flottanti"
 msgid "automatically"
 msgstr "automaticamente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Elimino il precedente gruppo?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -18904,17 +20101,18 @@ msgstr ""
 "eliminato perché tale immagine ne era il solo membro.\n"
 "Come si vuole procedere?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "Mantieni il gruppo '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Assegnala comunque al gruppo '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -18927,29 +20125,44 @@ msgstr ""
 "immagine ne era il solo membro.\n"
 "Come si vuole procedere?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Eliminala dal gruppo '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Inserire un nome di gruppo unico:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Gruppo già definito!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Un gruppo di immagini di nome '%1$s' esiste già."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Selezione file grafico"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Galleria|#G#g"
 
@@ -18967,7 +20180,8 @@ msgstr ""
 "Attenzione che il mezzo quadratone protetto diventa uno\n"
 "spazio verticale se posto all'inizio di un paragrafo!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
 msgid "Thin space"
 msgstr "Spazio sottile"
 
@@ -18979,7 +20193,8 @@ msgstr "Spazio medio"
 msgid "Thick space"
 msgstr "Spazio spesso"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
 msgid "Negative thin space"
 msgstr "Spazio sottile negativo"
 
@@ -18991,15 +20206,18 @@ msgstr "Spazio medio negativo"
 msgid "Negative thick space"
 msgstr "Spazio spesso negativo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr "Mezzo quadratone (0.5 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
 msgid "Quad (1 em)"
 msgstr "Un quadratone (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Due quadratoni (2 em)"
 
@@ -19007,7 +20225,8 @@ msgstr "Due quadratoni (2 em)"
 msgid "Inter-word space"
 msgstr "Spazio tra parole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Riempimento orizzontale"
 
@@ -19015,18 +20234,18 @@ msgstr "Riempimento orizzontale"
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Ipercollegamento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
 msgid "Child Document"
 msgstr "Documento figlio"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei "
-"parametri."
+msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei parametri."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 msgid "Select document to include"
@@ -19044,27 +20263,21 @@ msgstr "Impostazioni voce d'indice"
 msgid "Label Color"
 msgstr "Colore etichetta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
 msgid "Cannot remove standard index"
 msgstr "Non posso rimuovere l'indice standard"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
 msgid "The default index cannot be removed."
 msgstr "L'indice predefinito non può essere rimosso."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
 msgid "Enter new index name"
 msgstr "Inserire il nome del nuovo indice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "Rinomina non riuscita"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr ""
-"L'indice non può essere rinominato. Verificare che il nuovo nome non esista "
-"giaà."
+msgstr "L'indice non può essere rinominato. Verificare che il nuovo nome non esista giaà."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "unknown"
@@ -19134,7 +20347,8 @@ msgstr "Impostazioni listato di programma"
 msgid "No dialect"
 msgstr "Nessun dialetto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Registro di LaTeX"
 
@@ -19156,8 +20370,7 @@ msgstr "Non ho trovato alcun file di registro di LaTeX."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
 msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr ""
-"Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta."
+msgstr "Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
@@ -19167,11 +20380,12 @@ msgstr "Non ho trovato alcun registro di errore per lyx2lyx."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Non ho trovato nessun registro di controllo versione."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matrice matematica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:157
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenclatura"
 
@@ -19185,199 +20399,197 @@ msgstr "Impostazioni paragrafo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 "\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
 msgstr ""
-"Come descritto nella Guida Utente, la larghezza di questo testo determina la "
-"larghezza dell'etichetta di ciascuna voce in ambienti tipo Lista e "
-"Descrizione.\n"
+"Come descritto nella Guida Utente, la larghezza di questo testo determina la larghezza dell'etichetta di ciascuna voce in ambienti tipo Lista e Descrizione.\n"
 "\n"
-"Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata "
-"la dimensione dell'etichetta più larga."
+"Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata la dimensione dell'etichetta più larga."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
 msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Impostazioni oggetti fantasma"
+msgstr "Impostazioni segnaposto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "File di sistema|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "File utente|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Aspetto grafico"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Impostazioni di lingua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
 msgid "File Handling"
 msgstr "Gestione file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
 msgid "Date format"
 msgstr "Formato data"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Tastiera/Mouse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Suggerimenti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Comando:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Caratteri schermo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:969
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
 msgid "Colors"
 msgstr "Colori"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1126
 msgid "Paths"
 msgstr "Percorsi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1189
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Selezionare cartella per file di esempio"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1198
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Selezionare una cartella per i modelli di documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1200
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1207
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Selezionare una cartella temporanea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1216
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Selezionare una cartella di backup"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1218
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Selezionare una cartella per i documenti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Impostare il percorso ai dizionari lessicali"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Impostare il percorso ai dizionari di Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Inserire un nome di file per la pipe del LyX server"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1265
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correttore ortografico"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertitori"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1596
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
 msgid "File formats"
 msgstr "Formati file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formato in uso"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1908
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima "
-"rimuovere il convertitore."
+msgstr "Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1978
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "Occorre riavviare LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1888
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr ""
-"Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo "
-"dopo un riavvio."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1979
+msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
+msgstr "Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo dopo un riavvio."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
 msgid "Printer"
 msgstr "Stampante"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2747
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfaccia utente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2217
 msgid "Control"
 msgstr "Controllo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2303
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Scorciatoia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr "Cursore, mouse e funzioni di redazione"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Simboli matematici"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Documento e finestra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Caratteri, layout e classi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Sistema e varie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Ripristina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2610 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2683
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Impossibile creare la scorciatoia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Funzione di LyX sconosciuta o invalida."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2600
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Sequenza tasti invalida o vuota"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -19386,7 +20598,7 @@ msgstr ""
 "La scorciatoia `%1$s' è già associata a:\n"
 "%2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -19397,35 +20609,35 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Occorre rimuovere l'associazione prima di crearne una nuova."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Impossibile inserire la scorciatoia nella lista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
 msgid "Identity"
 msgstr "Identità"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Scelta del file delle scorciatoie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "File delle scorciatoie di LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2878
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Scelta del file UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "File UI di LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2976
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Scelta della mappa di tastiera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2886
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)"
 
@@ -19442,21 +20654,18 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "File Postscript (*.ps)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Nomenclatura"
+msgstr "Impostazioni per nomenclatura"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Longest label width"
-msgstr "Etichetta più &lunga"
+msgstr "Etichetta più lunga"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 msgid "Index Settings"
 msgstr "Impostazioni indice"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Tutti gli indici>"
 
@@ -19492,16 +20701,16 @@ msgstr "Mostra file"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Errore -> Non posso aprire il file!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:282
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "sono state controllate %1$d parole."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
 msgid "One word checked."
 msgstr "È stata controllata una sola parola."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Controllo ortografico completato"
 
@@ -19873,7 +21082,7 @@ msgstr "Codice: "
 msgid "Symbols"
 msgstr "Simboli"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Impostazioni tabella"
 
@@ -19893,28 +21102,17 @@ msgstr "Nessun dizionario lessicale è disponibile per questa lingua!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Profilo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr "Filtraggio layout con \"%1$s\". Premere ESC per rimuovere il filtro."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "Inserire caratteri per filtrare la lista di layout."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544
-msgid " (unknown)"
-msgstr "(sconosciuto)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:971 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:351
 msgid "off"
 msgstr "Non attivo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Stato della barra strumenti \"%1$s\" impostato a %2$s"
@@ -19923,81 +21121,88 @@ msgstr "Stato della barra strumenti \"%1$s\" impostato a %2$s"
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Impostazioni spazio verticale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
 msgid "version "
 msgstr "Versione "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
 msgid "unknown version"
 msgstr "versione sconosciuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Icone piccole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Icone normali"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:209
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Icone grandi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:418
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:425
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selezionare file modello"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelli|#M#m"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Il documento non è stato caricato."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Scegliere il documento da aprire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esempi|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1404
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "Documenti LyX-1.3.x (*.lyx13)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "Documenti LyX-1.4.x (*.lyx14)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1457
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "Documenti LyX-1.5.x (*.lyx15)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "Documenti LyX-1.6.x (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1483 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:484
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:483
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome file non valido"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
+#, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 "%1$s\n"
@@ -20007,40 +21212,41 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non esiste."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Controllo versione rilevato."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Non riesco ad importare il file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1592
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Scegliere il file %1$s da importare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -20051,49 +21257,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete davvero sovrascriverlo?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Sovrascrivo il documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Sto importando %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
 msgid "imported."
 msgstr "importato."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
 msgid "file not imported!"
 msgstr "File non importato!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
 msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "È richiesto un valore."
+msgstr "È richiesto un nome file assoluto."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegliere il documento da inserire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Tutti i file (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1806
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Rinomina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -20104,15 +21311,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete rinominare il documento e riprovare?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Rinomino e salvo?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Riprova"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -20123,23 +21330,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Abbandona"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Il documento non è stato caricato."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Sto salvando tutti i documenti..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!"
@@ -20157,31 +21364,31 @@ msgstr "Sorgente DocBook"
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Sorgente programmazione esperta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
 msgid " (version control)"
 msgstr " (controllo versione)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1203
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (controllo versione, bloccaggio)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
 msgid " (changed)"
 msgstr " (modificato)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210
 msgid " (read only)"
 msgstr " (sola lettura)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
 msgid "Close File"
 msgstr "Chiudi file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Nascondi linguetta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1727
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1755
 msgid "Close tab"
 msgstr "Chiudi linguetta"
 
@@ -20193,32 +21400,48 @@ msgstr "Impostazioni oggetto flottante cinto dal testo"
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Cliccare qui per staccare"
 
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Filtraggio layout con \"%1$s\". Premere ESC per rimuovere il filtro."
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Inserire caratteri per filtrare la lista di layout."
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
+msgid " (unknown)"
+msgstr "(sconosciuto)"
+
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
 msgid "No Group"
 msgstr "Nessun gruppo"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
-msgid "more spelling suggestions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Ulteriori suggerimenti ortografici"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisibili"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
-msgid "<No documents open>"
+msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<Nessun documento aperto>"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
-msgid "<No bookmarks saved yet>"
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<Nessun segnalibro salvato>"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
-msgid "No custom insets defined!"
+msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Nessun inserto personalizzato definito!"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
-msgid "<No document open>"
+msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<Nessun documento aperto>"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
@@ -20234,7 +21457,7 @@ msgid "Other Lists"
 msgstr "Altri elenchi"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
-msgid "<Empty table of contents>"
+msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<Indice generale vuoto>"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
@@ -20242,15 +21465,16 @@ msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Altre barre strumenti"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
-msgid "No branches set for document!"
+msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Nessun ramo nel documento!"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Voce d'indice|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:273
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Voce d'indice"
 
@@ -20259,124 +21483,115 @@ msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Nessuna citazione in questo contesto!"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
-msgid "No action defined!"
+msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Nessuna azione definita!"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Export %1$s"
-msgstr "Carattere: %1$s"
+msgstr "Esporta %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Import %1$s"
-msgstr "Sto importando %1$s..."
+msgstr "Importa %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Update %1$s"
-msgstr "Aggiorna"
+msgstr "Aggiorna %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "View %1$s"
-msgstr "Mostra"
+msgstr "Mostra %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
 msgid "space"
 msgstr "spazio"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-"LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno "
-"di questi caratteri:\n"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
+msgstr "LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno di questi caratteri:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
 #, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Lo script `%s' ha fallito."
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Lo script `%1$s' ha fallito."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
 msgid "All Files "
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indice generale"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Documenti figlio"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
 msgid "List of Graphics"
 msgstr "Elenco delle immagini"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
 msgid "List of Equations"
 msgstr "Elenco delle equazioni"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
 msgid "List of Footnotes"
 msgstr "Elenco delle note a piè pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Elenco dei listati"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
 msgid "List of Indexes"
 msgstr "Elenco degli indici"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
 msgid "List of Marginal notes"
 msgstr "Elenco delle note a margine"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
 msgid "List of Notes"
 msgstr "Elenco delle note"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
 msgid "List of Citations"
 msgstr "Elenco delle citazioni"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Etichette e riferimenti"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
 msgid "List of Branches"
 msgstr "Elenco dei rami"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
 msgid "List of Changes"
 msgstr "Elenco delle modifiche"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:485
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
-"Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il "
-"risultato dell'esportazione: "
-
-#: src/insets/Inset.cpp:365
-msgid "Opened inset"
-msgstr "È stato aperto l'inserto"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:288
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:588
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:484
+msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: "
+msgstr "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il risultato dell'esportazione: "
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "La chiave deve essere unica!"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -20422,7 +21637,8 @@ msgstr "Elenchi:"
 msgid "included in TOC"
 msgstr "incluso nell'indice"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Avvertimento di esportazione!"
 
@@ -20474,58 +21690,52 @@ msgstr "sfondo colorato"
 msgid "double frame"
 msgstr "cornice doppia"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "È stato aperto l'inserto Casella"
-
-#: src/insets/InsetBox.cpp:162 src/insets/InsetBox.cpp:165
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+#: src/insets/InsetBox.cpp:159
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:168
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:56
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "È stato aperto l'inserto Ramo"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:77
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71
 msgid "active"
 msgstr "attivo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:417
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:431
 msgid "non-active"
 msgstr "non attivo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:73
 #, c-format
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
 msgstr "Ramo (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:90
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ramo:"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:94
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
 msgid "Branch (child only): "
 msgstr "Ramo (solo figlio): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Ramo (non definito): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:96
 msgid "Undef: "
 msgstr "Non definito: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:223
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:228
 msgid "branch"
 msgstr "ramo"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:80
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "È stato aperto l'inserto Didascalia"
-
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:321
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:316
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Sotto-%1$s"
@@ -20550,11 +21760,13 @@ msgstr "Comando LaTeX: "
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Errore Inserto Comando: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Nome comando incompatibile."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Errore Inserto Comando Parametri: "
 
@@ -20570,36 +21782,25 @@ msgstr "Nome parametro sconosciuto: "
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Manca \\end_inset in questo punto: "
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:68
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "È stato aperto l'inserto ERT"
-
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Il modello esterno %1$s non è installato"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:46
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "È stato aperto l'inserto Flessibile"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:449
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:116
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:455
 msgid "float: "
 msgstr "flottante: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "È stato aperto l'inserto flottante"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:385
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
 msgid "float"
 msgstr "flottante"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:452
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:458
 msgid "subfloat: "
 msgstr "sottoflottante: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:460
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (obliquamente)"
 
@@ -20612,15 +21813,12 @@ msgstr "ERRORE! Non esiste questo tipo di oggetto flottante!"
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Elenco di %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a piè pagina"
-
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
 msgid "footnote"
 msgstr "Nota a piè pagina"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:562
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:465
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:561
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -20631,36 +21829,38 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "nella cartella temporanea."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s tutto sommato"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:792
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "File grafici: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:348
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:347
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Input testuale"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:351
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:350
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Input* testuale"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:713
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:667
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:712
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Input ricorsivo"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:451 src/insets/InsetInclude.cpp:669
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:450
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:668
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:713
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:507
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -20671,11 +21871,11 @@ msgstr ""
 "ha `%2$s' come classe di documento\n"
 "mentre quella del genitore è invece `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Classi di documento differenti"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:528
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -20686,25 +21886,23 @@ msgstr ""
 "usa il modulo `%2$s'\n"
 "che non è usato nel file genitore."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modulo non trovato"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:656
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
 msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+msgstr "Inclusione non supportata"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:657
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:656
+msgid "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file: "
+msgstr "Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. File incriminato: "
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:140
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Ordinamento dell'indice non riuscito"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:141
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -20717,19 +21915,19 @@ msgstr ""
 "Siete pregati di specificare manualmnte l'ordinamento\n"
 "di questa voce così come spiegato nella guida utente."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:266
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:280
 msgid "unknown type!"
 msgstr "tipo sconosciuto!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:414
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:428
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Tipo di indice sconosciuto!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:415
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:429
 msgid "All indices"
 msgstr "Tutti gli indici"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:419
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:433
 msgid "subindex"
 msgstr "sottoindice"
 
@@ -20742,19 +21940,21 @@ msgstr "Informazioni per  %1$s '%2$s'"
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Manca \\end_inset a questo punto."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
 msgid "undefined"
 msgstr "indefinito"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:308
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:308
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
 msgid "Unknown buffer info"
 msgstr "Informazione buffer sconosciuta"
 
@@ -20775,19 +21975,15 @@ msgstr ""
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLICATA:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:128
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "È stato aperto l'inserto Listato"
-
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "nessun delimitatore di linea disponibile"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Delimitatori esauriti"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:223
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -20796,17 +21992,15 @@ msgid ""
 "must investigate!"
 msgstr ""
 "Per listati in linea, un carattere deve essere riservato come delimitatore.\n"
-"Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne "
-"rimane\n"
+"Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne rimane\n"
 "nessuno da usare come delimitatore.\n"
-"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una "
-"verifica!"
+"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una verifica!"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Caratteri intraducibili nell'inserto listati"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#: src/insets/InsetListings.cpp:261
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -20880,26 +22074,16 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Dovrebbe essere composto da uno o più di %1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
-"Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere"
+msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un "
-"sottoinsieme di trblTRBL"
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
+msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un sottoinsieme di trblTRBL"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
-"Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto "
-"a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra."
+msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
+msgstr "Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
 msgid "Enter something like \\color{white}"
@@ -20914,26 +22098,12 @@ msgid "auto, last or a number"
 msgstr "auto, last oppure un numero"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per "
-"editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) "
-"o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di "
-"programma)"
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
+msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di programma)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per "
-"editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o "
-"il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di "
-"programma)"
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
+msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di programma)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
@@ -20964,11 +22134,8 @@ msgstr "Nome del parametro sconosciuto: %1$s"
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Parametri che cominciano per '%1$s': %2$s"
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a margine"
-
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
 msgid "New Page"
 msgstr "Nuova pagina"
 
@@ -21004,14 +22171,6 @@ msgstr "Nota"
 msgid "Greyed out"
 msgstr "Sbiadita"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "È stato aperto l'inserto Nota"
-
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "È stato aperto l'inserto Argomento opzionale"
-
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 msgid "HPhantom"
 msgstr "HPhantom"
@@ -21020,152 +22179,159 @@ msgstr "HPhantom"
 msgid "VPhantom"
 msgstr "VPhantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:131
-msgid "Opened Phantom Inset"
-msgstr "È stato aperto l'inserto Fantasma"
-
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
 msgid "phantom"
 msgstr "phantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
 msgid "hphantom"
 msgstr "hphantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
 msgid "vphantom"
 msgstr "vphantom"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+#: src/insets/InsetRef.cpp:164
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "SCORRETTA:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Equation"
 msgstr "Equazione"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "EqRef: "
 msgstr "EqRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numero pagina"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagina: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Numero pagina di tipo testuale"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Pagina di testo: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Pagina usuale e testuale"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Riferimento e testo: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Riferimento abbellito"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef: "
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
 msgid "Interword Space"
 msgstr "Spazio tra parole"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 msgid "Protected Space"
 msgstr "Spazio protetto"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 msgid "Thin Space"
 msgstr "Spazio sottile"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 msgid "Medium Space"
 msgstr "Spazio medio"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 msgid "Thick Space"
 msgstr "Spazio spesso"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Spazio quad"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
 msgid "QQuad Space"
 msgstr "Spazio qquad"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
 msgid "Enspace"
 msgstr "Enspace"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
 msgid "Enskip"
 msgstr "Enskip"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
 msgid "Negative Thin Space"
 msgstr "Spazio negativo sottile"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
 msgid "Negative Medium Space"
 msgstr "Spazio medio negativo"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 msgid "Negative Thick Space"
 msgstr "Spazio spesso negativo"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgstr "Riempimento orizzontale protetto"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "Riempimento orizzontale (punti)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Riempimento orizzontale (riga)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:121
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "Riempimento orizzontale (freccia sinistra)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:124
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "Riempimento orizzontale (freccia destra)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:127
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "Riempimento orizzontale (graffa su)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:130
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "Riempimento orizzontale (graffa giù)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Spazio orizzontale (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:136
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Spazio orizzontale protetto (%1$s)"
@@ -21174,76 +22340,65 @@ msgstr "Spazio orizzontale protetto (%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Tipo di indice sconosciuto"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
-msgid "Opened table"
-msgstr "La tabella è stata aperta"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
 msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetText.cpp:233
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "È stato aperto l'inserto Testo"
+msgstr "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti."
 
 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Spazio verticale"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:118
 msgid "wrap: "
 msgstr "cinto: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "È stato aperto l'inserto cinto dal testo"
-
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:204
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:198
 msgid "wrap"
 msgstr "cinto"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
 msgid "Not shown."
 msgstr "Non mostrato."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
 msgid "Loading..."
 msgstr "Sto caricando..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Sto convertendo ad un formato caricabile..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Caricato in memoria. Genero l'immagine pixmap."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Sto ridimensionando e..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Pronto a mostrare"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
 msgid "No file found!"
 msgstr "Non è stato trovato alcun file!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
 msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile"
+msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Si è verificato un errore caricando il file in memoria"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Si è verificato un errore generando l'immagine pixmap"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
 msgid "No image"
 msgstr "Nessuna immagine"
 
@@ -21260,48 +22415,36 @@ msgid "Preview failed"
 msgstr "Anteprima non riuscita"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc"
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu"
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "Text Width %"
@@ -21343,61 +22486,65 @@ msgstr "La stringa è stata sostituita."
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " le stringhe sono state sostituite."
 
-#: src/lyxfind.cpp:944 src/lyxfind.cpp:1003
-msgid "Wrap search ?"
+#: src/lyxfind.cpp:951
+#: src/lyxfind.cpp:1042
+msgid "Wrap search?"
 msgstr "Continuo la ricerca?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:945
+#: src/lyxfind.cpp:952
 msgid ""
-"End of document reached while searching forward\n"
+"End of document reached while searching forward.\n"
 "\n"
-"Continue searching from beginning ?"
+"Continue searching from beginning?"
 msgstr ""
 "Raggiunta la fine del documento cercando in avanti\n"
 "\n"
 "Continuo a cercare dall'inizio?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
+#: src/lyxfind.cpp:955
+#: src/lyxfind.cpp:1046
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Sì"
 
-#: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
+#: src/lyxfind.cpp:955
+#: src/lyxfind.cpp:1046
 msgid "&No"
 msgstr "&No"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1004
+#: src/lyxfind.cpp:1043
 msgid ""
 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
 "\n"
-"Continue searching from end ?"
+"Continue searching from end?"
 msgstr ""
-"Raggiunta l'inizio del documento cercando all'indietro\n"
+"Raggiunto l'inizio del documento cercando all'indietro\n"
 "\n"
 "Continuo a cercare dalla fine?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1043
+#: src/lyxfind.cpp:1137
 msgid "Search text is empty!"
 msgstr "Il testo di ricerca è vuoto!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1059
+#: src/lyxfind.cpp:1153
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Espressione regolare non valida!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1064
+#: src/lyxfind.cpp:1158
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1070
-msgid "Match found!"
+#: src/lyxfind.cpp:1165
+msgid "Match found !"
 msgstr "Corrispondenza trovata!"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Macro: %1$s: "
+#: src/lyxfind.cpp:1208
+msgid "Match found and replaced !"
+msgstr "Corrispondenza trovata e sostituita!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1467
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'"
@@ -21412,63 +22559,67 @@ msgstr "Linee verticali di griglia non consentite in 'casi': opzione %1$s"
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "Impossibile cambiare il numero di colonne in 'cases': opzione %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
 msgid "Only one row"
 msgstr "Una sola riga"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387
 msgid "Only one column"
 msgstr "Una sola colonna"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nessuna linea orizzontale da cancellare"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1432
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta "
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
 msgid "No number"
 msgstr "Nessun numero"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1455
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1547 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1667
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1669
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autocorrezione attivata (<spazio> per disattivare)"
 
@@ -21484,7 +22635,7 @@ msgstr "opzionale"
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212
 msgid "math macro"
 msgstr "macro matematica"
 
@@ -21505,6 +22656,64 @@ msgstr "Sommario: "
 msgid "References: "
 msgstr "Referimenti: "
 
+#: src/support/Package.cpp:433
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Eseguibile di LyX non trovato"
+
+#: src/support/Package.cpp:434
+#, c-format
+msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea di comando %1$s"
+
+#: src/support/Package.cpp:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Impossibile individuare la cartella di sistema avendo cercato in\n"
+"\t%1$s\n"
+"Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile d'ambiente\n"
+"%2$s alla cartella di sistema di LyX contenente il file `chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/Package.cpp:634
+#: src/support/Package.cpp:661
+msgid "File not found"
+msgstr "File non trovato"
+
+#: src/support/Package.cpp:635
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Il parametro %1$s non è valido.\n"
+"La cartella %2$s non contiene %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:662
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
+"La cartella %2$s non contiene %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:686
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
+"%2$s non è una cartella."
+
+#: src/support/Package.cpp:688
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Cartella non trovata"
+
 #: src/support/debug.cpp:38
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Nessun messaggio di verifica"
@@ -21570,7 +22779,6 @@ msgid "User commands"
 msgstr "Comandi utente"
 
 #: src/support/debug.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "Il Lexxer di LyX"
 
@@ -21611,9 +22819,8 @@ msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Creazione profilo RowPainter"
 
 #: src/support/debug.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "scorrimento verifica"
+msgstr "Verifica scorrimento"
 
 #: src/support/debug.cpp:65
 msgid "Math macros"
@@ -21632,14 +22839,18 @@ msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "Strumento di copia/incolla selezione"
 
 #: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Strumento trova e sostituisci"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "Messaggi di verifica generale degli sviluppatori"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Tutti i messaggi di verifica"
 
-#: src/support/debug.cpp:115
+#: src/support/debug.cpp:116
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Sto verificando `%1$s' (%2$s)"
@@ -21648,11 +22859,11 @@ msgstr "Sto verificando `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "it"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:375
+#: src/support/os_win32.cpp:392
 msgid "System file not found"
 msgstr "File di sistema non trovato"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:376
+#: src/support/os_win32.cpp:393
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -21660,11 +22871,11 @@ msgstr ""
 "Non riesco a caricare shfolder.dll\n"
 "Occorre installarlo."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:381
+#: src/support/os_win32.cpp:398
 msgid "System function not found"
 msgstr "Funzione di sistema non trovata"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:382
+#: src/support/os_win32.cpp:399
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -21676,38 +22887,131 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utente sconosciuto"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Search"
+#~ msgstr "Avanzata"
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "Sostituisci &successivo"
+#~ msgid "Find &Prev"
+#~ msgstr "Trova &precedente"
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "Sostituisci &precedente"
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "Solo buffer attuale"
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Buffer"
+#~ msgid "Current file and all included files"
+#~ msgstr "File attuale e tutti i file inclusi"
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Documento"
+#~ msgid "All open buffers"
+#~ msgstr "Tutti i buffer aperti"
+#~ msgid "Open buffers"
+#~ msgstr "Buffer aperti"
+#~ msgid "Dropped Capitals"
+#~ msgstr "Capolettere"
+#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
+#~ msgstr "Capolettera"
+#~ msgid "Dropped Capital"
+#~ msgstr "Capolettera"
+#~ msgid "Find LyX...|X"
+#~ msgstr "Trova LyX...|X"
+#~ msgid "Close Tab Group|G"
+#~ msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g"
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "Regexp"
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Nessun file aperto!"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr "Macro: %1$s: "
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Salta all'etichetta"
+#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#~ msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
+#~ msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite della classe del documento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Master Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni nota"
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "Larghezza colonna"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni"
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Impostazioni per listati di programmi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\alph{enumii}."
+#~ msgstr "(\\alph{enumii})"
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Inserisci|s"
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
+#~ msgid ""
+#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserire i parametri per i listati a destra. Digitare ? per una lista dei "
+#~ "parametri."
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Lunghezza"
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto"
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Casella"
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Ramo"
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Didascalia"
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto ERT"
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Flessibile"
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto flottante"
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a piè pagina"
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Listato"
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a margine"
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota"
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Argomento opzionale"
+#~ msgid "Opened Phantom Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Fantasma"
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "La tabella è stata aperta"
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Testo"
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto cinto dal testo"
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgstr "Selezionare la lingua predefinta per i documenti"
-
 #~ msgid "Personal &dictionary:"
 #~ msgstr "&Dizionario personale:"
-
 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 #~ msgstr ""
 #~ "Specifica un dizionario personale alternativo\n"
 #~ "diverso da quello prestabilito"
-
 #~ msgid "Use input encod&ing"
 #~ msgstr "Usa cod&ifica di ingresso"
-
 #~ msgid "Toggle Label|L"
 #~ msgstr "Commuta etichetta|C"
-
 #~ msgid "Move Section down|d"
 #~ msgstr "Sposta sezione giù|g"
-
 #~ msgid "Move Section up|u"
 #~ msgstr "Sposta sezione su|s"
-
 #~ msgid "The spellchecker has failed."
 #~ msgstr "Il correttore ortografico ha fallito."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio: \"."
 #~ "aspell_english\"."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
@@ -21716,61 +23020,11 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "Specifica quando passare l'opzione di codifica -T ad aspell. Abilitate "
 #~ "questa opzione se non si riescono a verificare parole contenenti lettere "
 #~ "accentate. Può non funzionare con tutti i dizionari."
-
 #~ msgid "Choose personal dictionary"
 #~ msgstr "Scelta del dizionario personale"
-
 #~ msgid "*.pws"
 #~ msgstr "*.pws"
 
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Eseguibile di LyX non trovato"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea "
-#~ "di comando %1$s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile individuare la cartella di sistema avendo cercato in\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile "
-#~ "d'ambiente\n"
-#~ "%2$s alla cartella di sistema di LyX contenente il file `chkconfig.ltx'."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "File non trovato"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il parametro %1$s non è valido.\n"
-#~ "La cartella %2$s non contiene %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
-#~ "La cartella %2$s non contiene %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
-#~ "%2$s non è una cartella."
-
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Cartella non trovata"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Accept Change|C"
 #~ msgstr "Accetta modifica|A"
@@ -21778,49 +23032,34 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #, fuzzy
 #~ msgid "C&ommand:"
 #~ msgstr "&Comando:"
-
 #~ msgid "&BibTeX command:"
 #~ msgstr "Comando &BibTeX:"
-
 #~ msgid "&Index command:"
 #~ msgstr "Comando per &indice:"
-
 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
 #~ msgstr "Comando BibTeX (&giapponese):"
-
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
 #~ msgstr "Comando per indice (gia&pponese):"
-
 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
 #~ msgstr "Commuta etichetta/numerazione|n"
-
 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
 #~ msgstr "Copia etichetta come riferimento|C"
-
 #~ msgid "View|V[[show]]"
 #~ msgstr "Mostra output|M"
-
 #~ msgid "View DVI"
 #~ msgstr "Mostra DVI"
-
 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
 #~ msgstr "Mostra PDF (pdflatex)"
-
 #~ msgid "View PostScript"
 #~ msgstr "Mostra Postscript"
-
 #~ msgid "Update DVI"
 #~ msgstr "Aggiorna DVI"
-
 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
 #~ msgstr "Aggiorna PDF (pdflatex)"
-
 #~ msgid "Update PostScript"
 #~ msgstr "Aggiorna Postscript"
-
 #~ msgid "Thesaurus failure"
 #~ msgstr "Ricerca lessicale fallita"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
 #~ "\n"
@@ -21829,279 +23068,196 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "Aiksaurus ha ritornato il seguente errore:\n"
 #~ "\n"
 #~ "%1$s."
-
 #~ msgid "Indices"
 #~ msgstr "Indici"
-
 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
 #~ msgstr "Non è possibile incollare in una selezione multipla di celle."
-
 #~ msgid "B&rowse..."
 #~ msgstr "S&foglia..."
-
 #~ msgid "Number of Co&pies:"
 #~ msgstr "Numero di copie"
-
 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
 #~ msgstr "Se&nza Grazie:"
-
 #~ msgid "Ne&w"
 #~ msgstr "&Nuovo"
-
 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
 #~ msgstr "Senza linea\t\\atop"
-
 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
 #~ msgstr "Le API del sistema operativo nativo non sono ancora supportate."
-
 #~ msgid "Spellchecker error"
 #~ msgstr "Errore del correttore ortografico"
-
-#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr "Il correttore ortografico non ha potuto essere avviato\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
 #~ "Maybe it has been killed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Il correttore ortografico si è interrotto per qualche motivo.\n"
 #~ "Forse è stato terminato."
-
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Il correttore ortografico ha fallito"
-
 #~ msgid "LangHeader"
 #~ msgstr "Etichetta Lingua"
-
 #~ msgid "Language Header:"
 #~ msgstr "Etichetta Lingua:"
-
 #~ msgid "Language:"
 #~ msgstr "Lingua:"
-
 #~ msgid "LastLanguage"
 #~ msgstr "Ultima Lingua"
-
 #~ msgid "Last Language:"
 #~ msgstr "Ultima Lingua:"
-
 #~ msgid "LangFooter"
 #~ msgstr "Riferimento Lingua"
-
 #~ msgid "Language Footer:"
 #~ msgstr "Riferimento Lingua:"
-
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Fine"
-
 #~ msgid "End of CV"
 #~ msgstr "Fine del CV"
-
 #~ msgid "Computer"
 #~ msgstr "Computer"
-
 #~ msgid "Computer:"
 #~ msgstr "Computer:"
-
 #~ msgid "EmptySection"
 #~ msgstr "Sezione vuota"
-
 #~ msgid "Empty Section"
 #~ msgstr "Sezione vuota"
-
 #~ msgid "CloseSection"
 #~ msgstr "Chiudi sezione"
-
 #~ msgid "Close Section"
 #~ msgstr "Chiudi sezione"
-
 #~ msgid "Go back to Reference|G"
 #~ msgstr "Ritorna al riferimento|R"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Phantom Text"
 #~ msgstr "Testo semplice, per linee|T"
-
 #~ msgid "RegExp"
 #~ msgstr "RegExp"
-
 #~ msgid "&Initialize Group Name:"
 #~ msgstr "&Identificativo di gruppo:"
-
 #~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
 #~ msgstr "Identificativo di gruppo a cui estendere i parametri correnti"
-
 #~ msgid "&Postscript driver:"
 #~ msgstr "&Driver postscript:"
-
 #~ msgid "Append Parameter"
 #~ msgstr "Aggiungi parametro"
-
 #~ msgid "Remove Last Parameter"
 #~ msgstr "Rimuovi l'ultimo parametro"
-
 #~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
 #~ msgstr "Cambia il primo parametro non-opzionale in opzionale"
-
 #~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
 #~ msgstr "Cambia l'ultimo parametro opzionale in non-opzionale"
-
 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
 #~ msgstr "Inserisci parametro opzionale"
-
 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
 #~ msgstr "Rimuovi parametro opzionale"
-
 #~ msgid "Append Parameter Eating From The Right"
 #~ msgstr "Aggiungi parametro inglobando da destra"
-
 #~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
 #~ msgstr "Aggiungi parametro opzionale inglobando da destra"
-
 #~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
 #~ msgstr "Rimuovi ultimo parametro rilasciando a destra"
-
 #~ msgid "&Default language:"
 #~ msgstr "Lingua &predefinita:"
-
 #~ msgid "&roff command:"
 #~ msgstr "comando &roff:"
-
 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
 #~ msgstr ""
 #~ "Applicazione esterna per formattare\n"
 #~ "tabelle in formato testo semplice"
-
 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
 #~ msgstr "Eseguibile del &correttore ortografico:"
-
 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 #~ msgstr "Non posso creare la pipe per il controllore ortografico."
-
 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 #~ msgstr "Non posso aprire la pipe per il controllore ortografico."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not create an ispell process.\n"
 #~ "You may not have the right languages installed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non riesco ad avviare alcun processo ispell.\n"
 #~ "Potreste non avere installato il linguaggio corretto."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The ispell process returned an error.\n"
 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Il processo ispell ha riportato un errore.\n"
 #~ "Forse è stato configurato in modo sbagliato?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
 #~ "`%2$s'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non sono riuscito a verificare `%1$s' perché non può essere convertita "
 #~ "nella codifica `%2$s'."
-
 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
 #~ "encoding `%2$s'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non sono riuscito ad inserire la parola `%1$s' perché non può essere "
 #~ "convertita nella codifica `%2$s'."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
 #~ "encoding `%2$s'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non posso accettare la parola `%1$s' perché non può essere convertita "
 #~ "nella codifica `%2$s'."
-
 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
 #~ msgstr "Quale comando avvia il correttore ortografico?"
-
 #~ msgid "ispell"
 #~ msgstr "ispell"
-
 #~ msgid "aspell"
 #~ msgstr "aspell"
-
 #~ msgid "hspell"
 #~ msgstr "hspell"
-
 #~ msgid "pspell (library)"
 #~ msgstr "pspell (libreria)"
-
 #~ msgid "aspell (library)"
 #~ msgstr "aspell (libreria)"
-
 #~ msgid "*.ispell"
 #~ msgstr "*.ispell"
-
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "Figura"
-
 #~ msgid "table"
 #~ msgstr "Tabella"
-
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "Algoritmo"
-
 #~ msgid "tableau"
 #~ msgstr "tableau"
-
 #~ msgid "Filtering layouts with \""
 #~ msgstr "Filtraggio layout con \""
-
 #~ msgid "keywords"
 #~ msgstr "parole chiave"
-
 #~ msgid "Table of Contents|a"
 #~ msgstr "Indice generale|g"
-
 #~ msgid "FAQ|F"
 #~ msgstr "FAQ|F"
-
 #~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
 #~ msgstr ""
 #~ "Aggiunge testo \"backlink\" alla fine di ciascuna voce bibliografica"
-
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 #~ msgstr "Riferimento inverso per numero di &pagina"
-
 #~ msgid "Slidecontents"
 #~ msgstr "Contenuti dei lucidi"
-
 #~ msgid "Progress Contents"
 #~ msgstr "Contenuti svolgimento"
-
 #~ msgid "."
 #~ msgstr "."
-
 #~ msgid "American"
 #~ msgstr "Americano"
-
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Austriaco (vecchia sillabazione)"
-
 #~ msgid "Austrian"
 #~ msgstr "Austriaco"
-
 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
 #~ msgstr "Bahasa Malesia"
-
 #~ msgid "British"
 #~ msgstr "Britannico"
-
 #~ msgid "Canadian"
 #~ msgstr "Canadese"
-
 #~ msgid "LinuxDoc"
 #~ msgstr "LinuxDoc"
-
 #~ msgid "LinuxDoc|x"
 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
 
@@ -22144,43 +23300,30 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
 #~ msgstr "Unterschrift"
-
 #~ msgid "Stadt:"
 #~ msgstr "Stadt:"
-
 #~ msgid "Braille mirror off"
 #~ msgstr "Braille mirror off"
-
 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 #~ msgstr "Allineamento verticale per colonne di larghezza fissa"
-
 #~ msgid "LaTeX default"
 #~ msgstr "LaTeX default"
-
 #~ msgid "Left-click to collapse the inset"
 #~ msgstr "Cliccare per chiudere l'inserto"
-
 #~ msgid "Left-click to open the inset"
 #~ msgstr "Cliccare per aprire l'inserto"
-
 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
 #~ msgstr "Conserva i file temporanei tipo *roff"
-
 #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
 #~ msgstr "Europa meridionale (ISO 8859-3)"
-
 #~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
 #~ msgstr "Battere la scorciatoia mentre il cursore si trova in questo campo"
-
 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
 #~ msgstr "Dividi vista orizzontalmente|o"
-
 #~ msgid "Split View Vertically|V"
 #~ msgstr "Dividi vista verticalmente|v"
-
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
 #~ msgstr "Classe di documento %1$s non trovata."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Layout had to be changed from\n"
 #~ "%1$s to %2$s\n"
@@ -22191,61 +23334,42 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "%1$s a %2$s\n"
 #~ "a causa della conversione della classe da\n"
 #~ "%3$s a %4$s"
-
 #~ msgid "Changed Layout"
 #~ msgstr "Layout modificato"
-
 #~ msgid "Unknown layout"
 #~ msgstr "Layout sconosciuto"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 #~ "Trying to use the default instead.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Il layout '%1$s' non esiste nella classe di documento '%2$s'\n"
 #~ "Cerco di usare quello predefinito al suo posto.\n"
-
 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
 #~ msgstr "Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro."
-
 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
 #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Ambiente:"
-
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "Visualizza l'immagine in LyX"
-
 #~ msgid "Screen display"
 #~ msgstr "Visualizzazione a schermo"
-
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Bianco e nero"
-
 #~ msgid "Grayscale"
 #~ msgstr "Scala di grigi"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Anteprima"
-
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
-
 #~ msgid "&Display:"
 #~ msgstr "&Visualizzazione:"
-
 #~ msgid "Sca&le:"
 #~ msgstr "Sca&la:"
-
 #~ msgid "Scr&een Display:"
 #~ msgstr "Visualizzazion&e a schermo"
-
 #~ msgid "Do not display"
 #~ msgstr "Non mostrare"
-
 #~ msgid "Unknown Info: "
 #~ msgstr "Informazione sconosciuta:"
-
 #~ msgid "Unknown action %1$s"
 #~ msgstr "Azione sconosciuta %1$s"
-
 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
 #~ msgstr "Nessuna voce di menù per l'azione %1$s"
+