msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516
-#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
-#: src/buffer.C:1356
+#: src/buffer.C:1358
msgid "Error: Cannot open temporary file:"
msgstr "Errore: non riesco ad aprire il file temporaneo:"
-#: src/buffer.C:1576
+#: src/buffer.C:1578
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
-#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
-#: src/paragraph.C:3588
+#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
+#: src/paragraph.C:3584
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "ERRORE DI LYX:"
-#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719
+#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721
msgid "Cannot write file"
msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798
+#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3158
+#: src/buffer.C:3160
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-#: src/buffer.C:3177
+#: src/buffer.C:3179
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX non funziona!"
-#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320
+#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322
msgid "Missing log file:"
msgstr "Manca il file di log:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260
-#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465
+#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262
+#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3226
+#: src/buffer.C:3228
msgid "Running Literate..."
msgstr "Esecuzione di Literate..."
-#: src/buffer.C:3248
+#: src/buffer.C:3250
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "Il comando Literate non funziona!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3297
+#: src/buffer.C:3299
msgid "Building Program..."
msgstr "Costruzione del programma..."
-#: src/buffer.C:3319
+#: src/buffer.C:3321
msgid "Build did not work!"
msgstr "La costruzione non funziona!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3366
+#: src/buffer.C:3368
msgid "Running chktex..."
msgstr "Esecuzione di chktex..."
-#: src/buffer.C:3382
+#: src/buffer.C:3384
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex non funziona!"
-#: src/buffer.C:3383
+#: src/buffer.C:3385
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Non riesco a partire col file:"
-#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Non riesco ad aprire il file temporaneo:"
-#: src/buffer.C:3554
+#: src/buffer.C:3556
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file temporaneo:"
-#: src/buffer.C:3562
+#: src/buffer.C:3564
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella"
-#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Operazione non permessa!"
-#: src/buffer.C:3731
+#: src/buffer.C:3733
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella."
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948
-#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
#: src/text2.C:2175
msgid "Sorry."
msgstr "Spiacente."
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
#: src/lyxvc.C:153
msgid "Changes in document:"
msgstr "Modifiche nel documento:"
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
+#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
msgid "Save document?"
msgstr "Salva il documento?"
msgid "Saving document"
msgstr "Salvataggio del documento"
-#: src/bufferlist.C:205
+#: src/bufferlist.C:209
msgid "Document saved as"
msgstr "Documento salvato come"
-#: src/bufferlist.C:216
+#: src/bufferlist.C:220
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
-#: src/bufferlist.C:226
+#: src/bufferlist.C:230
msgid "Save failed!"
msgstr "Salvataggio fallito!"
-#: src/bufferlist.C:360
+#: src/bufferlist.C:364
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:367
msgid " as..."
msgstr " come..."
-#: src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:393
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:397
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..."
-#: src/bufferlist.C:396
+#: src/bufferlist.C:400
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
-#: src/bufferlist.C:425
+#: src/bufferlist.C:429
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
-#: src/bufferlist.C:427
+#: src/bufferlist.C:431
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Provo a caricare questa?"
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo."
-#: src/bufferlist.C:451
+#: src/bufferlist.C:455
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Carico questo?"
-#: src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:520
msgid "Unable to open template"
msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
-#: src/bufferlist.C:547
+#: src/bufferlist.C:551
msgid "Could not convert file"
msgstr "Non riesco a convertire il file"
-#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616
-#: src/lyxfunc.C:2695
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
+#: src/lyxfunc.C:2697
msgid "Document is already open:"
msgstr "Il documento è già aperto"
-#: src/bufferlist.C:562
+#: src/bufferlist.C:566
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?"
-#: src/bufferlist.C:579
+#: src/bufferlist.C:583
msgid "File `"
msgstr "Il file `"
-#: src/bufferlist.C:580
+#: src/bufferlist.C:584
msgid "' is read-only."
msgstr "' è in sola lettura."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:598
#, fuzzy
msgid "Do you want to retrive file under version control?"
msgstr "Vuoi aprire il documento?"
-#: src/bufferlist.C:602
+#: src/bufferlist.C:606
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
-#: src/bufferlist.C:604
+#: src/bufferlist.C:608
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
-#: src/BufferView.C:409
+#: src/BufferView.C:411
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formattazione del documento..."
-#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497
+#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
msgid "No more errors"
msgstr "Nessun altro errore"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Cambia tutto|#t"
-#: src/insets/figinset.C:1110
+#: src/insets/figinset.C:1093
msgid "[render error]"
msgstr "[errore di visualizzazione]"
-#: src/insets/figinset.C:1111
+#: src/insets/figinset.C:1094
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[visualizzazione ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1113
+#: src/insets/figinset.C:1096
msgid "[no file]"
msgstr "[nessun file]"
-#: src/insets/figinset.C:1114
+#: src/insets/figinset.C:1097
msgid "[not displayed]"
msgstr "[non mostrato]"
-#: src/insets/figinset.C:1115
+#: src/insets/figinset.C:1098
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[non trovo ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1117
+#: src/insets/figinset.C:1100
msgid "[unknown error]"
msgstr "[errore sconosciuto]"
-#: src/insets/figinset.C:1314
+#: src/insets/figinset.C:1297
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
+#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492
msgid "empty figure path"
msgstr "percorso della figura vuoto"
-#: src/insets/figinset.C:2157
+#: src/insets/figinset.C:2140
msgid "Clipart"
msgstr "Galleria"
-#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572
-#: src/lyxfunc.C:2795
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
+#: src/lyxfunc.C:2797
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
+#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151
msgid "EPS Figure"
msgstr "Figura EPS"
-#: src/insets/figinset.C:2182
+#: src/insets/figinset.C:2165
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2168
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr ""
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457
-#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
+#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
msgstr "Rif: "
#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sommario"
msgid "Key Mappings"
msgstr "Mappa dei tasti"
-#: src/kbmap.C:245
+#: src/kbmap.C:247
msgid " options: "
msgstr " opzioni: "
-#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
+#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
msgid "LaTeX run number "
msgstr "Lancio di LaTeX n."
-#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
+#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:202
+#: src/LaTeX.C:206
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Esecuzione di BibTeX."
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556
-#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685
-#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
+#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
+#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
msgid "Canceled."
msgstr "Annullato."
msgstr "Comando in esecuzione:"
#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2500
+#: src/lyxfunc.C:2502
msgid "File already exists:"
msgstr "Il file già esiste:"
msgid "Found."
msgstr "aperto."
-#: src/lyxfunc.C:260
+#: src/lyxfunc.C:262
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:"
-#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407
+#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
msgid "Unknown action"
msgstr "Azione sconosciuta"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:317
+#: src/lyxfunc.C:319
msgid "Document is read-only"
msgstr "Il documento è in sola lettura"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:322
+#: src/lyxfunc.C:324
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
-#: src/lyxfunc.C:545
+#: src/lyxfunc.C:547
msgid "Text mode"
msgstr "Modalità testo"
-#: src/lyxfunc.C:751
+#: src/lyxfunc.C:753
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Tipo per l'importazione sconosciuto: "
-#: src/lyxfunc.C:1079
+#: src/lyxfunc.C:1081
msgid "Layout "
msgstr "Struttura "
-#: src/lyxfunc.C:1080
+#: src/lyxfunc.C:1082
msgid " not known"
msgstr " sconosciuta"
-#: src/lyxfunc.C:1222
+#: src/lyxfunc.C:1224
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Nessun riferimento incrociato da (dis)attivare"
-#: src/lyxfunc.C:1573
+#: src/lyxfunc.C:1575
msgid "Mark removed"
msgstr "Marchio rimosso"
-#: src/lyxfunc.C:1578
+#: src/lyxfunc.C:1580
msgid "Mark set"
msgstr "Marchio impostato"
-#: src/lyxfunc.C:1681
+#: src/lyxfunc.C:1683
msgid "Mark off"
msgstr "Marchi disattivati"
-#: src/lyxfunc.C:1691
+#: src/lyxfunc.C:1693
msgid "Mark on"
msgstr "Marchi attivati"
-#: src/lyxfunc.C:1992
+#: src/lyxfunc.C:1994
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento"
-#: src/lyxfunc.C:2010
+#: src/lyxfunc.C:2012
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "uso: toolbar-add-to <comando LyX>"
-#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Modalità matematica abilitata"
-#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata"
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata"
-#: src/lyxfunc.C:2082
+#: src/lyxfunc.C:2084
msgid "Missing argument"
msgstr "Mancano gli argomenti"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modalità matematica"
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2107
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
-#: src/lyxfunc.C:2259
+#: src/lyxfunc.C:2261
msgid "Opening child document "
msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
-#: src/lyxfunc.C:2291
+#: src/lyxfunc.C:2293
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta"
-#: src/lyxfunc.C:2360
+#: src/lyxfunc.C:2362
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Nessun documento aperto *"
-#: src/lyxfunc.C:2366
+#: src/lyxfunc.C:2368
msgid "Document is read only"
msgstr "Il documento è in sola lettura"
-#: src/lyxfunc.C:2459
+#: src/lyxfunc.C:2461
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
-#: src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyxfunc.C:2462
msgid "newfile"
msgstr "file nuovo"
-#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697
+#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
"(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2504
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Vuoi aprire il documento?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567
+#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
msgid "Opening document"
msgstr "Sto aprendo il documento"
-#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
+#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
msgid "opened."
msgstr "aperto."
-#: src/lyxfunc.C:2520
+#: src/lyxfunc.C:2522
msgid "Choose template"
msgstr "Scegli il modello"
-#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771
+#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
msgid "Examples"
msgstr "Esempi"
-#: src/lyxfunc.C:2550
+#: src/lyxfunc.C:2552
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Scegli il documento da aprire"
-#: src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2578
msgid "Could not open document"
msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
-#: src/lyxfunc.C:2599
+#: src/lyxfunc.C:2601
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Scegli il file ASCII da importare"
-#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717
+#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
msgid "A document by the name"
msgstr "Un documento col nome"
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/lyxfunc.C:2645
+#: src/lyxfunc.C:2647
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Sto importando il file ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:2651
msgid "ASCII file "
msgstr "Il file ASCII "
-#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
msgid "imported."
msgstr "è stato importato."
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2676
#, fuzzy
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Scegli il file Noweb da importare"
-#: src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:2679
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:2729
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Sto importando il file LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2732
+#: src/lyxfunc.C:2734
#, fuzzy
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Sto importando il file Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2742
#, fuzzy
msgid "Noweb file "
msgstr "Il file Noweb "
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2742
msgid "LateX file "
msgstr "Il file LaTeX "
-#: src/lyxfunc.C:2745
+#: src/lyxfunc.C:2747
#, fuzzy
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Non riesco ad importare il file Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2746
+#: src/lyxfunc.C:2748
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Non riesco ad importare il file LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2775
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Scegli il documento da inserire"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2791
+#: src/lyxfunc.C:2793
msgid "Inserting document"
msgstr "Sto inserendo il documento"
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/lyxfunc.C:2799
msgid "inserted."
msgstr "inserito."
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2801
msgid "Could not insert document"
msgstr "Non risco ad inserire il documento"
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
+#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
-#: src/lyx_gui.C:410
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Nessuna modifica %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Resetta "
-#: src/lyx_gui.C:412
+#: src/lyx_gui.C:413
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Nessuna modifica %l| Media | Grassetto %l| Resetta"
-#: src/lyx_gui.C:414
+#: src/lyx_gui.C:415
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
" Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta "
-#: src/lyx_gui.C:417
+#: src/lyx_gui.C:418
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
"Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta "
"| Diminuisci | Resetta "
-#: src/lyx_gui.C:421
+#: src/lyx_gui.C:422
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
" Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalità "
"comandi LaTeX %l| Resetta "
-#: src/lyx_gui.C:423
+#: src/lyx_gui.C:424
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
" Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | "
"Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta "
-#: src/lyx_gui.C:434
+#: src/lyx_gui.C:435
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
-#: src/lyx_gui.C:473
+#: src/lyx_gui.C:474
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
-#: src/lyx_gui.C:485
+#: src/lyx_gui.C:486
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:488
+#: src/lyx_gui.C:489
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
-#: src/lyx_gui.C:534
+#: src/lyx_gui.C:535
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
-#: src/lyx_gui.C:614
+#: src/lyx_gui.C:615
msgid "LyX Banner"
msgstr ""
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1968
+#: src/paragraph.C:1963
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
msgid "Ascii|#s"
msgstr "ASCII|#S"
-#: src/spellchecker.C:217
+#: src/spellchecker.C:218
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Opzioni del correttore"
-#: src/spellchecker.C:551
+#: src/spellchecker.C:552
msgid "Spellchecker"
msgstr "Correttore"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:659
msgid ""
"\n"
"\n"
"librerie di ispell (in genere /usr/lib/ispell) o imposta un altro\n"
"dizionario nel menu delle Opzioni del correttore."
-#: src/spellchecker.C:774
+#: src/spellchecker.C:775
msgid " words checked."
msgstr " parole controllate."
-#: src/spellchecker.C:776
+#: src/spellchecker.C:777
msgid " word checked."
msgstr " parola controllata."
-#: src/spellchecker.C:778
+#: src/spellchecker.C:779
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Il correttore ha finito!"
-#: src/spellchecker.C:782
+#: src/spellchecker.C:783
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
"Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
"Strutturaper definire la modifica del font."
-#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986
+#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999
#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
msgid "Impossible operation"
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
-#: src/text.C:1891
+#: src/text.C:1890
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
-#: src/text.C:2292 src/text.C:2320
+#: src/text.C:2291 src/text.C:2319
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
-#: src/text.C:2318
+#: src/text.C:2317
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
"il Tutorial."
-#: src/text.C:3947
+#: src/text.C:3960
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Non puoi inserire un oggetto flottante in un altro!"
-#: src/text.C:3955
+#: src/text.C:3968
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Non puoi inserire un 'marginpar' in una 'minipage'!"
-#: src/text.C:3971
+#: src/text.C:3984
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Non puoi tagliare una tabella."
-#: src/text.C:3987
+#: src/text.C:4000
msgid "Float would include float!"
msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!"