]> git.lyx.org Git - features.git/blobdiff - po/it.po
* po/*.po: remerge (two new messages)
[features.git] / po / it.po
index 4e6c05b54ea8a165e97fa524091a173af401d94d..5d01ce4c656cb520df9fbcabe83559ac0aaf68a1 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-24 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-26 19:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
 "Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:733
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:507
+#: src/rowpainter.C:510
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendice"
 
@@ -6982,7 +6982,8 @@ msgid "Polish"
 msgstr "Polacco"
 
 #: lib/languages:48
-msgid "Portugese"
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
 msgstr "Portoghese"
 
 #: lib/languages:49
@@ -8910,7 +8911,7 @@ msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenti|#o#O"
@@ -8919,7 +8920,7 @@ msgstr "Documenti|#o#O"
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esempi|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1876
+#: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
 #: src/lyxfunc.C:1913
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
@@ -8953,7 +8954,7 @@ msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero"
 
-#: src/CutAndPaste.C:434
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -8966,11 +8967,11 @@ msgstr ""
 "a causa della conversione della classe da\n"
 "%3$s a %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:439
+#: src/CutAndPaste.C:438
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Struttura modificata"
 
-#: src/CutAndPaste.C:458
+#: src/CutAndPaste.C:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -8980,7 +8981,7 @@ msgstr ""
 "classe da\n"
 "%2$s a %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:465
+#: src/CutAndPaste.C:464
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Stile carattere indefinito"
 
@@ -9781,7 +9782,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Sovrascrivi"
 
@@ -10368,19 +10369,19 @@ msgstr "Etichetta"
 msgid "Directories"
 msgstr "Cartelle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:134
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:140
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:147
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:617
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:619
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
@@ -10828,7 +10829,7 @@ msgstr "Impostazioni nota"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Impostazioni paragrafo"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:624
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Non ha senso con questa struttura!"
 
@@ -11131,6 +11132,11 @@ msgstr "E' privo di senso!"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "E' stato aperto l'inserto StileCarattere"
 
+#: src/insets/insetcommand.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Comando &BibTeX:"
+
 #: src/insets/insetenv.C:66
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "E' stato aperto l'inserto Ambiente:"
@@ -11585,7 +11591,7 @@ msgstr "Altezza totale"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Altezza totale"
 
-#: src/lyx_cb.C:112
+#: src/lyx_cb.C:114
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11596,23 +11602,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi rinominare il documento e provare ancora?"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Rinomino e salvo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:115
+#: src/lyx_cb.C:117
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Rinomina"
 
-#: src/lyx_cb.C:132
+#: src/lyx_cb.C:134
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelli|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2027
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11623,28 +11629,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi davvero sovrascriverlo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2029
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Sovrascrivo il documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:216
+#: src/lyx_cb.C:218
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Salvataggio automatico %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:256
+#: src/lyx_cb.C:258
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:285
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
-#: src/lyx_cb.C:349
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11655,11 +11661,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "a causa dell'errore: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:370
+#: src/lyx_cb.C:371
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Non riesco a leggere il file"
 
-#: src/lyx_cb.C:378
+#: src/lyx_cb.C:379
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11670,23 +11676,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "a causa dell'errore: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:411
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto configurando il sistema..."
 
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/lyx_cb.C:424
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato"
 
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11696,11 +11702,11 @@ msgstr ""
 "Devi riavviare LyX per poter usare ogni\n"
 "specifica aggiornata della classe del documento."
 
-#: src/lyx_main.C:130
+#: src/lyx_main.C:129
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione"
 
-#: src/lyx_main.C:131
+#: src/lyx_main.C:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -11711,37 +11717,37 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Per favore, controlla la tua configurazione."
 
-#: src/lyx_main.C:140
+#: src/lyx_main.C:139
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente."
 
-#: src/lyx_main.C:144
+#: src/lyx_main.C:143
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
-#: src/lyx_main.C:500
+#: src/lyx_main.C:490
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:492
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
 
-#: src/lyx_main.C:538
+#: src/lyx_main.C:528
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono."
 
-#: src/lyx_main.C:794
+#: src/lyx_main.C:784
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:923
+#: src/lyx_main.C:913
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea"
 
-#: src/lyx_main.C:924
+#: src/lyx_main.C:914
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -11752,11 +11758,11 @@ msgstr ""
 "in %1$s. Assicurati che questo percorso\n"
 "esista, sia scrivibile e prova di nuovo."
 
-#: src/lyx_main.C:1091
+#: src/lyx_main.C:1081
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "E' andata persa la cartella utente di LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:1092
+#: src/lyx_main.C:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -11765,37 +11771,37 @@ msgstr ""
 "Hai specificato la cartella LyX di un utente che non esiste, %1$s.\n"
 "E' necessario mantenere la tua configurazione personale."
 
-#: src/lyx_main.C:1097
+#: src/lyx_main.C:1087
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Crea cartella"
 
-#: src/lyx_main.C:1098
+#: src/lyx_main.C:1088
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Esci da LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:1099
+#: src/lyx_main.C:1089
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco."
 
-#: src/lyx_main.C:1103
+#: src/lyx_main.C:1093
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1109
+#: src/lyx_main.C:1099
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco."
 
-#: src/lyx_main.C:1282
+#: src/lyx_main.C:1272
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Elenco delle opzioni di correzione supportate:"
 
-#: src/lyx_main.C:1286
+#: src/lyx_main.C:1276
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ho impostato il livello di correzione a %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1297
+#: src/lyx_main.C:1287
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -11836,43 +11842,43 @@ msgstr ""
 "\t-versione        riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n"
 "Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più dettagli."
 
-#: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
 #, fuzzy
 msgid "No system directory"
 msgstr "Cartella utente: "
 
-#: src/lyx_main.C:1334
+#: src/lyx_main.C:1324
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:1344
+#: src/lyx_main.C:1334
 #, fuzzy
 msgid "No user directory"
 msgstr "Cartella utente: "
 
-#: src/lyx_main.C:1345
+#: src/lyx_main.C:1335
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:1355
+#: src/lyx_main.C:1345
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Comando di indice:"
 
-#: src/lyx_main.C:1356
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute"
 
-#: src/lyx_main.C:1366
+#: src/lyx_main.C:1356
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manca il tipo di file [esempio latex, ps...] dopo l'opzione --export"
 
-#: src/lyx_main.C:1378
+#: src/lyx_main.C:1368
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "Manca il tipo di file [per esempio. latex, ps...] dopo l'opzione --import"
 
-#: src/lyx_main.C:1383
+#: src/lyx_main.C:1373
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manca il nome file per --import"
 
@@ -12726,6 +12732,11 @@ msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm"
 
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "sfondo matematica"
+
 #: src/output.C:39
 #, c-format
 msgid ""