msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/buffer.C:822
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
+
+#: src/buffer.C:823
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:825
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:834
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:835
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:837
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita"
-#: src/buffer.C:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Attenzione: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n"
-
-#: src/buffer.C:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "ERRORE: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n"
-
-#: src/buffer.C:1065
+#. future format
+#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419
msgid "Warning!"
msgstr "Attenzione!"
-#: src/buffer.C:1066
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "La lettura del documento non è completa"
+#: src/buffer.C:1400
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1067
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
+#: src/buffer.C:1401
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427
msgid "ERROR!"
msgstr "ERRORE!"
-#: src/buffer.C:1074
+#: src/buffer.C:1407
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!"
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1420
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "La lettura del documento non è completa"
+
+#: src/buffer.C:1421
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
+
+#: src/buffer.C:1424
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Questo non è un file di LyX!"
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1427
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Non riesco a leggere il file!"
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: "
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
-#: src/buffer.C:1490
+#: src/buffer.C:1828
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
-#: src/buffer.C:1523
+#: src/buffer.C:1862
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "ERRORE DI LYX:"
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
msgid "Cannot write file"
msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
+#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3170
+#: src/buffer.C:3565
msgid "Running chktex..."
msgstr "Esecuzione di chktex..."
-#: src/buffer.C:3183
+#: src/buffer.C:3578
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex non funziona!"
-#: src/buffer.C:3184
+#: src/buffer.C:3579
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Non riesco a partire col file:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/lyxvc.C:149
msgid "Changes in document:"
msgstr "Modifiche nel documento:"
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Carico questo?"
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
+#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449
+#: src/lyx_cb.C:276
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
msgid "Unable to open template"
msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724
msgid "Document is already open:"
msgstr "Il documento è già aperto"
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:65
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "File specificato non puo essere letto: "
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:75
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
-#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
+#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440
msgid "Open/Close..."
msgstr "Apri/Chiudi..."
-#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
+#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405
msgid "Undo"
msgstr "Annulla l'ultima operazione"
-#: src/BufferView2.C:436
+#: src/BufferView2.C:459
msgid "No further undo information"
msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
-#: src/BufferView2.C:447
+#: src/BufferView2.C:470
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
-#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
+#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
-#: src/BufferView2.C:457
+#: src/BufferView2.C:480
msgid "No further redo information"
msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
-#: src/BufferView2.C:554
+#: src/BufferView2.C:580
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-#: src/BufferView2.C:563
+#: src/BufferView2.C:589
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
+#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
+#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
+#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
-msgid "No more notes"
+#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
msgstr "Non ci sono più note"
-#: src/bufferview_funcs.C:39
+#: src/bufferview_funcs.C:37
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..."
-#: src/bufferview_funcs.C:76
+#: src/bufferview_funcs.C:74
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Sto inserendo la nota al margine..."
-#: src/bufferview_funcs.C:100
+#: src/bufferview_funcs.C:98
msgid "Error! unknown language"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
+#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107
msgid "Melt"
msgstr "Fondi"
-#: src/bufferview_funcs.C:142
+#: src/bufferview_funcs.C:143
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr ""
"Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
"no)"
-#: src/bufferview_funcs.C:270
+#: src/bufferview_funcs.C:250
msgid "Font: "
msgstr "Font: "
-#: src/bufferview_funcs.C:274
+#: src/bufferview_funcs.C:254
msgid ", Depth: "
msgstr ", Profondità: "
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:260
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Spaziatura"
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:263
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Singole|#S"
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:266
msgid "Onehalf"
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:269
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "Doppie|#D"
-#: src/bufferview_funcs.C:292
+#: src/bufferview_funcs.C:272
msgid "Other ("
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
+#: src/BufferView_pimpl.C:290
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formattazione del documento..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
-msgid "No more errors"
-msgstr "Nessun altro errore"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1218
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1455
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182
+#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521
+#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenti"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696
+msgid "Examples"
+msgstr "Esempi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554
+#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annullato."
+
+#. Inserts document
+#: src/BufferView_pimpl.C:1481
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Sto inserendo il documento"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571
+#: src/lyxfunc.C:1662
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1487
+msgid "inserted."
+msgstr "inserito."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1489
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Non risco ad inserire il documento"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071
+msgid "Layout "
+msgstr "Struttura "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071
+msgid " not known"
+msgstr " sconosciuta"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/insets/inseterror.C:76
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1819
+msgid "in current document."
+msgstr "nell'attuale documento."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2215
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marchio rimosso"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2220
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marchio impostato"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marchi disattivati"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2334
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marchi attivati"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Mancano gli argomenti"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mancano gli argomenti"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Modalità matematica"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3002
+#, fuzzy
+msgid "No document open"
+msgstr "* Nessun documento aperto *"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3007
+msgid "Document is read only"
+msgstr "Il documento è in sola lettura"
+
+#. if we don't have an argument there was something
+#. strange going on so we just tell this to someone!
+#: src/BufferView_pimpl.C:3048
+#, fuzzy
+msgid "No argument givven"
+msgstr "* Nessun documento aperto *"
#: src/Chktex.C:79
msgid "ChkTeX warning id #"
msgid "] is used."
msgstr "."
-#: src/combox.C:467
-msgid "Done"
-msgstr "Fatto"
-
-#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
+#: src/converter.C:169 src/converter.C:199
#, fuzzy
msgid "Can not view file"
msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-#: src/converter.C:166
+#: src/converter.C:170
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
-#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
+#: src/converter.C:192 src/converter.C:622
msgid "Executing command:"
msgstr "Comando in esecuzione:"
-#: src/converter.C:192
+#: src/converter.C:200
#, fuzzy
msgid "Error while executing"
msgstr "Errore durante la lettura di "
-#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
+#: src/converter.C:556 src/converter.C:649
#, fuzzy
msgid "Can not convert file"
msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-#: src/converter.C:551
+#: src/converter.C:557
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
+#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " di "
-#: src/converter.C:637
+#: src/converter.C:646
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
-#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
+#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Dovresti tentare di correggerli."
-#: src/converter.C:663
+#: src/converter.C:672
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
-#: src/converter.C:673
+#: src/converter.C:707
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:708
#, fuzzy
msgid "to "
msgstr " di "
-#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
+#: src/converter.C:787 src/converter.C:857
msgid "One error detected"
msgstr "Ho individuato un errore"
-#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
+#: src/converter.C:788 src/converter.C:858
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Dovresti tentare di correggerlo."
-#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
+#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
msgid " errors detected."
msgstr " errori individuati."
-#: src/converter.C:763
+#: src/converter.C:796
#, fuzzy
msgid "There were errors during running of "
msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
-#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
+#: src/converter.C:800 src/converter.C:867
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
-#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+#: src/converter.C:801 src/converter.C:868
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr "è stato importato."
-#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
+#: src/converter.C:802 src/converter.C:869
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
-#: src/converter.C:787
+#: src/converter.C:820
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-#: src/converter.C:817
+#: src/converter.C:850
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX non funziona!"
-#: src/converter.C:818
+#: src/converter.C:851
msgid "Missing log file:"
msgstr "Manca il file di log:"
-#: src/converter.C:831
+#: src/converter.C:864
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
-#: src/credits.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
-
-#: src/credits.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'"
-
-#: src/credits.C:61
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX."
-
-#: src/credits.C:71
-msgid "Credits"
-msgstr "Ringraziamenti"
-
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Tutte queste persone hanno contribuito al progetto LyX. Grazie."
-
-#: src/CutAndPaste.C:448
+#: src/CutAndPaste.C:523
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:451
+#: src/CutAndPaste.C:526
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
-#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217
+#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350
msgid "Impossible operation"
msgstr "Operazione impossibile"
-#: src/CutAndPaste.C:478
+#: src/CutAndPaste.C:556
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro"
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
-#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
+#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219
+#: src/text.C:4228 src/text.C:4255
msgid "Sorry."
msgstr "Spiacente."
-#: src/debug.C:32
+#: src/debug.C:35
#, fuzzy
msgid "No debugging message"
msgstr "(nessun messaggio di log)"
-#: src/debug.C:33
+#: src/debug.C:36
#, fuzzy
msgid "General information"
msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
-#: src/debug.C:34
+#: src/debug.C:37
#, fuzzy
msgid "Program initialisation"
msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:38
msgid "Keyboard events handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:39
msgid "GUI handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:40
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr ""
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:41
msgid "Configuration files reading"
msgstr ""
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:42
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:43
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:44
#, fuzzy
msgid "Math editor"
msgstr "Modalità matematica"
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:45
msgid "Font handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:46
#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
#, fuzzy
msgid "Version control"
msgstr "Contollo della versione%t"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
msgid "External control interface"
msgstr ""
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
#, fuzzy
msgid "User commands"
msgstr "Comando:|#C"
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr ""
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
#, fuzzy
msgid "Dependency information"
msgstr "Decorazione"
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
msgstr "Indice"
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
msgid "Files used by LyX"
msgstr ""
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
msgid "All debugging messages"
msgstr ""
-#: src/debug.C:100
+#: src/debug.C:105
msgid "Debugging `"
msgstr ""
msgid " to file `"
msgstr "[nessun file]"
-#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "File"
-#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "Modifica"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Negativo|#N"
-#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "Documenti"
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr ""
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
-#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "Altro...|#l"
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#, fuzzy
msgid "Import|I"
-msgstr "|Importa%m"
+msgstr "Importa%m"
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
#, fuzzy
msgid "Exit|x"
msgstr "Esci"
#: src/ext_l10n.h:26
#, fuzzy
-msgid "Insert|r"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: src/ext_l10n.h:27
-#, fuzzy
msgid "Export|E"
-msgstr "|Esporta%m%l"
+msgstr "Esporta%m%l"
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/ext_l10n.h:27
#, fuzzy
msgid "Print...|P"
msgstr "Stampante|#m"
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: src/ext_l10n.h:28
#, fuzzy
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax n.:|#F"
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/ext_l10n.h:30
#, fuzzy
msgid "Register|R"
-msgstr "|Registro%x51"
+msgstr "Registro"
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/ext_l10n.h:31
#, fuzzy
msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "|Controlla i cambiamenti%x52"
+msgstr "Controlla i cambiamenti"
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/ext_l10n.h:32
#, fuzzy
msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "|Controlla le modifiche%x53"
+msgstr "Controlla le modifiche"
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/ext_l10n.h:33
#, fuzzy
msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "|Ritorna all'ultima versione%x54"
+msgstr "Ritorna all'ultima versione"
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/ext_l10n.h:34
#, fuzzy
msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "|Annulla l'ultimo controllo%x55"
+msgstr "Annulla l'ultimo controllo"
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:35
#, fuzzy
msgid "Show History|H"
-msgstr "|Mostra la cronologia%x56"
-
-#: src/ext_l10n.h:37
-#, fuzzy
-msgid "File...|F"
-msgstr "File"
-
-#: src/ext_l10n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documento"
-
-#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Linee"
+msgstr "Mostra la cronologia"
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: src/ext_l10n.h:36
#, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "External Material...|E"
-msgstr ""
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Dimensioni alternative"
-#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53
msgid "Preferences...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54
#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Riconfigura"
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:39
#, fuzzy
msgid "Undo|U"
msgstr "Annulla l'ultima operazione"
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:40
#, fuzzy
msgid "Redo|d"
msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:41
#, fuzzy
msgid "Cut|C"
msgstr "Taglia"
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:42
#, fuzzy
msgid "Copy|o"
msgstr "Copia"
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:43
#, fuzzy
msgid "Paste|a"
msgstr "Incolla"
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:44
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:45
#, fuzzy
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Cerca & Sostituisci"
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:46
#, fuzzy
msgid "Tabular|T"
msgstr "Struttura della tabella"
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:47
msgid "Floats & Insets|I"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Pannello matematico"
+
+#: src/ext_l10n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematici|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:50
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Correttore"
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:51
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Controlla TeX"
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:52
#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:55
#, fuzzy
msgid "as Lines|L"
msgstr "Linee"
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:56
#, fuzzy
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "Paragrafo indentato"
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:57
#, fuzzy
msgid "Open/Close|O"
msgstr "Apri/Chiudi..."
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:58
#, fuzzy
msgid "Melt|M"
msgstr "Fondi"
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:59
msgid "Open All Figures/Tables|F"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:60
msgid "Close All Figures/Tables|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:61
#, fuzzy
msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:62
msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:63
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multi colonna|#u"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:64
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
-msgstr "|Linea in alto%B%x36"
+msgstr "Linea in alto"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:65
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "|Linea in basso%B%x37"
+msgstr "Linea in basso"
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:66
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "Sin.|#S"
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:67
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "Destra|#D"
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:68
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
-msgstr "|Allinea a sinistra%R%x40"
+msgstr "Allinea a sinistra"
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:69
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "Allineamento"
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:70
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
-msgstr "|Allinea a destra%R%x41"
+msgstr "Allinea a destra"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:71
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:72
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "|Allinea al centro%R%x42%l"
+msgstr "Allinea al centro"
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:73
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "|Linea in basso%B%x37"
+msgstr "Linea in basso"
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:74
#, fuzzy
msgid "Append Row|A"
msgstr "Aggiungi riga|#r"
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:75
#, fuzzy
msgid "Append Column|u"
msgstr "Aggiungi colonna|#g"
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:76
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Cancella riga|#n"
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:77
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Cancella colonna|#l"
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
+
#: src/ext_l10n.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Math Text|T"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Math Display|D"
-msgstr "Mostra"
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Pannello matematico"
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:84
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+
+#: src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+
+#: src/ext_l10n.h:88
+msgid "Math Formula|h"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Mostra immagine|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:90
#, fuzzy
msgid "Special Character|S"
msgstr "Speciale:|#p"
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:91
#, fuzzy
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr "Vai al riferimento|#V"
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:92
#, fuzzy
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:93
#, fuzzy
msgid "Label...|L"
msgstr "Etichetta:|#E"
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:94
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:95
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Inserisci nota a margine"
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
msgid "Index Entry...|I"
msgstr "Capov."
-#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Index Entry of Last Word|W"
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:98
msgid "URL...|U"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:99
#, fuzzy
msgid "Note...|N"
msgstr "altro..."
-#: src/ext_l10n.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Figura"
+#: src/ext_l10n.h:100
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:101
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:102
#, fuzzy
-msgid "Tabular...|b"
+msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Struttura della tabella"
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:103
#, fuzzy
msgid "Floats|a"
msgstr "Riquadro"
-#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: src/ext_l10n.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Include File|e"
+msgstr "Includi"
+
+#: src/ext_l10n.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|t"
+msgstr "Inserisci una figura"
+
+#: src/ext_l10n.h:106
+msgid "External Material...|x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:107
msgid "Superscript|S"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:108
msgid "Subscript|u"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:109
msgid "HFill|H"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:110
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:111
msgid "Protected Blank|B"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:112
#, fuzzy
msgid "Linebreak|L"
msgstr "Inter. linea"
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/ext_l10n.h:113
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:114
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:115
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:116
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separazione"
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:117
#, fuzzy
-msgid "Figure Float|F"
+msgid "Figure|F"
msgstr "Figura"
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:118
#, fuzzy
-msgid "Table Float|T"
+msgid "Table|T"
msgstr "Struttura della tabella"
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:119
#, fuzzy
-msgid "Wide Figure Float|W"
+msgid "Wide Figure|W"
msgstr "percorso della figura vuoto"
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:120
#, fuzzy
-msgid "Wide Table Float|d"
+msgid "Wide Table|d"
msgstr "Sommario"
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:121
#, fuzzy
-msgid "Algorithm Float|A"
+msgid "Algorithm|A"
msgstr "Lista delle formule"
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:122
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Sommario"
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:123
#, fuzzy
msgid "List of Figures|F"
msgstr "Lista delle figure"
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:124
#, fuzzy
msgid "List of Tables|T"
msgstr "Lista delle tabelle"
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:125
#, fuzzy
msgid "List of Algorithms|A"
msgstr "Lista delle formule"
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:126
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "Capoverso|#v"
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:127
#, fuzzy
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/ext_l10n.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Linee"
+
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
#, fuzzy
msgid "Character...|C"
msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:132
msgid "Paragraph...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:133
#, fuzzy
msgid "Document...|D"
msgstr "Documento"
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:134
msgid "Tabular...|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:135
#, fuzzy
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Enfatizzato "
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:136
msgid "Noun Style|N"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:137
msgid "Bold Style|B"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:138
msgid "TeX Style|X"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:139
#, fuzzy
msgid "Change Environment Depth|v"
msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:140
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble...|L"
msgstr "Preambolo di LaTeX"
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:141
#, fuzzy
msgid "Toggle Appendix|A"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:142
#, fuzzy
msgid "Save Layout as Default|S"
msgstr "Struttura per la carta impostata"
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:143
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "Costruisci il programma"
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:144
#, fuzzy
msgid "Update|U"
msgstr "Aggiorna|#g"
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:145
#, fuzzy
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "Log di LaTeX"
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:146
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Sommario"
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:147
#, fuzzy
msgid "Error|E"
msgstr "Errore"
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:148
#, fuzzy
msgid "Note|N"
msgstr "altro..."
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Rif: "
+
+#: src/ext_l10n.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:152
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:153
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:156
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:157
msgid "Introduction|I"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:158
msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:159
#, fuzzy
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Usa include|#U"
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:160
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:161
#, fuzzy
msgid "Customization|C"
msgstr "Citazione"
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:162
msgid "Reference Manual|R"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:163
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:164
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Sommario"
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:165
msgid "Known Bugs|K"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:166
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:167
#, fuzzy
msgid "Copyright and Warranty...|o"
msgstr "Diritti di Copia e Garanzia"
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:168
#, fuzzy
msgid "Credits...|d"
msgstr "Ringraziamenti"
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Version...|V"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "A&A"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:170
msgid "Abstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:173
msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Acknowledgement-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:174
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:175
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:176
msgid "ACT"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Addchap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:178
msgid "Addchap*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:179
#, fuzzy
msgid "Addition"
msgstr "Citazione"
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:180
msgid "Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:181
msgid "Addsec"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:182
msgid "Addsec*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:183
msgid "Adresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:184
msgid "Affil"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:185
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Citazione"
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:186
#, fuzzy
msgid "Algorithm"
msgstr "Lista delle formule"
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Algorithm-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Algorithm-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:187
msgid "AMS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:188
msgid "And"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:189
#, fuzzy
msgid "Anlagen"
msgstr "Allineamento"
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:190
#, fuzzy
msgid "Anrede"
msgstr "Rosso"
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:191
#, fuzzy
msgid "Appendices"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:192
#, fuzzy
msgid "Appendix"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:193
msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:195
msgid "Author_Email"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:196
msgid "Author_Running"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:197
msgid "Author_URL"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:198
msgid "Axiom"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:187
-#, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Nessun numero"
-
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Axiom-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:199
msgid "Backaddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:200
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:201
msgid "BankAccount"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:202
msgid "BankCode"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:203
msgid "Betreff"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:204
#, fuzzy
msgid "Bibliography"
msgstr "Oggetto bibliografico"
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:205
#, fuzzy
msgid "Biography"
msgstr "Oggetto bibliografico"
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:206
msgid "BLZ"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:207
msgid "Brieftext"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:208
#, fuzzy
msgid "Caption"
msgstr "Titolo|#t"
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:209
#, fuzzy
msgid "Case"
msgstr "Incolla"
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Case-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:210
msgid "cc"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:211
msgid "CC"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:212
#, fuzzy
msgid "CenteredCaption"
msgstr "Orientamento"
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:214
msgid "Chapter*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:215
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:216
#, fuzzy
msgid "Citta"
msgstr "Citazione"
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:217
msgid "Claim"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:218
msgid "Claim*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Claim-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Claim-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Claim-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:219
#, fuzzy
msgid "Closing"
msgstr "Chiudi"
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:220
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Chiudi"
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:221
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Commento:"
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224
#, fuzzy
msgid "Conclusion"
msgstr "Colonna"
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:223
msgid "Conclusion*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Conclusion-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Conclusion-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:225
#, fuzzy
msgid "Condition"
msgstr "Citazione"
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Condition-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "Condition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228
msgid "Conjecture"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Conjecture-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conjecture-plain"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgid "Conjecture*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:229
#, fuzzy
msgid "CopNum"
msgstr "Colonna"
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:230
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Normale"
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Corollary*"
+msgid "Corollary"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Corollary-numbered"
+msgid "Corollary*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Corollary-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Corollary-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Correspondence"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:236
#, fuzzy
msgid "Criterion"
msgstr "Citazione"
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Criterion-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Criterion-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:234
msgid "CrossList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:240
-#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Numero:"
-
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Current_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:236
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:237
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Dimensioni alternative"
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:238
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Database:"
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:239
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Incolla"
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:240
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:241
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:242
#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dizionario"
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249
#, fuzzy
msgid "Definition"
msgstr "Destinazione:"
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248
#, fuzzy
msgid "Definition*"
msgstr "Destinazione:"
-#: src/ext_l10n.h:251
-#, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Massimo numero di sezioni"
-
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Definition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Definition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:250
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:251
msgid "Dialogue"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:252
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Piccolo"
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:253
msgid "EMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:254
#, fuzzy
msgid "encl"
msgstr "Annulla"
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:256
#, fuzzy
msgid "Encl"
msgstr "Annulla"
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Encl."
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:257
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258
msgid "Enumerate"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:259
#, fuzzy
msgid "Example"
msgstr "Esempi"
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:260
#, fuzzy
msgid "Example*"
msgstr "Esempi"
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Example-numbered"
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "Exercise"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Esempi"
-
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Example-unnumbered"
+#: src/ext_l10n.h:262
+msgid "EXT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Exercise-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Exercise-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "EXT."
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:263
#, fuzzy
msgid "Extratitle"
msgstr "Altro"
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:264
#, fuzzy
msgid "Fact"
msgstr "Genitore:"
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:265
msgid "Fact*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Fact-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:266
msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:267
msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:268
#, fuzzy
msgid "FigCaption"
msgstr "Titolo|#t"
-#: src/ext_l10n.h:281
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Inserto"
-
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:269
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:270
#, fuzzy
msgid "FirstName"
msgstr "Primo testa"
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:271
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:272
#, fuzzy
msgid "FitFigure"
msgstr "Figura"
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "foilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:273
#, fuzzy
msgid "Foilhead"
msgstr "File"
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:274
#, fuzzy
msgid "Footernote"
msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:275
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:276
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:277
msgid "Gruss"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:278
#, fuzzy
msgid "Headnote"
msgstr "Testa"
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:279
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:294
-#, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "Indice"
-
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:280
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:281
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:282
#, fuzzy
msgid "Institute"
msgstr "Inserisci le virgolette standard"
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:283
#, fuzzy
msgid "Institution"
msgstr "Inserisci una citazione"
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:284
msgid "INT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:285
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:286
#, fuzzy
msgid "Invoice"
msgstr "Ignora"
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:287
msgid "Itemize"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "Normale"
-
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Normale"
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:289
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "Parola chiave:|#P"
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:290
msgid "Konto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:291
#, fuzzy
msgid "Labeling"
msgstr "Ho inserito la tabella"
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:292
msgid "Land"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
-
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:293
#, fuzzy
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:294
#, fuzzy
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:295
msgid "LaTeX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:296
msgid "Lemma"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:297
msgid "Lemma*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:317
-#, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "Lancio di LaTeX n."
-
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:298
#, fuzzy
msgid "Letter"
msgstr "Sinistra"
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:299
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Linee"
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:300
#, fuzzy
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Lista delle tabelle"
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:301
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:302
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Rotazione"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:303
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:304
msgid "LyX-Code"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:305
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Matrice"
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:306
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "Marchi attivati"
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:307
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:308
#, fuzzy
msgid "MeinZeichen"
msgstr "pollici"
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:309
#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "Altro"
-#: src/ext_l10n.h:331
-#, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "|Importa%m"
-
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:310
#, fuzzy
msgid "msnumber"
msgstr "Numero"
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:311
msgid "My_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:312
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:313
#, fuzzy
msgid "MyRef"
msgstr "Rif: "
-#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nome|#N"
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:315
#, fuzzy
msgid "Narrative"
msgstr "Negativo|#N"
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:316
#, fuzzy
msgid "Notation"
msgstr "Rotazione"
-#: src/ext_l10n.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "Nessun numero"
-
-#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:231
+#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:226
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:318
#, fuzzy
msgid "Note*"
msgstr "Nota"
-#: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "Nessun numero"
-
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Note-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:319
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Nessun numero"
-
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:320
#, fuzzy
msgid "Offprint"
msgstr "Stampa"
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:321
#, fuzzy
msgid "Offprints"
msgstr "Opzioni"
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "offsets"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:322
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Non attivo"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:323
msgid "Oggetto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:324
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "Apri"
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:325
#, fuzzy
msgid "Ort"
msgstr "Inserisci"
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:326
msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:327
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:328
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:329
#, fuzzy
msgid "Paragraph*"
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-#: src/ext_l10n.h:358
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Ambiente del paragrafo"
-
-#: src/ext_l10n.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Genitore:"
-
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:330
#, fuzzy
msgid "Part"
msgstr "Genitore:"
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:331
#, fuzzy
msgid "Part*"
msgstr "Genitore:"
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:332
#, fuzzy
msgid "Petit"
msgstr "Stampa"
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:333
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Agenda telefonica"
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:334
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "Cambia"
-#: src/ext_l10n.h:365
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Riconfigura"
-
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:335
#, fuzzy
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Figura"
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Placetable"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:336
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:337
#, fuzzy
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:338
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:339
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:340
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "Stampa"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:341
#, fuzzy
msgid "Problem"
msgstr "Doppie|#D"
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Problem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:342
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:343
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:344
msgid "Property"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:345
msgid "Proposition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:346
msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Proposition-numbered"
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "ps"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:348
msgid "PS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:349
msgid "Publishers"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:350
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Destinazione:"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:351
#, fuzzy
msgid "Quotation"
msgstr "Rotazione"
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:352
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Virgolette"
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:353
msgid "Received"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Inserisci un riferimento"
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:355
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "Inserisci un riferimento"
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:356
#, fuzzy
msgid "Remark"
msgstr "Osservazione:|#O"
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:357
#, fuzzy
msgid "Remark*"
msgstr "Osservazione:|#O"
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:358
#, fuzzy
msgid "Remarks"
msgstr "Osservazione:|#O"
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:359
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:360
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:361
msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Right_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:363
msgid "RightHeader"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:364
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:365
#, fuzzy
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:366
msgid "SCENE"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:367
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:368
msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:369
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:370
#, fuzzy
msgid "Section*"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Massimo numero di sezioni"
-
-#: src/ext_l10n.h:414
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Secondaria"
-
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:371
msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:372
#, fuzzy
msgid "Seriate"
msgstr "Inserisci"
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:373
msgid "SGML"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:374
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:375
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:376
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:377
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "Figura"
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:378
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Lati"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:379
#, fuzzy
msgid "Slide*"
msgstr "Lati"
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:380
#, fuzzy
msgid "SlideContents"
msgstr "Sommario"
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:381
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:382
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:383
#, fuzzy
msgid "Solution"
msgstr "Rotazione"
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:384
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "Correttore"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:385
#, fuzzy
msgid "Specialmail"
msgstr "Cella speciale"
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:386
msgid "Stadt"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Standard|#S"
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:388
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Salva"
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:389
msgid "Strasse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:436
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Stile: "
-
-#: src/ext_l10n.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stile: "
-
-#: src/ext_l10n.h:438
-#, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr "Singole|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:391
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:392
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:393
#, fuzzy
msgid "Subparagraph"
msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:394
msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
#, fuzzy
msgid "Subsection"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402
#, fuzzy
msgid "Subsection*"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:445
-#, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Massimo numero di sezioni"
-
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:404
#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:405
#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:448
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Massimo numero di sezioni"
-
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:406
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:407
msgid "SubTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Suggested"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:408
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "surname"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "Surname"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:410
#, fuzzy
msgid "TableComments"
msgstr "Sommario"
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:411
#, fuzzy
msgid "TableRefs"
msgstr "Tabella%t"
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:412
msgid "Telefax"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:413
#, fuzzy
msgid "Telefon"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:414
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:415
#, fuzzy
msgid "Telex"
msgstr "Testo"
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:416
msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:417
msgid "Theorem"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:418
msgid "Theorem*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:419
#, fuzzy
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Modelli"
-#: src/ext_l10n.h:468
-#, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "Lancio di LaTeX n."
-
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:420
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:421
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "This"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:422
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:423
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:424
msgid "TickList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "File"
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Title_Running"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:427
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:428
msgid "TOC_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:429
#, fuzzy
msgid "Town"
msgstr "Due"
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:430
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "Fai traduzioni|#d"
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:431
msgid "Trans_Keywords"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Translated"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:432
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:433
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:434
#, fuzzy
msgid "Translator"
msgstr "Fai traduzioni|#d"
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:435
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:436
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:437
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60
msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Use"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:440
#, fuzzy
msgid "Verbatim"
msgstr "Includi verbatim"
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:441
#, fuzzy
msgid "Verse"
msgstr "Diminuisci"
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:443
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:444
#, fuzzy
msgid "Yourmail"
msgstr "Normale"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:445
msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:447
msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:448
msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:449
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:450
msgid "American"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:451
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "Austrian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:453
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:455
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "Decorazione"
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "British"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:457
#, fuzzy
msgid "Canadian"
msgstr "Rotazione"
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:458
msgid "French Canadian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:460
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "Rotazione"
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:465
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:470
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:471
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:472
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:474
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:475
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:476
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Italico"
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:477
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:478
#, fuzzy
msgid "Magyar"
msgstr "Magenta"
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:479
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:481
msgid "Portuges"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:482
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Rotazione"
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: src/ext_l10n.h:487
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:490
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Fai traduzioni|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:494
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: src/filedlg.C:201
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
-
-#: src/FontLoader.C:246
+#: src/FontLoader.C:250
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Caricamento del carattere nel Server X"
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Imposta set dei caratteri|#c"
-
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
-
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Errore:\n"
-"\n"
-"Mappa dei tasti\n"
-"non trovata"
-
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
-
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Altro...|#l"
-
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Altro...|#t"
-
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mappa"
-
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Mappa primaria|#p"
-
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Nessuna mappa|#N"
-
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Mappa secondaria|#s"
-
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Secondaria"
-
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primaria"
-
-#: src/form1.C:99
+#: src/form1.C:29
msgid "EPS file|#E"
msgstr "File EPS|#E"
-#: src/form1.C:102
+#: src/form1.C:32
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Anteprima della figura|#f"
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
+#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Cerca...|#C"
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
+#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31
#: src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Applica|#A"
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
+#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125
+#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28
+#: src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227
+#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34
#: src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Annulla|^["
-#: src/form1.C:123
+#: src/form1.C:53
msgid "Display Frame|#F"
msgstr "Mostra immagine|#n"
-#: src/form1.C:126
+#: src/form1.C:56
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Fai traduzioni|#d"
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+#: src/form1.C:63
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Angolo:|#l"
-#: src/form1.C:139
+#: src/form1.C:69
#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% pagina"
-#: src/form1.C:142
+#: src/form1.C:72
msgid "Default|#t"
msgstr "Standard"
-#: src/form1.C:145
+#: src/form1.C:75
msgid "cm|#m"
msgstr "cm"
-#: src/form1.C:148
+#: src/form1.C:78
msgid "inches|#h"
msgstr "pollici"
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
+#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
+#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
msgid "Width"
msgstr "Largh."
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+#: src/form1.C:95
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
-#: src/form1.C:171
+#: src/form1.C:101
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Mostra a colori|#m"
-#: src/form1.C:174
+#: src/form1.C:104
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Non mostrare la figura|#u"
-#: src/form1.C:177
+#: src/form1.C:107
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
-#: src/form1.C:180
+#: src/form1.C:110
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
-#: src/form1.C:187
+#: src/form1.C:117
msgid "Default|#U"
msgstr "Standard"
-#: src/form1.C:190
+#: src/form1.C:120
msgid "cm|#c"
msgstr "cm"
-#: src/form1.C:193
+#: src/form1.C:123
msgid "inches|#n"
msgstr "pollici"
-#: src/form1.C:197
+#: src/form1.C:127
#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% pagina"
-#: src/form1.C:201
+#: src/form1.C:131
#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% colonna"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:137
msgid "Caption|#k"
msgstr "Titolo|#t"
-#: src/form1.C:210
+#: src/form1.C:140
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Sottofigura|#r"
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Directory:|#D"
-
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Selezione:|#z"
-
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Nome del file:|#f"
-
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Aggiorna|#r"
-
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Dir. Home|#H"
-
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Utente1|#1"
-
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Utente2|#2"
-
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Cerca|#e"
-
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Cambia con|#m"
-
-#: src/form1.C:294
-#, fuzzy
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "@>|#f"
-
-#: src/form1.C:298
-#, fuzzy
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr "@<|#b"
-
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Cambia|#b"
-
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Chiudi|^["
-
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Maius/minus|#s"
-
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Parola completa|#p"
+#. /
+#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88
+#: src/lyxfunc.C:765
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
-#: src/form1.C:314
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Cambia tutto|#t"
+#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
#, fuzzy
msgid "_Add new citation"
msgstr "Inserisci una citazione"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376
msgid "_Edit/remove citation(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401
msgid " Citation: Select action "
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455
msgid "Use Regular Expression"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475
msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "Chiave:|#h"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
msgid "Author(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
msgid "Year"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51
#, fuzzy
msgid "Text after"
msgstr "' dopo "
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564
#, fuzzy
msgid " Insert Citation: Select citation "
msgstr "Inserisci una citazione"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613
#, fuzzy
msgid "_Down"
msgstr "Fatto"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661
#, fuzzy
msgid " Citation: Edit "
msgstr "Citazione"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760
msgid "--- No such key in the database ---"
msgstr ""
msgid " Error "
msgstr "Errore"
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94
#, fuzzy
msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave:|#P"
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124
#, fuzzy
msgid " Index "
msgstr "Indice"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142
msgid "Unable to print"
msgstr "Non riesco a stampare"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222
#, fuzzy
msgid "Goto reference"
msgstr "Vai al riferimento|#V"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Nero"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119
#, fuzzy
msgid " Reference "
msgstr "Inserisci un riferimento"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188
msgid " Reference: Select reference "
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257
#, fuzzy
msgid "Ref"
msgstr "Rif: "
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pagina: "
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267
#, fuzzy
msgid "TextRef"
msgstr "Testo"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272
#, fuzzy
msgid "TextPage"
msgstr "Testo"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123
#, fuzzy
msgid "PrettyRef"
msgstr "Rif: "
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Tipo"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nome|#N"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314
#, fuzzy
msgid " Reference: "
msgstr "Inserisci un riferimento"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38
+#: src/insets/insettoc.C:23
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sommario"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27
msgid "List of Figures"
msgstr "Lista delle figure"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29
msgid "List of Tables"
msgstr "Lista delle tabelle"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Lista delle formule"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Nessun documento ***"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96
#, fuzzy
msgid "HTML type"
msgstr "Tipo HTML|#H"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136
msgid " URL "
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Rif: "
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147
#, fuzzy
msgid "<No Name>"
msgstr "Nome|#N"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
#, fuzzy
msgid "Selected keys"
msgstr "Seleziona la linea successiva"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
msgid "Available keys"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39
msgid "Reference entry"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57
msgid "&Add"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62
msgid "&Up"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67
#, fuzzy
msgid "&Down"
msgstr "Fatto"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72
msgid "&Remove"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:49
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "OK"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Annulla"
#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89
msgid "Keys currently selected"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90
msgid "Reference keys available"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91
msgid "Reference entry text"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
msgid "Text to place after citation"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
"1995-1999 Gruppo LyX"
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it\n"
"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente."
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Applica|#A"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
+msgid "Ignore LaTeX placement rules"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
#, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Diritti di Copia e Garanzia"
+msgid "Section number depth :"
+msgstr "Massimo numero di sezioni"
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
#, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Indice"
+msgid "Table of Contents depth :"
+msgstr "Profondità del sommario"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
+msgid "PostScript driver :"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Ambiente del paragrafo"
+msgid "Use AMS Math"
+msgstr "Usa matem. AMS|#M"
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
+msgid "First try :"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
+msgid "then :"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
+msgid "Headers and Footers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
+msgid "Margins"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238
#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "Errore interno di LyX!"
+msgid "Paper"
+msgstr "Incolla"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientamento"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
#, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Stampa"
+msgid "Paper size :"
+msgstr "Formato:|#F"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
#, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Nero"
+msgid "Margins :"
+msgstr "Margini"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
#, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+msgid "Width :"
+msgstr "Largh."
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+msgid "Height :"
+msgstr "Altezza"
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Top :"
+msgstr "Superiore|#p"
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Inferiore|#f"
-#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/lyxfunc.C:701
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Left :"
+msgstr "Sinistra|#n"
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Right :"
+msgstr "Destra|#D"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Capov."
+msgid "Header height :"
+msgstr "Altezza int.|#t"
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "Header separation :"
+msgstr "Separazione"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
-msgid "&General"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Footer skip :"
+msgstr "Salto piè pagina|#g"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
#, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Altro"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Applica|#A"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Language :"
+msgstr "Lingua:"
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Encoding :"
+msgstr "Codifica:|#f"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Quote style :"
+msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
#, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Paragrafo indentato"
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Font size :"
+msgstr "Dimensione:|#D"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Font family :"
+msgstr "Famiglia:|#F"
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
#, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Page style :"
+msgstr "Stile della pagina:|#p"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Aumenta"
+msgid "Document class :"
+msgstr "Documenti"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
+msgid "Two-sided"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
+msgid "Two column pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
+msgid "Inter-line spacing :"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Extra options :"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
+msgid "Default paragraph spacing :"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Size :"
+msgstr "Dimensione|#D"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
+msgid "Shrink :"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
+msgid "Stretch :"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
+msgid "Add space"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Centrato|#t"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Aumenta"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
+msgid "Millimetres"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Incolla"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
+msgid "ex units"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
+msgid "em units"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Scaled points"
+msgstr "Opzioni dello schermo"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
+msgid "Big/PS points"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
+msgid "Didot points"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
+msgid "Cicero points"
+msgstr ""
+
+#. FIXME
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79
+#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Aggiorna|#g"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Inter. pagina"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at top of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Spazi verticali"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione|#D"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at bottom of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
+#, fuzzy
+msgid "&Top"
+msgstr "Superiore|#p"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
+#, fuzzy
+msgid "&Middle"
+msgstr "Centrale"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
+#, fuzzy
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
+#, fuzzy
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Inizia una nuova Minipage"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Largh. etichetta:|#h"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Justification"
+msgstr "Citazione"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagine:"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+msgid "Copies"
+msgstr "Copie"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Stampa su"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#, fuzzy
+msgid "&All pages"
+msgstr "Tutte le pagine|#g"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
+msgid "&Odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages"
+msgstr "Solo le pagine pari|#p"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Co&llate"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
+#, fuzzy
+msgid "&Printer"
+msgstr "Stampante|#m"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "File"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Cerca|#e"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Numero:"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Righe"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonne"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:43
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34
+#, fuzzy
+msgid "&Extra"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:45
+msgid "&Geometry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:46
+#, fuzzy
+msgid "&Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "&Bullets"
+msgstr "Profondità"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:143
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Profondità: "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:57
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Spaziatura"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:58
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mappa dei tasti"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:59
+msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-msgid "Millimetres"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:68
+#, fuzzy
+msgid "10 point"
+msgstr "Non riesco a stampare"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:69
+#, fuzzy
+msgid "11 point"
+msgstr "Non riesco a stampare"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:70
+#, fuzzy
+msgid "12 point"
+msgstr "Non riesco a stampare"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:73
+#, fuzzy
+msgid "single"
+msgstr "Singole|#S"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:74
+#, fuzzy
+msgid "1 1/2 spacing"
+msgstr "Spaziatura"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:75
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Doppie|#D"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:610
+#, fuzzy
+msgid "custom"
+msgstr "Dimensioni alternative"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Piccolo"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:83
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Medio"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:84
+msgid "big"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579
+#, fuzzy
+msgid "Here"
+msgstr "Diminuisci"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of page"
+msgstr "% pagina"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583
+#, fuzzy
+msgid "Top of page"
+msgstr "% pagina"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585
+#, fuzzy
+msgid "Separate page"
+msgstr "Inizia una nuova Minipage"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
+#, fuzzy
+msgid "Not set"
+msgstr "Nota"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:121
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:122
+msgid "US legal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:123
+msgid "US executive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:133
+msgid "A4 small margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:134
+msgid "A4 very small margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:135
+msgid "A4 very wide margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:144
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr " di "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:145
+#, fuzzy
+msgid "latin1"
+msgstr "Titolo|#t"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:146
+#, fuzzy
+msgid "latin2"
+msgstr "Titolo|#t"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:147
+#, fuzzy
+msgid "latin5"
+msgstr "Titolo|#t"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:148
+msgid "koi8-r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:149
+msgid "koi8-u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:150
+msgid "cp866"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:151
+msgid "cp1251"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:152
+msgid "iso88595"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:155
+#, fuzzy
+msgid "`text'"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:156
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:157
+#, fuzzy
+msgid "'text'"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:158
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:159
+#, fuzzy
+msgid ",text`"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:160
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:161
+#, fuzzy
+msgid ",text'"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:162
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:163
+#, fuzzy
+msgid "<text>"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:164
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:165
+#, fuzzy
+msgid ">text<"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:166
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX "
+
+#. FIXME: bullets
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:171
+msgid "Specify header + footer style etc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:172
+msgid ""
+"Add spacing between paragraphs rather\n"
+" than indenting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:173
+msgid "Custom line spacing in line units"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:174
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
+msgid ""
+"Specify preferred order for\n"
+"placing floats"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:179
+msgid ""
+"Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
+" for float placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:180
+msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:181
+#, fuzzy
+msgid "How detailed the Table of Contents is"
+msgstr "Sommario"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:182
+msgid "Program to produce PostScript output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
+msgid "FIXME please !"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321
+#, fuzzy
+msgid "Key not found."
+msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
+
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+msgstr "Diritti di Copia e Garanzia"
+
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Document Options"
+msgstr "Nessun documento aperto!%t"
+
+#. successfully loaded
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
+
+#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "Indice"
+
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Costruisci il programma"
+
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:52
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "Ambiente del paragrafo"
+
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "Errore interno di LyX!"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Nero"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:105
+msgid "Jump back to original position"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71
+#, fuzzy
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:183
+#, fuzzy
+msgid "Jump to selected reference"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:233
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+
+#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46
+#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Inserisci una tabella"
+
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:249
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Sommario"
+
+#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118
+msgid "LyX: Url"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48
#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Incolla"
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Contollo della versione%t"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
-msgid "ex units"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found"
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
-msgid "em units"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Version Control Log"
+msgstr "Contollo della versione%t"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
-msgstr ""
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Capov."
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:33
+msgid "&General"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
-msgid "Didot points"
-msgstr ""
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54
+#: src/paragraph.C:1924
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-msgid "Cicero points"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
#, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Matthias"
+msgid "Indented paragraph"
+msgstr "Paragrafo indentato"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Allineamento"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
+msgid "Points (1/72.27 inch)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
+msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
-#, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Inizia una nuova Minipage"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
+msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
-#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
+msgid "Percent of column"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
#, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Centrale"
+msgid "&Spacing Above"
+msgstr "Spaziatura"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
#, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Spacing &Below"
+msgstr "Spaziatura"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Fatto"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
msgid "Defskip"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
#, fuzzy
msgid "Small skip"
msgstr "Piccolissimo"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
#, fuzzy
msgid "Medium skip"
msgstr "Medio"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
msgid "Big skip"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
#, fuzzy
msgid "VFill"
msgstr "File"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Lungh.|#h"
+msgid "Custom"
+msgstr "Dimensioni alternative"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
#, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Block"
+msgstr "Giustif.|#f"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
#, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrato|#t"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra|#n"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
#, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "Right"
+msgstr "Destra|#D"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
#, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
+msgid "Alignment of current paragraph"
msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
#, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Spazi verticali"
+msgid "No indent on first line of paragraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
#, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "New page above this paragraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Giustif.|#f"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+msgid "Don't hug margin if at top of page"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Size of extra space above paragraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra|#n"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
+msgid "Maximum extra space that can be added"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
+msgid "Minimum space required"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Largh. etichetta:|#h"
+msgid "New page below this paragraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Blu"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
+msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
#, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Margini"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgid "Size of extra space below paragraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
msgid "Print every page"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
msgid "Print odd-numbered pages only"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
msgid "Print even-numbered pages only"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
msgid "Print from page number"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
#, fuzzy
msgid "Print to page number"
msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
msgid "Print in reverse order (last page first)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
#, fuzzy
msgid "Number of copies to print"
msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
msgid "Collate multiple copies"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
#, fuzzy
msgid "Printer name"
msgstr "StampaIndice"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Output filename"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:36
+msgid "Output filename (PostScript)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:37
#, fuzzy
msgid "Select output filename"
msgstr "Seleziona la linea successiva"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:28
#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagine:"
+msgid "Available References"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
-msgid "Copies"
-msgstr "Copie"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Name :"
+msgstr "Nome|#N"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Stampa su"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Reference :"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:55
#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Stampa"
+msgid "Sort"
+msgstr "Spiacente."
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
#, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+msgid "Reference Type"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:93
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:94
+msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:95
+msgid "Update list of references shown"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:96
#, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Solo le pagine pari|#p"
+msgid "Jump to reference in document"
+msgstr "Vai alla fine del documento"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
+#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
+#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
+msgid "Drag with left mouse button to resize"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Profondità: "
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Url :"
+msgstr "URL: "
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:42
+msgid "Generate hyperlink"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:63
+msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196
#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Stampante|#m"
+msgid "Character set"
+msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61
#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "File"
+msgid "Character Options"
+msgstr "Stile del carattere"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
+#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96
#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
+#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Diritti di Copia e Garanzia"
+
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45
#, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107
#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Cerca|#e"
+msgid "String not found!"
+msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110
#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Numero:"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr "le stringhe sono state sostituite."
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:506
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Chiave:|#h"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etichetta:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22
#, fuzzy
-msgid "Available References"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
#, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stile: "
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Chiudi|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Aggiorna|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Forma|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Dimensione|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Altro:|#t"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
#, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Annulla"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Spiacente."
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Colore|#o"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Nessun numero"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Abilita tutti|#b"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua:"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "on page xxx"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Questi non sono mai abilitati"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Questi sono sempre abilitati"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32
#, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Stile del carattere"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
-#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Nessuna modifica %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Resetta "
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Nessuna modifica %l| Media | Grassetto %l| Resetta"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
+" Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta "
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Profondità: "
-
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "URL: "
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69
+msgid ""
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+msgstr ""
+" Nessuna modifica %l| Minuscolo | Piccolissimo | Molto piccolo | Piccolo | "
+"Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta "
+"| Diminuisci | Resetta "
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
-msgid "Generate hyperlink"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
+" Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalità "
+"comandi LaTeX %l| Resetta "
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
msgstr ""
+" Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | "
+"Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta "
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78
+msgid " English %l| German | French "
msgstr ""
+#. build up the combox entries
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Modificato)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Rif: "
+
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
#, fuzzy
-msgid "Inset keys"
+msgid "Inset keys|#I"
msgstr "Inserisci un'etichetta"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
+msgid "Bibliography keys|#B"
msgstr "Oggetto bibliografico"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
msgid "@4->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
msgid "@9+"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
msgid "@8->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
msgid "@2->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Singole|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Nome|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
#, fuzzy
msgid "Citation style|#s"
msgstr "Citazione"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103
#, fuzzy
-msgid "Text before|#b"
+msgid "Text before|#T"
msgstr "Modalità testo"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111
#, fuzzy
-msgid "Text after|#a"
+msgid "Text after|#e"
msgstr "' dopo "
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Annulla|^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
#, fuzzy
msgid "Restore|#R"
msgstr "Ordine inverso|#v"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35
msgid "Citation"
msgstr "Citazione"
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224
#, fuzzy
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Chiudi|#C^["
+msgid "Regex"
+msgstr "Testo"
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Diritti di Copia e Garanzia"
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42
+#, fuzzy
+msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 Gruppo LyX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n"
+"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
+"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
+"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
+"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n"
+"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n"
+"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
+"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n"
+"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n"
+"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
+"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33
+msgid "Matthias"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38
+#, fuzzy
+msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
+msgstr "Tutte queste persone hanno contribuito al progetto LyX. Grazie."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27
+msgid "Credits"
+msgstr "Ringraziamenti"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66
+msgid "Please install correctly to estimate the great"
+msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX."
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
msgid "Tabbed folder"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
msgid "Special:|#S"
msgstr "Speciale:|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Intestazione/piè di pagina"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientamento"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Formato:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Dimensioni alternative"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
msgid "Width:|#W"
msgstr "Larghezza:|#h"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
msgid "Height:|#H"
msgstr "Altezza:|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
msgid "Top:|#T"
msgstr "Superiore:|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Inferiore:|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
msgid "Left:|#e"
msgstr "Sinistro|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
msgid "Right:|#R"
msgstr "Destro:|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Altezza int.|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Separazione int.|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Salto piè pagina|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
msgid "Separation"
msgstr "Separazione"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
#, fuzzy
msgid "Page cols"
msgstr "Pagine:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
msgid "Sides"
msgstr "Lati"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Font:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Dimensione:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
msgid "Class:|#C"
msgstr "Classe:|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr "Stile della pagina:|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
msgid "Spacing|#g"
msgstr "Interlinea|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Altre Opzioni:|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Salto predefinito:|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
msgid "One|#n"
msgstr "Uno"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
msgid "Two|#T"
msgstr "Due"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
msgid "One|#e"
msgstr "Una"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
msgid "Two|#w"
msgstr "Due"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
msgid "Indent|#I"
msgstr "Capoverso|#v"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
msgid "Skip|#K"
msgstr "Salto|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
#, fuzzy
msgid "Quote Style "
msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "Codifica:|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
msgid "Type:|#T"
msgstr "Tipo:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
msgid "Single|#S"
msgstr "Singole|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
msgid "Double|#D"
msgstr "Doppie|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
#, fuzzy
msgid "Language:|#L"
msgstr "Lingua:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
msgid "Section number depth"
msgstr "Massimo numero di sezioni"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
msgid "Table of contents depth"
msgstr "Profondità del sommario"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "Traduttore PS|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "Usa matem. AMS|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:524
msgid "Size|#z"
msgstr "Dimensione|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:533
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:543
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:551
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:565
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:573
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Profondità"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:579
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:588
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematici|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Simboli 2|#b"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Simboli 3|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:612
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Simboli 4|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:620
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Simboli 1|#i"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
msgid "Document Layout"
msgstr "Struttura del documento"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
-#: src/lyxfunc.C:3235
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Incolla"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "Altro"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244
#, fuzzy
msgid "Bullets"
msgstr "Profondità"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Errori di conversione!"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
msgid "into chosen document class"
msgstr "nella classe del documento scelta"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
-#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
+"struttura"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "Errore di LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Modelli"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Stampante|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "File EPS|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:70
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Aggiorna|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Annulla|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Inserisci bibtex"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Directory:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Selezione:|#z"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Nome del file:|#f"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr ""
-"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
-"struttura"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Aggiorna|#r"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Dir. Home|#H"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Utente1|#1"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Utente2|#2"
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Errore di LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
msgid "Graphics File|#F"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
-#: src/insets/insetinclude.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
msgid "Browse|#B"
msgstr "Cerca|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "% of Page"
msgstr "% pagina"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
msgid "cm"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
msgid "Inch"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "% of Column"
msgstr "% colonna"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
#, fuzzy
msgid "in Monochrome|#M"
msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
#, fuzzy
msgid "in Grayscale|#G"
msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
#, fuzzy
msgid "in Color|#C"
msgstr "Colore|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
#, fuzzy
msgid "Don't display|#D"
msgstr "[non mostrato]"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota di 90°"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
#, fuzzy
msgid "Angle|#A"
msgstr "Angolo:|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
#, fuzzy
msgid "Inline Figure|#I"
msgstr "Inserisci una figura"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
#, fuzzy
msgid "Subcaption|#S"
msgstr "Titolo|#t"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Aggiorna|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
msgid "Clipart"
msgstr "Galleria"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Non componi|#N"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Carica|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Nome del file:|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:67
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Spazio visibile|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:82
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Usa input|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:89
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Usa include|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Includi"
+
+#. Should browsing too be disabled in RO-mode?
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr "[nessun file]"
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
#, fuzzy
msgid "Keyword|#K"
msgstr "Parola chiave:|#P"
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Maths Bitmaps"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Chiudi|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Destra|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Sin.|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Separatore"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Colonne "
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Allin. vert.|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrice"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "In alto | Al centro | In basso"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Chiudi "
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Funzioni"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+msgid " Û"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+msgid "± ´"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+msgid "£ @"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+msgid "S ò"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
+msgid "Misc"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Pannello matematico"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Sottile|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medio|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Spesso|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativo|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Quadratino|#Q"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2 quadratini|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
+msgid "OK "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Spaziatura"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Lungh.|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#, no-c-format
+msgid "or %|#o"
+msgstr "opp. %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Superiore|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Centrale"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minipagina"
+
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Largh. etichetta:|#h"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
msgid "Indent"
msgstr "Capov."
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
msgid "Above|#b"
msgstr "Sopra|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
msgid "Below|#E"
msgstr "Sotto|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
msgid "Above|#o"
msgstr "Sopra|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
msgid "Below|#l"
msgstr "Sotto|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Nessuno|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Destra|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
msgid "Left|#f"
msgstr "Sinistra|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
msgid "Block|#c"
msgstr "Giustif.|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
msgid "Center|#n"
msgstr "Centrato|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
msgid "Above:|#v"
msgstr "Sopra"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
msgid "Below:|#w"
msgstr "Sotto:"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Inter. pagina"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
msgid "Lines"
msgstr "Linee"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Spazi verticali"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
msgid "Keep|#K"
msgstr "Mantieni"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
msgid "Keep|#p"
msgstr "Mantieni"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
msgid "Extra Options"
msgstr "Altro"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Lungh.|#h"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
-msgstr "opp. %"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Superiore|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Centrale"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Inferiore|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Inizia una nuova Minipage"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Paragrafo indentato"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Minipagina"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Riquadro"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Annulla|^["
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
#, fuzzy
msgid "Paragraph Layout"
msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Attenzione: valore percentuale non valido (0-100)"
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/lyx_sendfax_main.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39
msgid "Roman"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
msgstr "Font Sans Serif|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39
msgid "Typewriter"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zoom %|#Z"
msgstr "opp. %"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
#, fuzzy
msgid "Use scalable fonts"
msgstr "Sommario"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica:|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
msgid "script"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "Grande"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
#, fuzzy
msgid "largest"
msgstr "Grandissimo"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
#, fuzzy
msgid "huge"
msgstr "Enorme"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Normale"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
msgid "Screen DPI|#D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
#, fuzzy
msgid "tiny"
msgstr "Minuscolo"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
#, fuzzy
msgid "larger"
msgstr "Molto grande"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
#, fuzzy
msgid "huger"
msgstr "Gigante"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
msgid "Ascii line length|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
#, fuzzy
msgid "TeX encoding|#T"
msgstr "Codifica:|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
#, fuzzy
msgid "Default paper size|#p"
msgstr "Formato:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
#, fuzzy
msgid "checktex|#c"
msgstr "Centrato|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
msgid "Outside code interaction"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
#, fuzzy
msgid "Spell command|#S"
msgstr "Descrizione del comando"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
#, fuzzy
msgid "Use alternative language|#a"
msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
#, fuzzy
msgid "Use escape characters|#e"
msgstr "Speciale:|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
#, fuzzy
msgid "Use personal dictionary|#d"
msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
#, fuzzy
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr "Usa input|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
#, fuzzy
msgid "date format|#f"
msgstr "Aggiorna|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
#, fuzzy
msgid "Package|#P"
msgstr "% pagina"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
#, fuzzy
msgid "Default language|#l"
msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
#, fuzzy
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr "Parola chiave:|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
#, fuzzy
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "Marchi attivati"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
#, fuzzy
msgid "Command start|#s"
msgstr "Comando:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
#, fuzzy
msgid "Command end|#e"
msgstr "Comando:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
#, fuzzy
msgid "1st|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
#, fuzzy
msgid "2nd|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Cerca|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
-msgid "X11 color names|#X"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Usa include|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Riquadro"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
+msgid "LyX objects|#L"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
#, fuzzy
-msgid "Name database|#N"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Medio|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr "Spiacente."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
+#, fuzzy
+msgid "V|#V"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+#, fuzzy
+msgid "H|#H"
+msgstr "Testa"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
#, fuzzy
msgid "R|#R"
msgstr "Destra|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
#, fuzzy
msgid "B|#B"
msgstr "Cerca|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
-msgid "LyX objects|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "G|#G"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Medio|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
msgid "All converters|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
#, fuzzy
msgid "Delete|#D"
msgstr "Cancella da|#l"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
#, fuzzy
msgid "Add|#A"
msgstr "Aggiungi a|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
#, fuzzy
msgid "Converter|#C"
msgstr "Centrato|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
#, fuzzy
msgid "From|#F"
msgstr "Font:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
#, fuzzy
msgid "To|#T"
msgstr "Due"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
#, fuzzy
msgid "Flags|#F"
msgstr "Riquadro"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
#, fuzzy
msgid "All formats|#A"
msgstr "Tutte le pagine|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
#, fuzzy
msgid "Format|#F"
msgstr "Font:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
msgid "GUI name|#G"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
msgid "Extension|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
#, fuzzy
msgid "Viewer|#V"
msgstr "Visualizza il file DVI"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
#, fuzzy
msgid "Shortcut|#S"
msgstr "Spiacente."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
msgid "Show banner|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
msgid "Auto region delete|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
msgid "Exit confirmation|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
msgid "Display keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
#, fuzzy
msgid "Autosave interval"
msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
msgid "File->New asks for name|#N"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
msgid "Wheel mouse jump"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
msgid "Popup Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
msgid "Menu Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
#, fuzzy
msgid "Popup Encoding"
msgstr "Codifica:|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
#, fuzzy
msgid "Bind file|#B"
msgstr "File EPS|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Cerca...|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
#, fuzzy
msgid "User Interface file|#U"
msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "Comando:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
#, fuzzy
msgid "page range"
msgstr "Inter. pagina"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
#, fuzzy
msgid "copies"
msgstr "Copie"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
msgid "reverse"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
#, fuzzy
msgid "to printer"
msgstr "Non riesco a stampare"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
msgid "file extension"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
#, fuzzy
msgid "spool command"
msgstr "Descrizione del comando"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
msgid "paper type"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
msgid "even pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
msgid "odd pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
#, fuzzy
msgid "collated"
msgstr "Corsivo"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
#, fuzzy
msgid "to file"
msgstr "[nessun file]"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
#, fuzzy
msgid "extra options"
msgstr "Altro"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
msgid "spool printer prefix"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
#, fuzzy
msgid "paper size"
msgstr "Formato:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Nome|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
msgid "adapt output"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
#, fuzzy
msgid "Default path|#p"
msgstr "Predefinito"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
#, fuzzy
msgid "Last file count|#L"
msgstr "Ultimo coda"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
#, fuzzy
msgid "Template path|#T"
msgstr "Modelli"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
msgid "Check last files|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
msgid "Backup path|#B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
msgid "LyXServer pipe|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
msgid "Temp dir|#d"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Inserisci un riferimento"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211
-msgid "Look and Feel"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+msgid "Look & Feel"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214
-#, fuzzy
-msgid "Usage"
-msgstr "Pagina: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
#, fuzzy
msgid "Converters"
msgstr "Centrato|#t"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
#, fuzzy
msgid "Inputs"
msgstr "Includi"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
msgid "Outputs"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
#, fuzzy
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Opzioni dello schermo"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Chiudi"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Altro"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
#, fuzzy
msgid "Formats"
msgstr "Riquadro"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Matematica"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Stampa"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
#, fuzzy
msgid "Spell checker"
msgstr "Correttore"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-#, fuzzy
-msgid "No file found"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573
-msgid "The colors listed in the X11 database."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
+msgid "Find a new color."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577
-msgid "The file containing the X11 color database."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
-msgid ""
-"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
-"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
+msgid "GUI background"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583
-msgid ""
-"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
-"match to this."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
+msgid "GUI text"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585
-msgid "Modify the color of the LyX object."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Non riesco a stampare"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868
+msgid "HSV"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607
-msgid "X11 color database"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+msgid "RGB"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
msgid "Flags that control the converter behavior"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
-msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
-msgid "Add the current converter to the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249
msgid "The format identifier."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
-msgid "Remove the current format from the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368
-msgid "Add the current format to the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546
msgid "Sys Bind"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
#, fuzzy
msgid "User Bind"
msgstr "Usa include|#U"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
#, fuzzy
msgid "Bind file"
msgstr "File EPS|#E"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
msgid "Sys UI"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
msgid "User UI"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
#, fuzzy
msgid "UI file"
msgstr "[nessun file]"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
#, fuzzy
msgid "Key maps"
msgstr "Mappa dei tasti"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
msgstr "Parola chiave:|#P"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952
#, fuzzy
msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188
#, fuzzy
msgid "Default path"
msgstr "Predefinito"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193
#, fuzzy
msgid "Template path"
msgstr "Modelli"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
msgid "Temp dir"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utente1|#1"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
#, fuzzy
msgid "Lastfiles"
msgstr "Lista delle tabelle"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
msgid "Backup path"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
#, fuzzy
msgid ""
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813
msgid " none | ispell | aspell "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904
#, fuzzy
msgid "Personal dictionary"
msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960
msgid "WARNING!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
msgid "Printer|#P"
msgstr "Stampante|#m"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
msgid "All Pages|#G"
msgstr "Tutte le pagine|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr "Solo le pagine dispari|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr "Solo le pagine pari|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
msgid "Normal Order|#N"
msgstr "Ordine normale|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr "Ordine inverso|#v"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Ordine"
-
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
msgid "Count:"
msgstr "Numero:"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
#, fuzzy
msgid "Collated|#C"
msgstr "Comando:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr " di "
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
+msgid "Order"
+msgstr "Ordine"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246
#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Stampa su"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
#, fuzzy
msgid "Sort|#S"
msgstr "Spiacente."
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
#, fuzzy
msgid "Name:|#N"
msgstr "Nome|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
#, fuzzy
msgid "Ref:"
msgstr "Rif: "
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
#, fuzzy
msgid "Reference type|#R"
msgstr "Vai al riferimento|#V"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
#, fuzzy
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "Vai al riferimento|#V"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Cerca|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
-#: src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Chiudi|#C^["
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Cambia con|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid " >|#F^s"
+msgstr "@>|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+#, fuzzy
+msgid " <|#B^r"
+msgstr "@<|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Cambia|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Maius/minus|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Parola completa|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Cambia tutto|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Aggiungi colonna|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Cancella colonna|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Aggiungi riga|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Cancella riga|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Imposta bordi|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Togli bordi|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
#, fuzzy
msgid "Longtable|#L"
msgstr "Tabella lunga"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Ruota di 90°|#9"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
msgid "Spec. Table"
msgstr "Tabella speciale"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
#, fuzzy
msgid "Top|#t"
msgstr "Superiore|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
#, fuzzy
msgid "Bottom|#b"
msgstr "Inferiore|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
#, fuzzy
msgid "Left|#l"
msgstr "Sinistra|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
#, fuzzy
msgid "Right|#r"
msgstr "Destra|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
msgid "Left|#e"
msgstr "Sinistra"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
msgid "Right|#i"
msgstr "Destra"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
#, fuzzy
msgid "Center|#c"
msgstr "Centrato|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
#, fuzzy
msgid "Top|#p"
msgstr "Superiore|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
#, fuzzy
msgid "Bottom|#o"
msgstr "Inferiore|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
msgid "Borders"
msgstr "Bordi"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
#, fuzzy
msgid "H. Alignment"
msgstr "Allineamento"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
#, fuzzy
msgid "V. Alignment"
msgstr "Allineamento"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
#, fuzzy
msgid "Width|#W"
msgstr "Larghezza:|#h"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#, fuzzy
msgid "Alignment|#A"
msgstr "Allineamento"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
#, fuzzy
msgid "Special column"
msgstr "Cella speciale"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Multi colonna|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
#, fuzzy
msgid "Use Minipage|#s"
msgstr "Minipagina"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
msgid "Special Cell"
msgstr "Cella speciale"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
#, fuzzy
msgid "Special Multicolumn"
msgstr "Allin. speciale multicolonna"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
#, fuzzy
msgid "1st Head|#1"
msgstr "Primo testa"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
#, fuzzy
msgid "Head|#H"
msgstr "Testa"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
#, fuzzy
msgid "Foot|#F"
msgstr "Font:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
#, fuzzy
msgid "Last Foot|#L"
msgstr "Ultimo coda"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
#, fuzzy
msgid "New Page|#N"
msgstr "Nuova pag."
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Testa"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "Coda"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Speciale:|#p"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32
#, fuzzy
msgid "Tabular Layout"
msgstr "Struttura della tabella"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
#, fuzzy
msgid "Tabular"
msgstr "Struttura della tabella"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
#, fuzzy
msgid "Column/Row"
msgstr "Colonna"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
#, fuzzy
msgid "Cell"
msgstr "Giallo"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124
#, fuzzy
msgid "LongTable"
msgstr "Tabella lunga"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonne"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Righe"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33
#, fuzzy
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Inserisci una tabella"
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#, fuzzy
msgid "Type|#T"
msgstr "Tipo:|#T"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70
msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nessun documento ***"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
#, fuzzy
msgid "URL|#U"
msgstr "URL|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
msgid "Name|#N"
msgstr "Nome|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
msgid "HTML type|#H"
msgstr "Tipo HTML|#H"
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30
#, fuzzy
msgid "Url"
msgstr "URL: "
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Contollo della versione%t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44
+msgid "No version control log file available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#, fuzzy
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Non riesco a stampare"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267
#, fuzzy
msgid "More"
msgstr "ignora"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Figures%m"
msgstr "Lista delle figure"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Tables%m"
msgstr "Lista delle tabelle"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Algorithms%m"
msgstr "Lista delle formule"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364
#, fuzzy, c-format
msgid "No Table of Contents%i"
msgstr "Sommario"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Sommario"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Inserisci un URL"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Inserisci una figura"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Il file già esiste:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
#: src/importer.C:39
#, fuzzy
msgid "Importing"
-msgstr "|Importa%m"
+msgstr "Importa%m"
#: src/importer.C:57
#, fuzzy
msgid "imported."
msgstr "è stato importato."
-#: src/insets/figinset.C:1005
+#: src/insets/figinset.C:1014
msgid "[render error]"
msgstr "[errore di visualizzazione]"
-#: src/insets/figinset.C:1006
+#: src/insets/figinset.C:1015
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[visualizzazione ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1009
+#: src/insets/figinset.C:1018
msgid "[no file]"
msgstr "[nessun file]"
-#: src/insets/figinset.C:1011
+#: src/insets/figinset.C:1020
msgid "[bad file name]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1013
+#: src/insets/figinset.C:1022
msgid "[not displayed]"
msgstr "[non mostrato]"
-#: src/insets/figinset.C:1015
+#: src/insets/figinset.C:1024
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[non trovo ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1017
+#: src/insets/figinset.C:1026
msgid "[unknown error]"
msgstr "[errore sconosciuto]"
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/insets/figinset.C:1199
#, fuzzy
msgid "Opened figure"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/figinset.C:1218
+#: src/insets/figinset.C:1227
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
+#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382
+#: src/insets/insetgraphics.C:474
msgid "empty figure path"
msgstr "percorso della figura vuoto"
-#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "Figura EPS"
-
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr ""
-
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Chiave:|#h"
+#: src/insets/figinset.C:1950
+#, fuzzy
+msgid "Select an EPS figure"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etichetta:|#E"
+#: src/insets/figinset.C:1952
+#, fuzzy
+msgid "Clip art"
+msgstr "Galleria"
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/insets/figinset.C:1959
+#, fuzzy
+msgid "*ps| PostScript documents"
+msgstr "Importa un documento"
-#: src/insets/insetbib.C:225
+#: src/insets/insetbib.C:128
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Database:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style: "
-msgstr "Stile: "
-
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:75
+#: src/insets/inset.C:71
msgid "Opened inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
+#: src/insets/insetcaption.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Riquadro"
#: src/insets/inseterror.C:84
msgid "Opened error"
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Operazione non permessa!"
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
-msgid "External inset file"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetexternal.C:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
-
-#: src/insets/insetexternal.C:295
-#, fuzzy
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Inserisci bibtex"
-
-#: src/insets/insetexternal.C:406
+#: src/insets/insetexternal.C:199
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "Altro"
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237
+#: src/insets/insetfloat.C:242
#, fuzzy
msgid "float:"
msgstr "Coda"
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/insets/insetfloat.C:166
#, fuzzy
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Inserto aperto"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#: src/insets/insetgraphics.C:176
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "[errore sconosciuto]"
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#: src/insets/insetgraphics.C:184
#, fuzzy
msgid "Error reading"
msgstr "Errore durante la lettura di "
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/insets/insetgraphics.C:188
#, fuzzy
msgid "Error converting"
msgstr "Errore durante la lettura di "
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Non componi|#N"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Carica|#C"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Nome del file:|#f"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Spazio visibile|#s"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Usa input|#i"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Usa include|#U"
-
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
-#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
-msgid "Documents"
-msgstr "Documenti"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Scegli documento figlio"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-msgid "Include"
-msgstr "Includi"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:314
+#: src/insets/insetinclude.C:155
msgid "Input"
msgstr "Includi"
-#: src/insets/insetinclude.C:316
+#: src/insets/insetinclude.C:156
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Includi verbatim"
+#: src/insets/insetinclude.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Includi verbatim"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:158
+msgid "Include"
+msgstr "Includi"
+
#: src/insets/insetindex.C:20
msgid "Idx"
msgstr "Ind"
-#: src/insets/insetinfo.C:198
+#: src/insets/insetinfo.C:193
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Chiudi|#C^["
+
+#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043
#, fuzzy
msgid "Enter label:"
msgstr "Inserisci un'etichetta"
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/insets/insetminipage.C:64
#, fuzzy
msgid "minipage"
msgstr "Minipagina"
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/insets/insetminipage.C:122
#, fuzzy
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Inserto aperto"
msgid "Parent:"
msgstr "Genitore:"
-#: src/insets/insettabular.C:450
+#: src/insets/insetref.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Rif: "
+
+#: src/insets/insetref.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nessun numero"
+
+#: src/insets/insetref.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagine:"
+
+#: src/insets/insetref.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+
+#: src/insets/insetref.C:121
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Testo"
+
+#: src/insets/insetref.C:122
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:122
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:123
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Rif: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:458
#, fuzzy
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/insettabular.C:1509
+#: src/insets/insettabular.C:1668
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
-#: src/insets/insettext.C:467
+#: src/insets/insettext.C:520
#, fuzzy
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/insets/insettext.C:939
+#: src/insets/insettext.C:1005
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
-msgid "Layout "
-msgstr "Struttura "
-
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
-msgid " not known"
-msgstr " sconosciuta"
-
-#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Mancano gli argomenti"
-
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr ""
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HTML URL:"
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
-msgid "other..."
-msgstr "altro..."
-
-#: src/intl.C:362
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mappa dei tasti"
-
-#: src/kbsequence.C:206
+#: src/kbsequence.C:214
msgid " options: "
msgstr " opzioni: "
-#: src/language.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Document wide language"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
-
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299
msgid "LaTeX run number "
msgstr "Lancio di LaTeX n."
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:220
+#: src/LaTeX.C:222
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Esecuzione di BibTeX."
-#: src/LaTeXLog.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Non riesco a leggere il file!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "NESSUN LOG-FILE DI LATEX!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Log della costruzione del programma"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log di LaTeX"
-
-#: src/layout.C:1343
+#: src/layout.C:1349
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1350
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1351
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-("
-#: src/layout.C:1407
+#: src/layout.C:1413
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!"
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1414
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1415
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-("
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famiglia:|#F"
-
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#S"
-
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Forma|#m"
-
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Dimensione|#D"
-
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Altro:|#t"
-
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Colore|#o"
-
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Abilita tutti|#b"
-
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingua:"
-
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Questi non sono mai abilitati"
-
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Questi sono sempre abilitati"
-
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK"
-
#: src/LColor.C:52
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr ""
#: src/LColor.C:63
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX "
#: src/LColor.C:64
#, fuzzy
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:74
#, fuzzy
-msgid "inset frame"
+msgid "command-inset frame"
msgstr "Inserisci un'etichetta"
#: src/LColor.C:75
#: src/LColor.C:88
#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "latex inset"
+msgstr "LaTeX "
#: src/LColor.C:89
#, fuzzy
msgid "inset background"
msgstr ""
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
#: src/LColor.C:92
#, fuzzy
msgid "error"
msgid "ignore"
msgstr "ignora"
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Aggiorna|#g"
-
#: src/LyXAction.C:98
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Inserisci bibtex"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:116
msgid "Build program"
msgstr "Costruisci il programma"
-#: src/LyXAction.C:115
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Autosave"
msgstr "Salvataggio automatico"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:119
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Vai all'inizio del documento"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:121
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento"
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Check TeX"
msgstr "Controlla TeX"
-#: src/LyXAction.C:125
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Go to end of document"
msgstr "Vai alla fine del documento"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:129
msgid "Select to end of document"
msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
-#: src/LyXAction.C:128
+#: src/LyXAction.C:130
#, fuzzy
msgid "Export to"
-msgstr "|Esporta%m%l"
-
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+msgstr "Esporta%m%l"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:135
msgid "Import document"
msgstr "Importa un documento"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Get the printer parameters"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:140
msgid "New document"
msgstr "Nuovo documento"
-#: src/LyXAction.C:143
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "New document from template"
msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
-
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "Revert to saved"
msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:147
#, fuzzy
msgid "Switch to an open document"
msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:149
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:150
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna|#g"
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:151
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Visualizza il file DVI"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:153
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"
-#: src/LyXAction.C:159
+#: src/LyXAction.C:157
msgid "Go one char back"
msgstr "Vai un carattere indietro"
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:159
msgid "Go one char forward"
msgstr "Vai un carattere avanti"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:162
msgid "Insert citation"
msgstr "Inserisci una citazione"
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:165
msgid "Execute command"
msgstr "Esegui un comando"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Change environment depth"
msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:182
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Inserisci i punti sospensivi"
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Go down"
msgstr "Vai in basso"
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:183
msgid "Select next line"
msgstr "Seleziona la linea successiva"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:185
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:187
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:188
msgid "Go to next error"
msgstr "Vai all'errore seguente"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:190
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:192
#, fuzzy
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Inserisci bibtex"
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:194
#, fuzzy
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Inserisci bibtex"
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Inserisci una figura"
-
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197
#, fuzzy
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Inserisci un'etichetta"
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Paragrafo indentato"
+
+#: src/LyXAction.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+
+#: src/LyXAction.C:203
msgid "Find & Replace"
msgstr "Cerca & Sostituisci"
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:207
msgid "Toggle bold"
msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:208
msgid "Toggle code style"
msgstr "(Dis)attiva lo stile codice"
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Default font style"
msgstr "Stile del font predefinito"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:211
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:212
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente"
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Toggle noun style"
msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:215
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:218
msgid "Set font size"
msgstr "Imposta la dimensione del font"
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:219
msgid "Show font state"
msgstr "Mostra lo stato del font"
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Toggle font underline"
msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
-#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
-#: src/LyXAction.C:231
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Select next char"
msgstr "Seleziona il carattere successivo"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Display copyright information"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:237
msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:239
#, fuzzy
msgid "Open a Help file"
msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
-#: src/LyXAction.C:243
+#: src/LyXAction.C:242
msgid "Show the actual LyX version"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:245
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:247
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Inserisci nota a margine"
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:249
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Inserisci nota a margine"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:250
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Inserisci bibtex"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:252
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Disabilita la mappa dei tasti"
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:255
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Usa la mappa dei tasti principale"
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:257
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Cambia la mappa dei tasti"
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Insert Label"
msgstr "Inserisci un'etichetta"
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:262
#, fuzzy
msgid "Change language"
msgstr "Lingua"
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:263
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Log di LaTeX"
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:268
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:273
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo"
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:278
#, fuzzy
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "Inserto aperto"
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:280
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Vai all'inizio della linea"
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:282
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea"
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:284
msgid "Go to end of line"
msgstr "Vai alla fine della linea"
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:286
msgid "Select to end of line"
msgstr "Seleziona fino alla fine della linea"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:289
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Lista delle formule"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:291
#, fuzzy
msgid "View list of algorithms"
msgstr "Lista delle formule"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:293
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Lista delle figure"
-#: src/LyXAction.C:296
+#: src/LyXAction.C:295
#, fuzzy
msgid "View list of figures"
msgstr "Lista delle figure"
-#: src/LyXAction.C:298
+#: src/LyXAction.C:297
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Lista delle tabelle"
-#: src/LyXAction.C:300
+#: src/LyXAction.C:299
#, fuzzy
msgid "View list of tables"
msgstr "Lista delle tabelle"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:300
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:302
#, fuzzy
msgid "Insert Marginalnote"
msgstr "Inserisci nota a margine"
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Inserisci nota a margine"
-#: src/LyXAction.C:313
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Math Greek"
msgstr "Greco matematico"
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:315
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Inserisci un'etichetta"
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Math mode"
msgstr "Modalità matematica"
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:334
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Vai un paragrafo in basso"
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:336
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:338
#, fuzzy
msgid "Go to paragraph"
msgstr "Vai un paragrafo in alto"
-#: src/LyXAction.C:342
+#: src/LyXAction.C:341
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Vai un paragrafo in alto"
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:343
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
-#: src/LyXAction.C:348
+#: src/LyXAction.C:347
#, fuzzy
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Inserisci un riferimento"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
#, fuzzy
msgid "Save Preferences"
msgstr "Inserisci un riferimento"
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
msgid "Insert protected space"
msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
-#: src/LyXAction.C:354
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Insert quote"
msgstr "Inserisci le virgolette standard"
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/LyXAction.C:355
msgid "Reconfigure"
msgstr "Riconfigura"
-#: src/LyXAction.C:361
+#: src/LyXAction.C:359
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/LyXAction.C:368
#, fuzzy
msgid "Scroll inset"
msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
#, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserisci una tabella"
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:389
#, fuzzy
msgid "Tabular Features"
msgstr "Struttura della tabella"
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:391
#, fuzzy
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr "Inserisci una tabella"
-#: src/LyXAction.C:393
+#: src/LyXAction.C:392
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
-#: src/LyXAction.C:395
+#: src/LyXAction.C:394
#, fuzzy
msgid "Insert a new Text Inset"
msgstr "Inserisci bibtex"
-#: src/LyXAction.C:398
+#: src/LyXAction.C:397
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Sommario"
-#: src/LyXAction.C:400
+#: src/LyXAction.C:399
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Sommario"
-#: src/LyXAction.C:402
+#: src/LyXAction.C:401
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
-#: src/LyXAction.C:415
+#: src/LyXAction.C:414
msgid "Register document under version control"
msgstr "Restria il documento con version control"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "No description available!"
msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
-#: src/lyx.C:41
+#: src/lyx.C:23
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
msgstr "Postscript incapsulato (*.eps, *.ps)|#P"
-#: src/lyx.C:43
+#: src/lyx.C:25
msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
msgstr "EPS sulla linea (*.eps, *.ps)|#E"
-#: src/lyx.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Modelli"
-
-#: src/lyx.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Stampante|#m"
-
-#: src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "File EPS|#E"
-
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
-
-#: src/lyx_cb.C:171
+#: src/lyx_cb.C:146
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?"
-#: src/lyx_cb.C:173
+#: src/lyx_cb.C:148
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
+#: src/lyx_cb.C:169
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
+
+#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
-#: src/lyx_cb.C:203
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
+#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:220
+#: src/lyx_cb.C:201
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:"
-#: src/lyx_cb.C:222
+#: src/lyx_cb.C:203
msgid "Save anyway?"
msgstr "Salvarlo comunque?"
-#: src/lyx_cb.C:228
+#: src/lyx_cb.C:209
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!"
-#: src/lyx_cb.C:230
+#: src/lyx_cb.C:211
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
-#: src/lyx_cb.C:238
+#: src/lyx_cb.C:219
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Il documento è stato rinominato con '"
-#: src/lyx_cb.C:239
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "', but not saved..."
msgstr "', ma non è stato salvato..."
-#: src/lyx_cb.C:245
+#: src/lyx_cb.C:226
msgid "Document already exists:"
msgstr "Il documento già esiste."
-#: src/lyx_cb.C:247
+#: src/lyx_cb.C:228
msgid "Replace file?"
msgstr "Vuoi sostituire il file?"
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:241
#, fuzzy
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
-#: src/lyx_cb.C:264
+#: src/lyx_cb.C:242
msgid "Holding the old name."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:278
+#: src/lyx_cb.C:256
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc"
-#: src/lyx_cb.C:287
+#: src/lyx_cb.C:265
msgid "No warnings found."
msgstr "Non ho trovato avvisi."
-#: src/lyx_cb.C:289
+#: src/lyx_cb.C:267
msgid "One warning found."
msgstr "Ho rilevato un avviso"
-#: src/lyx_cb.C:290
+#: src/lyx_cb.C:268
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo."
-#: src/lyx_cb.C:293
+#: src/lyx_cb.C:271
msgid " warnings found."
msgstr " avvisi rilevati."
-#: src/lyx_cb.C:294
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli."
-#: src/lyx_cb.C:296
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:276
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Sembra che chktex non funzioni."
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:323
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
-#: src/lyx_cb.C:409
+#: src/lyx_cb.C:363
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
-#: src/lyx_cb.C:465
-msgid "File to Insert"
-msgstr "File da inserire"
+#: src/lyx_cb.C:418
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
-#: src/lyx_cb.C:475
+#: src/lyx_cb.C:435
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: "
-#: src/lyx_cb.C:482
+#: src/lyx_cb.C:442
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
-#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
+#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
-#: src/lyx_cb.C:555
-msgid "Character Style"
-msgstr "Stile del carattere"
-
-#: src/lyx_cb.C:606
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
-
-#: src/lyx_cb.C:623
+#: src/lyx_cb.C:564
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
-#: src/lyx_cb.C:624
+#: src/lyx_cb.C:565
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette"
-#: src/lyx_cb.C:625
+#: src/lyx_cb.C:566
msgid "as default for new documents?"
msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
-#: src/lyx_cb.C:790
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
+#: src/lyx_cb.C:578
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Inserisci una figura"
-#: src/lyx_cb.C:825
+#: src/lyx_cb.C:594
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Sto inserendo la figura..."
-#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658
msgid "Figure inserted"
msgstr "Ho inserito la figura"
-#: src/lyx_cb.C:908
+#: src/lyx_cb.C:683
msgid "Running configure..."
msgstr "Sto eseguendo configure..."
-#: src/lyx_cb.C:915
+#: src/lyx_cb.C:690
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:692
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:693
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
-#: src/lyx_cb.C:919
+#: src/lyx_cb.C:694
msgid "updated document class specifications."
msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfind.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Spiacente."
+
+#: src/lyxfind.C:34
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto"
+
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Sans serif"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Inherit"
msgstr "Eredita"
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Normale"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Italico"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Corsivo"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Maiuscoletto"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscolo"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smallest"
msgstr "Piccolissimo"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smaller"
msgstr "Molto piccolo"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Larger"
msgstr "Molto grande"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Largest"
msgstr "Grandissimo"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huger"
msgstr "Gigante"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Increase"
msgstr "Aumenta"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuisci"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Off"
msgstr "Non attivo"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "On"
msgstr "Attivo"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Toggle"
msgstr "(Dis)attiva"
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:597
msgid "Emphasis "
msgstr "Enfatizzato "
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:600
msgid "Underline "
msgstr "Sottolineato "
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:603
msgid "Noun "
msgstr "Maiuscoletto "
-#: src/lyxfont.C:407
+#: src/lyxfont.C:605
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:609
#, fuzzy
msgid "Language: "
msgstr "Lingua:"
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:611
#, fuzzy
msgid " Number "
msgstr "Numero"
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Spiacente."
-
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto"
-
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
-#, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
-
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr "le stringhe sono state sostituite."
-
-#: src/lyxfr1.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "aperto."
-
-#: src/lyxfunc.C:248
+#: src/lyxfunc.C:281
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:"
-#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:359
msgid "Unknown action"
msgstr "Azione sconosciuta"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:302
+#: src/lyxfunc.C:373
msgid "Document is read-only"
msgstr "Il documento è in sola lettura"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:307
+#: src/lyxfunc.C:378
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
-#: src/lyxfunc.C:591
-msgid "Text mode"
-msgstr "Modalità testo"
-
-#: src/lyxfunc.C:752
+#: src/lyxfunc.C:805
msgid "Saving document"
msgstr "Salvataggio del documento"
-#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mancano gli argomenti"
-
-#: src/lyxfunc.C:1071
+#: src/lyxfunc.C:1026
msgid "Opening help file"
msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
-#: src/lyxfunc.C:1080
+#: src/lyxfunc.C:1035
msgid "LyX Version "
msgstr "Versione di LyX "
-#: src/lyxfunc.C:1085
+#: src/lyxfunc.C:1040
msgid "Library directory: "
msgstr "Directory delle librerie: "
-#: src/lyxfunc.C:1087
+#: src/lyxfunc.C:1042
msgid "User directory: "
msgstr "Directory dell'utente: "
-#: src/lyxfunc.C:1396
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
-
-#: src/lyxfunc.C:1397
-msgid "in current document."
-msgstr "nell'attuale documento."
-
-#: src/lyxfunc.C:1785
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marchio rimosso"
-
-#: src/lyxfunc.C:1790
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marchio impostato"
-
-#: src/lyxfunc.C:1895
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marchi disattivati"
-
-#: src/lyxfunc.C:1908
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marchi attivati"
-
-#: src/lyxfunc.C:2400
+#: src/lyxfunc.C:1254
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento"
-#: src/lyxfunc.C:2417
+#: src/lyxfunc.C:1271
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "uso: toolbar-add-to <comando LyX>"
-#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
+#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Modalità matematica abilitata"
-#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
+#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata"
-#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
+#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata"
-#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Modalità matematica"
-
-#: src/lyxfunc.C:2508
+#: src/lyxfunc.C:1309
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
-#: src/lyxfunc.C:2692
+#: src/lyxfunc.C:1344
msgid "Opening child document "
msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
-#: src/lyxfunc.C:2724
+#: src/lyxfunc.C:1373
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta"
-#: src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:1447
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2849
+#: src/lyxfunc.C:1453
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:1455
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:1519
#, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Nessun documento aperto *"
-
-#: src/lyxfunc.C:2872
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Il documento è in sola lettura"
-
-#: src/lyxfunc.C:2978
-msgid "Enter Filename for new document"
+msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:1524
msgid "newfile"
msgstr "filenuovo"
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
-#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annullato."
-
-#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
+#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
"(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
-#: src/lyxfunc.C:3018
+#: src/lyxfunc.C:1562
msgid "File already exists:"
msgstr "Il file già esiste:"
-#: src/lyxfunc.C:3020
+#: src/lyxfunc.C:1564
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Vuoi aprire il documento?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
+#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657
msgid "Opening document"
msgstr "Sto aprendo il documento"
-#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
+#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664
msgid "opened."
msgstr "aperto."
-#: src/lyxfunc.C:3050
-msgid "Choose template"
-msgstr "Scegli il modello"
-
-#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
-msgid "Examples"
-msgstr "Esempi"
+#: src/lyxfunc.C:1593
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
-#: src/lyxfunc.C:3081
-msgid "Select Document to Open"
+#: src/lyxfunc.C:1630
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
msgstr "Scegli il documento da aprire"
-#: src/lyxfunc.C:3107
+#: src/lyxfunc.C:1666
msgid "Could not open document"
msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
-#: src/lyxfunc.C:3137
+#: src/lyxfunc.C:1690
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Seleziona fra|#S"
-#: src/lyxfunc.C:3138
+#: src/lyxfunc.C:1691
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
-#: src/lyxfunc.C:3180
+#: src/lyxfunc.C:1745
msgid "A document by the name"
msgstr "Un documento col nome"
-#: src/lyxfunc.C:3182
+#: src/lyxfunc.C:1747
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/lyxfunc.C:3213
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
-
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3231
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Sto inserendo il documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:3237
-msgid "inserted."
-msgstr "inserito."
-
-#: src/lyxfunc.C:3239
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Non risco ad inserire il documento"
-
-#: src/lyx_gui.C:311
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Nessuna modifica %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Resetta "
-
-#: src/lyx_gui.C:313
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Nessuna modifica %l| Media | Grassetto %l| Resetta"
-
-#: src/lyx_gui.C:315
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta "
-
-#: src/lyx_gui.C:318
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Nessuna modifica %l| Minuscolo | Piccolissimo | Molto piccolo | Piccolo | "
-"Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta "
-"| Diminuisci | Resetta "
-
-#: src/lyx_gui.C:322
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalità "
-"comandi LaTeX %l| Resetta "
-
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | "
-"Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta "
-
-#: src/lyx_gui.C:329
-msgid " English %l| German | French "
-msgstr ""
-
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:343
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Modificato)"
-
-#: src/lyx_gui.C:344
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Rif: "
-
-#: src/lyx_gui.C:401
-msgid "LyX Banner"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:283
+#: src/lyx_gui_misc.C:160
msgid "Dismiss"
msgstr "Chiudi"
-#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
+#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Sì|Ss#s"
-#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
+#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230
msgid "No|Nn#n"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:372
+#: src/lyx_gui_misc.C:249
msgid "Clear|#e"
msgstr "Cancella|#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:262
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata"
-#: src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:263
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Il documento è in sola lettura:"
msgstr "La directory di sistema è impostata a:"
#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema."
#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o"
#: src/lyx_main.C:323
#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
msgstr ""
"imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di "
"LyX"
msgid "Expect problems."
msgstr "Aspettati dei problemi."
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:556
#, fuzzy
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Non hai una directory personale di LyX."
-#: src/lyx_main.C:556
+#: src/lyx_main.C:557
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Non hai una directory personale di LyX."
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:559
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione."
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?"
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:568
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: sto creando la directory "
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:569
msgid " and running configure..."
msgstr " e lanciando configure..."
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:575
msgid "Failed. Will use "
msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece "
-#: src/lyx_main.C:575
+#: src/lyx_main.C:576
msgid " instead."
msgstr "."
-#: src/lyx_main.C:582
+#: src/lyx_main.C:583
msgid "Done!"
msgstr "Fatto!"
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:597
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Avviso di LyX!"
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:598
msgid "Error while reading "
msgstr "Errore durante la lettura di "
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
-#: src/lyx_main.C:696
+#: src/lyx_main.C:698
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
-#: src/lyx_main.C:708
+#: src/lyx_main.C:709
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n"
"Opzioni di comando (sensibile alle maiuscole):\n"
"\n"
"Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
-#: src/lyx_main.C:734
+#: src/lyx_main.C:744
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:756
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:757
+#: src/lyx_main.C:767
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:780
+#: src/lyx_main.C:790
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
-#: src/lyx_main.C:793
+#: src/lyx_main.C:803
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
-#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
+#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820
msgid " switch!"
msgstr " opzione!"
-#: src/lyx_main.C:808
+#: src/lyx_main.C:818
#, fuzzy
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
-#: src/lyxrc.C:1586
+#: src/lyxrc.C:1602
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1590
+#: src/lyxrc.C:1606
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1594
+#: src/lyxrc.C:1610
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1606
-msgid ""
-"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
-"to use."
+#: src/lyxrc.C:1614
+msgid "The option to print only even pages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1610
+#: src/lyxrc.C:1618
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1622
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1626
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1630
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1634
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1638
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1642
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1646
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1650
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1614
+#: src/lyxrc.C:1654
msgid ""
-"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
-"print command."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1618
+#: src/lyxrc.C:1658
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1622
+#: src/lyxrc.C:1662
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1626
+#: src/lyxrc.C:1666
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1630
+#: src/lyxrc.C:1670
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1634
+#: src/lyxrc.C:1674
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1638
+#: src/lyxrc.C:1678
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1642
+#: src/lyxrc.C:1683
+#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1646
+#: src/lyxrc.C:1687
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1652
+#: src/lyxrc.C:1693
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1656
+#: src/lyxrc.C:1697
msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1660
+#: src/lyxrc.C:1701
msgid "The font for popups."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1664
+#: src/lyxrc.C:1705
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1668
+#: src/lyxrc.C:1709
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1675
+#: src/lyxrc.C:1716
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1679
+#: src/lyxrc.C:1720
#, fuzzy
msgid "The default path for your documents."
msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
-#: src/lyxrc.C:1683
+#: src/lyxrc.C:1724
msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1687
-msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
+#: src/lyxrc.C:1728
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1691
+#: src/lyxrc.C:1732
msgid ""
-"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
-"directory is deleted when you quit LyX."
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1695
+#: src/lyxrc.C:1736
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1699
+#: src/lyxrc.C:1740
msgid ""
-"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1703
+#: src/lyxrc.C:1744
msgid ""
-"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
-"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1708
+#: src/lyxrc.C:1749
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1712
+#: src/lyxrc.C:1753
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1716
+#: src/lyxrc.C:1757
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1722
+#: src/lyxrc.C:1763
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1736
+#: src/lyxrc.C:1767
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1740
+#: src/lyxrc.C:1771
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1744
+#: src/lyxrc.C:1775
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1748
-msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:1779
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1755
+#: src/lyxrc.C:1786
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Formato:|#F"
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1793
msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
-"words?"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1766
+#: src/lyxrc.C:1797
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1770
+#: src/lyxrc.C:1801
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1775
+#: src/lyxrc.C:1806
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1811
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1785
+#: src/lyxrc.C:1816
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1789
+#: src/lyxrc.C:1820
msgid ""
"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
"have many fixed size fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1793
+#: src/lyxrc.C:1824
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1797
+#: src/lyxrc.C:1828
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1801
+#: src/lyxrc.C:1832
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1805
+#: src/lyxrc.C:1836
msgid ""
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1809
-msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:1840
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1813
+#: src/lyxrc.C:1844
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1817
-msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:1848
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1821
+#: src/lyxrc.C:1852
msgid ""
-"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
-"the document."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1825
+#: src/lyxrc.C:1856
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1829
+#: src/lyxrc.C:1860
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1864
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1868
msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1833
+#: src/lyxrc.C:1872
msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1837
+#: src/lyxrc.C:1876
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1841
+#: src/lyxrc.C:1880
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1845
+#: src/lyxrc.C:1884
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1889
+#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1849
-msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+#: src/lyxrc.C:1893
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:1897
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:1910
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1870
+#: src/lyxrc.C:1914
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Fax n.:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Nome del dest.:|#N"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Impresa:|#e"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Agenda telefonica"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Seleziona fra|#S"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Cancella da|#l"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Salva|#v"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destinazione:"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commento:"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "File del fax: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
-#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Agenda telefonica vuota"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Salva (è necessario)"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Non riesco ad aprire l'agenda telefonica: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:283
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "NESSUN LOGFILE, OPPURE E' VUOTO!"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Finestra dei messaggi"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:325
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cAgenda telefonica vuota"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Agenda telefonica"
+#: src/lyxrc.C:1918
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
#: src/LyXSendto.C:40
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Invia il documento ad un comando"
-#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
+#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Vuoi salvare il documento e procedere?"
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:101
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:102
msgid "(no initial description)"
msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
-#: src/lyxvc.C:113
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Questo documento NON è stato registrato."
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:133
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Messaggio di log"
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:136
msgid "(no log message)"
msgstr "(nessun messaggio di log)"
-#: src/lyxvc.C:157
+#: src/lyxvc.C:151
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Vuoi ignorare le modifiche e procedere con il controllo?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:166
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Una volta tornato indietro, perderai tutte le modifiche fatte"
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:167
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "al documento dall'ultimo controllo."
-#: src/lyxvc.C:174
+#: src/lyxvc.C:168
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Vuoi davvero farlo?"
-#: src/lyxvc.C:277
-#, fuzzy
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Non c'è la cronologia RCS!"
-
-#: src/lyxvc.C:284
-#, fuzzy
-msgid "VC History"
-msgstr "Cronologia RCS"
-
-#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
+#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239
msgid " (Changed)"
msgstr " (Modificato)"
-#: src/LyXView.C:371
+#: src/LyXView.C:367
msgid " (read only)"
msgstr " (sola lettura)"
-#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
+#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201
msgid "TeX mode"
msgstr "Modalità Comandi TeX"
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:882
msgid "No number"
msgstr "Nessun numero"
-#: src/mathed/formula.C:922
+#: src/mathed/formula.C:885
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: src/mathed/formula.C:1085
+#: src/mathed/formula.C:1078
msgid "math text mode"
msgstr "Modalità testo matematico"
-#: src/mathed/formula.C:1094
+#: src/mathed/formula.C:1087
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178
msgid "Macro: "
msgstr "Macro: "
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
+#: src/mathed/formulamacro.C:188
#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Modalità matematica"
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Chiudi "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funzioni"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid " Û"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S ò"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Sin.|#S"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK "
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Colonne "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Sottile|#t"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medio|#M"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Spesso|#p"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativo|#N"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratino|#Q"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2 quadratini|#2"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Separatore"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Decoration"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:128
-msgid "Spacing"
-msgstr "Spaziatura"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:134
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrice"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "In alto | Al centro | In basso"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:377
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Pannello matematico"
-
#: src/MenuBackend.C:256
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-#: src/MenuBackend.C:403
+#: src/MenuBackend.C:409
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:411
+#: src/MenuBackend.C:417
#, fuzzy
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/MenuBackend.C:413
+#: src/MenuBackend.C:419
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:421
+#: src/MenuBackend.C:427
#, fuzzy
msgid "Emphasize"
msgstr "Enfatizzato "
-#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
+#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvenuto in LyX!"
-#: src/minibuffer.C:64
+#: src/minibuffer.C:61
msgid "Executing:"
msgstr "Sto eseguendo:"
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:245
+#: src/minibuffer.C:242
msgid "* No document open *"
msgstr "* Nessun documento aperto *"
msgid "Ascii|#s"
msgstr "ASCII|#S"
-#: src/spellchecker.C:284
+#: src/spellchecker.C:285
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Opzioni del correttore"
-#: src/spellchecker.C:713
+#: src/spellchecker.C:717
msgid "Spellchecker"
msgstr "Correttore"
-#: src/spellchecker.C:953
+#: src/spellchecker.C:964
msgid " words checked."
msgstr " parole controllate."
-#: src/spellchecker.C:955
+#: src/spellchecker.C:966
msgid " word checked."
msgstr " parola controllata."
-#: src/spellchecker.C:957
+#: src/spellchecker.C:968
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Il correttore ha finito!"
-#: src/spellchecker.C:961
+#: src/spellchecker.C:972
#, fuzzy
msgid ""
"The spell checker has died for some reason.\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Cambia la parola|#m"
-#: src/support/filetools.C:157
+#: src/support/filetools.C:151
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Errore interno di LyX!"
-#: src/support/filetools.C:158
+#: src/support/filetools.C:152
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory"
-#: src/support/filetools.C:408
+#: src/support/filetools.C:403
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
-#: src/support/filetools.C:426
+#: src/support/filetools.C:421
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:445
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
-#: src/support/filetools.C:467
+#: src/support/filetools.C:460
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
-#: src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:515
msgid "Internal error!"
msgstr "Errore interno!"
-#: src/support/filetools.C:521
+#: src/support/filetools.C:516
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido"
-#: src/support/filetools.C:526
+#: src/support/filetools.C:521
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:"
-#: src/support/filetools.C:1134
+#: src/support/filetools.C:1115
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
-#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169
-#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175
-#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
-
-#: src/support/filetools.C:1180
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
-
-#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
-
-#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1230
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
-#: src/support/filetools.C:1264
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
-
-#: src/support/filetools.C:1275
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Il file già esiste:"
-
-#: src/support/filetools.C:1280
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
#: src/support/getUserName.C:13
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: src/tabular.C:1279
+#: src/tabular.C:1383
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Attenzione!"
-#: src/tabular.C:1280
+#: src/tabular.C:1384
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/tabular.C:1281
+#: src/tabular.C:1385
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
-#: src/text2.C:411
+#: src/text2.C:413
msgid "Opened float"
msgstr "Oggetto flottante aperto"
-#: src/text2.C:413
+#: src/text2.C:415
msgid "Closed float"
msgstr "Oggetto flottante chiuso"
-#: src/text2.C:456
+#: src/text2.C:458
msgid "Nothing to do"
msgstr "Non devo fare nulla :-)"
-#: src/text2.C:1275
+#: src/text2.C:1305
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
"Strutturaper definire la modifica del font."
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
+#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati."
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
+#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353
msgid "sorry."
msgstr "spiacente."
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:2100
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
"il Tutorial."
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:2102
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
-#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
+#: src/text.C:3702 src/text.C:3708
#, fuzzy
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Inter. pagina"
-#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
+#: src/text.C:3902 src/text.C:3908
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:3909
+#: src/text.C:4218
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Non puoi inserire un oggetto flottante in un altro!"
-#: src/text.C:3917
+#: src/text.C:4227
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Non puoi inserire un 'marginpar' in una 'minipage'!"
-#: src/text.C:3944
+#: src/text.C:4254
msgid "Float would include float!"
msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+#~ msgstr "Attenzione: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+#~ msgstr "ERRORE: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n"
+
+#~ msgid "No more errors"
+#~ msgstr "Nessun altro errore"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Figure...|g"
+#~ msgstr "Figura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Figure Float|F"
+#~ msgstr "Figura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table Float|T"
+#~ msgstr "Struttura della tabella"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Algorithm Float|A"
+#~ msgstr "Lista delle formule"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acnowledgement"
+#~ msgstr "Allineamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axiom-numbered"
+#~ msgstr "Nessun numero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Numero:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition-numbered"
+#~ msgstr "Massimo numero di sezioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example-plain"
+#~ msgstr "Esempi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "first"
+#~ msgstr "Inserto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Idea"
+#~ msgstr "Indice"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "journal"
+#~ msgstr "Normale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma-unnumbered"
+#~ msgstr "Lancio di LaTeX n."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "modying"
+#~ msgstr "Importa%m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notation-numbered"
+#~ msgstr "Nessun numero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note-numbered"
+#~ msgstr "Nessun numero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note-unnumbered"
+#~ msgstr "Nessun numero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph-numbered"
+#~ msgstr "Ambiente del paragrafo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parenthetical"
+#~ msgstr "Genitore:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placefigure"
+#~ msgstr "Riconfigura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Section-numbered"
+#~ msgstr "Massimo numero di sezioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Secondaria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "style"
+#~ msgstr "Stile: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subitle"
+#~ msgstr "Singole|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subsection-numbered"
+#~ msgstr "Massimo numero di sezioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subsubsection-numbered"
+#~ msgstr "Massimo numero di sezioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem-unnumbered"
+#~ msgstr "Lancio di LaTeX n."
+
+#~ msgid "Set Charset|#C"
+#~ msgstr "Imposta set dei caratteri|#c"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Keymap\n"
+#~ "not found"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mappa dei tasti\n"
+#~ "non trovata"
+
+#~ msgid "Other...|#O"
+#~ msgstr "Altro...|#l"
+
+#~ msgid "Other...|#T"
+#~ msgstr "Altro...|#t"
+
+#~ msgid "Mapping"
+#~ msgstr "Mappa"
+
+#~ msgid "Primary key map|#r"
+#~ msgstr "Mappa primaria|#p"
+
+#~ msgid "No key mapping|#N"
+#~ msgstr "Nessuna mappa|#N"
+
+#~ msgid "Secondary key map|#e"
+#~ msgstr "Mappa secondaria|#s"
+
+#~ msgid "Secondary"
+#~ msgstr "Secondaria"
+
+#~ msgid "Primary"
+#~ msgstr "Primaria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Blu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Margini"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Lungh.|#h"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pretty reference"
+#~ msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|C#C^["
+#~ msgstr "Annulla|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Reference%m"
+#~ msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert vref%m"
+#~ msgstr "Inserisci un URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert vpageref%m"
+#~ msgstr "Inserisci una figura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Pretty Ref%m"
+#~ msgstr "Inserisci nota a margine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Goto Reference%m"
+#~ msgstr "Vai al riferimento|#V"
+
+#~ msgid "EPS Figure"
+#~ msgstr "Figura EPS"
+
+#~ msgid "Bibliography item"
+#~ msgstr "Oggetto bibliografico"
+
+#~ msgid "Style: "
+#~ msgstr "Stile: "
+
+#~ msgid "BibTeX"
+#~ msgstr "BibTeX"
+
+#~ msgid "Select Child Document"
+#~ msgstr "Scegli documento figlio"
+
+#~ msgid "other..."
+#~ msgstr "altro..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document wide language"
+#~ msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+
+#~ msgid "Build Program Log"
+#~ msgstr "Log della costruzione del programma"
+
+#~ msgid "Fax"
+#~ msgstr "Fax"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Apri"
+
+#~ msgid "File to Insert"
+#~ msgstr "File da inserire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Found."
+#~ msgstr "aperto."
+
+#~ msgid "Text mode"
+#~ msgstr "Modalità testo"
+
+#~ msgid "Choose template"
+#~ msgstr "Scegli il modello"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No VC History!"
+#~ msgstr "Non c'è la cronologia RCS!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VC History"
+#~ msgstr "Cronologia RCS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert|r"
+#~ msgstr "Inserisci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File...|F"
+#~ msgstr "File"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Text|T"
+#~ msgstr "Modalità matematica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Display|D"
+#~ msgstr "Mostra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Panel...|P"
+#~ msgstr "Pannello matematico"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name database|#N"
+#~ msgstr "Nome|#N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Pagina: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to show log file!"
+#~ msgstr "Non riesco a leggere il file!"
+
+#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+#~ msgstr "NESSUN LOG-FILE DI LATEX!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ert"
+#~ msgstr "Inserisci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
+#~ msgstr "Inserto aperto"
+
+#~ msgid "Fax no.:|#F"
+#~ msgstr "Fax n.:|#F"
+
+#~ msgid "Dest. Name:|#N"
+#~ msgstr "Nome del dest.:|#N"
+
+#~ msgid "Enterprise:|#E"
+#~ msgstr "Impresa:|#e"
+
+#~ msgid "Phone Book"
+#~ msgstr "Agenda telefonica"
+
+#~ msgid "Select from|#S"
+#~ msgstr "Seleziona fra|#S"
+
+#~ msgid "Add to|#t"
+#~ msgstr "Aggiungi a|#g"
+
+#~ msgid "Delete from|#D"
+#~ msgstr "Cancella da|#l"
+
+#~ msgid "Save|#V"
+#~ msgstr "Salva|#v"
+
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "Destinazione:"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Commento:"
+
+#~ msgid "Fax File: "
+#~ msgstr "File del fax: "
+
+#~ msgid "Empty Phonebook"
+#~ msgstr "Agenda telefonica vuota"
+
+#~ msgid "Save (needed)"
+#~ msgstr "Salva (è necessario)"
+
+#~ msgid "Cannot open phone book: "
+#~ msgstr "Non riesco ad aprire l'agenda telefonica: "
+
+#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+#~ msgstr "NESSUN LOGFILE, OPPURE E' VUOTO!"
+
+#~ msgid "Message-Window"
+#~ msgstr "Finestra dei messaggi"
+
+#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+#~ msgstr "@L@b@cAgenda telefonica vuota"
+
+#~ msgid "Phonebook"
+#~ msgstr "Agenda telefonica"