]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/it.po
Add comments to installer code
[lyx.git] / po / it.po
index ac873da9dd5e54eee6bb7c979efc183cab81c6ff..6f79e8614e8cff212551a527560067e29dcb41b5 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-20 19:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
 "Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@@ -123,58 +123,58 @@ msgstr "Dimen&sione:"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minuscolo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smallest"
 msgstr "Piccolissimo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smaller"
 msgstr "Molto piccolo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
 msgid "Small"
 msgstr "Piccolo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
 msgid "Larger"
 msgstr "Molto grande"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
 msgid "Largest"
 msgstr "Grandissimo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantesco"
 
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Copyright"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "&Fittizio"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Immetti il nome del database BibTeX da usare"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Sfoglia..."
 
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Modifica file..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
 msgid "Select a file"
 msgstr "Seleziona un file"
 
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Nome file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "&File:"
 
@@ -1347,47 +1347,47 @@ msgstr "&Mostra in LyX"
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Mostra anteprima LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Mostra anteprima"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Sottolinea gli spazi nell'output generato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Evidenzia gli spazi in output"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
 msgid "File name to include"
 msgstr "Nome del file da includere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
 msgid "Load the file"
 msgstr "Carica il file"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
 msgid "&Load"
 msgstr "&Carica"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
 msgid "Include"
 msgstr "Includi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Testuale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Includi tipo:"
 
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Imposta stile limiti"
 msgid "Set math font"
 msgstr "Imposta carattere matematico"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
 msgid "Insert fraction"
 msgstr "Inserisci frazione"
 
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Salva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1694
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1695
 msgid "Single"
 msgstr "Singolo"
 
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1700
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1701
 msgid "Double"
 msgstr "Doppio"
 
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Formato della data per l'output strftime"
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Mostra &grafici:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
 msgid "Off"
 msgstr "Non attivo"
 
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Non attivo"
 msgid "No math"
 msgstr "Niente matematica"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "Attivo"
 
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439
 #: src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
@@ -8484,11 +8484,11 @@ msgstr "Salva documento"
 msgid "Print document"
 msgstr "Stampa documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:737
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:747
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifai"
 
@@ -8716,6 +8716,11 @@ msgstr "Inserisci integrale"
 msgid "Insert product"
 msgstr "Inserisci prodotto"
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Inserisci frazione"
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Inserisci ( )"
@@ -8867,57 +8872,57 @@ msgstr "&Crea"
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salva segnalibro 5"
 
-#: src/BufferView.C:742
+#: src/BufferView.C:740
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/BufferView.C:752
+#: src/BufferView.C:750
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
 
-#: src/BufferView.C:910
+#: src/BufferView.C:908
 msgid "Mark off"
 msgstr "Evidenziazione disattivata"
 
-#: src/BufferView.C:917
+#: src/BufferView.C:915
 msgid "Mark on"
 msgstr "Evidenziazione attivata"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:922
 msgid "Mark removed"
 msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa"
 
-#: src/BufferView.C:927
+#: src/BufferView.C:925
 msgid "Mark set"
 msgstr "L'evidenziazione è stato impostata"
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:971
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d parole nella selezione."
 
-#: src/BufferView.C:976
+#: src/BufferView.C:974
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d parole nel documento."
 
-#: src/BufferView.C:981
+#: src/BufferView.C:979
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Una sola parola nella selezione."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:981
 msgid "One word in document."
 msgstr "Una sola parola nel documento "
 
-#: src/BufferView.C:986
+#: src/BufferView.C:984
 msgid "Count words"
 msgstr "Conta parole"
 
-#: src/BufferView.C:1511
+#: src/BufferView.C:1509
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
 
-#: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
@@ -8926,31 +8931,31 @@ msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenti|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1984
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esempi|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
+#: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
 #: src/lyxfunc.C:1915
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1925 src/lyxfunc.C:2005
+#: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1925 src/lyxfunc.C:2005
 #: src/lyxfunc.C:2019 src/lyxfunc.C:2035
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancellato."
 
-#: src/BufferView.C:1541
+#: src/BufferView.C:1539
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1552
+#: src/BufferView.C:1550
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "E' stato inserito il documento %1$s"
 
-#: src/BufferView.C:1554
+#: src/BufferView.C:1552
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
@@ -9055,7 +9060,7 @@ msgstr "Testo di LaTeX"
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "porzioni di anteprima"
 
-#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
 msgid "note"
 msgstr "nota"
 
@@ -9222,21 +9227,21 @@ msgstr "eredit
 msgid "ignore"
 msgstr "ignora"
 
-#: src/LaTeX.C:94
+#: src/LaTeX.C:95
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d"
 
-#: src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:384
+#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex è in esecuzione."
 
-#: src/LaTeX.C:306 src/LaTeX.C:395
+#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
 #, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "MakeIndex è in esecuzione."
 
-#: src/LaTeX.C:325
+#: src/LaTeX.C:326
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX è in esecuzione."
 
@@ -9292,7 +9297,7 @@ msgstr ""
 "Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è "
 "sconosciuta."
 
-#: src/buffer.C:463 src/text.C:292
+#: src/buffer.C:463 src/text.C:293
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n"
@@ -9423,15 +9428,15 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1157
+#: src/buffer.C:1158
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Esecuzione di chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1170
+#: src/buffer.C:1171
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex ha fallito"
 
-#: src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1172
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
 
@@ -9610,8 +9615,8 @@ msgstr "Tutti i messaggi di correzione"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Sto correggendo `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
-#: src/converter.C:536
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:471 src/converter.C:494
+#: src/converter.C:539
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Non riesco a convertire il file"
 
@@ -9624,43 +9629,43 @@ msgstr ""
 "Non vi sono informazioni per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n"
 "Definisci un convertitore nelle preferenze."
 
-#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
+#: src/converter.C:423 src/format.C:320 src/format.C:379
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Comando di esecuzione:"
 
-#: src/converter.C:463
+#: src/converter.C:466
 msgid "Build errors"
 msgstr "Errori di compilazione"
 
-#: src/converter.C:464
+#: src/converter.C:467
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione."
 
-#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
+#: src/converter.C:472 src/format.C:327 src/format.C:386
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Si è verificato un errore mentre %1$s era in esecuzione"
 
-#: src/converter.C:492
+#: src/converter.C:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
-#: src/converter.C:538
+#: src/converter.C:541
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Non posso copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
-#: src/converter.C:539
+#: src/converter.C:542
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
-#: src/converter.C:597
+#: src/converter.C:600
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:615
+#: src/converter.C:618
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -9669,15 +9674,15 @@ msgstr ""
 "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto "
 "localizzare il registro di LaTeX %1$s."
 
-#: src/converter.C:618
+#: src/converter.C:621
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX ha fallito"
 
-#: src/converter.C:620
+#: src/converter.C:623
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Output vuoto"
 
-#: src/converter.C:621
+#: src/converter.C:624
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "E' stato generato un output vuoto."
 
@@ -9997,17 +10002,17 @@ msgid "Total Height"
 msgstr "Altezza totale"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 msgid "Roman"
 msgstr "Romano"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
@@ -10196,7 +10201,7 @@ msgstr "E' stata controllata una sola parola."
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Il controllo ortografico è completo"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:112 src/insets/insettoc.C:46
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:139 src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indice generale"
 
@@ -10238,23 +10243,23 @@ msgstr "Nessuna modifica"
 msgid "Reset"
 msgstr "Reimposta"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
 msgid "Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
 msgid "Upright"
 msgstr "Dritto"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
 msgid "Italic"
 msgstr "Italico"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
 msgid "Slanted"
 msgstr "Sghembo"
 
@@ -10262,11 +10267,11 @@ msgstr "Sghembo"
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
 msgid "Increase"
 msgstr "Aumenta"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
 msgid "Decrease"
 msgstr "Riduci"
 
@@ -10396,7 +10401,7 @@ msgstr ""
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:618
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:670
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
@@ -10508,7 +10513,7 @@ msgstr "Impostazioni documento"
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1697
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1698
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno e mezzo"
 
@@ -10693,142 +10698,142 @@ msgstr "Matrice matematica"
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Delimitatore matematico"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
 msgid "LyX: Math Spacing"
 msgstr "LyX: spaziatura matematica"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Spazio sottile\t\\,"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Spazio medio\t\\:"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Spazio spesso\t\\;"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Spazio quadratino\t\\quad"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Spazio quadratino doppio\t\\qquad"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Spazio negativo\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
 msgid "LyX: Math Roots"
 msgstr "LyX: radici matematiche"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Radice quadrata\t\\sqrt"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr "Radice cubica\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Altra radice\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
 msgid "LyX: Math Styles"
 msgstr "LyX: stili matematici"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Mostra stile\t\\displaystyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Stile testo normale\t\\textstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Stile (piccolo) da script\t\\scriptstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Stile (più piccolo) scriptscript\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Fractions"
 msgstr "LyX: caratteri matematici"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 #, fuzzy
 msgid "No hor. line\t\\atop"
 msgstr "Nessuna altra aggiunta"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
 msgid "LyX: Math Fonts"
 msgstr "LyX: caratteri matematici"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Romano\t\\mathrm"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Grassetto\t\\mathbf"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Italico\t\\mathit"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Lavagna\t\\mathbb"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Gotico\t\\mathfrak"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Calligrafico\t\\mathcal"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Modalità testo normale\t\\textrm"
 
@@ -10844,7 +10849,7 @@ msgstr "Impostazioni nota"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Impostazioni paragrafo"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:624
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Non ha senso con questa struttura!"
 
@@ -11133,7 +11138,7 @@ msgstr "Ramo:"
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "E' stato aperto l'inserto Didascalia"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:275
+#: src/insets/insetcaption.C:276
 #, fuzzy
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "E' privo di senso!"
@@ -11199,7 +11204,7 @@ msgstr "piede"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a piè di pagina"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:86
+#: src/insets/insetfoot.C:87
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Nota a piè di pagina"
@@ -11749,15 +11754,15 @@ msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono."
 
-#: src/lyx_main.C:783
+#: src/lyx_main.C:784
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:912
+#: src/lyx_main.C:913
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea"
 
-#: src/lyx_main.C:913
+#: src/lyx_main.C:914
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -11768,11 +11773,11 @@ msgstr ""
 "in %1$s. Assicurati che questo percorso\n"
 "esista, sia scrivibile e prova di nuovo."
 
-#: src/lyx_main.C:1080
+#: src/lyx_main.C:1081
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "E' andata persa la cartella utente di LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:1081
+#: src/lyx_main.C:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -11781,37 +11786,37 @@ msgstr ""
 "Hai specificato la cartella LyX di un utente che non esiste, %1$s.\n"
 "E' necessario mantenere la tua configurazione personale."
 
-#: src/lyx_main.C:1086
+#: src/lyx_main.C:1087
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Crea cartella"
 
-#: src/lyx_main.C:1087
+#: src/lyx_main.C:1088
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Esci da LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:1088
+#: src/lyx_main.C:1089
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco."
 
-#: src/lyx_main.C:1092
+#: src/lyx_main.C:1093
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1098
+#: src/lyx_main.C:1099
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco."
 
-#: src/lyx_main.C:1271
+#: src/lyx_main.C:1272
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Elenco delle opzioni di correzione supportate:"
 
-#: src/lyx_main.C:1275
+#: src/lyx_main.C:1276
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ho impostato il livello di correzione a %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1286
+#: src/lyx_main.C:1287
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -11852,43 +11857,43 @@ msgstr ""
 "\t-versione        riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n"
 "Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più dettagli."
 
-#: src/lyx_main.C:1322 src/support/package.C.in:556
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
 #, fuzzy
 msgid "No system directory"
 msgstr "Cartella utente: "
 
-#: src/lyx_main.C:1323
+#: src/lyx_main.C:1324
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:1333
+#: src/lyx_main.C:1334
 #, fuzzy
 msgid "No user directory"
 msgstr "Cartella utente: "
 
-#: src/lyx_main.C:1334
+#: src/lyx_main.C:1335
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:1344
+#: src/lyx_main.C:1345
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Comando di indice:"
 
-#: src/lyx_main.C:1345
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute"
 
-#: src/lyx_main.C:1355
+#: src/lyx_main.C:1356
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manca il tipo di file [esempio latex, ps...] dopo l'opzione --export"
 
-#: src/lyx_main.C:1367
+#: src/lyx_main.C:1368
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "Manca il tipo di file [per esempio. latex, ps...] dopo l'opzione --import"
 
-#: src/lyx_main.C:1372
+#: src/lyx_main.C:1373
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manca il nome file per --import"
 
@@ -11912,49 +11917,49 @@ msgstr "La stringa 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " le stringhe sono state sostituite."
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbolo"
 
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgstr "Eredità"
 
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgstr "Attiva/Disattiva"
 
-#: src/lyxfont.C:510
+#: src/lyxfont.C:509
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Enfasi %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:513
+#: src/lyxfont.C:512
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Sottolinea %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:516
+#: src/lyxfont.C:515
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Sostantivo %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:521
+#: src/lyxfont.C:520
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Lingua: %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:524
+#: src/lyxfont.C:523
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Numero %1$s"
@@ -12686,23 +12691,23 @@ msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'"
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nessuna linea verticale di griglia in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
 msgid "Only one row"
 msgstr "Una sola riga"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
 msgid "Only one column"
 msgstr "Una sola colonna"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nessuna linea orizzontale da cancellare"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta "
@@ -12962,11 +12967,11 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/text.C:132
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Struttura sconosciuta"
 
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12975,29 +12980,29 @@ msgstr ""
 "La struttura '%1$s' non esiste nella classe di testo '%2$s'\n"
 "Cerco di usare quella predefinita al suo posto.\n"
 
-#: src/text.C:164
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Inserto sconosciuto"
 
-#: src/text.C:270 src/text.C:283
+#: src/text.C:271 src/text.C:284
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Cambia tracciamento dell'errore"
 
-#: src/text.C:271
+#: src/text.C:272
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "L'indice autore è sconosciuto per l'inserimento: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:284
+#: src/text.C:285
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:291
+#: src/text.C:292
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Simbolo sconosciuto"
 
-#: src/text.C:727
+#: src/text.C:728
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -13005,63 +13010,63 @@ msgstr ""
 "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
 "il Tutorial!"
 
-#: src/text.C:738
+#: src/text.C:739
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!"
 
-#: src/text.C:1660
+#: src/text.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "Cambia Tracciamento|C"
 
-#: src/text.C:1666
+#: src/text.C:1667
 msgid "Change: "
 msgstr "Cambia: "
 
-#: src/text.C:1670
+#: src/text.C:1671
 msgid " at "
 msgstr " a "
 
-#: src/text.C:1680
+#: src/text.C:1681
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Carattere: %1$s"
 
-#: src/text.C:1685
+#: src/text.C:1686
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Rientro: %1$d"
 
-#: src/text.C:1691
+#: src/text.C:1692
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaziatura: "
 
-#: src/text.C:1703
+#: src/text.C:1704
 msgid "Other ("
 msgstr "Altro ("
 
-#: src/text.C:1712
+#: src/text.C:1713
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", inserto: "
 
-#: src/text.C:1713
+#: src/text.C:1714
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragrafo: "
 
-#: src/text.C:1714
+#: src/text.C:1715
 msgid ", Id: "
 msgstr ", ID:"
 
-#: src/text.C:1715
+#: src/text.C:1716
 msgid ", Position: "
 msgstr ", posizione:"
 
-#: src/text.C:1721
+#: src/text.C:1722
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1723
+#: src/text.C:1724
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Contorno:"