]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/it.po
Review of pt layouttranslation by Jose
[lyx.git] / po / it.po
index 11636d6f5a624ca9b903d8f4aa4f8b723f2f4010..4e0d52354ffbb22f7b710b38352594410e003699 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-20 23:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-29 09:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-02 15:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-02 15:39+0200\n"
 "Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -18,31 +18,59 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-devel\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69
-msgid "Version goes here"
-msgstr "2.4.x"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141
+msgid "System directory"
+msgstr "Cartella di sistema"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153
+msgid "Open system directory in file browser"
+msgstr "Ispeziona la cartella di sistema"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156
+msgid "[[do]]&Open"
+msgstr "&Apri"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191
+msgid "User directory"
+msgstr "Cartella utente"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222
+msgid "Open user directory in file browser"
+msgstr "Ispeziona la cartella utente"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225
+msgid "[[do]]O&pen"
+msgstr "A&pri"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
 msgid "Credits"
 msgstr "Ringraziamenti"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
 msgid "Build Info"
 msgstr "Compilazione"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Note di pubblicazione"
 
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+msgid "Copy version information to clipboard"
+msgstr "Copia le informazioni di versione negli appunti"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+msgid "Copy &Version Info"
+msgstr "Copia informazioni di &versione"
+
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "È la chiave bibliografica"
@@ -116,7 +144,7 @@ msgstr ""
 "specifici stili di citazione e bibliografici. Espandere per ulteriori "
 "informazioni."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148
 msgid "&Variant:"
 msgstr "&Variante:"
 
@@ -124,8 +152,8 @@ msgstr "&Variante:"
 msgid "Provides available cite style variants."
 msgstr "Fornisce le varianti di stile citazione disponibili"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:609
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:738
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "Opz&ioni:"
 
@@ -147,7 +175,7 @@ msgstr "Lo stile che determina l'aspetto delle citazioni"
 msgid "Reset to the preset default"
 msgstr "Ripristina il default preimpostato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Rese&t"
 msgstr "Reimpos&ta"
 
@@ -165,9 +193,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lo stile che determina l'aspetto della bibliografia generata da biblatex"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126
 msgid "R&eset"
 msgstr "R&eimposta"
 
@@ -185,13 +211,13 @@ msgstr "Stile &BibTeX di default:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
 msgid ""
-"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
-"by default"
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog by "
+"default"
 msgstr ""
-"Qui si può definire lo stile BibTeX che viene suggerito per default quando "
-"si inserisce la bibliografia"
+"Qui si può definire lo stile BibTeX che viene suggerito per default quando si "
+"inserisce la bibliografia"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148
 msgid "&Reset"
 msgstr "&Reimposta"
 
@@ -239,14 +265,13 @@ msgid "Select a processor"
 msgstr "Selezionare un processore"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:765
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Opzioni:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
-msgid ""
-"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 "Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)."
 
@@ -279,53 +304,62 @@ msgid "Add &Local..."
 msgstr "Aggiungi &locale..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
+msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
+msgstr "Eredita i cataloghi bibliografici dal documento padre"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
+msgid "&Inherit from Master"
+msgstr "Eredita dal &padre"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Rimuovi il catalogo selezionato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Elimina"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117
+msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Sposta la voce selezionata verso l'alto (Ctrl-Up)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
 msgid "&Up"
 msgstr "S&u"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140
+msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Sposta la voce selezionata verso il basso (Ctrl-Down)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Giù"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170
 msgid "Edit selected database externally"
 msgstr "Modifica esternamente il catalogo selezionato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173
 msgid "&Edit..."
 msgstr "&Modifica..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201
 msgid "Sele&cted:"
 msgstr "&Selezionati:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
 msgid "&Filter:"
 msgstr "&Filtro:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326
 msgid "E&ncoding:"
 msgstr "Co&difica:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here"
@@ -333,87 +367,87 @@ msgstr ""
 "Specificare qui la codifica del catalogo bibliografico se diversa da quella "
 "del documento"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "È lo stile BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273
 msgid "St&yle"
 msgstr "S&tile"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Scegliere un file di stile"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298
 msgid "Select a style file from your local directory"
 msgstr "Selezionare un file di stile da una cartella locale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301
 msgid "Add L&ocal..."
 msgstr "A&ggiungi locale..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:307 lib/layouts/beamer.layout:504
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:675
-#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59
-#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
 #: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
-#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
-#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
 #: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
 msgid "&Content:"
 msgstr "C&ontenuto:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:341 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
 msgid "all cited references"
 msgstr "tutti i riferimenti citati"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:346 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "all uncited references"
 msgstr "tutti i riferimenti non citati"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:351 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238
 msgid "all references"
 msgstr "tutti i riferimenti"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Selezionare per aggiungere la bibliografia all'indice generale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:386
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
 msgid "Custo&m:"
 msgstr "Pers&onalizzato:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:396
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403
 msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
 msgstr ""
-"Opzioni per il comando bibliografico biblatex. Consultare il manuale "
-"biblatex per i dettagli."
+"Opzioni per il comando bibliografico biblatex. Consultare il manuale biblatex "
+"per i dettagli."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432
 msgid "Scan for new databases and styles"
 msgstr "Cerca nuovi cataloghi e stili"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:428 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Riesamina"
 
@@ -444,23 +478,23 @@ msgstr "Casella &interna:"
 msgid "Inner box type"
 msgstr "Tipo di casella"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2284
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2307
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:123 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2228
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:638
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipagina"
 
@@ -476,8 +510,8 @@ msgstr "Consenti interruzioni di &pagina"
 msgid "Height value"
 msgstr "Valore dell'altezza"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19
 msgid "Alignment"
 msgstr "Allineamento"
 
@@ -511,61 +545,61 @@ msgstr "C&asella:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
 msgstr "Superiore"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
 msgid "Middle"
 msgstr "Centrale"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferiore"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:343
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:558
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:554
 msgid "Stretch"
 msgstr "Ad estensione"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1518
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1018
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Left"
 msgstr "A sinistra"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
 msgid "Center"
 msgstr "Al centro"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1599 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Right"
 msgstr "A destra"
 
@@ -629,10 +663,6 @@ msgstr "Selezionare un ramo"
 msgid "Inverted"
 msgstr "Invertito"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&Nuovo:"
-
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
@@ -646,31 +676,40 @@ msgid "Filename &Suffix"
 msgstr "&Suffisso del nome file"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Rami disponibili:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Rimuove il ramo selezionato"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Rimuovi"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgstr "Mostra i rami indefiniti in questo documento."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "&Undefined Branches"
 msgstr "Rami &indefiniti"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&Rami disponibili:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Commuta il ramo selezionato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&Dis)attiva"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:444
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:454
 msgid "&Add"
 msgstr "A&ggiungi"
 
@@ -683,22 +722,25 @@ msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Modifica colore..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Rimuove il ramo selezionato"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4785 src/Buffer.cpp:4798
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Rimuovi"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Cambia il nome del ramo selezionato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Rinomina..."
 
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Nuovo:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr "Ripristina il colore del ramo predefinito (sfondo standard)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "R&eimposta colore"
+
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgstr "Aggiunge i rami selezionati alla lista."
@@ -715,18 +757,19 @@ msgstr "Aggiunge tutti i rami sconosciuti alla lista."
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "Aggiungi &tutti"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1452
-#: src/Buffer.cpp:4759 src/Buffer.cpp:4853 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4127
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
+#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2939
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3307
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3330 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2902
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3437 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3482
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3771
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3929 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
 
@@ -739,99 +782,124 @@ msgstr "Questo documento usa rami non definiti."
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "&Rami non definiti:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Livello:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39
 msgid "&Font:"
 msgstr "Cara&ttere:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "Simbolo &personalizzato:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
 #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Dimensione:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:856
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1117 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1163
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1394
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2490 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2573
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2574 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2575
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2602
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2609 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3308 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2434
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2549 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:119 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:891
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1080
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1165 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1472
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1590 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2660 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2750 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2753
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2785 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2796
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2807 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4992
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2359 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2515
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minuscolo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smallest"
 msgstr "Piccolissimo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smaller"
 msgstr "Molto piccolo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Small"
 msgstr "Piccolo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Larger"
 msgstr "Molto grande"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Largest"
 msgstr "Grandissimo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorme"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantesco"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "Simbolo &personalizzato:"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr "Tiene traccia di aggiunte e cancellazioni nel documento"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Livello:"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+msgid "&Track changes"
+msgstr "&Tracciamento modifiche"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr "Mostra le modifiche nell'output PDF/DVI/PS"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "&Mostra modifiche nell'output"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr "Usa barre di modifica oltre al normale tracciamento"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "Usa &barre di modifica nell'output"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
 msgid "Change:"
@@ -874,6 +942,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font family"
 msgstr "Famiglia caratteri"
 
@@ -890,6 +959,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Serie:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Font shape"
 msgstr "Forma carattere"
 
@@ -897,13 +967,13 @@ msgstr "Forma carattere"
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&orma:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione carattere"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font color"
 msgstr "Colore carattere"
 
@@ -927,23 +997,24 @@ msgstr "De&pennazione:"
 msgid "Strike-through text"
 msgstr "Testo depennato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Impostazioni di lingua"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Lingua:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
-#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
-#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
-#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
-#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1744
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387 src/frontends/qt/Menus.cpp:921
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
+#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1821 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -972,8 +1043,7 @@ msgstr "&Enfasi"
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
 msgstr ""
-"Sostantivazione semantica (maiuscoletto per default, ma può essere "
-"modificato)"
+"Sostantivazione semantica (maiuscoletto per default, ma può essere modificato)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
 msgid "&Noun"
@@ -991,7 +1061,7 @@ msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente"
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "Campo a cui applicare il filtro"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:437
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429
 msgid "All fields"
 msgstr "Tutti i campi"
 
@@ -999,7 +1069,7 @@ msgstr "Tutti i campi"
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "Voce a cui applicare il filtro"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:452
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444
 msgid "All entry types"
 msgstr "Tutti i tipi di voce"
 
@@ -1021,8 +1091,15 @@ msgstr "Cliccare o premere Enter per aggiungere alla lista la voce selezionata"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr ""
-"Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata"
+msgstr "Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Sposta la voce selezionata verso l'alto (Ctrl-Up)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Sposta la voce selezionata verso il basso (Ctrl-Down)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
 msgid "Selected &Citations:"
@@ -1036,7 +1113,7 @@ msgstr "Formattazione"
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "St&ile citazione:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
 msgid "Text befo&re:"
 msgstr "Testo pri&ma:"
 
@@ -1044,7 +1121,7 @@ msgstr "Testo pri&ma:"
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr "Stile della citazione da usare, se ne sono disponibili diverse"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
@@ -1052,11 +1129,11 @@ msgstr ""
 "Testo che precede il riferimento (p.es. \"cfr.\"), se lo stile di citazione "
 "corrente lo consente."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:315
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
 msgid "&Text after:"
 msgstr "Testo &dopo:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
@@ -1072,7 +1149,7 @@ msgstr ""
 "Usa letteralmente il contenuto dei campi `Testo prima' e `Testo dopo' per "
 "LaTeX. Utile se si vuole inserire codice LaTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:327
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1084,7 +1161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "For&za maiuscolo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1092,52 +1169,63 @@ msgstr ""
 "Lista tutti gli autori (invece che usare \"et al.\"), se lo stile di "
 "citazione corrente lo consente."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:358
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343
 msgid "All aut&hors"
 msgstr "&Tutti gli autori"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28
 msgid "Font Colors"
 msgstr "Colori carattere"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
-msgid "Main text:"
-msgstr "Testo principale:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Cliccare per cambiare il colore"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
-msgid "Default..."
-msgstr "Predefinito..."
-
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Ripristina il colore di default"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Modifica..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Note sbiadite:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2153
-msgid "&Change..."
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91
+msgid "Main text:"
+msgstr "Testo principale:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110
+msgid "C&hange..."
 msgstr "&Modifica..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Ripristina il colore di default"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Colori di sfondo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Caselle evidenziate:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188
 msgid "Page:"
 msgstr "Pagina:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "Caselle evidenziate:"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298
+msgid "Ch&ange..."
+msgstr "&Modifica..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314
+msgid "Re&set"
+msgstr "Ripri&stina"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "&Modifica..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
 msgid "Compare Revisions"
@@ -1159,62 +1247,102 @@ msgstr "Vecchia:"
 msgid "New:"
 msgstr "Nuova:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35
-msgid "Old Documen&t:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "Selezionare il documento dal quale prendere le impostazioni"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:813
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Impostazioni documento"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69
+msgid "O&ld document"
+msgstr "Documento v&ecchio"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76
+msgid "New docu&ment"
+msgstr "Nuovo docu&mento"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Attiva il tracciamento modifiche e mostra i cambiamenti nell'output LaTeX del "
+"documento risultante"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
+msgstr "Attiva tra&cciamento modifiche nell'output"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
+msgid "Old documen&t:"
 msgstr "Documento &vecchio:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
-msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)"
-msgstr "Specificare qui la versione originale del documento"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
+msgstr ""
+"Specificare qui la versione originale del documento (fonte di confronto)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Sfogl&ia..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71
-msgid "&New Document:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165
+msgid "&New document:"
 msgstr "Documento &nuovo:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
-msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)"
-msgstr "Specificare qui la versione modificata del documento"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
+msgstr ""
+"Specificare qui la versione modificata del documento (obiettivo di confronto)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Sfoglia..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
-msgid "Select the document from which the settings should be taken"
-msgstr "Selezionare il documento dal quale prendere le impostazioni"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240
+msgid "Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
+msgstr ""
+"Le modifiche nell'area di lavoro vengono assegnate all'autore o alla "
+"categoria selezionati"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:779
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Impostazioni documento"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
+msgid "Changes mar&kup:"
+msgstr "&Marcatura modifica:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
-msgid "O&ld Document"
-msgstr "Documento v&ecchio"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "C&ontatore:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Selezionare il contatore da modificare"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+msgid "&Action:"
+msgstr "&Azione:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136
-msgid "New Docu&ment"
-msgstr "Documento n&uovo"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr "Selezionare l'azione da eseguire sul contatore"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
 msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not in "
+"the output"
 msgstr ""
-"Attiva il tracciamento modifiche e mostra i cambiamenti nell'output LaTeX "
-"del documento risultante"
+"Se selezionato, le modifiche al contatore valgono per la sola area di lavoro "
+"di LyX e non per l'output"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
-msgid "&Enable change tracking features in the output"
-msgstr "Attiva tra&cciamento modifiche nell'output"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "&Solo area di lavoro"
 
-#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Codice TeX: "
 
@@ -1245,31 +1373,31 @@ msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Usa le impostazioni predefinite della classe"
 
 #: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Salva impostazioni come predefinite per documenti LyX"
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
+msgstr "Salva impostazioni come predefinite per nuovi documenti"
 
 #: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1299
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1199
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizzazione"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Mostra solo il pulsante ERT"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Collassato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Mostra contenuti ERT"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
+msgid "[[is]]O&pen"
 msgstr "A&perto"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
@@ -1315,8 +1443,7 @@ msgid "F&ile"
 msgstr "F&ile"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
-#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
@@ -1371,7 +1498,6 @@ msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Mostra in LyX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Percentuale di ridimensionamento in LyX"
 
@@ -1405,17 +1531,17 @@ msgstr "&Origine:"
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "A&ngolo:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141
 msgid "Scale"
 msgstr "Scala"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Altezza dell'immagine prodotta in uscita"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Larghezza dell'immagine prodotta in uscita"
 
@@ -1471,86 +1597,86 @@ msgstr "TabWidget"
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "C&erca"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
-msgid "Fi&nd:"
-msgstr "Tr&ova:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
+msgid "Search fo&r:"
+msgstr "Ce&rca:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Sostit&uisci con:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr "Shift+Enter cerca all'indietro direttamente"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "&Cerca all'indietro"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Limita la ricerca alle sole parole intere"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
-msgid "W&hole words"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+msgid "Wh&ole words"
 msgstr "Solo &parole intere"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Cerca maiuscole e minuscole"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Maiusco&lo/minuscolo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Trova l'occorrenza successiva [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
+msgstr "Trova l'occorrenza successiva (Invio, all'indietro: Shift+Invio)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:111
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Tro&va successivo"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+msgid "Find &>"
+msgstr "Trova &>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Sostituisci e trova l'occorrenza successiva [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
+msgstr ""
+"Sostituisci e trova l'occorrenza successiva (Invio, all'indietro: Shift+Invio)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Sostituisci"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+msgid "Rep&lace >"
+msgstr "&Sostituisci >"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
 msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Sostituisce tutte le occorrenze in una volta"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Sostituisci &tutto"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
-msgid "S&ettings"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
+msgid "Settin&gs"
 msgstr "Imposta&zioni"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Campo a cui estendere la ricerca"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "Scope"
 msgstr "Campo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "C&urrent document"
 msgstr "Do&cumento attuale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
@@ -1558,47 +1684,35 @@ msgstr ""
 "Documento attuale e tutti gli altri documenti relativi allo stesso documento "
 "padre"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
 msgid "&Master document"
 msgstr "Doc&umento padre"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
 msgid "All open documents"
 msgstr "Tutti i documenti aperti"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Documenti ape&rti"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
 msgid "&All manuals"
 msgstr "Tutti i &manuali"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
+msgid "E&xpand macros"
+msgstr "E&spandi macro"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "Limita la ricerca alle sole formule matematiche"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
-msgid "Search on&ly in maths"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
+msgid "Search onl&y in maths"
 msgstr "Cerca &solo nelle formule"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
-"Se non selezionato, la ricerca viene limitata all'occorrenza del testo "
-"selezionato e stile paragrafo"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
-msgid "I&gnore format"
-msgstr "I&gnora formato"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "E&spandi macro"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
@@ -1606,12 +1720,64 @@ msgstr ""
 "Mantiene maiuscola o minuscola la prima lettera da sostituire\n"
 "in accordo alla prima lettera del testo corrispondente"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "Mantieni tipo inizia&le nella sostituzione"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)"
+msgstr "Non cercare nei contenuti che non saranno prodotti (ad es. note)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
+msgid "Ignore &non-output content"
+msgstr "Ignora i contenuti &non di output"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
+msgid ""
+"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
+"formatted like the search string in the checked respects"
+msgstr ""
+"Se la stringa di ricerca è formattata in modo non predefinito, trova solo le "
+"stringhe formattate come la stringa di ricerca negli aspetti selezionati"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441
+msgid "Adhe&re to search string formatting of"
+msgstr "Tieni conto delle seguenti &formattazioni"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Depennato"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
+msgstr "Serie caratteri"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474
+msgid "Emph/noun"
+msgstr "Enfatizzato/sostantivo"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "&Deseleziona tutto"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Sezionamento"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Cancellato (modifica)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Underlining"
+msgstr "Sottolineato"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+msgid "&Select all"
+msgstr "Seleziona &tutto"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
 msgid "Form"
 msgstr "Modello"
 
@@ -1744,8 +1910,12 @@ msgid "&Roman:"
 msgstr "&Romano:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Seleziona il tipo di carattere romano (tondo con grazie)"
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Seleziona il tipo di carattere romano (tondo con grazie). La lista può essere "
+"filtrata pigiando una serie di tasti."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
@@ -1771,19 +1941,22 @@ msgstr "Opzioni:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+msgid "Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
 msgstr ""
-"Qui si possono immettere ulteriori opzioni per il pacchetto bibliografico"
+"Qui si possono inserire ulteriori opzioni (come forniti dal pacchetto di "
+"caratteri)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Senza grazie:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Seleziona il tipo di carattere senza grazie (tondo lineare)"
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, just "
+"start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Seleziona il tipo di carattere senza grazie (tondo lineare). La lista può "
+"essere filtrata pigiando una serie di tasti."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
 msgid "S&cale (%):"
@@ -1796,7 +1969,6 @@ msgstr ""
 "caratteri"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
-#, fuzzy
 msgid "Use old st&yle figures"
 msgstr "Usa &numeri maiuscoletti"
 
@@ -1805,8 +1977,12 @@ msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Monospazio:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Seleziona il tipo di carattere monospazio (macchina da scrivere)"
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Seleziona il tipo di carattere monospazio (macchina da scrivere). La lista "
+"può essere filtrata pigiando una serie di tasti."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
 msgid "Sc&ale (%):"
@@ -1819,7 +1995,6 @@ msgstr ""
 "caratteri"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
-#, fuzzy
 msgid "Use old style &figures"
 msgstr "Usa &numeri maiuscoletti"
 
@@ -1867,8 +2042,8 @@ msgstr "&Usa caratteri non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
 msgid ""
-"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
-"box prevents that."
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this box "
+"prevents that."
 msgstr ""
 "Di norma, è consentito andare a capo subito dopo le lineette brevi e lunghe. "
 "Questo viene disabilitato selezionando questa opzione."
@@ -1893,7 +2068,7 @@ msgstr "Dimensionamento"
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Imposta l'altezza. Non selezionare per impostazione automatica."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Al&tezza:"
 
@@ -1905,7 +2080,7 @@ msgstr "S&cala (%):"
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Imposta la larghezza. Non selezionare per impostazione automatica."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Larghezza:"
 
@@ -1947,8 +2122,8 @@ msgid ""
 "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
 "viewport for PDF output)"
 msgstr ""
-"Ritaglia secondo le coordinate specificate di sotto (bounding box per DVI/"
-"PS, viewport per PDF)"
+"Ritaglia secondo le coordinate specificate di sotto (bounding box per DVI/PS, "
+"viewport per PDF)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
 msgid "Clip to c&oordinates"
@@ -1970,15 +2145,7 @@ msgstr ""
 "Usa le coordinate specificate nel file (bounding box per file PostScript, "
 "dimensioni grafiche per altri tipi di file)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Opzioni addizionali per LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Opzioni per LaTeX:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
@@ -1986,111 +2153,133 @@ msgstr ""
 "Abilita l'anteprima dell'immagine in LyX, a meno che non sia\n"
 "disabilitata a livello di applicazione (vedere le Preferenze)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Mostra in LyX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
+msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)"
+msgstr "Percentuale di ridimensionamento in LyX (da 1 a 1000)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgstr "Sca&la su schermo (%):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
+msgstr ""
+"Se è attivo un tema scuro inverti i colori di questa immagine nell'area di "
+"lavoro"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr "In&verti i colori in modalità scura"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opzioni addizionali per LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Opzioni per LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr ""
 "Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse "
 "impostazioni"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Gruppo di immagini"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
 msgid "Assigned &to group:"
 msgstr "A&ssegnata al gruppo:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "Cliccare per definire un nuovo gruppo di immagini."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "Definisci un nuovo gru&ppo..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "Selezionare un gruppo esistente per l'immagine corrente."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Modalità bozza"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Modalità &bozza"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr "Selezionare uno stile di riempimento orizzontale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
 msgid "..............."
 msgstr ".............."
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "________"
 msgstr "_________"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Spaziatura:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Tipi di spaziatura supportati"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Valore:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
-"Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"."
+msgstr "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"."
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "&Modello di riempimento:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:45
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Protezione:"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
+msgid "&Non-Breaking:"
+msgstr "&Protezione"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:224
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga."
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
+msgid "Prevent automatic line break at the space"
+msgstr "Evita di andare a capo dopo lo spazio"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
-#: lib/layouts/acmart.layout:684 lib/layouts/acmart.layout:702
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:547
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
+#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -2103,7 +2292,7 @@ msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nome associato con l'URL"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nome:"
 
@@ -2124,8 +2313,12 @@ msgid "Link type"
 msgstr "Tipo collegamento"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Collegamento al web o qualsiasi altra destinazione"
+msgid ""
+"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
+"e., :// in the URI)"
+msgstr ""
+"Collegamento al Web o a qualsiasi altro target con un componente di \"autorità"
+"\" (ad esempio, :// nell'URI)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
@@ -2147,41 +2340,53 @@ msgstr "Collegamento ad un file"
 msgid "Fi&le"
 msgstr "&File"
 
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166
+msgid ""
+"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
+"fully spelled out in the Target field above)"
+msgstr ""
+"Collegamento a uno schema URI arbitrario non corrispondente agli altri tre "
+"tipi (da specificare completamente nel campo Target di sopra)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
+msgid "&Other[[Link Type]]"
+msgstr "Altr&o"
+
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Tipo di inclusione:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Include"
 msgstr "Includi"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:410
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:413
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Testuale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1391
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1397
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listato di programma"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Edita il file"
+msgstr "Modifica il file"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:577
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:749
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Modifica"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
-msgid "File name to include"
-msgstr "Nome del file da includere"
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr "Nome file da includere (ne verrà creato uno nuovo se non esiste)."
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Underline spaces in generated output"
@@ -2209,13 +2414,13 @@ msgstr "&Didascalia:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Selezionare per inserire parametri non riconosciuti da LyX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "&Evita validazione"
 
@@ -2231,14 +2436,46 @@ msgstr ""
 "Usa letteralmente il contenuto del campo `Didascalia' per LaTeX. Utile se si "
 "vuole inserire codice LaTeX."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
-msgid "Available I&ndexes:"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
+msgid "Available I&ndexes"
 msgstr "&Indici disponibili:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Selezionare l'indice dove deve apparire questa voce."
 
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
+msgid "&Pagination"
+msgstr "&Impaginazione"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
+msgid "Page &Range:"
+msgstr "Intervallo di &pagine:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
+msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
+msgstr ""
+"Se la voce si estende su più pagine, qui potete iniziare o terminare "
+"l'intervallo"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98
+msgid ""
+"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
+"used with \"See\" and \"See also\" references."
+msgstr ""
+"Personalizzate qui il formato del numero di pagina. Tenete presente che il "
+"formato non viene utilizzato con i riferimenti \"Vedi\" e \"Vedi anche\"."
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
+msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
+msgstr ""
+"Immettete qui il comando personalizzato (senza barra rovesciata iniziale)."
+
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
@@ -2249,8 +2486,8 @@ msgstr ""
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Generazione indice"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:584
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:710
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Opzioni:"
 
@@ -2286,7 +2523,7 @@ msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "&Indici disponibili:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2319,11 +2556,11 @@ msgstr ""
 "l'informazione richiesta."
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
-msgid "&Fix Date:"
+msgid "&Fixed Date:"
 msgstr "Data &fissa:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
-msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Qui si può specificare una data fissa (nel formato ISO YYYY-MM-DD)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
@@ -2334,48 +2571,76 @@ msgstr "&Personalizzato:"
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Configurazione parametro inserto"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
 msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr "Aggiorna automaticamente i parametri al contesto"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "&Sincronizza"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "A&pplica immediatamente"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "Driver per &grafica:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Usa refstyle (non prettyref) per riferimenti incrociati"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Sopprimi la data di default nella pagina iniziale"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86
 msgid "Document &Class"
 msgstr "Classe documento"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Cliccare per selezionare un file di definizione di classe locale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&Layout locale..."
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111
+msgid "&Local Class..."
+msgstr "Classe &locale..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
-msgid "Class Options"
-msgstr "Opzioni di classe"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Indica se il documento corrente è incluso da un file padre"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Abilita l'uso delle opzioni predefinite nel file di layout"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Seleziona il documento padre prede&finito"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid "&Predefined:"
-msgstr "P&redefinite:"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Padre:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Immettere il nome del documento padre predefinito"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166
+msgid "Class Options"
+msgstr "Opzioni di classe"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Abilita l'uso delle opzioni predefinite nel file di layout"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "P&redefinite:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
@@ -2383,46 +2648,30 @@ msgstr ""
 "Opzioni predefinite nel file di layout. Cliccare a sinistra per selezionare/"
 "deselezionare."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "Personalizza&te:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "Driver per &grafica:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Indica se il documento corrente è incluso da un file padre"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Seleziona il documento padre prede&finito"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Padre:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Immettere il nome del documento padre predefinito"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
-msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr "&Sopprimi la data di default nella pagina iniziale"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211
+msgid ""
+"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the "
+"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label."
+msgstr ""
+"Tenta di visualizzare i riferimenti incrociati formattati come apparirebbero "
+"nell'output, ad esempio come \"Teorema 1\" anziché semplicemente come "
+"etichetta."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "&Usa refstyle (non prettyref) per riferimenti incrociati"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214
+msgid "Format cross-references in the &work area"
+msgstr "Fo&rmatta i riferimenti incrociati nell'area di lavoro"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
 msgid "&Quote style:"
 msgstr "&Stile virgolette:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Select the default quotation marks style"
-msgstr "Selezionare la lingua predefinta per il documento"
+msgstr "Seleziona lo stile delle virgolette predefinito"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
 msgid ""
@@ -2438,34 +2687,41 @@ msgstr ""
 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
 msgstr "Usa &virgolette dinamiche"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Codifica:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codifica"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116
-msgid "Select Unicode encoding variant."
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tipo:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108
+msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
 msgstr ""
+"Seleziona la codifica del codice LaTeX generato (codifica di input LaTeX)."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr "Variante unicode"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131
 msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
-msgstr ""
+msgstr "Specifica se usare o no il pacchetto 'inputenc'"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141
 msgid "Select custom encoding."
-msgstr "Selezione documento"
+msgstr "Seleziona la codifica personalizzata."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178
 msgid "Language pa&ckage:"
 msgstr "&Pacchetto linguistico:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Seleziona quale pacchetto linguistico usare"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
@@ -2497,7 +2753,7 @@ msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Immettere qui i parametri per il listato."
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Finestra di riscontro"
 
@@ -2511,10 +2767,11 @@ msgstr ""
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr "Pacchetto per evidenziazione &sintassi: "
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:334
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:398
-#: src/insets/InsetListings.cpp:536 src/insets/InsetListings.cpp:538
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:610 src/insets/InsetListings.cpp:611
 msgid "Listing"
 msgstr "Listato"
 
@@ -2578,108 +2835,108 @@ msgstr "Dimensione carattere:"
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Scegli la dimensione del carattere per i numeri di linea"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:193 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Dimensione carattere:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
 msgid "The content's base font size"
 msgstr "Dimensione base del carattere"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "Famiglia carattere"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "Stile base del carattere"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr "Spezza le linee più lunghe della larghezza di riga"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "&Spezza le linee lunghe"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Rende visibili gli spazi usando un simbolo speciale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "S&pazio come simbolo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "Rende visibili gli spazi nelle stringhe usando un simbolo speciale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "Spazio i&n stringa come simbolo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:311
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "Dimensone tab&ulazione:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Usa tavola dei caratteri estesa"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Tavola dei caratteri estesa"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:352
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "Lin&guaggio:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Selezionare il linguaggio di programmazione"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:369
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Dialetto:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr ""
 "Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
 msgid "Range"
 msgstr "Range"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:398
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "P&rima linea:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:411
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "Prima linea da stampare"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:424
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Ultima linea:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Ultima linea da stampare"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:454
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "Avan&zato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Altri parametri"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:508
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Inserire qui sotto i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei "
@@ -2694,11 +2951,20 @@ msgid "&Validate"
 msgstr "&Convalidazione"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Errori riportati nel terminale."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49
+msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
+msgstr "Verrà usato l'editor per il formato LaTeX normale"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:599 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:779
+msgid "&Edit Externally"
+msgstr "&Modifica esternamente"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
 msgid "Convert"
 msgstr "Converti"
 
@@ -2714,36 +2980,36 @@ msgstr "Va al messaggio di errore successivo."
 msgid "Next &Error"
 msgstr "&Errore successivo."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
 msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr "Va al messaggio di avvertimento successivo."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87
 msgid "Next &Warning"
 msgstr "&Avvertimento successivo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101
 msgid "&Find:"
 msgstr "T&rova:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Premere Enter per iniziare la ricerca o cliccare su Vai!"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
+msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
+msgstr "Premere Invio o cliccare 'Trova successivo' per iniziare la ricerca"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Vai!"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Tro&va successivo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Open Containing Directory"
 msgstr "A&pri cartella"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156
 msgid "Update the display"
 msgstr "Aggiorna schermo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
 msgid "&Update"
 msgstr "A&ggiorna"
 
@@ -2751,10 +3017,6 @@ msgstr "A&ggiorna"
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:240
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Tipo:"
-
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
 msgid ""
 "Determines whether only personal user files, system files or all files are "
@@ -2763,179 +3025,229 @@ msgstr ""
 "Determina se mostrare solo file utente personali, solo file di sistema o "
 "tutti i file"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "FIltra distinguendo maiuscole e minuscole"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85
 msgid "Case Sensiti&ve"
 msgstr "Maiusco&lo/minuscolo"
 
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+msgid "File &Language:"
+msgstr "&Lingua del file:"
+
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
 msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
 msgstr ""
 "Le versioni nelle lingue disponibili per il file selezionato verranno "
 "mostrate qui"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Usa le impostazioni dei margini provvisti dalla classe del documento"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
 msgid "&Default margins"
 msgstr "&Margini predefiniti"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Superiore:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Inferiore:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144
 msgid "&Inner:"
 msgstr "In&terno:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157
 msgid "O&uter:"
 msgstr "&Esterno:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Se&parazione intestazione:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Alte&zza intestazione:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Sa&lto piè pagina:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "Separazione &colonne:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
 msgid "Master Document Output"
 msgstr "Output documento padre"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr "Include nell'output solo i sotto-documenti selezionati"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
 msgid "Include only &selected children"
 msgstr "Includi &solo i documenti figlio selezionati"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
-msgstr ""
-"Assicura che contatori e riferimenti siano come nel documento completo "
-"(prolunga la compilazione)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:53
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "&Mantieni contatori e riferimenti"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
 msgid "Include all subdocuments in the output"
 msgstr "Include tutti i sotto-documenti nell'output generato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45
 msgid "&Include all children"
 msgstr "&Includi tutti i figli"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55
+msgid ""
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
+msgstr ""
+"Qui è possibile impostare la gestione di contatori e riferimenti per quanto "
+"riguarda i documenti figlio esclusi."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "Contatori globali && riferimenti"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, thus "
+"the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
+msgstr ""
+"Tutti i contatori e i riferimenti dei sotto-documenti esclusi verranno "
+"ignorati, pertanto i contatori nell'output differiranno dall'output del "
+"documento completo.<br>Questo è il metodo più veloce. Da usare se non sono "
+"necessari valori dei contatori e riferimenti corretti."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid "Do &not maintain (fast)"
+msgstr "&Non mantenere (veloce)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references to "
+"unincluded children that change due to changes of included files.<br>This is "
+"significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need correct "
+"counters and more or less correct references."
+msgstr ""
+"Contatori e riferimenti dei sotto-documenti esclusi verranno impostati una "
+"volta e adattati se un documento escluso è stato modificato. Questo imposta "
+"contatori e riferimenti correttamente nella maggior parte dei casi, ma non "
+"regola i riferimenti di pagina a sotto-documenti non inclusi che cambiano a "
+"causa delle modifiche dei file inclusi.<br>Questo è significativamente più "
+"veloce di \"Mantieni rigorosamente\". Da usare se si ha bisogno di contatori "
+"corretti e riferimenti più o meno corretti."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr "Mantieni per lo &più (medio)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
+"Assicura che tutti i contatori e i riferimenti siano identici al documento "
+"completo. Questo può essere molto più lento dei primi due metodi.<br>Da usare "
+"se si ha assolutamente bisogno di contatori corretti."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr "&Mantieni rigorosamente (lento)"
+
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Allineamento orizzontale per colonna (l,c,r)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Verticale:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Allineamento verticale"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
+msgid "Hori&zontal:"
+msgstr "&Orizzontale:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspetto"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "tipo di decorazione / bordo matrice"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Numero di righe"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Righe:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:69
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numero di colonne"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Colonne:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Allineamento verticale"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:192
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Verticale:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:211
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Allineamento orizzontale per colonna (l,c,r)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:218
-msgid "Hori&zontal:"
-msgstr "&Orizzontale:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "Appendici"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:253
-msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr "tipo di decorazione / bordo matrice"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51
 msgid "All packages:"
 msgstr "Tutti i pacchetti:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58
 msgid "Load A&utomatically"
 msgstr "Usa a&utomaticamente"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65
 msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr "Usa &sempre"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72
 msgid "Do &Not Load"
 msgstr "&Non usare"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 msgstr "Allinea a sinistra le formule matematiche invece che centrarle"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82
 msgid "Indent &formulas"
 msgstr "&Equazioni indentate"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Dimensione del rientro"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176
 msgid "Formula numbering side:"
 msgstr "Lato numerazione:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192
 msgid "Side where formulas are numbered"
 msgstr "Lato dove appare la numerazione delle equazioni"
 
@@ -2945,7 +3257,6 @@ msgstr "&Disponibili:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "A&dd"
 msgstr "A&ggiungi"
 
@@ -2957,7 +3268,7 @@ msgstr "E&limina"
 msgid "S&elected:"
 msgstr "S&elezionati:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenclatura"
 
@@ -2978,8 +3289,8 @@ msgid ""
 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
-"Usa letteralmente il contenuto dei campi `Simbolo' e `Descrizione' per "
-"LaTeX. Utile se si vuole inserire codice LaTeX."
+"Usa letteralmente il contenuto dei campi `Simbolo' e `Descrizione' per LaTeX. "
+"Utile se si vuole inserire codice LaTeX."
 
 #: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
 msgid "Type"
@@ -3010,7 +3321,7 @@ msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Sbiadita"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
-msgid "Add line numbers to the document"
+msgid "Add line numbers to the side of the document"
 msgstr "Numera le righe documento"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
@@ -3023,11 +3334,11 @@ msgstr "O&pzioni:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
 msgid ""
-"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package "
-"manual for details."
+"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
 msgstr ""
-"Opzioni per numerazione righe (pacchetto lineno). Vedere il manuale del "
-"pacchetto lineno per i dettagli."
+"Opzioni per numerazione righe (pacchetto lineno). Ad es. right, modulo, "
+"switch(*). Vedere il manuale del pacchetto lineno per i dettagli."
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
 msgid "&List in Table of Contents"
@@ -3037,232 +3348,312 @@ msgstr "&Elenca nell'indice generale"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerazione"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "Output Format"
-msgstr "Formato di output"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:74
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Specifica il formato di default dell'output (per mostra/aggiorna)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:64
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "Formato di output di de&fault:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:86
-msgid "LyX Format"
-msgstr "Formato LyX"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:98
-msgid ""
-"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
-"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
-"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
-"in collaborative settings and with version control systems."
-msgstr ""
-"Salva tutti i parametri nel file LyX, compresi quelli che sono modificati "
-"frequentemente o che sono specifici per l'utente (ad esempio output del "
-"tracciamento modifiche, o il percorso della cartella del documento). "
-"Disabilitare questa opzione può facilitare lo scambio di documenti e l'uso "
-"di sistemi di controllo versione."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:101
-msgid "Save &transient properties"
-msgstr "Salva proprietà &transitorie"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:111
-msgid ""
-"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
-"really necessary)"
-msgstr ""
-"Lancia LaTeX con l'opzione aggiuntiva -shell-escape (Attenzione: usare solo "
-"se davvero necessario)"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "&LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:114
-msgid "&Allow running external programs"
-msgstr "&Consenti l'esecuzione di comandi esterni"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Opzioni di output LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 "Abilita ricerca diretta/inversa tra LyX e il\n"
 "visualizzatore dell'output (p.es. SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54
 msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "&Sincronizzazione con l'output"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85
 msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "Macro &personalizzata:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Macro di LaTeX per il preambolo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+"Sposta gli elementi fragili come etichette e voci di indice al di fuori di "
+"argomenti mobili come sezioni e didascalie. Ciò impedisce errori LaTeX che "
+"possono verificarsi in tali casi. Si consiglia di mantenere questa opzione."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr "Non inserire contenuti &fragili in argomenti mobili"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149
+msgid "&XHTML"
+msgstr "&XHTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Opzioni per XHTML"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:175
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "Conformità stretta con XHTML 1.1."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:178
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr "&XHTML 1.1"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Scrivi CSS su file"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:191
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Formato formule &matematiche:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Fattore di scala delle immagini usate per le formule matematiche."
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Formato da usare per formule matematiche."
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214
 msgid "Images"
 msgstr "Immagini"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:138
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1573 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1654 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:518
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Scalatura &immagini per matematica:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:256
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr "Fattore di scala delle immagini usate per le formule matematiche."
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Conformità stretta con XHTML 1.1."
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:275
-msgid "Write CSS to file"
-msgstr "Scrivi CSS su file"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&XHTML 1.1"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Formato formule &matematiche:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297
+msgid "&DocBook"
+msgstr "&DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "Opzioni per docbook"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
+msgid ""
+"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
+"code> prefix, the MathML tags will be output like <code>m:math</code>."
+msgstr ""
+"Prefisso dello spazio dei nomi da utilizzare per le formule MathML. Ad "
+"esempio, con il prefisso <code>m</code>, i tag MathML verranno emessi come "
+"<code>m:math</code>."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327
+msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
+msgstr "Nessun prefisso (spazio dei nomi definito in linea per ogni tag)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332
+msgid "m (default)"
+msgstr "m (default)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337
+msgid "mml"
+msgstr "mml"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+msgid "&Table output:"
+msgstr "Formato &tabelle:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "CALS"
+msgstr "CALS"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419
+msgid "&MathML namespace prefix:"
+msgstr "Prefisso dello spazio dei nomi &MathML:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449
+msgid "LyX Format"
+msgstr "Formato LyX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+"Salva tutti i parametri nel file LyX, compresi quelli che sono modificati "
+"frequentemente o che sono specifici per l'utente (ad esempio output del "
+"tracciamento modifiche, o il percorso della cartella del documento). "
+"Disabilitare questa opzione può facilitare lo scambio di documenti e l'uso di "
+"sistemi di controllo versione."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "Salva proprietà &transitorie"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474
+msgid "Output Format"
+msgstr "Formato di output"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Specifica il formato di default dell'output (per mostra/aggiorna)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "Formato di output di de&fault:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+"Lancia LaTeX con l'opzione aggiuntiva -shell-escape (Attenzione: usare solo "
+"se davvero necessario)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "&Consenti l'esecuzione di comandi esterni"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "&Usa supporto hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57
 msgid "&General"
 msgstr "&Generale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104
 msgid "Header Information"
 msgstr "Informazioni per l'intestazione"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Titolo:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132
 msgid "&Author:"
 msgstr "&Autore:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145
 msgid "Sub&ject:"
 msgstr "So&ggetto:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Parole chiave:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 "Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti "
 "appropriati"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgstr "&Componi automaticamente l'intestazione"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr "Abilita presentazione PDF a schermo intero"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr "Apri in modalità a sc&hermo intero"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "&Ipercollegamenti"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr "Consente di spezzare il testo del collegamento su più righe."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268
 msgid "B&reak links over lines"
 msgstr "Spezza collegamenti su più rig&he"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275
 msgid "No &frames around links"
 msgstr "Collegamenti &senza cornice"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285
 msgid "C&olor links"
 msgstr "Collegamenti a co&lori"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292
 msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr "Riferimenti bibliografici inversi"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295
 msgid "B&ackreferences:"
 msgstr "Riferimenti inversi:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "Segnali&bri"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
 msgstr "G&enera segnalibri (indice)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Segnalibri &numerati"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382
 msgid "&Open bookmark tree"
 msgstr "Apri albero &segnalibri"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Numero di livelli"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455
 msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "Op&zioni addizionali"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "per es.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461
+msgid ""
+"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
+msgstr ""
+"Opzioni hyperref aggiuntive (separate da virgole) da passare tramite "
+"\\hypersetup."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
+msgid "Hyperse&tup"
+msgstr "Hyperse&tup"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
+msgid ""
+"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
+msgstr ""
+"Metadati del documento e impostazioni PDF (come specificato in LaTeX 06/2022 "
+"e versioni successive)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
+msgid "Document &Metadata"
+msgstr "&Metadati del documento"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Formato carta"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formato:"
-
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
@@ -3283,7 +3674,8 @@ msgstr "&Orizzontale"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1742
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1819
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Layout pagina"
 
@@ -3307,8 +3699,8 @@ msgstr "Documento su &due facce"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "I&nterlinea"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1974
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
 msgid "Single"
 msgstr "Singola"
 
@@ -3316,27 +3708,28 @@ msgstr "Singola"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1980
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
 msgid "Double"
 msgstr "Doppia"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:971
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1038 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1124
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1513
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:67
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2286
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 src/insets/InsetInfo.cpp:246
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:250 src/insets/InsetInfo.cpp:259
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:334
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:892 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1086 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1591
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:747 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2207
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2232 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:239 src/insets/InsetInfo.cpp:249
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:253 src/insets/InsetInfo.cpp:262
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:324 src/insets/InsetInfo.cpp:346
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
@@ -3361,8 +3754,7 @@ msgstr "&Predefinito per il paragrafo"
 msgid "Label Width"
 msgstr "Larghezza dell'etichetta"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Questo testo definisce la larghezza dell'etichetta del paragrafo"
 
@@ -3371,8 +3763,8 @@ msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "Etichetta più &lunga"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Indenta il paragrafo"
+msgid "&Do not indent paragraph"
+msgstr "&Non indentare il paragrafo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
@@ -3398,7 +3790,11 @@ msgstr "Spazio verticale del segnaposto"
 msgid "Verti&cal Phantom"
 msgstr "Segnaposto &verticale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35
+msgid "Find in preamble"
+msgstr "Trova nel preambolo"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42
 msgid "&Find"
 msgstr "&Trova"
 
@@ -3492,8 +3888,7 @@ msgstr "Menù a com&parsa automatico"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
 msgstr ""
 "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore se è\n"
 "disponibile un suggerimento nel modo testo."
@@ -3502,10 +3897,8 @@ msgstr ""
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "I&ndicatore cursore"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320
-msgid "General"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:199
+msgid "General[[settings]]"
 msgstr "Generale"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
@@ -3534,8 +3927,7 @@ msgstr "s&econdi di ritardo per menù a comparsa"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
 msgid ""
-"Words with less than the specified number of characters will not be "
-"completed."
+"Words with less than the specified number of characters will not be completed."
 msgstr ""
 "Parole più corte del numero specificato di caratteri non vengono suggerite."
 
@@ -3590,8 +3982,8 @@ msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifica"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3125
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3048
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3134
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Rimuovi"
 
@@ -3612,8 +4004,7 @@ msgid "Security"
 msgstr "Sicurezza"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
-msgid ""
-"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgid "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
 msgstr ""
 "Attivando questa opzione viene impedito l'utilizzo di convertitori esterni "
 "per cui è specificata l'opzione supplementare 'needauth'."
@@ -3628,50 +4019,61 @@ msgid ""
 "'needauth' option."
 msgstr ""
 "Attivando questa opzione viene chiesta conferma prima di eseguire "
-"convertitori esterni per cui è specificata l'opzione supplementare "
-"'needauth'."
+"convertitori esterni per cui è specificata l'opzione supplementare 'needauth'."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
 msgid "Use need&auth option"
 msgstr "C&hiedi conferma per convertitori insicuri"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Fattore di scala dell'anteprima"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
 msgid "Display &graphics"
 msgstr "Visualizzazione &grafica"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
 msgid "Instant &preview:"
 msgstr "&Anteprima istantanea:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/FontInfo.cpp:60
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Off"
-msgstr "Non attiva"
+msgstr "non attiva"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "No math"
 msgstr "Escluso matematica"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "On"
-msgstr "Attiva"
+msgstr "attiva"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "Sca&la"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Segnala la fine di un paragrafo a schermo con il carattere §."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Fattore di scala dell'anteprima"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:118
-msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr "Segnala la fine di un paragrafo a schermo con il carattere §."
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Marca fine paragrafo"
 
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Sca&la"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+"Il testo aggiunto in modalità tracciamento modifiche verrà sottolineato "
+"nell'area di lavoro"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "&Sottolinea testo aggiunto in tracciamento modifiche"
+
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 msgid "Session Handling"
 msgstr "Sessione"
@@ -3707,28 +4109,44 @@ msgid "Backup &original documents when saving"
 msgstr "C&onserva copia dei documenti originali quando si salva"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-msgid "&Backup documents, every"
+msgid ""
+"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the "
+"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the "
+"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If "
+"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the "
+"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at "
+"rescue."
+msgstr ""
+"Se questa opzione è selezionata, LyX salva una copia temporanea dei documenti "
+"modificati nell'intervallo dato (come #nomefile.lyx# nella directory data). A "
+"differenza della copia di cui sopra, questa istantanea verrà rimossa quando "
+"le modifiche vengono salvate. Se l'applicazione si arresta in modo anomalo "
+"con modifiche non salvate e il ripristino dal file di emergenza (nomefile.lyx."
+"emergency) non riesce, questa istantanea può venire in soccorso."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
+msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
 msgstr "Bac&kup dei documenti ogni"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-msgid "&minutes"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123
+msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes"
 msgstr "&minuti"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid ""
-"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
-"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
-"state (compressed or uncompressed)."
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-format "
+"by default. Existing documents will still be saved in their current state "
+"(compressed or uncompressed)."
 msgstr ""
 "Impostando questa opzione, i nuovi documenti saranno salvati in formato "
-"compresso binario per default. Tuttavia, i documenti esistenti vengono "
-"ancora salvati secondo il loro stato (compressi o non compressi)."
+"compresso binario per default. Tuttavia, i documenti esistenti vengono ancora "
+"salvati secondo il loro stato (compressi o non compressi)."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151
 msgid "&Save new documents compressed by default"
 msgstr "Salva nuovi documenti nel formato &compresso"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
@@ -3738,19 +4156,19 @@ msgstr ""
 "salvato nel documento. Questo consente di spostare il documento altrove e di "
 "trovare comunque i file inclusi."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161
 msgid "Save the &document directory path"
 msgstr "Salva il percorso della cartella del &documento"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
 msgid "Windows && Work Area"
 msgstr "Finestre && area di lavoro"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "Apri i &documenti in linguette"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
@@ -3758,122 +4176,142 @@ msgstr ""
 "Usa una istanza di LyX già in esecuzione per aprire i documenti. (Per "
 "attivare, specificare la \"LyXServer pipe\" e rilanciare LyX)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgstr "Singo&la istanza"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr ""
 "Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per "
 "linguetta."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgstr "Singolo &pulsante per chiusura linguette"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
 msgid "Closing last &view:"
 msgstr "Chiudendo l'ultima &vista:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220
 msgid "Closes document"
 msgstr "Chiudi il documento"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225
 msgid "Hides document"
 msgstr "Nascondi il documento"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230
 msgid "Ask the user"
 msgstr "Chiedi cosa fare"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92
 msgid "Editing"
 msgstr "Redazione"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:37
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Il cursore segue la &barra di scorrimento"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Scorrimento oltre la &fine del documento"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2989
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
-msgstr ""
-"Configura la larghezza del cursore testo. Se zero, la larghezza viene "
-"impostata in base allo zoom."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Modifica macro in linea con cornice"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:49
-msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "Larghezza cursore (&pixel):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "Modifica macro in linea con nome nella barra di stato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Scorrimento oltre la &fine del documento"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr "Modifica macro con lista di parametri (come in LyX < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:97
-msgid "Skip trailing non-word characters"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid ""
+"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/paste "
+"operations and when moving content from/to insets if change tracking is "
+"deactivated."
 msgstr ""
-"Salta in avanti alla fine di una parola invece che all'inizio della "
-"successiva"
+"Il testo eliminato e aggiunto in modalità tracciamento modifiche non verrà "
+"risolto nelle operazioni di copia/incolla e quando si sposta il contenuto da/"
+"verso inserti se il tracciamento modifiche è disattivato."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
-msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "Mo&vimento cursore in stile MacOS"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr "Mantieni tra&cciamento modifiche nel copia/incolla"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Ordina alfabeticamente gli ambi&enti"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:114
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "Ra&ggruppa gli ambienti secondo le loro categorie"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Il cursore segue la &barra di scorrimento"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
+msgid ""
+"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu. "
+"Note the security implications described in User Guide, 6.6.4."
+msgstr ""
+"Se attivato, LyX cercherà su disco i file corrispondenti selezionando \"Prova "
+"ad aprire il contenuto della citazione…\" dal menu contestuale delle "
+"citazioni. Si prega di notare le implicazioni sulla sicurezza descritte nella "
+"Guida Utente, §6.6.4."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "Edita macro in linea con cornice"
+msgid "Search &drive for cited files"
+msgstr "Cerca su &disco i file citati"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:127
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr "Edita macro in linea con nome nella barra di stato"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147
+msgid "Patte&rn:"
+msgstr "M&odello:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:132
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr "Edita macro con lista di parametri (come in LyX < 1.6)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
+msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
+msgstr ""
+"Definisce il modello di ricerca (consultare la guida utente per la sintassi)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:156
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Schermo intero"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Larghezza cursore (&pixel):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:174
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Nascondi barre s&trumenti"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor.  \"Auto\" means that zoom-controlled "
+"width is used."
+msgstr ""
+"Configura la larghezza del cursore testo. Se \"Auto\", la larghezza viene "
+"impostata in base allo zoom."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:181
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Nascondi barra scorri&mento"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:188
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Nascondi ling&uetta"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+"Salta in avanti alla fine di una parola invece che all'inizio della successiva"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:195
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Nascondi barra me&nu"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Mo&vimento cursore in stile MacOS"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:202
-msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "Nascondi barra di &stato"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "Ra&ggruppa gli ambienti secondo le loro categorie"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249
+msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
+msgstr ""
+"Limita la larghezza del testo nell'area di lavoro alla lunghezza specificata"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Limita la larghezza del testo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:221
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Larghe&zza usata (pixel):"
-
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&Nuovo..."
@@ -3929,8 +4367,7 @@ msgstr "&Trascrittore:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 msgid ""
-"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
-"variants"
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX variants"
 msgstr ""
 "Specifica il formato di default dell'output per specifiche varianti di LaTeX"
 
@@ -3967,15 +4404,23 @@ msgstr "Con caratteri T&eX:"
 msgid "&Japanese:"
 msgstr "&Giapponese:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-mail:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
 msgid "Your name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+msgid "&Initials:"
+msgstr "&Iniziali:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr "Iniziali di nome e cognome"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-mail:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Iindirizzo e-mail"
 
@@ -4002,8 +4447,8 @@ msgstr "&Primaria:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
 msgid ""
-"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
-"time LyX is launched."
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time "
+"LyX is launched."
 msgstr ""
 "Impostazione specifica per Mac OS X per usare associazioni tasti stile "
 "emacs.\n"
@@ -4052,7 +4497,7 @@ msgstr "A&bilita"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:838
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:914
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -4060,130 +4505,215 @@ msgstr "Shift"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "Li&ngua interfaccia utente:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Seleziona la lingua dell'interfaccia utente (menu, dialoghi, ecc.)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "Supporto lingua LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
 msgid "Language &package:"
 msgstr "&Pacchetto linguistico:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1034 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1122
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr ""
+"Seleziona quale pacchetto di lingua (LaTeX) usare per impostazione predefinita"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1082 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:719
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1036
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1084
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Sempre babel"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1088
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Inserire il comando per caricare un pacchetto di lingua personalizzato "
+"(default: \\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Comando avv&io:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "È il comando LaTeX che inizia il cambiamento locale della lingua"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"È il comando LaTeX che inizia il cambiamento locale della lingua. Il "
+"segnaposto $$lang è sostituito dal nome della lingua effettiva."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Comando &fine:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "È il comando LaTeX che termina il cambiamento locale della lingua"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "Separatore &decimale predefinito:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "&Unità di lunghezza predefinita:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"È il comando LaTeX che termina il cambiamento locale della lingua. Il "
+"segnaposto $$lang è sostituito dal nome della lingua effettiva."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
 msgstr ""
-"Passa le lingue globalmente (alla classe di documento)\n"
-"invece che localmente (solo al pacchetto linguistico)"
+"Passa le lingue globalmente (alla classe di documento) invece che localmente "
+"(solo al pacchetto di lingua), in modo che altri pacchetti possano tenerne "
+"conto."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Impostazione &globale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
-"Se selezionato, la lingua del documento non viene impostata\n"
-"esplicitamente con un comando di cambio lingua"
+"Se selezionato, la lingua del documento viene impostata esplicitamente con un "
+"comando di cambio lingua"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:187
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "A&utoavvio"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "&Apri lingua esplicitamente"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
-"Se selezionato, la lingua del documento non viene chiusa\n"
-"esplicitamente con un comando di cambio lingua"
+"Se selezionato, la lingua del documento viene chiusa esplicitamente con un "
+"comando di cambio lingua"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
+msgstr "&Chiudi lingua esplicitamente"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto&termine"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Impostazioni editor"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
 msgstr "Selezionare per evidenziare le lingue straniere nell'area di lavoro"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-msgid "Mark &foreign languages"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+msgid "&Mark additional languages"
 msgstr "&Evidenzia linguaggi stranieri"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:214 src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3303
 msgid ""
 "Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
 "system, as default input language."
 msgstr ""
+"Usa la lingua della tastiera, così come definita dal sistema operativo, come "
+"lingua di default."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
 msgid "Respect &OS keyboard language"
-msgstr "Usa mappa di &tastiera"
+msgstr "&Onora la lingua della tastiera"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
+"Specifica il comportamento delle frecce per scritture da destra a sinistra"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:227
-msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "Supporto per i linguaggi da destra a sinistra"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Movimento cursore destra/sinistra"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:247
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Movimento cursore:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
+"Il cursore segue la logica della direzione del testo (ad es. in un testo "
+"destra/sinistra inserito in un paragrafo sinistra/destra il cursore parte da "
+"destra quando si arriva da sinistra)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logico"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:267
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left text "
+"in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming from "
+"the left)"
+msgstr ""
+"Il cursore segue la direzione visuale (ad es. in un testo destra/sinistra "
+"inserito in un paragrafo sinistra/destra il cursore parte da sinistra quando "
+"si arriva da sinistra)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visuale"
 
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "Preferenze locali"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
+msgid ""
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular dialog "
+"by default. \"Language default\" selects the appropriate separator for the "
+"current language."
+msgstr ""
+"Specifica il separatore decimale usato nelle tabelle per default. \"Default "
+"di lingua\" seleziona il separatore appropriato per la lingua attuale."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Separatore &decimale predefinito:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "Inserire qui un separatore decimale personalizzato"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr ""
+"Seleziona l'unità di lunghezza predefinita per le finestre di dialogo LyX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&Unità di lunghezza predefinita:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1045
+msgid "Language Default"
+msgstr "Default di lingua"
+
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Opzioni per la pagina del visualizzatore &DVI:"
@@ -4202,8 +4732,7 @@ msgstr "P&rocessore:"
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Comando ed opzioni per BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Processore per &Giapponese:"
 
@@ -4242,9 +4771,9 @@ msgid ""
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in "
-"stile Cygwin per i file LaTeX. Modificate il valore di default solo se "
-"questo non è stato rilevato correttamente durante la configurazione. "
-"Attenzione: le modifiche effettuate non saranno salvate."
+"stile Cygwin per i file LaTeX. Modificate il valore di default solo se questo "
+"non è stato rilevato correttamente durante la configurazione. Attenzione: le "
+"modifiche effettuate non saranno salvate."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
@@ -4296,15 +4825,14 @@ msgstr "Altre opzioni"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Larghezza della &riga prodotta:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2928
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3114
 msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, "
+"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs "
+"are separated by a blank line."
 msgstr ""
 "Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n"
-"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, "
-"altrimenti\n"
+"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, altrimenti\n"
 "i paragrafi vengono separati da una riga vuota."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
@@ -4329,14 +4857,14 @@ msgstr "Solo file principale"
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26
 msgid ""
-"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
-"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
-"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
-"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
-"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
-"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded with "
+"respect to the working directory (WD). For all paths except the \"TEXINPUTS "
+"prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and thus could "
+"change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path the WD is the "
+"directory containing the document. The path \".\" (without quotes) is a "
+"common example of a relative path and refers to the WD."
 msgstr ""
 "Sono consentiti percorsi relativi o assoluti. I percorsi relativi sono "
 "riferiti alla cartella di lavoro tranne che per TEXINPUTS, nel qual caso la "
@@ -4345,11 +4873,11 @@ msgstr ""
 "eccezione di \".\" (senza apici) per indicare la cartella dalla quale LyX è "
 "lanciato, nel qual caso la cartella di lavoro può cambiare ad ogni sessione."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&Prefisso per PATH:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -4357,11 +4885,11 @@ msgstr ""
 "Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente "
 "PATH. Usate il formato nativo del sistema operativo."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "Prefisso per TEX&INPUTS:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
@@ -4369,45 +4897,55 @@ msgstr ""
 "Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente "
 "TEXINPUTS. Usate il formato nativo del sistema operativo."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Di&zionari lessicali:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Cartella &temporanea:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&XServer pipe:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149
+msgid ""
+"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. "
+"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. "
+"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
+"Document Handling to be checked."
+msgstr ""
+"Se qui viene specificato un percorso, tutte le copie dei file LyX originali "
+"verranno archiviate lì. Se non viene specificato alcun percorso, le copie "
+"verranno archiviate insieme al documento originale. Ciò richiede che sia "
+"selezionata l'opzione \"Conserva copia dei documenti originali quando si salva"
+"\" in Aspetto grafico > Gestione documento."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Cartella di &backup:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179
 msgid "&Example files:"
 msgstr "File di &esempio:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "Modelli di &documento:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "Cartella di &lavoro:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "Dizionari &Hunspell:"
 
@@ -4575,6 +5113,30 @@ msgstr "Menu"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
 
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:192
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Schermo intero"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:204
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Nascondi barra me&nu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:211
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Nascondi barra scorri&mento"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:234
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Nascondi barra di &stato"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:241
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "Nascondi barra sc&hede"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:283
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Nascondi barre s&trumenti"
+
 #: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
 msgid ""
 "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
@@ -4607,8 +5169,7 @@ msgstr "Larghezza &personalizzata:"
 #: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr ""
-"Valore personalizzato. \"Rientro\" deve essere impostato a \"Personalizzato"
-"\"."
+"Valore personalizzato. \"Rientro\" deve essere impostato a \"Personalizzato\"."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
 msgid "Available i&ndexes:"
@@ -4629,167 +5190,176 @@ msgstr "&Sottoindice"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
 msgid ""
-"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
-"code in index names."
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX code "
+"in index names."
 msgstr ""
 "Usa letteralmente i nomi dell'indice per LaTeX. Utile se si vuole inserire "
 "codice LaTeX nei nomi."
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94
 msgid "Output"
 msgstr "Uscite"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr "Selezionare i messaggi di verifica da mostrare"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr "Pulizia automatica della finestra prima della compilazione LaTeX"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Mostra anche i messaggi della barra di stato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "&Pulizia automatica"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "Messaggi barra di &stato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215
 msgid "Debug messages"
 msgstr "Messaggi di verifica"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Non mostra nessun messaggio di verifica"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235
-msgid "&None"
-msgstr "&Nessuno"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Mostra tutti i messaggi di verifica"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
+msgid "&All"
+msgstr "&Tutto"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr "Mostra i messaggi di verifica selezionati a destra"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
 msgid "S&elected"
 msgstr "S&elezionati"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Mostra tutti i messaggi di verifica"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Non mostra nessun messaggio di verifica"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255
-msgid "&All"
-msgstr "&Tutto"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262
+msgid "&None"
+msgstr "&Nessuno"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265
-msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "Mostra anche i messaggi della barra di stato"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr "Pulizia automatica della finestra prima della compilazione LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "Messaggi barra di &stato"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "&Pulizia automatica"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38
+msgid "Reference counter value"
+msgstr "Valore del contatore di riferimento"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
 msgid "&In[[buffer]]:"
 msgstr "&In"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 msgstr "Il (sotto-)documento di cui mostrare le etichette disponibili"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134
 msgid "So&rt:"
 msgstr "O&rdina:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
 msgid "Sorting of the list of available labels"
 msgstr "Ordinamento della lista di etichette disponibili"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 "Raggruppa la lista di etichette disponibili per prefisso (p.es. \"sec:\")"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Raggru&ppa"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176
 msgid "Available &Labels:"
 msgstr "&Etichette diponibili:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:198
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188
 msgid "Sele&cted Label:"
 msgstr "Eti&chetta:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr "Selezionare un'etichetta dalla lista o inserirne una manualmente"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:431
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "Va alla posizione dell'etichetta"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:430
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Vai all'etichetta"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228
 msgid "Reference For&mat:"
 msgstr "For&mato:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "Seleziona lo stile dei riferimenti incrociati"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317
 msgid "<reference>"
 msgstr "<riferimento>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<riferimento>)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
 msgid "<page>"
 msgstr "<pagina>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
 msgid "on page <page>"
 msgstr "a pagina <pagina>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:330
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<riferimento> a pagina <pagina>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:333
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:336
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Riferimento formattato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Riferimento testuale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:334
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
 msgid "Label only"
 msgstr "Solo etichetta"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324
 msgid ""
-"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
-"references, and only if you are using refstyle.)"
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted references, "
+"and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
 "Usa la forma plurale per il riferimento formattato (funziona solo per i "
 "riferimenti formattati e solo se si utilizza refstyle)."
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327
 msgid "Plural"
 msgstr "Plurale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
 msgid ""
 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
@@ -4797,45 +5367,122 @@ msgstr ""
 "Usa l'iniziale maiuscola per il riferimento formattato (funziona solo per i "
 "riferimenti formattati e solo se si utilizza refstyle)."
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
 msgid "Capitalized"
 msgstr "Iniziale maiuscola"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
 msgid "Do not output part of label before \":\""
 msgstr "Non produrre la parte di etichetta prima di \":\""
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126
 msgid "No Prefix"
 msgstr "Senza prefisso"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:71
-msgid "Repla&ce with:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127
+msgid "No Hyperlink"
+msgstr "Nessun collegamento ipertestuale"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
+msgstr "Trova l'occorrenza precedente (Shift+Invio)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+msgid "&< Find"
+msgstr "&< Trova"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65
+msgid "Replace all occurrences"
+msgstr "Sostituisce tutte le occorrenze in una volta"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217
+msgid "Hide replace and option widgets"
+msgstr "Nasconde barra di sostituzione ed opzioni"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Minimizza"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110
+msgid "Rep&lace with:"
 msgstr "Sostit&uisci con:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:133
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Cerca:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+msgid "Replace and find next occurrence"
+msgstr "Sostituisci e trova l'occorrenza successiva"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
+msgid "&Replace >"
+msgstr "&Sostituisci >"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171
+msgid "Replace and find previous occurrence"
+msgstr "Sostituisci e trova l'occorrenza precedente"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174
+msgid "< Re&place"
+msgstr "< S&ostituisci"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184
+msgid "Find next occurrence (Enter)"
+msgstr "Trova l'occorrenza successiva (Invio)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228
+msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
+msgstr "Distingue maiuscolo/minuscolo"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "Maiusco&lo/minuscolo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:140
-msgid "Match w&hole words only"
-msgstr "Solo &parole intere"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238
+msgid "Match whole words only"
+msgstr "Trova solo parole intere"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248
+msgid "Limit search and replace to selection"
+msgstr "Limita ricerca e sostituzione alla selezione"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+msgid "Selection onl&y"
+msgstr "Solo sele&zione"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258
+msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
+msgstr "Inizia immediatamente la ricerca"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+msgid "Search as yo&u type"
+msgstr "Cerca &mentre si digita"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268
+msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
+msgstr ""
+"Continua automaticamente al raggiungimento della fine o inizio del documento"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+msgid "&Wrap"
+msgstr "&Cicla"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "Elabora il file convertito con questo comando ($$FName = nome file)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
 msgid "Export for&mats:"
 msgstr "Formati di &esportazione:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
 msgid "Send exported file to &command:"
 msgstr "&Invia il file esportato al comando:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Edita scorciatoia"
+msgstr "Modifica scorciatoia"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
 msgid "Fu&nction:"
@@ -4874,68 +5521,105 @@ msgid "C&lear"
 msgstr "C&ancella"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:541
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Correttore ortografico"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Sostituisci con il termine selezionato"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Sostituisce il termine con la scelta attuale"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignora questo termine"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:61
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ig&nora"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 "La lingua selezionata. Cambiandola, cambia la lingua di riferimento della "
 "parola selezionata."
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:98
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Trova succ&essivo"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+msgid "Unknown &word:"
+msgstr "Termine sconosci&uto:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Termine sconosciuto:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
 msgid "Current word"
 msgstr "Termine attuale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:122
-msgid "Re&placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Skip this match and go to next misspelling"
+msgstr "Salta questa corrispondenza e vai al prossimo errore di ortografia"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+msgid "S&kip"
+msgstr "&Salta"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+msgid "Repla&cement:"
 msgstr "S&ostituzione:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:138
-msgid "S&uggestions:"
-msgstr "S&uggerimenti:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
+msgstr "Salta tutte le occorrenze di questa parola nella sessione corrente."
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ignora tale termine per questa sessione"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Salta &tutto"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Sostituisci con il termine selezionato"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Sostituisce il termine con la scelta attuale"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Sostituisci"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "S&uggerimenti:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
+msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
+msgstr ""
+"Sostituisce tutte le occorrenze del termine nel documento con la scelta "
+"attuale"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+msgid "Re&place All"
+msgstr "Sostituisci &tutto"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid ""
+"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)."
+msgstr ""
+"Ignora permanentemente questa occorrenza della parola (salvata come proprietà "
+"di testo)."
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
+msgid "Ign&ore"
+msgstr "Ig&nora"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+msgid ""
+"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
+"beyond the current session."
+msgstr ""
+"Ignora tutte le occorrenze di questa parola all'interno di questo documento. "
+"Ciò persiste oltre la sessione corrente."
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Igno&ra tutto"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Aggiunge il termine al proprio dizionario personale"
 
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188
+msgid "&Add[[Spellchecker]]"
+msgstr "&Aggiungi"
+
 #: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
@@ -5035,12 +5719,12 @@ msgstr "Impostazioni colonna"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
 msgid ""
-"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
-"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
-"Fixed custom width</p></body></html>"
+"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to text "
+"width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: Fixed "
+"custom width</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head/><body><p>Tipo larghezza colonna:</p><p>* Larghezza testo: "
-"stessa larghezza del testo</p><p>* Variabile: si adatta alla larghezza della "
+"<html><head/><body><p>Tipo larghezza colonna:</p><p>* Larghezza testo: stessa "
+"larghezza del testo</p><p>* Variabile: si adatta alla larghezza della "
 "tabella</p><p>* Personalizzata: larghezza colonna fissa</p></body></html>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
@@ -5059,13 +5743,13 @@ msgstr "Personalizzata"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Allineamento orizzontale in colonna"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
 msgid "Justified"
 msgstr "Giustificato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Ai decimali"
 
@@ -5147,8 +5831,8 @@ msgstr "Prede&finito"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
 msgid ""
-"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
-"(only top and bottom row have horizontal lines)"
+"If this is checked, the table will be reset to the formal default style (only "
+"top and bottom row have horizontal lines)"
 msgstr ""
 "Se selezionato, la tabella viene reimpostata allo stile formale predefinito "
 "(solo le righe superiore ed inferiore hanno linee orizzontali)"
@@ -5219,14 +5903,12 @@ msgstr "Intestazione:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
-"Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)"
+msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:605
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:614 src/insets/InsetBranch.cpp:78
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "attivo"
 
@@ -5273,7 +5955,7 @@ msgstr "Questa riga è il piè pagina dell'ultima pagina"
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Non produrre l'ultimo piè pagina"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362
 msgid "Caption:"
 msgstr "Didascalia:"
 
@@ -5455,143 +6137,167 @@ msgstr "Click per selezionare, doppio click per cercare."
 msgid "Word to look up"
 msgstr "Parola da cercare"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:46
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Inserire maschera per filtrare i contenuti"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, "
-"elenco delle tabelle, ed altri)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Aggiorna l'albero di navigazione"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Decrementa la nidificazione dell'elemento selezionato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Incrementa la nidificazione dell'elemento selezionato"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Sposta l'elemento selezionato in alto di uno"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Sposta l'elemento selezionato in basso di uno"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:179
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Sposta l'elemento selezionato in alto di uno"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Imposta la profondità dell'albero di navigazione"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordina"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr "Cerca di mantenere una vista permanente dei nodi aperti"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279
 msgid "Keep"
 msgstr "Mantieni"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:266
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Imposta la profondità dell'albero di navigazione"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
+"Filtra gli elementi che non vengono emessi (in note, rami inattivi, eliminati "
+"in tracciamento modifiche, ecc.)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Inserimento testo"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:88
+msgid "All items"
+msgstr "Tutte le voci"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr "Se selezionato, LyX non avvertirà più nello stesso caso."
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
+msgid "Only output items"
+msgstr "Solo voci di output"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "Non mostrare più &questo avvertimento!"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "Solo voci non di output"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
+msgid "Sho&w:"
+msgstr "Mostra:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, "
+"elenco delle tabelle, ed altri)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Lo spazio permane anche se appare a inizio o fine pagina"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Protezione:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190
+msgid "Default skip"
 msgstr "Salto predefinito"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
-msgid "SmallSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193
+msgid "Small skip"
 msgstr "Salto piccolo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859
-msgid "MedSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196
+msgid "Medium skip"
 msgstr "Salto medio"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
-msgid "BigSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199
+msgid "Big skip"
 msgstr "Salto grande"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:893
+msgid "Half line height"
+msgstr "Mezza altezza linea"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:894
+msgid "Line height"
+msgstr "Altezza linea"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208
+msgid "Vertical fill"
 msgstr "Riempimento verticale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Formato:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109
-msgid "Select the output format"
-msgstr "Seleziona il formato dell'output"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Aggiornamento automatico"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgstr "Mostra il sorgente così come visto dal padre"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133
 msgid "Master's perspective"
 msgstr "Prospettiva del padre"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Aggiornamento automatico"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "Paragrafo attuale"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Sorgente intero"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157
 msgid "Preamble Only"
 msgstr "Solo preambolo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162
 msgid "Body Only"
 msgstr "Solo corpo del testo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Seleziona il formato dell'output"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3929
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Riapri"
 
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ig&nora"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+msgid "Horizontal placement"
+msgstr "Posizionamento orizzontale"
+
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
 msgid "Outer (default)"
 msgstr "Esterno (default)"
@@ -5703,14 +6409,15 @@ msgstr ""
 "consigliato l'uso di 'Biber' come processore bibliografico."
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:90
 msgid "Footnote"
 msgstr "Nota a piè pagina"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52
 msgid "Foot"
-msgstr "Nota a piè pagina"
+msgstr "piede"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
@@ -5719,7 +6426,7 @@ msgid "bibliography entry"
 msgstr "voce bibliografica"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
 msgid "Full bibliography entry."
 msgstr "Voce bibliografica completa."
 
@@ -5728,11 +6435,6 @@ msgstr "Voce bibliografica completa."
 msgid "Autocite"
 msgstr "Autocite"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
@@ -5743,18 +6445,42 @@ msgstr "F&orza titolo completo"
 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
 msgstr "Usa titolo completo anche quando esiste quello corto"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124
+msgid " et al."
+msgstr " et al."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 lib/citeengines/natbib.citeengine:125
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ", "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 lib/citeengines/natbib.citeengine:126
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:30
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr " e "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148 lib/citeengines/natbib.citeengine:127
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:31
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr " e "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Soprascritto"
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "Biblatex"
 msgstr "Biblatex"
 
@@ -5804,22 +6530,27 @@ msgstr "prima"
 msgid "short title"
 msgstr "titolo breve"
 
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
 msgid "Natbib (BibTeX)"
 msgstr "Natbib (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
 msgid ""
-"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
-"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
-"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
-"names, shortened and full author lists, and more."
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly aimed "
+"at the Humanities. It features automatic sorting and merging of numerical "
+"citations, annotations, capitalization of the `van' part of author names, "
+"shortened and full author lists, and more."
 msgstr ""
 "Natbib supporta una vasta gamma di entrambi gli stili autore-anno e numerici "
-"rivolti principalmente alle scienze umane. È dotato di ordinamento "
-"automatico e fusione di citazioni numeriche, annotazioni, capitalizzazione "
-"della parte `van' di nomi di autori, liste abbreviate e complete di autori, "
-"e altro ancora."
+"rivolti principalmente alle scienze umane. È dotato di ordinamento automatico "
+"e fusione di citazioni numeriche, annotazioni, capitalizzazione della parte "
+"`van' di nomi di autori, liste abbreviate e complete di autori, e altro "
+"ancora."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Economic Association (AEA)"
@@ -5832,10 +6563,11 @@ msgstr "Articolo AEA (American Economic Association)"
 #: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
 #: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
 #: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
-#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
 #: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
@@ -5844,800 +6576,858 @@ msgstr "Articolo AEA (American Economic Association)"
 #: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
 #: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
 #: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Articles"
 msgstr "Articoli"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Titolo breve"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
 #: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
-#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
-#: lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223
-#: lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127
-#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
-#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157
-#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405
-#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
+#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23
-#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
-#: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351
-#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
-#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
-#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
-#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
-#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
-#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
+#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229 lib/layouts/apax.inc:39
+#: lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81 lib/layouts/apax.inc:102
+#: lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118 lib/layouts/apax.inc:125
+#: lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139 lib/layouts/apax.inc:165
+#: lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199 lib/layouts/apax.inc:206
+#: lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220 lib/layouts/apax.inc:228
+#: lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277 lib/layouts/apax.inc:305
+#: lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
+#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
+#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
+#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
+#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196
+#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111
+#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
+#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Frontespizio"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:58
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
 msgid "Publication Month"
 msgstr "Mese di pubblicazione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "Mese di pubblicazione:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:71
+#: lib/layouts/AEA.layout:78
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Anno di pubblicazione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#: lib/layouts/AEA.layout:81
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Anno di pubblicazione:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Volume di pubblicazione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Volume di pubblicazione:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:98
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Numero di pubblicazione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:101
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Numero di pubblicazione:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
+#: lib/layouts/AEA.layout:108
 msgid "JEL"
 msgstr "JEL"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
+#: lib/layouts/AEA.layout:111
 msgid "JEL:"
 msgstr "JEL:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291
-#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
-#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
-#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
-#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319
+#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180
+#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541
+#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
 msgid "Keywords"
 msgstr "Parole chiave"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
-#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
+#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
+#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188
+#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Parole chiave:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:235
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
-#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
-#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
-#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
-#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
-#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94
+#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
+#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
+#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158
+#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sommario"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:341
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Riconoscimento"
+#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283
+#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688
+#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424
+#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261
+#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242
+#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640
+#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Riconoscimenti"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:329
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Riconoscimento."
+#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:610
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Riconoscimenti."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "Nota in figura"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/amsart.layout:33 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1188
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215 lib/layouts/beamer.layout:1242
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1401
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:144
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60
-#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
-#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
-#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
-#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
-#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:188
-#: lib/layouts/memoir.layout:280 lib/layouts/moderncv.layout:22
-#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/powerdot.layout:434
-#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476
-#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
-#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70
 #: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/svcommon.inc:633
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:225
+#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "MainText"
 msgstr "Testo principale"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/AEA.layout:150
 msgid "Figure Note"
 msgstr "Opzione nota in figura"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
+#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "Argomento opzionale per nota in figura"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
 msgstr "Nota:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
 msgid "Table Notes"
 msgstr "Nota in tabella"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#: lib/layouts/AEA.layout:176
 msgid "Table Note"
 msgstr "Opzione nota in tabella"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:177
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Argomento opzionale per nota in tabella"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:272
-#: lib/layouts/foils.layout:244 lib/layouts/heb-article.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
+#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:47
-#: lib/layouts/theorems-named.module:50 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorema"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
-#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:107
+#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:137
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmo"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/AEA.layout:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14
 msgid "Axiom"
 msgstr "Assioma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:79 lib/layouts/theorems-case.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209
+#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470
 msgid "Case"
 msgstr "Caso"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458
+msgid "Case ##"
+msgstr "Caso ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Caso \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:414
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/llncs.layout:328
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515
+#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460 lib/layouts/theorems-ams.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:351 lib/layouts/theorems-ams.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-bytype.inc:357
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:360
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
-#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342
+#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354
 msgid "Claim"
 msgstr "Asserzione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:393
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:180
+#: lib/layouts/AEA.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
 msgid "Condition"
 msgstr "Condizione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
-#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:426
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:87
+#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639
+#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Congettura"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:337
-#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:67
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
+#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corollario"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:76
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:67
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:101
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criterio"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:365
-#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:103
+#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
-#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215
 msgid "Definition"
 msgstr "Definizione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:111
+#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315 lib/layouts/theorems-ams.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:234 lib/layouts/theorems-ams.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:222 lib/layouts/theorems-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
-#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1320
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1398
 msgid "Example"
 msgstr "Esempio"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:127
+#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369 lib/layouts/theorems-ams.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
-#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Exercise"
 msgstr "Esercizio"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1343 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:71
+#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
-#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:265
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27
 msgid "Notation"
 msgstr "Notazione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:119
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341 lib/layouts/theorems-ams.inc:245
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257
 msgid "Problem"
 msgstr "Problema"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:79
+#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposizione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:392
-#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:135
+#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432 lib/layouts/theorems-ams.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:329 lib/layouts/theorems-ams.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:316 lib/layouts/theorems-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
-#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311
+#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332
 msgid "Remark"
 msgstr "Osservazione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:393 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416
+msgid "Remark ##"
+msgstr "Osservazione ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Osservazione \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:431
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397 lib/layouts/theorems-ams.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:298 lib/layouts/theorems-ams.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
-#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289
+#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301
 msgid "Solution"
 msgstr "Soluzione"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349
+msgid "Solution ##"
+msgstr "Soluzione ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Soluzione \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151
-#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413
-#: lib/layouts/moderncv.layout:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1773
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1788
+#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528
+msgid "Summary ##"
+msgstr "Sommario ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
 msgid "Caption"
 msgstr "Didascalia|D"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:419
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
+#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Dimostrazione"
@@ -6651,8 +7441,8 @@ msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "Standard in titolo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
-#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
 msgid "Author Footnote"
 msgstr "Nota autore"
 
@@ -6660,13 +7450,13 @@ msgstr "Nota autore"
 msgid "Author foot"
 msgstr "Nota autore"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr "Nontitle Abstract Index Text"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr "NontitleAbstractIndexText"
 
@@ -6682,408 +7472,407 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
-#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
-#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:484
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
-#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:114
-#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:49
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
+#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEE membership"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Minuscolo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
 msgid "lowercase"
 msgstr "minuscolo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149
-#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
-#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/beamerposter.layout:31
-#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
-#: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:124
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
-#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:258
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:54 src/insets/InsetInfo.cpp:282
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139 lib/layouts/apax.inc:80
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/cl2emult.layout:63
+#: lib/layouts/copernicus.layout:61 lib/layouts/ectaart.layout:131
+#: lib/layouts/ectaart.layout:217 lib/layouts/ectaart.layout:220
+#: lib/layouts/egs.layout:374 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:139 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:163 lib/layouts/hollywood.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:140
+#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/isprs.layout:81
+#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jss.layout:50
+#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/llncs.layout:189
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/maa-monthly.layout:63
+#: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/paper.layout:145
+#: lib/layouts/powerdot.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:232 lib/layouts/siamltex.layout:222
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/stdtitle.inc:37
+#: lib/layouts/svcommon.inc:371 lib/layouts/svmult.layout:89
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:55
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:286
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Autore breve|A"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr "Versione breve del nome dell'autore"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167
 msgid "Author Name"
 msgstr "Nome autore"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 msgid "Author name"
 msgstr "Nome autore"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "Affiliazione autore"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
-#: lib/layouts/copernicus.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/copernicus.layout:67
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Affiliazione autore"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
 msgid "Author Mark"
 msgstr "Etichetta autore"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174
 msgid "Author mark"
 msgstr "Nota autore"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Nota articolo speciale"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
 msgid "After Title Text"
 msgstr "Testo dopo titolo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
 msgid "Page headings"
 msgstr "Testatine"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 msgid "Left Side"
 msgstr "Lato sinistro"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "Lato sinistro dell'intestazione"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Intestazioni"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 msgid "Publication ID"
 msgstr "ID pubblicazione"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Sommario---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Voci d'indice---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "Inizio paragrafo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
 msgid "First Char"
 msgstr "Capolettera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
 msgid "First character of first word"
 msgstr "La prima lettera della parola iniziale"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendici"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:384 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383
-#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
-#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1148
-#: lib/layouts/copernicus.layout:356 lib/layouts/egs.layout:567
-#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288
-#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:472
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:485
-#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
-#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
-#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
-#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
-#: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58
-#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564
+#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
+#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266
+#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Note conclusive"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "Titolo revisione"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "Titolo revisione"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232
-#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262
-#: lib/layouts/copernicus.layout:249 lib/layouts/copernicus.layout:260
-#: lib/layouts/copernicus.layout:271 lib/layouts/copernicus.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:458
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:373
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
+#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534
+#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:377
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendice"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
-#: lib/layouts/jss.layout:119
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71
+#: lib/layouts/jss.layout:126
 msgid "Short Title"
 msgstr "Titolo breve"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "Forma breve del titolo per l'appendice"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1147
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:352
-#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:468
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:481 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
-#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
-#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:268
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1747 src/insets/InsetBibtex.cpp:943
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:425
-#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1162
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:368
-#: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:497
-#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311
-#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
-#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:944 src/insets/InsetBibtex.cpp:1017
-#: src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
+#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
+#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
+#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
+#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
+#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Riferimenti"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/aastex.layout:435
-#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/cl2emult.layout:131
-#: lib/layouts/copernicus.layout:376 lib/layouts/egs.layout:641
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:493
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:506 lib/layouts/iopart.layout:293
-#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535
-#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354
-#: lib/layouts/simplecv.layout:190 lib/layouts/stdstruct.inc:87
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
 msgid "Bib preamble"
 msgstr "Preambolo bib"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:436
-#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:132
-#: lib/layouts/copernicus.layout:377 lib/layouts/egs.layout:642
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:494
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:507 lib/layouts/iopart.layout:294
-#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536
-#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355
-#: lib/layouts/simplecv.layout:191 lib/layouts/stdstruct.inc:88
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
 msgid "Bibliography Preamble"
 msgstr "Preambolo bibliografico"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:437
-#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:133
-#: lib/layouts/copernicus.layout:378 lib/layouts/egs.layout:643
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:495
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/iopart.layout:295
-#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537
-#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356
-#: lib/layouts/simplecv.layout:192 lib/layouts/stdstruct.inc:89
-#: lib/layouts/svcommon.inc:601
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:684
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
 msgstr "Codice LaTeX da inserire prima della prima voce bibliografica"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/moderncv.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275
 msgid "Photo"
 msgstr "Opzione foto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Foto opzionale per la biografia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
-#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
-#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 lib/layouts/pdfcomment.module:47
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Nome dell'autore"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biografia senza foto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Biografia senza foto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:245
-#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36
 #: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Argomentazione"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Nome opzionale"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Argomento opzionale per la dimostrazione"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/beamer.layout:1352
-#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "Dimostrazione."
 
@@ -7100,19 +7889,19 @@ msgstr "Correzioni & Trucchi"
 msgid ""
 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
-"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
-"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
-"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
-"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
-"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' style "
+"that will put its contents into the body of the LaTeX document, but before "
+"\\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes in title-"
+"related material. (If you put these in a Standard layout, this signals to LyX "
+"to output \\maketitle, which may then come too early.)"
 msgstr ""
 "Fornisce i due nuovi ambienti 'In preambolo' e 'In titolo'. Tutto ciò che "
-"viene immesso nell'ambiente 'In preambolo' viene trasferito nel preambolo "
-"del file LaTeX. Questo ambiente può quindi essere usato per includere codice "
-"da preambolo nel corpo del documento LyX. Tutto ciò che viene immesso "
-"nell'ambiente 'In titolo' viene invece trasferito nel file LaTeX ma prima "
-"del comando \\maketitle. Questo ambiente è quindi utile per inserire rami e "
-"note relativi al titolo, dal momento che usando l'ambiente Standard LyX "
+"viene immesso nell'ambiente 'In preambolo' viene trasferito nel preambolo del "
+"file LaTeX. Questo ambiente può quindi essere usato per includere codice da "
+"preambolo nel corpo del documento LyX. Tutto ciò che viene immesso "
+"nell'ambiente 'In titolo' viene invece trasferito nel file LaTeX ma prima del "
+"comando \\maketitle. Questo ambiente è quindi utile per inserire rami e note "
+"relativi al titolo, dal momento che usando l'ambiente Standard LyX "
 "inserirebbe automaticamente (e possibilmente prematuramente) il comando "
 "\\maketitle."
 
@@ -7130,52 +7919,55 @@ msgstr "R Journal"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
-#: lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporti"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196
-#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/kluwer.layout:275
-#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
-#: lib/layouts/svprobth.layout:196
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
+#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307
+#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
+#: lib/layouts/svprobth.layout:200
 msgid "Abstract."
 msgstr "Sommario."
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:294
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140
-#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
-#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/svcommon.inc:690 lib/layouts/svcommon.inc:695
+#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
+#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
+#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -7191,39 +7983,39 @@ msgstr "Poster"
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
-#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136
+#: lib/layouts/sciposter.layout:163
 msgid "Giant"
 msgstr "Colossale"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
-#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152
+#: lib/layouts/sciposter.layout:178
 msgid "More Giant"
 msgstr "Più colossale"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
-#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:184
 msgid "Most Giant"
 msgstr "Mastodontico"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:161
 msgid "Giant Snippet"
 msgstr "Testo colossale"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+#: lib/layouts/sciposter.layout:176
 msgid "More Giant Snippet"
 msgstr "Testo più colossale"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+#: lib/layouts/sciposter.layout:182
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr "Testo mastodontico"
 
@@ -7231,206 +8023,192 @@ msgstr "Testo mastodontico"
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1007
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
-#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottotitolo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
 msgid "Offprint"
 msgstr "Estratto"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Richieste estratti a:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
-#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136
+#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169
 msgid "Mail"
 msgstr "Posta"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:151
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Corrispondenza a:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:349
-#: lib/layouts/egs.layout:581
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Riconoscimenti."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/amsart.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
-#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:244
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:379
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334
+#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43
+#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63
+#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Section"
 msgstr "Sezione"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/amsart.layout:106 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:277
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345
+#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59
+#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
 msgid "Subsection"
 msgstr "Sottosezione"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:129
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:398
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:399
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
+#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75
+#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82
+#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Sotto sottosezione"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1099
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:529
-#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22
-#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573
-#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
+#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:287
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:239
+#: lib/layouts/aa.layout:272
 msgid "institutemark"
 msgstr "Nota istituto"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1082
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Nota istituto"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:262
+#: lib/layouts/aa.layout:298
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgstr "Sommario (non strutturato)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "SOMMARIO"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:296
+#: lib/layouts/aa.layout:337
 msgid "Abstract (structured)"
 msgstr "Sommario (strutturato)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aa.layout:341
 msgid "Context"
 msgstr "Contesto"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:301
+#: lib/layouts/aa.layout:342
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr "Contesto del lavoro (opzionale, può essere vuoto)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:305
+#: lib/layouts/aa.layout:346
 msgid "Aims"
 msgstr "Scopi"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:306
+#: lib/layouts/aa.layout:347
 msgid "Aims of your work"
 msgstr "Scopi del lavoro"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:310
+#: lib/layouts/aa.layout:351
 msgid "Methods"
 msgstr "Metodi"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:311
+#: lib/layouts/aa.layout:352
 msgid "Methods used in your work"
 msgstr "Metodi usati nel lavoro"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:315
+#: lib/layouts/aa.layout:356
 msgid "Results"
 msgstr "Risultati"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:316
+#: lib/layouts/aa.layout:357
 msgid "Results of your work"
 msgstr "Risultati del lavoro"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:337
+#: lib/layouts/aa.layout:383
 msgid "Key words."
 msgstr "Parole chiave."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1055
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
-#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385
 msgid "Institute"
 msgstr "Istituto"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
 msgid "email:"
 msgstr "email:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318
-#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/copernicus.layout:346 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
-#: lib/layouts/svcommon.inc:570
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Riconoscimenti"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
+#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Dizionario lessicale"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "La ricerca lessicale non è supportata nel recente A&A:"
 
@@ -7449,49 +8227,45 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsoleto)"
 msgid "Obsolete"
 msgstr "Obsoleti"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
-#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386
+#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Elenco puntato"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314
-#: lib/layouts/stdlists.inc:49
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Elenco numerato"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:391
-#: lib/layouts/apa.layout:426 lib/layouts/apa6.layout:458
-#: lib/layouts/apa6.layout:492 lib/layouts/apa6.layout:527
-#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:127
-#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:138
-#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/enumitem.module:88 lib/layouts/europasscv.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35
+#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523
+#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169
+#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
+#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 msgid "List"
 msgstr "Elenco"
 
@@ -7499,172 +8273,171 @@ msgstr "Elenco"
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr "Articolo AASTeX v. 5 (American Astronomical Society)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164
-#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
+#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliazione"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Affiliazione alt."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1865 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1874
+#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1904 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1913
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/aastex.layout:202
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr "Numero consecutivo per le affiliazioni alternative"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:207
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Affiliazione alt.:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:218
+#: lib/layouts/aastex.layout:245
 msgid "And"
 msgstr "Congiunzione"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3047
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3059 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3204
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3239
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3251 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3399
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:269
+#: lib/layouts/aastex.layout:301
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "Nota affiliazione alt."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "Nota affiliazione alt."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:304
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Parole chiave:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:329
-msgid "[Acknowledgements]"
+#: lib/layouts/aastex.layout:365
+msgid "[Acknowledgments]"
 msgstr "[Riconoscimenti]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:377
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Posiziona figura"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Posiziona figura qui:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Posiziona tabella"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/aastex.layout:408
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Posiziona tabella qui:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:282
+#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Appendice]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Lettere matematiche"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:453
+#: lib/layouts/aastex.layout:492
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Nota per il curatore"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:465
+#: lib/layouts/aastex.layout:504
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Nota per il curatore:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102
-#: lib/layouts/aastex62.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabella riferimenti"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:486
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referimenti.---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109
-#: lib/layouts/aastex62.layout:120
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124
 msgid "TableComments"
 msgstr "Tabella commenti"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:506
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Nota. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
 msgid "Table note"
 msgstr "Nota tabella"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 msgid "Table note:"
 msgstr "Nota tabella:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:529
+#: lib/layouts/aastex.layout:580
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "Nota tabella"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:533
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "Nota tabella"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:551
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Didascalia figura"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:552
+#: lib/layouts/aastex.layout:606
 msgid "fig."
 msgstr "fig."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:612
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
 msgstr "Nome del file corrispondente"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 msgid "Facility"
 msgstr "Facilità"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
+#: lib/layouts/aastex.layout:639
 msgid "Facility:"
 msgstr "Facilità:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:599
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Objectname"
 msgstr "Nome oggetto"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:611
+#: lib/layouts/aastex.layout:665
 msgid "Obj:"
 msgstr "Ogg.:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643
+#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697
 msgid "Recognized Name"
 msgstr "Nome riconosciuto"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:614
+#: lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr "Separa il nome riconosciuto di un oggetto dal testo"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:629
+#: lib/layouts/aastex.layout:683
 msgid "Dataset"
 msgstr "Gruppo di dati"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:641
+#: lib/layouts/aastex.layout:695
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Gruppo di dati:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:644
+#: lib/layouts/aastex.layout:698
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr "Separa l'ID del set di dati dal testo"
 
@@ -7680,15 +8453,15 @@ msgstr "Software"
 msgid "Software:"
 msgstr "Software:"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
 msgid "APPENDIX"
 msgstr "APPENDICE"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
+#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
 msgid "References-"
 msgstr "Riferimenti-"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
+#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
 msgid "Note-"
 msgstr "Nota-"
 
@@ -7696,75 +8469,84 @@ msgstr "Nota-"
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
 msgstr "Articolo AASTeX v. 6.2 (American Astronomical Society)"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
-#: lib/layouts/ectaart.layout:181
+#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210
+#: lib/layouts/ectaart.layout:213
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr "Autore corrispondente"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:132
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136
 msgid "Corresponding author:"
 msgstr "Autore corrispondente:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62
-#: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83
+#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93
 msgid "Author:"
 msgstr "Autore:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
+#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
+#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668
 msgid "ORCID"
 msgstr "ORCID"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:158
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162
 msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 msgstr "Inserire ORCID a 16 cifre come xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
-#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
-#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386
-#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Affiliazione:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144
-#: lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Collaborazione"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:212
 msgid "Collaboration:"
 msgstr "Collaborazione:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:193
+#: lib/layouts/aastex62.layout:203
 msgid "Nocollaboration"
 msgstr "No Collaborazione"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:200
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210
 msgid "No collaboration"
 msgstr "No Collaborazione"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:230 lib/layouts/copernicus.layout:247
+#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307
 msgid "Section Appendix"
 msgstr "Sezione Appendice"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:234
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
 msgid "\\Alph{appendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/copernicus.layout:258
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315
+msgid "Subappendix"
+msgstr "Sottoappendice"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319
 msgid "Subsection Appendix"
 msgstr "Sottosezione Appendice"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:249
+#: lib/layouts/aastex62.layout:261
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:269
+#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Sotto Sottoappendice"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331
 msgid "Subsubsection Appendix"
 msgstr "Sotto Sottosezione Appendice"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:264
+#: lib/layouts/aastex62.layout:277
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 
@@ -7772,144 +8554,144 @@ msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "Articolo ACS (American Chemical Society)"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:246 lib/layouts/beamer.layout:301
-#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:425
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/europecv.layout:137
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:651
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
+#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Titolo breve|l"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75
+#: lib/layouts/achemso.layout:76
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr "Forma breve del titolo che appare nella testatina"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125
 msgid "Short name"
 msgstr "Nome corto"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:110
+#: lib/layouts/achemso.layout:120
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
 msgstr "Nome corto per il piè pagina del titolo"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:131
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Affiliazione alternativa"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:121
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Altra affiliazione"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
-#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
-#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:762
+#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
-#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
-#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:213
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefono"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:187
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefono:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#: lib/layouts/achemso.layout:187
 msgid "Abbreviations"
 msgstr "Abbreviazioni"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
 msgid "Abbreviations:"
 msgstr "Abbreviazioni:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:162
+#: lib/layouts/achemso.layout:206
 msgid "Schemes"
 msgstr "Schemi"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
 msgid "Scheme"
 msgstr "Schema"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:172
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Elenco degli schemi"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:186
+#: lib/layouts/achemso.layout:230
 msgid "Charts"
 msgstr "Diagrammi"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagramma"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:196
+#: lib/layouts/achemso.layout:240
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Elenco dei diagrammi"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:210
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
 msgid "Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Grafi"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "Grafo"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:222
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Elenco dei grafi"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#: lib/layouts/achemso.layout:302
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr "Info Supplementari"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:259
+#: lib/layouts/achemso.layout:305
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr "Informazioni Supplementari"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:262
+#: lib/layouts/achemso.layout:311
 msgid "TOC entry"
 msgstr "Nota per indice"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:266
+#: lib/layouts/achemso.layout:315
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr "Nota per Indice Grafico"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:269
+#: lib/layouts/achemso.layout:321
 msgid "Bibnote"
 msgstr "Bibnote"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:273
+#: lib/layouts/achemso.layout:325
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibnote"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:292
+#: lib/layouts/achemso.layout:344
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Chimica"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:295
+#: lib/layouts/achemso.layout:347
 msgid "chemistry"
 msgstr "chimica"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:1002
+#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
+#: lib/languages:1048
 msgid "Latin"
 msgstr "Latino"
 
@@ -7917,12 +8699,12 @@ msgstr "Latino"
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr "ACM SIGS (stile alternativo, obsoleto)"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 msgid "Terms"
 msgstr "Voci"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39
 msgid "General terms:"
 msgstr "Termini generali:"
 
@@ -7934,10 +8716,10 @@ msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, obsoleto)"
 msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
 msgstr "Articolo ACM (Association for Computing Machinery)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "Thanks"
 msgstr "Ringraziamenti"
 
@@ -7949,9 +8731,8 @@ msgstr "Ringraziamenti: "
 msgid "ACM Journal"
 msgstr "ACM - Rivista"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
-#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
-#: lib/layouts/apa6.layout:333
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336
+#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361
 msgid "Preamble"
 msgstr "Preambolo"
 
@@ -7979,403 +8760,384 @@ msgstr "Nome conferenza: "
 msgid "Short title"
 msgstr "Titolo breve"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:178
+#: lib/layouts/acmart.layout:184
 msgid "Email address: "
 msgstr "Indirizzo e-mail: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:192
+#: lib/layouts/acmart.layout:198
 msgid "ORCID: "
 msgstr "ORCID: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:212
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
 msgid "Affiliation: "
 msgstr "Affiliazione: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:216
+#: lib/layouts/acmart.layout:222
 msgid "Additional Affiliation"
 msgstr "Affiliazione addizionale"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:218
+#: lib/layouts/acmart.layout:224
 msgid "Additional Affiliation: "
 msgstr "Affiliazione addizionale: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
+#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
-#: lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
+#: lib/layouts/paper.layout:186
 msgid "Institution"
 msgstr "Istituzione"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
 msgid "Department"
 msgstr "Dipartimento"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
+#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258
 msgid "Street Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:365 lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85
 msgid "City"
 msgstr "Città"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
-#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
+#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282
+#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105
 msgid "Country"
 msgstr "Paese"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
 msgid "State"
 msgstr "Nazione"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
+#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Codice postale"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
 msgid "TitleNote"
 msgstr "Nota al titolo"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:296
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
 msgid "Title Note: "
 msgstr "Nota al titolo: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
 msgid "SubtitleNote"
 msgstr "Nota al sottotitolo"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:304
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
 msgid "Subtitle Note: "
 msgstr "Nota al sottotitolo: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
+#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304
 msgid "AuthorNote"
 msgstr "Nota autore"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
 msgid "Note: "
 msgstr "Nota: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
 msgid "ACM Volume"
 msgstr "ACM - Volume"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
 msgid "Volume: "
 msgstr "Volume: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
 msgid "ACM Number"
 msgstr "ACM - Numero"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
 msgid "Number: "
 msgstr "Numero: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
 msgid "ACM Article"
 msgstr "ACM - Articolo"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:328
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
 msgid "Article: "
 msgstr "Articolo: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
 msgid "ACM Year"
 msgstr "ACM - Anno"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
 msgid "Year: "
 msgstr "Anno: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
 msgid "ACM Month"
 msgstr "ACM - Mese"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
 msgid "Month: "
 msgstr "Mese: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
 msgid "ACM Art Seq Num"
 msgstr "ACM - Num Seq Art"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
 msgid "Article Sequential Number: "
 msgstr "Numero sequenziale articolo: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:350
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
 msgid "ACM Submission ID"
 msgstr "ACM - ID sottomissione"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
 msgid "Submission ID: "
 msgstr "ID sottomissione: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:356
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
 msgid "ACM Price"
 msgstr "ACM - Prezzo"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:358
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
 msgid "Price: "
 msgstr "Prezzo: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
 msgid "ACM ISBN"
 msgstr "ACM - ISBN"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:364
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
 msgid "ISBN: "
 msgstr "ISBN: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
 msgid "ACM DOI"
 msgstr "ACM DOI"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:370
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
 msgid "ACM DOI: "
 msgstr "ACM DOI: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:374
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
 msgid "ACM Badge R"
 msgstr "ACM - Segno R"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:376
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
 msgid "ACM Badge R: "
 msgstr "ACM - Segno R:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:380
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
 msgid "ACM Badge L"
 msgstr "ACM - Segno L"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:382
+#: lib/layouts/acmart.layout:412
 msgid "ACM Badge L: "
 msgstr "ACM - Segno L:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:416
 msgid "Start Page"
 msgstr "Pagina iniziale"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:388
+#: lib/layouts/acmart.layout:418
 msgid "Start Page: "
 msgstr "Pagina iniziale: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:394
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
 msgid "Terms: "
 msgstr "Voci: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:400
+#: lib/layouts/acmart.layout:430
 msgid "Keywords: "
 msgstr "Parole chiave: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acmart.layout:434
 msgid "CCSXML"
 msgstr "CCSXML"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:415
+#: lib/layouts/acmart.layout:445
 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
 msgstr "Schema di classificazione informatica (XML):"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:426
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
 msgid "CCS Description"
 msgstr "Descrizione CCS"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:429
+#: lib/layouts/acmart.layout:459
 msgid "Significance"
 msgstr "Importanza"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:431
+#: lib/layouts/acmart.layout:461
 msgid "Computing Classification Scheme: "
 msgstr "Schema di classificazione informatica: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:444
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
 msgid "Set Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:446
+#: lib/layouts/acmart.layout:476
 msgid "Set Copyright: "
 msgstr "Copyright: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#: lib/layouts/acmart.layout:480
 msgid "Copyright Year"
 msgstr "Anno del copyright"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:452
+#: lib/layouts/acmart.layout:482
 msgid "Copyright Year: "
 msgstr "Anno del copyright: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
+#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489
 msgid "Teaser Figure"
 msgstr "Immagine Teaser"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:148
-#: lib/layouts/egs.layout:463 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
 msgid "Received"
 msgstr "Ricevuto"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:468
+#: lib/layouts/acmart.layout:498
 msgid "Stage"
 msgstr "Stadio"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:471
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
 msgid "Received: "
 msgstr "Ricevuto: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:479
+#: lib/layouts/acmart.layout:509
 msgid "ShortAuthors"
 msgstr "Autori breve"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:487
+#: lib/layouts/acmart.layout:517
 msgid "Short authors: "
 msgstr "Autori breve: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:501
+#: lib/layouts/acmart.layout:531
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Sidebar"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:505
+#: lib/layouts/acmart.layout:535
 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr "Sidebar (solo sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:515
+#: lib/layouts/acmart.layout:545
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "Figura a margin (solo sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1700
-#: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Elenco delle figure"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:528
+#: lib/layouts/acmart.layout:558
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr "Tabella margini (solo sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1687
-#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Elenco delle tabelle"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "Definizioni & Teoremi"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Testo opzionale"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1302
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr "Argomento facoltativo per la testata di teorema e derivati"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teorema \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
-#: lib/layouts/theorems.inc:79
+#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Corollario \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
-#: lib/layouts/theorems.inc:97
+#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
-#: lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:130
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Proposizione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Congettura \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
-#: lib/layouts/theorems.inc:169
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definizione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
-#: lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
+#: lib/layouts/theorems.inc:228
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Esempio \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:628
+#: lib/layouts/acmart.layout:666
 msgid "Print Only"
 msgstr "Solo Stampa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#: lib/layouts/acmart.layout:673
 msgid "Print version only"
 msgstr "Solo versione stampa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#: lib/layouts/acmart.layout:676
 msgid "Screen Only"
 msgstr "Solo schermo"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#: lib/layouts/acmart.layout:679
 msgid "Screen version only"
 msgstr "Solo versione a schermo"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:644
+#: lib/layouts/acmart.layout:682
 msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr "Soppressione anonimato"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:647
+#: lib/layouts/acmart.layout:685
 msgid "Non anonymous only"
 msgstr "Solo non anonimo"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
-#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
-#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
-#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Riconoscimenti"
-
-#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710
 msgid "Grant Sponsor"
 msgstr "Sponsor di sovvenzione"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750
 msgid "Sponsor ID"
 msgstr "ID Sponsor"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
+#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739
 msgid "Grant Number"
 msgstr "Numero sovvenzione"
 
@@ -8443,7 +9205,7 @@ msgstr "ISBN"
 msgid "ISBN:"
 msgstr "ISBN:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
 msgid "DOI"
 msgstr "DOI"
 
@@ -8456,85 +9218,85 @@ msgstr "DOI articolo:"
 msgid "TOG article DOI"
 msgstr "DOI articolo TOG"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
 msgid "PDF author"
 msgstr "Autore PDF"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
 msgid "PDF author:"
 msgstr "Autore PDF:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
 msgid "Keyword list"
 msgstr "Parole chiave"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
 msgid "Concept list"
 msgstr "Concetti"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
 msgid "Print copyright"
 msgstr "Stampa copyright"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "Immagine Teaser:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225
 msgid "CR categories"
 msgstr "Categorie CR"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233
 msgid "CR Categories:"
 msgstr "Categorie CR:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241
 msgid "CRcat"
 msgstr "CRcat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246
 msgid "CR category"
 msgstr "Categoria CR"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263
 msgid "CR-number"
 msgstr "Numero CR"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264
 msgid "Number of the category"
 msgstr "Numero della categoria"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
 msgid "Subcategory"
 msgstr "Sottocategoria"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
 msgid "Third-level"
 msgstr "Terzo livello"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
 msgid "Third-level of the category"
 msgstr "Terzo livello della categoria"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282
 msgid "ShortCite"
 msgstr "Citazione breve"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287
 msgid "Short cite"
 msgstr "Citazione breve"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
-#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -8574,433 +9336,89 @@ msgstr "URL codice TOG"
 msgid "Code URL:"
 msgstr "URL codice:"
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr "Articolo AGU (American Geophysical Union, SGML)"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "Articolo AGUPLUS (American Geophysical Union)"
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr "Articoli (docbook)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342
+#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279
+msgid "Section*"
+msgstr "Sezione*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-msgid "Firstname"
-msgstr "Nome"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61
+#: lib/layouts/svcommon.inc:287
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Sottosezione*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-msgid "Fname"
-msgstr "Fname"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365
+#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78
+#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
+#: lib/layouts/svcommon.inc:247
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
-#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
-#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
-msgid "Surname"
-msgstr "Cognome"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrafo*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Letterale"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfatizzazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Abbrev"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Numero citazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#: lib/layouts/apa6.layout:332
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-msgid "Day"
-msgstr "Giorno"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Month"
-msgstr "Mese"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Year"
-msgstr "Anno"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Numero-edizione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Giorno-edizione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Mesi-edizione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:261
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-msgid "Part"
-msgstr "Parte"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
-#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
-msgid "Chapter"
-msgstr "Capitolo"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
-#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafo"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Sottoparagrafo"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Sotto sottoparagrafo"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:327
-msgid "Header"
-msgstr "Intestazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "--Intestazione--"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Sezione speciale"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Sezione speciale:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Rivista AGU"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Rivista AGU:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Numero citazione:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "Volume AGU"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Volume AGU:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "Edizione AGU"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "Edizione AGU:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 lib/layouts/copernicus.layout:224
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Voci d'indice"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Voci d'indice..."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Voce d'indice"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Voce d'indice:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Termine incrociato"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Termine incrociato:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Supplementare"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Supplementare..."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Nota supplementare"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Nota supplementare matematica:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144
+msgid "Left Header"
+msgstr "Intestazione sinistra"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Cita (altro)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/foils.layout:220
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Intestazione sinistra:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Cita (altro):"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163
+msgid "Right Header"
+msgstr "Intestazione destra"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#: lib/layouts/foils.layout:228
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Intestazione destra:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/copernicus.layout:153 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:505
 msgid "Received:"
 msgstr "Ricevuto:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#: lib/layouts/copernicus.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214
 msgid "Revised"
 msgstr "Revisionato"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-#: lib/layouts/copernicus.layout:179
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revisionato:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/copernicus.layout:156 lib/layouts/egs.layout:485
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:514
 msgid "Accepted"
 msgstr "Accettato"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/copernicus.layout:161 lib/layouts/egs.layout:498
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:527
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Accettato:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Riga identificativa"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Riga identificativa:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead"
-msgstr "Testata"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Testata:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Pubblicato in linea:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95
-msgid "Citation"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citazione:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Ordine registrazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ordine registrazione:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "Pagine AGU"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Pagine AGU:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words"
-msgstr "Parole"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-msgid "Words:"
-msgstr "Parole:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:528
-msgid "Figures"
-msgstr "Figure"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figure:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:527
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabelle"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabelle:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets"
-msgstr "Gruppo di dati"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Gruppo di dati:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Codice-SS"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Titolo-SS"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Codice-CCC"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
-#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
-msgid "Code"
-msgstr "Codice"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
-msgstr "Dscr"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194
-msgid "Keyword"
-msgstr "Parola chiave"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-msgid "Orgname"
-msgstr "Orgname"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#: lib/layouts/g-brief.layout:67
-msgid "Street"
-msgstr "Via"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-msgid "Postcode"
-msgstr "Codice postale"
-
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr "Articolo AGUPLUS (American Geophysical Union)"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:318
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:655
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
-msgid "Section*"
-msgstr "Sezione*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:380
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:675
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:263
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Sottosezione*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragrafo*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:130
-msgid "Left Header"
-msgstr "Intestazione sinistra"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
-#: lib/layouts/foils.layout:215
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Intestazione sinistra:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
-#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:147
-msgid "Right Header"
-msgstr "Intestazione destra"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#: lib/layouts/foils.layout:223
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Intestazione destra:"
-
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
@@ -9041,7 +9459,7 @@ msgstr "Piatti"
 msgid "Planotables"
 msgstr "Planotables"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
 msgid "Plate"
 msgstr "Foglio"
 
@@ -9049,10 +9467,10 @@ msgstr "Foglio"
 msgid "Planotable"
 msgstr "Planotable"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1682
-#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#: src/insets/Inset.cpp:101
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
+#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
 msgid "Table"
 msgstr "Tabella"
 
@@ -9060,31 +9478,31 @@ msgstr "Tabella"
 msgid "table"
 msgstr "Tabella"
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Planotable"
+
 #: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 msgstr "Articolo AGUTeX (American Geophysical Union)"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:77
 msgid "Authors"
 msgstr "Autori"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-#: lib/layouts/copernicus.layout:85
+#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104
+#: lib/layouts/copernicus.layout:92
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Nota affiliazione"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
+#: lib/layouts/agutex.layout:133
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 msgstr "Numero consecutivo per le affiliazioni degli autori"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:130
+#: lib/layouts/agutex.layout:138
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Affiliazione autore:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:197
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Riconoscimenti."
-
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 msgid "Algorithm2e Float"
 msgstr "Algorithm2e"
@@ -9105,113 +9523,120 @@ msgstr ""
 "algoritmi flottanti. Usa lo stile Algoritmo per inserire ed indentare "
 "l'algoritmo."
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Elenco degli algoritmi"
 
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:54
+msgid "Algorithm ##"
+msgstr "Algoritmo ##"
+
 #: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "American Mathematical Society (AMS)"
 msgstr "AMS (American Mathematical Society)"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:86
+#: lib/layouts/amsart.layout:87
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "Sezione speciale"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:95
+#: lib/layouts/amsart.layout:96
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Sezione speciale*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:320
-#: lib/layouts/beamer.layout:382 lib/layouts/beamer.layout:444
-#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:667
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Senza numero"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:442 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:271
+#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77
+#: lib/layouts/svcommon.inc:295
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Sotto sottosezione*"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
-#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
-#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
-#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
-#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
-#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Books"
 msgstr "Libri"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:140
+#: lib/layouts/amsbook.layout:142
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Capitolo esercizi"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:164 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:446
-#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:514
-#: lib/layouts/apa6.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:105
-#: lib/layouts/beamer.layout:155 lib/layouts/beamer.layout:195
-#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/egs.layout:153
-#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/egs.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328
-#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:76
-#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342
-#: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104
-#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76
-#: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:52
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61
 msgid "List preamble"
 msgstr "Preambolo lista"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:379
-#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:447
-#: lib/layouts/apa6.layout:480 lib/layouts/apa6.layout:515
-#: lib/layouts/apa6.layout:548 lib/layouts/beamer.layout:106
-#: lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:196
-#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/egs.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:188 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/egs.layout:253 lib/layouts/europasscv.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329
-#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:77
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343
-#: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105
-#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77
-#: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408
+#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
+#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62
 msgid "List Preamble"
 msgstr "Preambolo lista"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:448
-#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/apa6.layout:516
-#: lib/layouts/apa6.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:107
-#: lib/layouts/beamer.layout:157 lib/layouts/beamer.layout:197
-#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/egs.layout:155
-#: lib/layouts/egs.layout:189 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:254 lib/layouts/europasscv.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330
-#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:78
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344
-#: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78
-#: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409
+#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
+#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
 msgstr "Codice LaTeX da inserire prima del primo elemento"
 
@@ -9219,73 +9644,73 @@ msgstr "Codice LaTeX da inserire prima del primo elemento"
 msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr "Forma breve del titolo che appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/siamltex.layout:258
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
-#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
 msgid "Address:"
 msgstr "Indirizzo:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
 msgid "Current Address"
 msgstr "Indirizzo attuale"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Current address:"
 msgstr "Indirizzo attuale:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Indirizzo e-mail:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Parole e frasi chiavi:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Ringraziamenti:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:227
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedica"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
-#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedica:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:238
 msgid "Translator"
 msgstr "Traduttore"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:241
 msgid "Translator:"
 msgstr "Traduttore:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Classificazione"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:254
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "Classificazione a soggetto Matematica 2000:"
 
@@ -9293,105 +9718,113 @@ msgstr "Classificazione a soggetto Matematica 2000:"
 msgid "American Psychological Association (APA)"
 msgstr "Articolo APA (American Psychological Association)"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:58
 msgid "RightHeader"
 msgstr "Intestazione destra"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:63
+#: lib/layouts/apa.layout:67
 msgid "Right header:"
 msgstr "Intestazione destra:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Sommario: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63
 msgid "Short title:"
 msgstr "Titolo breve:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "Due autori"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "Tre autori"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Quattro autori"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "Due affiliazioni"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "Tre affiliazioni"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Quattro affiliazioni"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257
+msgid "Acknowledgments:"
 msgstr "Riconoscimenti:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Linea grossa"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrata"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:420
+#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:652
+#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Forma breve della didascalia che appare nell'elenco figure/tabelle"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Adatta figura"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Adatta bitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:409
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:510
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216
-#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290
-#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:62
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/egs.layout:96
+#: lib/layouts/kluwer.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:86
+#: lib/layouts/memoir.layout:164 lib/layouts/paper.layout:107
+#: lib/layouts/scrclass.inc:131 lib/layouts/stdcounters.inc:44
+#: lib/layouts/stdsections.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:258
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Sottoparagrafo"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441
+#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71
 msgid "Custom Item|s"
 msgstr "Voce personalizzata"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511
-#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217
-#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:63
+#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442
+#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72
 msgid "A customized item string"
 msgstr "Stringa per voce personalizzata"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566
 msgid "Seriate"
 msgstr "In successione"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443
-#: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484
+#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -9399,72 +9832,103 @@ msgstr "(\\alph{enumii})"
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr "Articolo APA (American Psychological Association), v. 6"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "Articolo APA (American Psychological Association), v. 7"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:124
 msgid "FiveAuthors"
 msgstr "Cinque autori"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#: lib/layouts/apax.inc:131
 msgid "SixAuthors"
 msgstr "Sei autori"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#: lib/layouts/apax.inc:138
 msgid "LeftHeader"
 msgstr "Testatina sinistra"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#: lib/layouts/apax.inc:147
 msgid "Left header:"
 msgstr "Testatina sinistra:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#: lib/layouts/apax.inc:212
 msgid "FiveAffiliations"
 msgstr "Cinque affiliazioni"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:219
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Sei affiliazioni"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1629
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:108
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:230
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#: lib/layouts/apax.inc:323
 msgid "Author Note:"
 msgstr "Nota all'autore:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395
+#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424
 msgid "Journal"
 msgstr "Rivista"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
+#: lib/layouts/apax.inc:352
 msgid "CopNum"
 msgstr "Numero copie"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
+#: lib/layouts/apax.inc:360
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:501
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
+#: lib/layouts/apax.inc:598
+msgid "Course"
+msgstr "Corso"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:614
+msgid "Course: "
+msgstr "Corso:"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655
+msgid "addORCIDlink"
+msgstr "addORCIDlink"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr "ORCID-link: "
+
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662
+msgid "Author-name"
+msgstr "Nome autore"
+
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
 msgid "Arabic Article"
 msgstr "Articolo arabo"
@@ -9477,9 +9941,19 @@ msgstr "Articolo beamer (classe standard)"
 msgid "Article (Standard Class)"
 msgstr "Articolo (classe standard)"
 
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
+#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Parte"
+
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270
 msgid "Part*"
 msgstr "Parte*"
 
@@ -9494,657 +9968,669 @@ msgstr "Beamer"
 msgid "Presentations"
 msgstr "Presentazioni"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:132
-#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/beamer.layout:489
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:615
-#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:865
-#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/beamer.layout:1206
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/beamer.layout:1258
-#: lib/layouts/beamer.layout:1421
+#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "Specifiche di sovrapposizione|h"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questo elenco"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:147
-#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "Specifiche di sovrapposizione voce"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:614
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:789
-#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/beamer.layout:893
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1230
-#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1420
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 msgid "On Slide"
 msgstr "Su lucido"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:149
-#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:790
-#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questa voce"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:146
 msgid "Mini Template"
 msgstr "Mini modello"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:147
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr "Mini modello per questo elenco (vedi manuale beamer per dettagli)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:191
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
 msgid "Longest label|s"
 msgstr "Etichetta più lunga|l"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:192
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr ""
 "L'etichetta più lunga in questo elenco (per determinare l'ampiezza di "
 "indentazione)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:275
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:399
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
-#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
-#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
-#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109
+#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58
+#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
+#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
+#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Sezionamento"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:238 lib/layouts/beamer.layout:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/beamer.layout:417
-#: lib/layouts/beamer.layout:450
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:239 lib/layouts/beamer.layout:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:327 lib/layouts/beamer.layout:356
-#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:418
-#: lib/layouts/beamer.layout:451
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
 msgid "Mode Specification|S"
 msgstr "Specifiche di modo|h"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:240 lib/layouts/beamer.layout:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:390 lib/layouts/beamer.layout:419
-#: lib/layouts/beamer.layout:452
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383
+#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
 "Specifica in che modo (articolo, presentazione, ecc.) appare questa "
 "intestazione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Forma breve della parte che appare nell'indice/testatine"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Sezione \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:302 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Forma breve della sezione che appare nell'indice/testatine"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/numarticle.inc:10
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:352
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Forma breve della sottosezione che appare nell'indice/testatine"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:376
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
+#: lib/layouts/beamer.layout:442
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:426
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Forma breve della sottosottosezione che appare nell'indice/testatine"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500
 msgid "Frame"
 msgstr "Diapositiva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:551
-#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
 msgid "Frames"
 msgstr "Diapositive"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:927
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1447
-#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
 #: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
-#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1569
-#: lib/layouts/beamer.layout:1590 lib/layouts/beamer.layout:1611
-#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questa diapositiva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr "Specifiche di sovrapposizione predefinite"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:497 lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr "Specifiche di sovrapposizione predefinite per questa diapositiva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:532
-#: lib/layouts/beamer.layout:543 lib/layouts/beamer.layout:571
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
 msgid "Frame Options"
 msgstr "Opzioni diapositiva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:505 lib/layouts/beamer.layout:534
-#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr "Opzioni per la diapositiva (vedi manuale beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:508
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
 msgid "Frame Title"
 msgstr "Titolo diapositiva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr "Inserire qui il titolo della diapositiva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:528
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "Diapositiva semplice"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:530
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "Diapositiva (semplice)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "Diapositiva fragile"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "Diapositiva (fragile)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "Ripeti diapositiva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Slide"
 msgstr "Lucido"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr "Ripeti diapositiva con etichetta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "Titolo diapositiva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:646
-#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:895
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:1207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/beamer.layout:1259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/beamer.layout:1422
-#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1469
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
 #: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
-#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1550
-#: lib/layouts/beamer.layout:1571 lib/layouts/beamer.layout:1592
-#: lib/layouts/beamer.layout:1613 lib/layouts/beamer.layout:1639
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "Specifica le impostazioni di sovrapposizione (vedi manuale beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:652
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "Titolo breve diapositiva|s"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr "Forma breve del titolo della diapositiva usata in alcuni temi"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:628
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Sottotitolo diapositiva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/moderncv.layout:315
-#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
 msgid "Column"
 msgstr "Colonna"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/beamer.layout:696
-#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:671
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Inizio colonna (aumentare rientro!), larghezza:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511
 msgid "Column Options"
 msgstr "Opzioni colonna"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr "Opzioni colonna (vedi manuale beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
 msgid "Column Placement Options"
 msgstr "Opzioni posizionamento colonna"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr "Opzioni posizionamento colonna (t, T, c, b)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Colonne centrate"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Colonne (allineate al centro)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:752
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Colonne allineate"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Colonne (allineate in alto)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/powerdot.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:767
-#: lib/layouts/beamer.layout:813 lib/layouts/beamer.layout:845
-#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
 msgid "Overlays"
 msgstr "Sovrapposizioni"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/powerdot.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532
 msgid "Pause number"
 msgstr "Numero pausa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "Numero del lucido con cui il contesto sotto la pausa diviene visibile"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:522
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:766 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831
 msgid "Overprint"
 msgstr "Sovrastampa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:773
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Ampiezza area di sovrastampa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/europasscv.layout:176
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "Larghezza"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:801
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr "L'ampiezza dell'area di sovrastampa (default: larghezza testo)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:812
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Sovrapposizione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:822
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Sovrapposizione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:832
+#: lib/layouts/beamer.layout:858
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "Ampiezza sovrapposizione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:833
+#: lib/layouts/beamer.layout:859
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "La larghezza dell'area di sovrapposizione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:837
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "Altezza sovrapposizione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/graphicboxes.module:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#: lib/layouts/beamer.layout:865
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "L'altezza dell'area di sovrapposizione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1539
-#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/powerdot.layout:637
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
 msgid "Uncover"
 msgstr "Rivela"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:854
+#: lib/layouts/beamer.layout:880
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Rivelato su lucidi"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:873 lib/layouts/beamer.layout:1518
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/powerdot.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
 msgid "Only"
 msgstr "Solo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Solo su lucidi"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:907
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
 msgid "Block"
 msgstr "Blocco"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:908
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blocchi"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
 msgid "Block:"
 msgstr "Blocco:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "Specifica di azione|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
 msgid "Block Title"
 msgstr "Titolo blocco"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "Inserire qui il titolo del blocco"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:951
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Blocco Esempio"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:954
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Blocco Esempio:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
+#: lib/layouts/beamer.layout:986
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Blocco Avviso"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Blocco Avviso:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamer.layout:1008
-#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamer.layout:1056
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
 msgid "Titling"
 msgstr "Titolatura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Forma breve del titolo che appare nella barra laterale/intestazione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:999
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Titolo (diapositiva semplice)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "Sottotitolo breve|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 "Forma breve del sottotitolo che appare nella barra laterale/intestazione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Forma breve dell'autore che appare nella barra laterale/intestazione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "Istituto breve|I"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1069
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Forma breve dell'istituto che appare nella barra laterale/intestazione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078
+#: lib/layouts/beamer.layout:1115
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Nota istituto"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1149
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "Data breve|D"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1150
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Forma breve della data che appare nella barra laterale/intestazione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Titolo grafico"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:411
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citazione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:433
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quote"
 msgstr "Detto"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:264
-#: lib/layouts/powerdot.layout:453 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Verso"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1281 lib/layouts/foils.layout:336
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corollario."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
 #: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1570
-#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1612
-#: lib/layouts/beamer.layout:1638
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Specifiche di azione|h"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1312 lib/layouts/foils.layout:350
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 msgid "Definition."
 msgstr "Definizione."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1315
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definizioni"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definizioni."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Example."
 msgstr "Esempio."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368
 msgid "Examples"
 msgstr "Esempi"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1334
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
 msgid "Examples."
 msgstr "Esempi."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:95
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Fact"
 msgstr "Fatto"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1340 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
 msgid "Fact."
 msgstr "Fatto."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/foils.layout:329
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:322
-#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorema."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1366 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:709 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Codice LyX"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1400
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Nota puntata"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1438 lib/layouts/beamer.layout:1440
-#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
 msgid "Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Enfatizzato"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
 msgid "Emph."
 msgstr "Evid."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
+#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
 msgid "Alert"
 msgstr "Avviso"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/beamer.layout:1500
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
 msgstr "Struttura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1562
-#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:658
 msgid "Visible"
 msgstr "Visibile"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/beamer.layout:1583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisibile"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1604
+#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644
 msgid "Alternative"
 msgstr "Alternativo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1619
+#: lib/layouts/beamer.layout:1660
 msgid "Default Text"
 msgstr "Testo predefinito"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1620
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Inserire qui il testo predefinito"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1627
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Nota beamer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1645
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
 msgid "Note Options"
 msgstr "Opzioni nota"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1688
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr "Specifica opzioni per nota (vedi manuale beamer)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1693
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Modo articolo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1657
+#: lib/layouts/beamer.layout:1699
 msgid "Article"
 msgstr "Articolo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1662
+#: lib/layouts/beamer.layout:1704
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Modo presentazione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1668
+#: lib/layouts/beamer.layout:1710
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentazione"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1695 lib/layouts/powerdot.layout:555
-#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
+msgid "Table ##"
+msgstr "Tabella ##"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "Figure ##"
+msgstr "Figura ##"
+
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamerposter"
 msgstr "Beamerposter"
@@ -10155,11 +10641,11 @@ msgstr "Didascalie bilingue"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:7
 msgid ""
-"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
-"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see Help "
+"> Specific Manuals > Multilingual Captions."
 msgstr ""
-"Fornisce due stili per stampare didascalie bilingue. Per una descrizione "
-"vedere il file MultilingualCaptions.lyx nella cartella esempi di LyX."
+"Fornisce due stili per comporre didascalie bilingue. Per una descrizione "
+"vedere Aiuto > Manuali specifici > Didascalie multilingua."
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:11
 msgid "Caption setup"
@@ -10221,61 +10707,61 @@ msgstr "Accessibilità"
 
 #: lib/layouts/braille.module:7
 msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
+"Specific Manuals > Braille."
 msgstr ""
-"Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio "
-"Braille.lyx."
+"Definisce un ambiente per comporre in Braille. Per maggiori dettagli vedere "
+"Aiuto > Manuali specifici > Braille."
 
 #: lib/layouts/braille.module:23
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "Braille (default)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:60
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62
 msgid "Braille:"
 msgstr "Braille:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:46
+#: lib/layouts/braille.module:48
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr "Braille (textsize)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:69
+#: lib/layouts/braille.module:73
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr "Braille (dots on)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:84
+#: lib/layouts/braille.module:88
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr "Braille_dots_on"
 
-#: lib/layouts/braille.module:93
+#: lib/layouts/braille.module:99
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr "Braille (dots off)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:108
+#: lib/layouts/braille.module:114
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr "Braille_dots_off"
 
-#: lib/layouts/braille.module:117
+#: lib/layouts/braille.module:125
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr "Braille (mirror on)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:132
+#: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr "Braille_mirror_on"
 
-#: lib/layouts/braille.module:141
+#: lib/layouts/braille.module:151
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr "Braille (mirror off)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:156
+#: lib/layouts/braille.module:166
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr "Braille_mirror_off"
 
-#: lib/layouts/braille.module:164
+#: lib/layouts/braille.module:176
 msgid "Braillebox"
 msgstr "Casella braille"
 
-#: lib/layouts/braille.module:168
+#: lib/layouts/braille.module:180
 msgid "Braille box"
 msgstr "Casella braille"
 
@@ -10288,205 +10774,202 @@ msgstr "Broadway"
 msgid "Scripts"
 msgstr "Sceneggiature"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
+msgid "Act Number"
+msgstr "Numero atto"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:28
+msgid "Act ##"
+msgstr "Atto ##"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:33
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Numero scena"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:34
+msgid "Scene ##"
+msgstr "Scena ##"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialogo"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narrativo"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:65
 msgid "ACT"
 msgstr "ATTO"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
+#: lib/layouts/broadway.layout:77
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ATTO \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
+#: lib/layouts/broadway.layout:97
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENA*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "ALL'INIZIO:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151
 msgid "Speaker"
 msgstr "Oratore"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parentetico"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "SIPARIO"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:283
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:316
 msgid "Right Address"
 msgstr "Indirizzo destro"
 
 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
-msgstr "Articolo giapponese (classe BXJS)"
+msgid "Japanese Article (BX Bundle)"
+msgstr "Articolo giapponese (bundle BX)"
 
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
-msgstr "Libro giapponese (classe BXJS)"
+msgid "Japanese Book (BX Bundle)"
+msgstr "Libro giapponese (bundle BX)"
 
 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
-msgstr "Rapporto giapponese (classe BXJS)"
+msgid "Japanese Report (BX Bundle)"
+msgstr "Rapporto giapponese (bundle BX)"
 
 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
-msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
-msgstr "Slide giapponese (classe BXJS)"
-
-#: lib/layouts/changebars.module:2
-msgid "Change Tracking Bars"
-msgstr "Barre di modifica"
-
-#: lib/layouts/changebars.module:3 lib/layouts/fixme.module:3
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:3 lib/layouts/pdfform.module:3
-#: lib/layouts/ruby.module:3 lib/layouts/todonotes.module:3
-msgid "Annotation & Revision"
-msgstr "Annotazioni & Revisioni"
-
-#: lib/layouts/changebars.module:8
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
-"Consente di aggiungere barre verticali di modifica a margine del file PDF "
-"quando il tracciamento modifiche è attivato ed il formato di uscita è "
-"pdflatex."
+msgid "Japanese Slides (BX Bundle)"
+msgstr "Slide giapponese (bundle BX)"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chess"
 msgstr "Scacchi"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:44
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
 msgid "Mainline"
 msgstr "Principale"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:49
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Principale:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62 lib/layouts/chessboard.module:79
-#: lib/layouts/chessboard.module:82
+#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83
+#: lib/layouts/chessboard.module:86
 msgid "Variation"
 msgstr "Variazione"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:68
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variazione:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:72
+#: lib/layouts/chess.layout:76
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Sottovariazione"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Sottovariazione:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:81
+#: lib/layouts/chess.layout:87
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Sottovariazione 2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:90
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Sottovariazione(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:90
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Sottovariazione 3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:101
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Sottovariazione(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:99
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Sottovariazione 4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Sottovariazione(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:108
+#: lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Sottovariazione 5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:111
+#: lib/layouts/chess.layout:123
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Sottovariazione(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
+#: lib/layouts/chess.layout:132
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Mosse nascoste"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
+#: lib/layouts/chess.layout:137
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "Mosse nascoste:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128 lib/layouts/chessboard.module:121
+#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Scacchiera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:132
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[scacchiera]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Tavola centrata"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:146
+#: lib/layouts/chess.layout:164
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[tavola centrata]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/chess.layout:176
 msgid "HighLight"
 msgstr "Evidenzia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:161
+#: lib/layouts/chess.layout:181
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Evidenziate:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:198
 msgid "Arrow"
 msgstr "Freccia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:181
+#: lib/layouts/chess.layout:203
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Freccia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:211
 msgid "KnightMove"
 msgstr "Mossa cavallo"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192
+#: lib/layouts/chess.layout:216
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "Mossa cavallo:"
 
@@ -10500,11 +10983,11 @@ msgstr "Tempo libero, sport & musica"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:7
 msgid ""
-"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
-"article.lyx example file."
+"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
+"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
 msgstr ""
-"Supporto per il pacchetto chessboard per la stampa di gare di scacchi. "
-"Vedere il file di esempio chessboard-article.lyx."
+"Supporto per il pacchetto chessboard per stampare partite di scacchi. Vedere "
+"File > Apri esempio > Articoli > Scacchi dove si troveranno Game 1 e Game 2."
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:16
 msgid "NewChessGame"
@@ -10522,45 +11005,45 @@ msgstr "Opzioni scacchi"
 msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr "Vedere il manuale di xskak per un elenco completo di chiavi e valori"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:60
+#: lib/layouts/chessboard.module:62
 msgid "Mainline Options"
 msgstr "Opzioni per principale"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:63
 msgid "See xskak manual for possible options"
 msgstr "Vedere il manuale xskak per possibili opzioni"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69
-#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:133
+#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:90
+#: lib/layouts/chessboard.module:96
 msgid "SetChessBoard"
 msgstr "Scacchiera"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:95
+#: lib/layouts/chessboard.module:101
 msgid "Global Chessboard Settings"
 msgstr "Impostazioni scacchiera globali"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:107
+#: lib/layouts/chessboard.module:115
 msgid "SetBoardStoreStyle"
 msgstr "Stile scacchiera"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:109
+#: lib/layouts/chessboard.module:117
 msgid "Set Chessboard Style"
 msgstr "Imposta stile scacchiera"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:112
+#: lib/layouts/chessboard.module:120
 msgid "Style Name"
 msgstr "Nome stile"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:113
+#: lib/layouts/chessboard.module:121
 msgid "Chessboard Style Name"
 msgstr "Nome stile scacchiera"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:114
+#: lib/layouts/chessboard.module:122
 msgid ""
 "Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
 "See chessboard manual for details."
@@ -10569,18 +11052,17 @@ msgstr ""
 "stile per riutilizzarle in seguito. Vedere il manuale di chessboard per i "
 "dettagli."
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chessboard"
 msgstr "Scacchiera"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:130
+#: lib/layouts/chessboard.module:140
 msgid "Chessboard Options"
 msgstr "Opzioni scacchiera"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:131
+#: lib/layouts/chessboard.module:141
 msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
-msgstr ""
-"Vedi il manuale di chessboard per un elenco completo di chiavi e valori"
+msgstr "Vedi il manuale di chessboard per un elenco completo di chiavi e valori"
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
 msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
@@ -10590,23 +11072,31 @@ msgstr "Antologie Springer (cl2emult, obsoleto!)"
 msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
 msgstr "Manoscritto per pubblicazioni Copernico"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:42
+#: lib/layouts/copernicus.layout:45
 msgid "InFrontmatter"
 msgstr "InFrontmatter"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
 msgid "Insert the affiliation number"
 msgstr "Inserire il numero di affiliazione"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:68
+#: lib/layouts/copernicus.layout:71
 msgid "Given name"
 msgstr "Nome"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
+#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393
+msgid "Surname"
+msgstr "Cognome"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:86
+#: lib/layouts/copernicus.layout:93
 msgid ""
 "identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
 "be inserted."
@@ -10614,153 +11104,157 @@ msgstr ""
 "identifica l'autore con la corrispondente affiliazione. Occorre inserire 1, "
 "2, 3, ecc."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/svcommon.inc:401
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438
 msgid "Running Title"
 msgstr "Titolo corrente"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228
-#: lib/layouts/svcommon.inc:405
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
+#: lib/layouts/svcommon.inc:442
 msgid "Running title:"
 msgstr "Titolo corrente:"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:98
+#: lib/layouts/copernicus.layout:113
 msgid "FirstPage"
 msgstr "Prima pagina"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:101
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116
 msgid "firstpage"
 msgstr "prima pagina"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242
+#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Autore corrente"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:116 lib/layouts/kluwer.layout:249
-#: lib/layouts/svcommon.inc:411
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
+#: lib/layouts/svcommon.inc:451
 msgid "Running author:"
 msgstr "Autore corrente:"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:119
+#: lib/layouts/copernicus.layout:139
 msgid "Publications"
 msgstr "Pubblicazioni"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:142
+#: lib/layouts/copernicus.layout:162
 msgid "Correspondence"
 msgstr "Corrispondenza"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:145
+#: lib/layouts/copernicus.layout:165
 msgid "Correspondence:"
 msgstr "Corrispondenza:"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:164
+#: lib/layouts/copernicus.layout:195
 msgid "Pubdiscuss"
 msgstr "Pubdiscuss"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:170
+#: lib/layouts/copernicus.layout:201
 msgid "Pubdiscuss:"
 msgstr "Pubdiscuss:"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:182
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
 msgid "Published"
 msgstr "Pubblicato"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:188
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
 msgid "Published:"
 msgstr "Pubblicato:"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:210
+#: lib/layouts/copernicus.layout:258
 msgid "Statements"
 msgstr "Dichiarazioni"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:221
+#: lib/layouts/copernicus.layout:271
 msgid "Copyrightstatement"
 msgstr "Dichiarazione di copyright"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:227
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:282
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduzione"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:230
+#: lib/layouts/copernicus.layout:285
 msgid "\\thesection Introduction"
 msgstr "\\thesection Introduction"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:235
+#: lib/layouts/copernicus.layout:292
 msgid "Conclusions"
 msgstr "Conclusioni"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:238
+#: lib/layouts/copernicus.layout:295
 msgid "\\thesection Conclusions"
 msgstr "\\thesection Conclusions"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:251
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}:"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:262
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:273
+#: lib/layouts/copernicus.layout:335
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:296
+#: lib/layouts/copernicus.layout:358
 msgid "CodeAvailability"
 msgstr "Disponibilità codice"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:298
+#: lib/layouts/copernicus.layout:360
 msgid "Code availability."
 msgstr "Disponibilità codice."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:302
+#: lib/layouts/copernicus.layout:366
 msgid "DataAvailability"
 msgstr "Disponibilità dati"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:304
+#: lib/layouts/copernicus.layout:368
 msgid "Data availability."
 msgstr "Disponibilità dati."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:308
+#: lib/layouts/copernicus.layout:374
 msgid "CodeAndDataAvailability"
 msgstr "Disponibilità dati e codice"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:310
+#: lib/layouts/copernicus.layout:376
 msgid "Code and data availability."
 msgstr "Disponibilità dati e codice."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:314
+#: lib/layouts/copernicus.layout:382
 msgid "SampleAvailability"
 msgstr "Disponibilità campione"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:316
+#: lib/layouts/copernicus.layout:384
 msgid "Sample availability."
 msgstr "Disponibilità campione."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:320
+#: lib/layouts/copernicus.layout:390
 msgid "Statements2"
 msgstr "Dichiarazioni2"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:328
+#: lib/layouts/copernicus.layout:400
 msgid "AuthorContribution"
 msgstr "Contributo autore"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:330
+#: lib/layouts/copernicus.layout:402
 msgid "Author contributions."
 msgstr "Contributi autore."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:334
+#: lib/layouts/copernicus.layout:408
 msgid "CompetingInterests"
 msgstr "Interessi conflittuali"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:337
+#: lib/layouts/copernicus.layout:411
 msgid "Competing Interests."
 msgstr "Interessi conflittuali."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:340
+#: lib/layouts/copernicus.layout:416
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "Disconoscimento"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:343
+#: lib/layouts/copernicus.layout:419
 msgid "Disclaimer."
 msgstr "Disconoscimento."
 
@@ -10780,123 +11274,120 @@ msgstr "Rapporto cinese (CTeX)"
 msgid "Custom Header/Footer Text"
 msgstr "Intestazioni personalizzate"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
 msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional "
+"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a "
+"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' "
+"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
-"Aggiunge nuovi ambienti per definire testatine e piè pagina.\n"
-"NOTA: Per usare questo modulo occorre selezionare lo stile intestazioni "
-"\"Fantasioso\"\n"
-"dal menu Documento->Impostazioni->Layout pagina."
+"Aggiunge ambienti per definire righe di intestazione e piè di pagina. "
+"Consultare il manuale Caratteristiche avanzate, sezione Modules > Page Layout "
+"> Custom Header/Footer Text per una descrizione dettagliata. NOTA: Per "
+"utilizzare questo modulo occorre impostare lo 'Stile pagina' nel menu "
+"Documento -> Impostazioni -> Layout pagina su 'fantasioso'!"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "Testatine/Piè Pagina"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23
 msgid "Even Header"
 msgstr "Intestazione pari"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24
 msgid "Alternative text for the even header"
 msgstr "Testo alternativo per l'intestazione pari"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 msgid "Center Header"
 msgstr "Intestazione centrale"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 msgid "Center Header:"
 msgstr "Intestazione centrale:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
 msgid "Left Footer"
 msgstr "Piè pagina sinistro"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 msgid "Left Footer:"
 msgstr "Piè pagina sinistro:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
 msgid "Center Footer"
 msgstr "Piè pagina centrale"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "Piè pagina centrale:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:227
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Piè pagina destro"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:231
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Piè pagina destro:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 msgid "Directory"
 msgstr "Cartella"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Nome"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+msgid "Literal"
+msgstr "Letterale"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "KeyCombo"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 msgid "KeyCap"
 msgstr "KeyCap"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 msgstr "GuiMenu"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr "GuiMenuItem"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 msgstr "GuiButton"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 msgstr "MenuChoice"
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Capitolo*"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Sottoparagrafo*"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 msgid "Authorgroup"
 msgstr "Gruppo autore"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Cronologia revisione"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
 msgid "Revision History"
 msgstr "Cronologia revisione"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49
 msgid "Revision"
 msgstr "Revisione"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Commento revisione"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122
 msgid "FirstName"
 msgstr "Nome"
 
@@ -10912,386 +11403,385 @@ msgstr "Lettera dinbrief"
 msgid "Letters"
 msgstr "Lettere"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:32
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/moderncv.layout:506
-#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610
+#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
 msgid "Letter"
 msgstr "Lettera"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
 msgid "Addresses"
 msgstr "Indirizzi"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
+#: lib/layouts/stdletter.inc:40
 msgid "Postal Data"
 msgstr "Dati postali"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
-#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Destinatario"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
 msgid "My Address"
 msgstr "Mittente"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Indirizzo mittente:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
 msgid "Return address"
 msgstr "Indirizzo di ritorno"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Indirizzo di ritorno:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
 msgid "Postal comment"
 msgstr "Classificazione"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
 msgid "Postal Remark:"
 msgstr "Classificazione:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 msgid "Handling"
 msgstr "Trattamento"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
 msgid "Handling:"
 msgstr "Trattamento:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507
 msgid "YourRef"
 msgstr "Vostro riferimento"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Vostro rif.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527
 msgid "MyRef"
 msgstr "Nostro riferimento"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Nostro rif.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:149
 msgid "Writer"
 msgstr "Scrivente"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
 msgid "Writer:"
 msgstr "Scrivente:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
+#: lib/layouts/stdletter.inc:81
 msgid "Signature"
 msgstr "Firma"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
-#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
+#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722
+#: lib/layouts/stdletter.inc:82
 msgid "Closings"
 msgstr "Chiusura"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
+#: lib/layouts/stdletter.inc:94
 msgid "Signature:"
 msgstr "Firma:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
 msgid "Bottomtext"
 msgstr "Testo a piè pagina"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172
 msgid "Bottom text:"
 msgstr "Testo a piè pagina:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:183
 msgid "Area code"
 msgstr "Codice postale"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:185
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Codice postale:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefono"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:151
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefono:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
-#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Location"
 msgstr "Luogo"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141
 msgid "Location:"
 msgstr "Luogo:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "Soggetto"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384
 msgid "Subject:"
 msgstr "Soggetto:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:585
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
+#: lib/layouts/stdletter.inc:56
 msgid "Opening"
 msgstr "Apertura"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
 msgid "Opening:"
 msgstr "Apertura:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:593
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:105
 msgid "Closing"
 msgstr "Chiusura"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
 msgid "Closing:"
 msgstr "Chiusura:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
 msgid "Signature|S"
 msgstr "Firma"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Here you can insert a signature scan"
 msgstr "Qui si può inserire una scansione della firma"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
-#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128
 msgid "encl"
 msgstr "Allegati"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "encl:"
 msgstr "Allegati:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
-#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "cc"
 msgstr "Copia carbone"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "cc:"
 msgstr "e p.c.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Indirizzo mittente"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Indirizzo di ritorno"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Indirizzo del mittente"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344
 msgid "Adresse"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Classificazione"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Supplemento"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "Vostro riferimento"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vostra lettera"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "Vostra lettera"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "Firma"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Firma"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:389
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefono"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Place"
 msgstr "Luogo"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:399
 msgid "Stadt"
 msgstr "Città"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85
 msgid "Town"
 msgstr "Città"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:409
 msgid "Ort"
 msgstr "Luogo"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:414
 msgid "Datum"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:266
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
+#: lib/layouts/iucr.layout:291
 msgid "Reference"
 msgstr "Riferimento"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:424
 msgid "Betreff"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:429
 msgid "Anrede"
 msgstr "Titolo"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:439
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Testo riassuntivo"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:444
 msgid "Gruss"
 msgstr "Saluti"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:448
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:979
 msgid "Encl."
 msgstr "Allegati"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:458
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:468
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Distribuzione"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "Libro docbook (SGML)"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
+msgid "DocBook Book (XML)"
+msgstr "Libro docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:7
 msgid "Books (DocBook)"
 msgstr "Libri (docbook)"
 
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "Capitolo docbook (SGML)"
+msgid "DocBook Chapter (XML)"
+msgstr "Capitolo docbook (XML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "Sezione docbook (SGML)"
+msgid "DocBook Section (XML)"
+msgstr "Sezione docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "Articolo docbook (SGML)"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (XML)"
+msgstr "Articolo docbook (XML)"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
@@ -11305,243 +11795,266 @@ msgstr "Die TeXnische Komoedie"
 msgid "Econometrica"
 msgstr "Econometrica"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:25
 msgid "RunTitle"
 msgstr "Titolo corrente"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172
 msgid "Running Title:"
 msgstr "Titolo corrente:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42
 msgid "RunAuthor"
 msgstr "Autore corrente"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#: lib/layouts/ectaart.layout:46
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Autore corrente:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154
 msgid "Address Option"
 msgstr "Opzione Indirizzo"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155
 msgid "Optional argument for the address"
 msgstr "Argomento opzionale per l'indirizzo"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:94
 msgid "E-Mail Option"
 msgstr "Opzione E-Mail"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#: lib/layouts/ectaart.layout:95
 msgid "Optional argument for the e-mail"
 msgstr "Argomento opzionale per e-mail"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#: lib/layouts/ectaart.layout:119
 msgid "Web Address"
 msgstr "Indirizzo Web"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#: lib/layouts/ectaart.layout:122
 msgid "Web address:"
 msgstr "Indirizzo  Web:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#: lib/layouts/ectaart.layout:143
 msgid "Authors Block"
 msgstr "Blocco autori"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#: lib/layouts/ectaart.layout:147
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "Blocco autori:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
+#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+msgid "Keyword"
+msgstr "Parola chiave"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:165
 msgid "Thanks Text"
 msgstr "Testo ringraziamenti"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr "Ringraziamenti \\theThanks:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
 msgid "Thanks Reference"
 msgstr "Rif. ringraziamenti"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#: lib/layouts/ectaart.layout:198
 msgid "Thanks Ref"
 msgstr "Rif. ringraziamenti"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
 msgid "Internet Address Reference"
 msgstr "Rif. posta elettronica"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr "Rif. posta elettronica"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+#: lib/layouts/ectaart.layout:224
 msgid "Name (First Name)"
 msgstr "Nome"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110
 msgid "First Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#: lib/layouts/ectaart.layout:231
 msgid "Name (Surname)"
 msgstr "Cognome"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+#: lib/layouts/ectaart.layout:244
 msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr "Stesso autore (bib)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#: lib/layouts/ectaart.layout:247
 msgid "bysame"
 msgstr "Idem"
 
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "Nota a piè pagina (titolo)"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:329
+#: lib/layouts/egs.layout:353
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Titolo LaTeX"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:408
+#: lib/layouts/egs.layout:437
 msgid "Journal:"
 msgstr "Rivista:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:417
+#: lib/layouts/egs.layout:446
 msgid "msnumber"
 msgstr "numero ms"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:431
+#: lib/layouts/egs.layout:460
 msgid "MS_number:"
 msgstr "numero MS:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:441
+#: lib/layouts/egs.layout:470
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Primo autore"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:454
+#: lib/layouts/egs.layout:483
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "cognome_primo_autore:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:507
+#: lib/layouts/egs.layout:536
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offset"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:520
+#: lib/layouts/egs.layout:549
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "richieste_ristampa_a:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:3
+#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564
+#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svmult.layout:158
+msgid "Acknowledgment"
+msgstr "Riconoscimento"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:634
+msgid "Acknowledgment."
+msgstr "Riconoscimento."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr "Elsevier (versione obsoleta)"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Option"
 msgstr "Opzione autore"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Optional argument for the author"
 msgstr "Argomento opzionale per l'autore"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#: lib/layouts/elsart.layout:144
 msgid "Author Address"
 msgstr "Indirizzo autore"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
-#: lib/layouts/revtex4.layout:204
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "Author Email"
 msgstr "Email autore"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL autore"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#: lib/layouts/elsart.layout:228
 msgid "Thanks Option"
 msgstr "Opzione thanks"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
+#: lib/layouts/elsart.layout:229
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr "Argomento opzionale per il comando thanks"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
 msgid "PROOF."
 msgstr "PROVA."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Corollario \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Proposizione \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criterio \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definizione \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Congettura \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Esempio \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Osservazione \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Asserzione \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
+#: lib/layouts/elsart.layout:535
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sommario \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#: lib/layouts/elsart.layout:553
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Caso \\arabic{case}"
 
@@ -11549,124 +12062,166 @@ msgstr "Caso \\arabic{case}"
 msgid "Elsevier"
 msgstr "Elsevier"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "Nota titolo"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:83
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:87
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Nota titolo"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:101
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Nota al titolo"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114
 msgid "Footnote Label"
 msgstr "Nota a piè pagina"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "Nota riferita nel titolo"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Nota al titolo:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:145
 msgid "Author Label"
 msgstr "Nota all'autore"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:131
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:146
 msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr "Nota riferita nell'indirizzo"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:147
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
 msgid "Authormark"
 msgstr "Nota autore"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Nota all'autore"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:174
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Nota all'autore:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:176
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 msgid "Author Footnote Label"
 msgstr "Nota all'autore"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:199
 msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr "Nota riferita ad un autore"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:182
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:204
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "Nota autore corr."
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "Nota autore corr."
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:214
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Autore corrispondente"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Testo autore corrispondente:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:229
 msgid "Address Label"
 msgstr "Nota indirizzo"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:208
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr "Nota riferita per un indirizzo"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:256
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:227
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr "Inserendo 'url', la email diventa un indirizzo internet"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Note finali"
+msgid "Endnotes (Basic)"
+msgstr "Note finali (semplice)"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/foottoend.module:3
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
 msgid "Foot- and Endnotes"
 msgstr "Note a piede e finali"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:7
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
 msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
-"Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Occorre "
-"inserire \\theendnotes in codice TeX dove si vuole fare apparire le note "
-"finali."
+"Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Viene usato "
+"il pacchetto endnotes, che ha qualche limitazione ma funziona anche con "
+"distribuzioni LaTeX meno recenti. Occorre inserire una lista di note finali "
+"(Inserisci > Elenco/Indice/Riferimenti > Note finali) dove si vuole fare "
+"apparire le note finali."
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:11
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:307
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Note finali"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:308
 msgid "Endnote ##"
 msgstr "Endnote ##"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:14
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:311
 msgid "Endnote"
 msgstr "Note finali"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:24
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:321
 msgid "endnote"
 msgstr "endnote"
 
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "Note"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:2
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Note finali (esteso)"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez package "
+"which is more powerful and customizable than then endnotes package (module "
+"'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Rende disponibile un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. "
+"Viene usato il pacchetto enotez, più potente e personalizzabile del pacchetto "
+"endnotes (modulo 'Note finali (semplice)') ma richiede una distribuzione "
+"LaTeX recente (con LaTeX3). Occorre inserire una lista di note finali "
+"(Inserisci > Elenco/Indice/Riferimenti > Note finali) dove si vuole fare "
+"apparire le note finali."
+
 #: lib/layouts/entcs.layout:3
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324
 msgid "Key words:"
 msgstr "Parole chiave:"
 
@@ -11687,18 +12242,18 @@ msgstr ""
 "elenchi/etichette. Vedere la guida utente per una descrizione dettagliata."
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286
 msgid "Itemize Options"
 msgstr "Opzioni elenco"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
 #: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr "Argomenti opzionali per questo elenco (vedi manuale enumitem)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350
 msgid "Enumerate Options"
 msgstr "Opzioni enumerazione"
 
@@ -11706,8 +12261,8 @@ msgstr "Opzioni enumerazione"
 msgid "Description Options"
 msgstr "Opzioni descrizione"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:51
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etichetta"
@@ -11730,7 +12285,7 @@ msgstr "Numera equazioni per sezione"
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
 #: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
-#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:42
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52
 msgid "Maths"
 msgstr "Maths"
 
@@ -11742,10 +12297,20 @@ msgstr ""
 "Il numero di equazione viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene "
 "preposto il numero di sezione. Per esempio: '(2.1)'."
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:18
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "Equation"
+msgstr "Equazione"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20
+msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+msgstr "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+
 #: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europass CV (2013)"
 msgstr "Europass CV (2013)"
@@ -11756,264 +12321,271 @@ msgstr "Europass CV (2013)"
 msgid "Curricula Vitae"
 msgstr "Curricula Vitae"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54
 msgid "FooterName"
 msgstr "Nome a piede:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103
 msgid "Name (footer):"
 msgstr "Nome (a piede):"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206
 msgid "Mobile:"
 msgstr "Cellulare:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117
 msgid "Mobile phone number"
 msgstr "Numero cellulare"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:229
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Homepage:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+#: lib/layouts/europasscv.layout:178
 msgid "InstantMessaging"
 msgstr "Messagistica istantanea"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181
 msgid "Instant Messaging:"
 msgstr "Messagistica istantanea:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europasscv.layout:185
 msgid "IM Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186
 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 msgstr "Tipo di messagistica (p.es., AOL Messenger)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77
 msgid "Birthday"
 msgstr "Data di nascita"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80
 msgid "Date of birth:"
 msgstr "Data di nascita:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66
 msgid "Nationality"
 msgstr "Nazionalità"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69
 msgid "Nationality:"
 msgstr "Nazionalità:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129
 msgid "Gender"
 msgstr "Sesso"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132
 msgid "Gender:"
 msgstr "Sesso:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
 msgid "BeforePicture"
 msgstr "Ante immagine"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155
 msgid "Space before picture:"
 msgstr "Spazio prima dell'immagine:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160
 msgid "Picture"
 msgstr "Immagine"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164
 msgid "Picture:"
 msgstr "Immagine:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
 msgid "Resize photo to this width"
 msgstr "Ridimensiona la foto a questa larghezza"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177
 msgid "AfterPicture"
 msgstr "Post immagine"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180
 msgid "Space after picture:"
 msgstr "Spazio dopo l'immagine:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Spazio verticale"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
-#: lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europecv.layout:296
 msgid "Additional vertical space"
 msgstr "Spazio verticale addizionale"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
-#: lib/layouts/moderncv.layout:384
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/moderncv.layout:480
 msgid "Item"
 msgstr "Dato"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr "Riepilogo del dato, può anche essere un intervallo temporale"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
-#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
 msgid "Item:"
 msgstr "Dato:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+#: lib/layouts/europasscv.layout:333
 msgid "ItemInset"
 msgstr "Inserto per dato"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:348
 msgid "Subitems"
 msgstr "Sottodati"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:270
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355
 msgid "TitleItem"
 msgstr "Titolo del dato"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359
 msgid "Title item:"
 msgstr "Titolo dato:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+#: lib/layouts/europasscv.layout:363
 msgid "TitleLevel"
 msgstr "Livello del titolo"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:367
 msgid "Title level:"
 msgstr "Livello titolo:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372
 msgid "Text (right side)"
 msgstr "Testo (lato destro)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376
 msgid "BlueItem"
 msgstr "Dato blu"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+#: lib/layouts/europasscv.layout:379
 msgid "Blue item:"
 msgstr "Dato blu:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383
 msgid "BlueItemInset"
 msgstr "Inserto per dato blu"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386
 msgid "Blue subitems"
 msgstr "Sottodati blu"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393
 msgid "BigItem"
 msgstr "Dato grande"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396
 msgid "Big Item:"
 msgstr "Dato grande:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400
 msgid "EcvItemize"
 msgstr "Elenco ECV"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216
+#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "Madrelingua"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Madrelingua:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240
+#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Etichetta Lingua"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:369 lib/layouts/europecv.layout:244
+#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Etichetta Lingua:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250
+#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325
 msgid "Language:"
 msgstr "Lingua:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254
+#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329
 msgid "Name of the language"
 msgstr "Nome della lingua"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
 msgid "Listening"
 msgstr "Ascolto"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr "Livello di comprensione del parlato"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
 msgid "Reading"
 msgstr "Lettura"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264
+#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343
 msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr "Livello di comprensione dello scritto"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
 msgid "Interaction"
 msgstr "Interazione"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr "Livello di interazione nella conversazione"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
 msgid "Production"
 msgstr "Produzione"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr "Livello di proficienza nel parlato"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:419 lib/layouts/europecv.layout:278
+#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "Ultima Lingua"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:422 lib/layouts/europecv.layout:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368
 msgid "Last Language:"
 msgstr "Ultima Lingua:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284
+#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Riferimento Lingua"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287
+#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Riferimento Lingua:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290
+#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301
+#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388
 msgid "End of CV"
 msgstr "Fine del CV"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457
-#: lib/layouts/soul.module:49
+#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562
+#: lib/layouts/soul.module:51
 msgid "Highlight"
 msgstr "Evidenziato"
 
@@ -12021,63 +12593,64 @@ msgstr "Evidenziato"
 msgid "Europe CV"
 msgstr "CV europeo"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#: lib/layouts/europecv.layout:57
 msgid "Footer name:"
 msgstr "Nome a piede:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203
 msgid "Mobile"
 msgstr "Cellulare"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
+#: lib/layouts/europecv.layout:167
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "Dimensione a cui ridimensionare l'immagine"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644
 msgid "Page"
 msgstr "Pagina"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:138
+#: lib/layouts/europecv.layout:202
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "Forma breve del titolo che appare nell'intestazione"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:170
+#: lib/layouts/europecv.layout:237
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr "Riepilogo del dato, può anche essere l'ora"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:183
+#: lib/layouts/europecv.layout:255
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Dato puntato"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:186
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Dato puntato:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:189
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
 msgid "Begin"
 msgstr "Inizio"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/europecv.layout:274
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Inizio del CV"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:208
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "Dati Personali"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:213
+#: lib/layouts/europecv.layout:286
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Dati Personali"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:308
+#: lib/layouts/europecv.layout:395
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "Spazio verticale"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:313
+#: lib/layouts/europecv.layout:400
 msgid "Vertical space"
 msgstr "Spazio verticale"
 
@@ -12135,32 +12708,37 @@ msgid ""
 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
 "different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
 "of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
-"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
-"newer LaTeX distributions."
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with newer "
+"LaTeX distributions."
 msgstr ""
 "Usa il pacchetto fixltx2e per correggere alcuni bachi di LaTeX. Queste "
 "correzioni non facevano parte dei vecchi kernel di LaTeX per ragioni di "
 "compatibilità all'indietro. Se si usa questo modulo, il documento potrebbe "
-"cambiare aspetto se viene processato con versioni diverse di LaTeX, a "
-"seconda delle rispettive versioni di fixltx2e. NOTA: versioni recenti di "
-"LaTeX (a partire da 2015/01/01) includono la funzionalità di fixltx2e, e "
-"quindi il modulo fixltx2e è di fatto obsoleto con le più recenti "
-"distribuzioni di LaTeX."
+"cambiare aspetto se viene processato con versioni diverse di LaTeX, a seconda "
+"delle rispettive versioni di fixltx2e. NOTA: versioni recenti di LaTeX (a "
+"partire da 2015/01/01) includono la funzionalità di fixltx2e, e quindi il "
+"modulo fixltx2e è di fatto obsoleto con le più recenti distribuzioni di LaTeX."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
 msgid "FiXme Notes"
 msgstr "Note FIXme"
 
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr "Annotazioni & Revisioni"
+
 #: lib/layouts/fixme.module:12
 msgid ""
 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
-"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
-"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
-"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
-"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
-"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
-"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the FiXme "
+"documentation for details. NOTE: By default, the notes are only displayed in "
+"'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to Document > Settings "
+"> Document Class > Class Options > Custom). To display them always, insert "
+"\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE also that you need "
+"version 4 or later of the FiXme package for some features."
 msgstr ""
 "Fornisce annotazioni 'FIXme' (a margine) intese per la revisione di "
 "documenti. Un elenco di annotazioni viene prodotto usando lo stile paragrafo "
@@ -12210,9 +12788,9 @@ msgstr "Avvertenza"
 msgid "Fixme Error"
 msgstr "Fixme errore"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2757 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4694
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2952 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4955
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
@@ -12384,118 +12962,137 @@ msgstr "FxFatal*"
 msgid "FoilTeX"
 msgstr "FoilTeX"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:44
+#: lib/layouts/foils.layout:45
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:64
+#: lib/layouts/foils.layout:66
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "Foilhead breve"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Foilhead ruotato"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:76
+#: lib/layouts/foils.layout:78
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "Foilhead breve ruotato"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:87
 msgid "TickList"
 msgstr "Elenco segnato"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+#: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:115
+#: lib/layouts/foils.layout:117
 msgid "CrossList"
 msgstr "Elenco crociato"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:131
+#: lib/layouts/foils.layout:133
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185
+#: lib/layouts/foils.layout:190
 msgid "My Logo"
 msgstr "Il mio logo"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:199
 msgid "My Logo:"
 msgstr "Il mio logo:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:203
+#: lib/layouts/foils.layout:208
 msgid "Restriction"
 msgstr "Restrizione"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:207
+#: lib/layouts/foils.layout:212
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restrizione:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorema #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:380
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:345
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corollario #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposizione #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:359
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definizione #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorema*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Corollario*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposizione*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128
 msgid "Proposition."
 msgstr "Proposizione."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definizione*"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Footnotes as Endnotes"
-msgstr "Nota a piede alla fine"
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "Nota a piede alla fine (semplice)"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Viene usato il pacchetto "
+"endnotes, che ha qualche limitazione ma funziona anche con distribuzioni "
+"LaTeX meno recenti. Occorre inserire una lista di note finali (Inserisci > "
+"Elenco/Indice/Riferimenti > Note finali) dove si vuole fare apparire le note "
+"finali."
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:7
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
+msgstr "Nota a piede alla fine (esteso)"
+
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
-"Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire "
-"\\theendnotes in codice TeX dove si vuole fare apparire le note finali."
+"Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Viene usato il pacchetto "
+"enotez, più potente e personalizzabile del pacchetto endnotes (modulo 'Note a "
+"piede alla fine (semplice)') ma richiede una distribuzione LaTeX recente (con "
+"LaTeX3). Occorre inserire una lista di note finali (Inserisci > Elenco/Indice/"
+"Riferimenti > Note finali) dove si vuole fare apparire le note finali."
 
 #: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "French Letter (frletter)"
@@ -12509,118 +13106,122 @@ msgstr "Lettera gbrief (V. 1, obsoleta)"
 msgid "Letter:"
 msgstr "Lettera:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Street"
+msgstr "Via"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
 msgid "Street:"
 msgstr "Via:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
 msgid "Addition"
 msgstr "Supplemento"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief.layout:81
 msgid "Addition:"
 msgstr "Supplemento:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
 msgid "Town:"
 msgstr "Città:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95
 msgid "State:"
 msgstr "Nazione:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Indirizzo di ritorno"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Indirizzo di ritorno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813
+#: lib/layouts/lettre.layout:533
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Nostro riferimento:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/lettre.layout:513
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Vostro riferimento:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Vostra lettera:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
 msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
 msgid "EMail:"
 msgstr "EMail:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Bank"
 msgstr "Banca"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banca:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
 msgid "BankCode"
 msgstr "Codice bancario"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Codice bancario:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Accredito bancario"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Accredito bancario:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Classificazione"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Classificazione:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898
 msgid "Reference:"
 msgstr "Riferimento:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Allegati:"
 
@@ -12628,251 +13229,251 @@ msgstr "Allegati:"
 msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr "Lettera gbrief (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Nome riga A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:119
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "Nome riga A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
 msgid "NameRowB"
 msgstr "Nome riga B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:139
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "Nome riga B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:148
 msgid "NameRowC"
 msgstr "Nome riga C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:159
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "Nome riga C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:168
 msgid "NameRowD"
 msgstr "Nome riga D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:179
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "Nome riga D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:188
 msgid "NameRowE"
 msgstr "Nome riga E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:199
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "Nome riga E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:208
 msgid "NameRowF"
 msgstr "Nome riga F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:219
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "Nome riga F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:228
 msgid "NameRowG"
 msgstr "Nome riga G"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:239
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "Nome riga G:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:249
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "Indirizzo riga A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "Indirizzo riga A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "Indirizzo riga B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "Indirizzo riga B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "Indirizzo riga C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "Indirizzo riga C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "Indirizzo riga D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:321
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "Indirizzo riga D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:330
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "Indirizzo riga E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:341
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "Indirizzo riga E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:350
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "Indirizzo riga F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:361
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "Indirizzo riga F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:370
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Telefono riga A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:382
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "Telefono riga A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:391
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "Telefono riga B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:402
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "Telefono riga B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:411
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "Telefono riga C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "Telefono riga C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:431
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "Telefono riga D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "Telefono riga D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "Telefono riga E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "Telefono riga E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "Telefono riga F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "Telefono riga F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "Internet riga A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:503
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "Internet riga A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "Internet riga B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:523
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "Internet riga B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:532
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "Internet riga C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:543
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "Internet riga C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:552
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "Internet riga D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:563
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "Internet riga D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:572
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "Internet riga E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:583
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "Internet riga E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:592
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "Internet riga F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:603
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "Internet riga F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:612
 msgid "BankRowA"
 msgstr "Banca riga A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "Banca riga A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
 msgid "BankRowB"
 msgstr "Banca riga B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "Banca riga B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowC"
 msgstr "Banca riga C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "Banca riga C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:673
 msgid "BankRowD"
 msgstr "Banca riga D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:684
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "Banca riga D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "BankRowE"
 msgstr "Banca riga E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:704
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "Banca riga E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:713
 msgid "BankRowF"
 msgstr "Banca riga F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:724
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "Banca riga F:"
 
@@ -12962,9 +13563,9 @@ msgid ""
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
 "are indented."
 msgstr ""
-"Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è "
-"un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le "
-"righe successive sono indentate."
+"Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è un "
+"paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le righe "
+"successive sono indentate."
 
 #: lib/layouts/hanging.module:17
 msgid "Hanging"
@@ -12974,20 +13575,21 @@ msgstr "Hanging"
 msgid "Hebrew Article"
 msgstr "Articolo ebraico"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
-msgid "Claim #."
-msgstr "Asserzione #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345
+#: lib/layouts/theorems.inc:345
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Asserzione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: lib/layouts/heb-article.layout:104
 msgid "Remarks"
 msgstr "Osservazioni"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Osservazioni #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107
+msgid "Remarks \\thetheorem."
+msgstr "Osservazione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:364
+#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
 msgid "Proof:"
 msgstr "Dimostrazione:"
 
@@ -13019,35 +13621,40 @@ msgstr "INT."
 msgid "EXT."
 msgstr "EST."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
 msgid "Continuing"
 msgstr "Continuando"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+#: lib/layouts/hollywood.layout:203
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(continuando)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
 msgid "Transition"
 msgstr "Transizione"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITOLO SOPRA:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+#: lib/layouts/hollywood.layout:258
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "INTERCUT"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:269
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "INTERCUT CON:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
 msgid "Scene"
 msgstr "Scena"
 
@@ -13063,12 +13670,12 @@ msgstr "Campi accademici specifici"
 #: lib/layouts/hpstatement.module:8
 msgid ""
 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
+"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
+"Hazard and Precautionary Statements."
 msgstr ""
-"Fornisce due inserti per inserire numeri e frasi di dichiarazione di "
-"pericolo e cautela chimiche. Per una descrizione vedere il file H-P-"
-"statements.lyx nella cartella esempi di LyX."
+"Fornisce due inserti per inserire numeri e frasi di dichiarazione di pericolo "
+"e cautela chimiche. Per una descrizione vedere Aiuto > Manuali specifici > "
+"Dichiarazioni di pericolo e cautela."
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
 msgid "H-P number"
@@ -13090,57 +13697,57 @@ msgstr "Testo per dichiarazioni che richiedono informazioni aggiuntive"
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 msgid "Author Names"
 msgstr "Nomi autori"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81
 msgid "Author names that will appear in the header line"
 msgstr "I nomi degli autori appaiono nell'intestazione"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109
 msgid "Catchline"
 msgstr "Catchline"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172
 msgid "History"
 msgstr "History"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:279
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Codici Classificazione"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Didascalia tabella:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296
 msgid "Table caption"
 msgstr "Didascalia tabella"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312
 msgid "Refcite"
 msgstr "Refcite"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316
 msgid "Cite reference"
 msgstr "Riferimento citato"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 msgid "ItemList"
 msgstr "ItemList"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364
 msgid "RomanList"
 msgstr "RomanList"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:320 lib/layouts/ijmpd.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370
 msgid "Numbering Scheme"
 msgstr "Schema numerazione"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371
 msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
@@ -13148,69 +13755,87 @@ msgstr ""
 "Usare il numero più esteso in lista, p.es. '(iv)' per 4 voci con numerazione "
 "romana"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Corollario \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Proposizione \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/llncs.layout:417
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:422
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:439
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:442
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:488
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518
 msgid "Question"
 msgstr "Quesito"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Quesito \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/ijmpd.layout:436
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503
+msgid "Claim ##"
+msgstr "Asserzione ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Asserzione \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:446
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Congettura \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
 msgid "Prop"
 msgstr "Proposizione"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
 
@@ -13218,10 +13843,39 @@ msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236
 msgid "Comby"
 msgstr "Comby"
 
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:434
+msgid "Theorem ##"
+msgstr "Teorema ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+msgid "Corollary ##"
+msgstr "Corollario ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+msgid "Lemma ##"
+msgstr "Lemma ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506
+msgid "Question ##"
+msgstr "Quesito ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+msgid "Conjecture ##"
+msgstr "Congettura ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Prop(osizione)"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+msgid "Proposition ##"
+msgstr "Proposizione ##"
+
 #: lib/layouts/initials.module:2
 msgid "Initials (Drop Caps)"
 msgstr "Capolettere"
@@ -13232,28 +13886,27 @@ msgid ""
 "See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
 msgstr ""
 "Definisce lo stile per le lettere iniziali di un paragrafo (capolettere). "
-"Vedere il manuale per gli oggetti incorporati per una descrizione "
-"dettagliata."
+"Vedere il manuale per gli oggetti incorporati per una descrizione dettagliata."
 
 #: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
-#: lib/layouts/initials.module:40
+#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:43
 msgid "Initial"
 msgstr "Capolettera"
 
-#: lib/layouts/initials.module:36
+#: lib/layouts/initials.module:38
 msgid "Option(s) for the initial"
 msgstr "Opzioni per la capolettera"
 
-#: lib/layouts/initials.module:41
+#: lib/layouts/initials.module:44
 msgid "Initial letter(s)"
 msgstr "Una o più lettere iniziali"
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
+#: lib/layouts/initials.module:51
 msgid "Rest of Initial"
 msgstr "Resto"
 
-#: lib/layouts/initials.module:46
+#: lib/layouts/initials.module:52
 msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr "La rimanente parte della parola o testo iniziale"
 
@@ -13261,61 +13914,61 @@ msgstr "La rimanente parte della parola o testo iniziale"
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
 msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76
 msgid "Short title that will appear in header line"
 msgstr "Forma breve del titolo che appare nella riga di intestazione"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:84
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
 msgid "Review"
 msgstr "Revisioni"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:90
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
 msgid "Topical"
 msgstr "Tematico"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
 msgid "Paper"
 msgstr "Carta"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:114
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
 msgid "Prelim"
 msgstr "Prelim"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:120
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:258
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr "Numero del Sistema di Classificazione Fisica ed Astronomica:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:272
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
+#: lib/layouts/iopart.layout:275
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "Numero di Classificazione Soggetto Matematica:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:239
+#: lib/layouts/iopart.layout:289
 msgid "submitto"
 msgstr "sottoposto"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "sottoposto a:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:268
+#: lib/layouts/iopart.layout:321
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliografia (semplice)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:305
+#: lib/layouts/iopart.layout:358
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Intestazione bibliografica"
 
@@ -13331,11 +13984,11 @@ msgstr "SOMMARIO:"
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "PAROLE CHIAVE:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#: lib/layouts/isprs.layout:141
 msgid "Commission"
 msgstr "Commissione"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
+#: lib/layouts/isprs.layout:232
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "RICONOSCIMENTI"
 
@@ -13343,100 +13996,146 @@ msgstr "RICONOSCIMENTI"
 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26
 msgid "\\thesection."
 msgstr "\\thesection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#: lib/layouts/iucr.layout:49
 msgid "\\thesection"
 msgstr "\\thesection"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31
 msgid "\\thesubsection."
 msgstr "\\thesubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#: lib/layouts/iucr.layout:64
 msgid "\\thesubsubsection."
 msgstr "\\thesubsubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#: lib/layouts/iucr.layout:114
 msgid "Main Author"
 msgstr "Autore principale"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165
+#: lib/layouts/iucr.layout:199
 msgid "Affiliation Key"
 msgstr "Chiave di affiliazione"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#: lib/layouts/iucr.layout:123
 msgid "Affiliation key of the author"
 msgstr "Chiave di affiliazione dell'autore"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129
+#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171
 msgid "Forename"
 msgstr "Nome"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
 msgid "Co Author"
 msgstr "Coautore"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#: lib/layouts/iucr.layout:162
 msgid "Co-author"
 msgstr "Coautore"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#: lib/layouts/iucr.layout:166
 msgid "Affiliation key of the co-author"
 msgstr "Chiave di affiliazione del coautore"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
 msgid "Short Author"
 msgstr "Autore breve"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#: lib/layouts/iucr.layout:178
 msgid "Short author:"
 msgstr "Autore breve:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
 msgid "Affiliation key"
 msgstr "Chiave di affiliazione"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/iucr.layout:215
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Parola chiave:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
 msgid "Vita"
 msgstr "Vita"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
 msgid "Vita:"
 msgstr "Vita:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
 msgid "PDB reference"
 msgstr "Riferimento PDB"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
 msgid "PDB reference:"
 msgstr "Riferimento PDB:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#: lib/layouts/iucr.layout:234
 msgid "Optional name"
 msgstr "Nome opzionale"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
 msgid "NDB reference"
 msgstr "Riferimento NDB"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#: lib/layouts/iucr.layout:241
 msgid "NDB reference:"
 msgstr "Riferimento NDB:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Sinossi"
 
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15
+msgid "Rensuji"
+msgstr "Rensuji"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14
+msgid "Rensuji|R"
+msgstr "Rensuji|R"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18
+msgid "Pos"
+msgstr "Pos"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20
+msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
+msgstr ""
+"Inserire 'c' per centrare, 'r' per allineare a destra e 'l' per allineare a "
+"sinistra"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25
+msgid "Rensuji*"
+msgstr "Rensuji*"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28
+msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
+msgstr "Rensuji senza regolazione del salto|n"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29
+msgid "Rensuji (no skip adj.)"
+msgstr "Rensuji (no reg. salto)"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32
+msgid "Bou"
+msgstr "Bou"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36
+msgid "Bouten"
+msgstr "Bouten"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39
+msgid "Kasen"
+msgstr "Kasen"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43
+msgid "Bousen"
+msgstr "Bousen"
+
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
 msgstr "Articolo giapponese (classe standard)"
@@ -13445,31 +14144,31 @@ msgstr "Articolo giapponese (classe standard)"
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#: lib/layouts/jasatex.layout:137
 msgid "Alternative Affiliation"
 msgstr "Affiliazione alt."
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142
 msgid "Affiliation Prefix"
 msgstr "Prefisso affiliazione"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+#: lib/layouts/jasatex.layout:143
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "Un prefisso tipo 'Anche con '"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "Numeri PACS:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#: lib/layouts/jasatex.layout:277
 msgid "Preprint number"
 msgstr "Numero prestampa"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#: lib/layouts/jasatex.layout:280
 msgid "Preprint number:"
 msgstr "Numero prestampa:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309
 msgid "Online citation"
 msgstr "Citazione in linea"
 
@@ -13481,99 +14180,231 @@ msgstr "Libro giapponese (classe standard)"
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 msgstr "Articolo AGUPLUS JGR (American Geophysical Union)"
 
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (JLReq Class)"
+msgstr "Articolo giapponese (classe JLReq)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3
+msgid "Japanese Book (JLReq Class)"
+msgstr "Libro giapponese (classe JLReq)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85
+msgid "Subtitle|u"
+msgstr "Sottotitolo|o"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22
+msgid "Subtitle of the part"
+msgstr "Sottotitolo della parte"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capitolo"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38
+msgid "Subtitle of the chapter"
+msgstr "Sottotitolo del capitolo"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capitolo*"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54
+msgid "Subtitle of the section"
+msgstr "Sottotitolo della sezione"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70
+msgid "Subtitle of the subsection"
+msgstr "Sottotitolo della sottosezione"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86
+msgid "Subtitle of the subsubsection"
+msgstr "Sottotitolo della sottosottosezione"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91
+msgid "Abstract over Columns"
+msgstr "Abstract su colonne"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113
+msgid "JLReq Setup"
+msgstr "JLReq Setup"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Nota a lato"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201
+msgid "Endnote contents"
+msgstr "Contenuti delle note di chiusura"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202
+msgid ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
+msgstr ""
+"Contenuto della nota a margine. Ha senso solo quando "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} è specificato nel preambolo."
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212
+msgid "Warichu"
+msgstr "Warichu"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243
+msgid "Warichu*"
+msgstr "Warichu*"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281
+msgid "Tatechuyoko"
+msgstr "Tatechuyoko"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288
+msgid "Jidori"
+msgstr "Jidori"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290
+msgid "Length"
+msgstr "Lunghezza"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291
+msgid "Jidori Length|L"
+msgstr "Jidori Length|L"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292
+msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
+msgstr "Lunghezza di Jidori. Il contenuto è adatto a questa lunghezza."
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301
+msgid "Akigumi"
+msgstr "Akigumi"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302
+msgid "Akigumi (LuaLaTeX)"
+msgstr "Akigumi (LuaLaTeX)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304
+msgid "Char Space"
+msgstr "Spazio carattere"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305
+msgid "Char Space|D"
+msgstr "Spazio carattere|S"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306
+msgid "Distance between chars is set to this length."
+msgstr "La distanza tra i caratteri è impostata su questa lunghezza."
+
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3
+msgid "Japanese Report (JLReq Class)"
+msgstr "Rapporto giapponese (classe JLReq)"
+
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
 msgstr "Rapporto giapponese (classe standard)"
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (JS Class)"
-msgstr "Articolo giapponese (classe JS)"
+msgid "Japanese Article (JS Bundle)"
+msgstr "Articolo giapponese (bundle JS)"
 
 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (JS Class)"
-msgstr "Libro giapponese (classe JS)"
+msgid "Japanese Book (JS Bundle)"
+msgstr "Libro giapponese (bundle JS)"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:107
+#: lib/layouts/jss.layout:114
 msgid "Plain Keywords"
 msgstr "Parole chiave semplici"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:110
+#: lib/layouts/jss.layout:117
 msgid "Plain Keywords:"
 msgstr "Parole chiave semplici:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:113
+#: lib/layouts/jss.layout:120
 msgid "Plain Title"
 msgstr "Titolo semplice"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:116
+#: lib/layouts/jss.layout:123
 msgid "Plain Title:"
 msgstr "Titolo semplice:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:122
+#: lib/layouts/jss.layout:129
 msgid "Short Title:"
 msgstr "Titolo breve:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:125
+#: lib/layouts/jss.layout:132
 msgid "Plain Author"
 msgstr "Autore semplice"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:128
+#: lib/layouts/jss.layout:135
 msgid "Plain Author:"
 msgstr "Autore semplice:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:131
+#: lib/layouts/jss.layout:138
 msgid "Pkg"
 msgstr "Pkg"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:133
+#: lib/layouts/jss.layout:140
 msgid "pkg"
 msgstr "pkg"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:156
+#: lib/layouts/jss.layout:163
 msgid "Proglang"
 msgstr "Proglang"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:158
+#: lib/layouts/jss.layout:165
 msgid "proglang"
 msgstr "proglang"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212
+#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+msgid "Code"
+msgstr "Codice"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75
 msgid "code"
 msgstr "codice"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203
 msgid "Code Chunk"
 msgstr "Spezzone di odice"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243
 msgid "Code Input"
 msgstr "Codice di ingresso"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249
 msgid "Code Output"
 msgstr "Codice di uscita"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
 msgid "Kluwer"
 msgstr "Kluwer"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Indirizzo per estratti"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+#: lib/layouts/kluwer.layout:232
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Indirizzo per estratti:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Titolo corrente"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:671 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
@@ -13584,28 +14415,33 @@ msgstr "Programmazione esperta"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:7
 msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has "
+"to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it "
+"depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
 "Usa il pacchetto knitr per la generazione di rapporti dinamici in R. Questo "
-"pacchetto per R deve essere installato perché questo modulo funzioni: "
-"install.packages('knitr'). Da notare che è necessaria la versione 2.14.1 o "
-"superiore di R. Per ulteriori informazioni vedere http://yihui.name/knitr"
+"pacchetto per R deve essere installato perché questo modulo funzioni: install."
+"packages('knitr'). Da notare che è necessaria la versione 2.14.1 o superiore "
+"di R. Per ulteriori informazioni vedere http://yihui.name/knitr"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr "Knitr Chunk"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 msgid "Sweave Options"
 msgstr "Opzioni sweave"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Opz. sweave"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
 msgid "S/R expression"
 msgstr "Espressione S/R"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
 msgid "S/R expr"
 msgstr "Espr. S/R"
 
@@ -13641,70 +14477,70 @@ msgstr "Lettera (classe standard)"
 msgid "French Letter (lettre)"
 msgstr "Lettera francese (lettre)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351
 msgid "NoTelephone"
 msgstr "NoTelefono"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
-#: lib/layouts/lettre.layout:386
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416
+#: lib/layouts/lettre.layout:424
 msgid "NoFax"
 msgstr "NoFax"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
-#: lib/layouts/lettre.layout:200
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:212
 msgid "NoPlace"
 msgstr "NoLuogo"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
-#: lib/layouts/lettre.layout:250
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:271
 msgid "NoDate"
 msgstr "NoData"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721
 msgid "Post Scriptum"
 msgstr "Post Scriptum"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585
 msgid "EndOfMessage"
 msgstr "Fine messaggio"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606
 msgid "EndOfFile"
 msgstr "Fine file"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
-#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
-#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
-#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
-#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319
+#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382
+#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448
 msgid "Headings"
 msgstr "Intestazioni"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:175
+#: lib/layouts/lettre.layout:182
 msgid "City:"
 msgstr "Città:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:268
+#: lib/layouts/lettre.layout:291
 msgid "Office:"
 msgstr "Ufficio:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:298
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
 msgid "Tel:"
 msgstr "Tel:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:330
+#: lib/layouts/lettre.layout:359
 msgid "NoTel"
 msgstr "NoTel"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:531
+#: lib/layouts/lettre.layout:595
 msgid "EndOfMessage."
 msgstr "Fine messaggio."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:543
+#: lib/layouts/lettre.layout:608
 msgid "EndOfFile."
 msgstr "Fine file."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:663
+#: lib/layouts/lettre.layout:729
 msgid "P.S.:"
 msgstr "P.S.:"
 
@@ -13712,26 +14548,26 @@ msgstr "P.S.:"
 msgid "LilyPond Music Notation"
 msgstr "Spartito LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:7
+#: lib/layouts/lilypond.module:8
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
+"LilyPond."
 msgstr ""
 "Questo modulo aggiunge un inserto per inserire codice LilyPond direttamente "
-"in LyX.\n"
-"Il codice verrà processato nell'output. Vedere il file di esempio lilypond."
-"lyx."
+"in LyX. Il codice verrà processato nell'output. Per i dettagli, vedere Aiuto "
+"> Manuali specifici > LilyPond."
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15
+#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
 msgid "LilyPond Options"
 msgstr "Opzioni LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:39
+#: lib/layouts/lilypond.module:40
 msgid ""
 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
 "options)."
@@ -13739,7 +14575,7 @@ msgstr ""
 "Una lista di opzioni separate da virgola (vedere la documentazione di "
 "LilyPond per le possibili opzioni)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:63
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Linguistica"
@@ -13747,379 +14583,468 @@ msgstr "Linguistica"
 #: lib/layouts/linguistics.module:8
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
+"Linguistics."
 msgstr ""
-"Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi "
-"numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file "
-"di esempio linguistic.lyx."
+"Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi numerati, "
+"glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere Aiuto > Manuali "
+"specifici > Linguistica."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21
 msgid "(\\arabic{example})"
 msgstr "(\\arabic{example})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#: lib/layouts/linguistics.module:25
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr "Esempio numerato (multilinea)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:29
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39
+#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142
+msgid "Subexample"
+msgstr "Sottoesempio"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:34
+#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:43
+#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "Esempio numerato (multilinea)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:68
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+msgid "Example options"
+msgstr "Opzioni di esempio"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
+msgid "Examples options|s"
+msgstr "Opzioni di esempio|s"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Add examples options here"
+msgstr "Inserire qui le opzioni di esempio"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:106
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Esempi numerati (consecutivi)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:86
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+msgid "Judgment|J"
+msgstr "Giudizio|G"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Grammaticality judgment marker"
+msgstr "Indicatore di giudizio di grammaticalità"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "Numerazione personalizzata|n"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:87
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "Personalizza la numerazione"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-msgid "Subexample"
-msgstr "Sottoesempio"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:149
 msgid "Subexamples options"
-msgstr "Sottoesempio"
+msgstr "Opzioni di sottoesempi"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
 msgid "Subexamples options|s"
-msgstr "Opzioni sottotitolo"
+msgstr "Opzioni di sottoesempi|s"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:151
 msgid "Add subexamples options here"
-msgstr "Inserire qui le opzioni"
+msgstr "Inserire qui le opzioni di sottoesempi"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+msgid "Example Preamble"
+msgstr "Esempio preambolo"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
+msgid "Ex. Preamble"
+msgstr "Es. preambolo"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
+msgid "Subexample Preamble"
+msgstr "Sottoesempio preambolo"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:113
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "Subex. Preamble"
+msgstr "Sottoes. preambolo"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
+msgid "Example Postamble"
+msgstr "Esempio postambolo"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:184
+msgid "Ex. Postamble"
+msgstr "Es. postambolo"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:187
+msgid "Subexample Postamble"
+msgstr "Sottoesempio postambolo"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
+msgid "Subex. Postamble"
+msgstr "Sottoes. postambolo"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:202
 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Glossa interlineare (2 linee)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
 msgid "Gloss"
-msgstr "Glosse"
+msgstr "Glossa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:131 lib/layouts/linguistics.module:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276
 msgid "Gloss options"
-msgstr "Opzioni di classe"
+msgstr "Opzioni di glossa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:132 lib/layouts/linguistics.module:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277
 msgid "Gloss Options|s"
-msgstr "Opzioni di classe"
+msgstr "Opzioni di glossa|z"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
 msgid "Add digloss options here"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire qui le opzioni per diglossa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137 lib/layouts/linguistics.module:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282
+msgid "Sentence Comment"
+msgstr "Commento alla frase"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283
+msgid "Add an optional sentence comment here"
+msgstr "Inserire qui un commento facoltativo alla frase"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232
 msgid "Interlinear Gloss"
-msgstr "Interlingua"
+msgstr "Glossa interlineare"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
 msgid "Add the inter-linear gloss here"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire qui la glossa interlineare"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241
+msgid "Gloss Comment"
+msgstr "Commento glossa"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
+msgid "Add an optional gloss comment here"
+msgstr "Inserire qui un commento opzionale alla glossa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:203
+#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317
 msgid "Translation"
 msgstr "Traduzione"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318
 msgid "Gloss Translation"
-msgstr "Traduzione glossa|s"
+msgstr "Traduzione glossa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:248
 msgid "Add a free translation for the gloss"
-msgstr "Aggiunge una traduzione per la glossa"
+msgstr "Aggiungi una traduzione libera per la glossa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:159
+#: lib/layouts/linguistics.module:258
 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Glossa interlineare (3 linee)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:260
 msgid "Tri-Gloss"
-msgstr "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-Glossa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:278
 msgid "Add trigloss options here"
-msgstr "Inserire qui le opzioni"
+msgstr "Inserire qui le opzioni triglossa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:183
+#: lib/layouts/linguistics.module:287
 msgid "Interlinear Gloss (1)"
-msgstr ""
+msgstr "Glossa interlineare (1)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:184
+#: lib/layouts/linguistics.module:288
 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
-msgstr ""
+msgstr "Glossa interlineare (linea 1)|1"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:185 lib/layouts/linguistics.module:195
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
 msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire qui la prima glossa interlineare"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:296
+msgid "Gloss Comment (1)"
+msgstr "Commento glossa (1)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:297
+msgid "Gloss Comment (Line 1)"
+msgstr "Commento glossa (riga 1)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:193
+#: lib/layouts/linguistics.module:302
 msgid "Interlinear Gloss (2)"
-msgstr ""
+msgstr "Glossa interlineare (2)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:194
+#: lib/layouts/linguistics.module:303
 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
-msgstr ""
+msgstr "Glossa interlineare (linea 2)|2"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:304
+msgid "Add the second inter-linear gloss line here"
+msgstr "Inserire qui la seconda riga di glossa interlineare"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:311
+msgid "Gloss Comment (2)"
+msgstr "Commento glossa (2)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:312
+msgid "Gloss Comment (Line 2)"
+msgstr "Commento glossa (riga 2)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:319
 msgid "Add a translation for the glosse"
 msgstr "Aggiunge una traduzione per la glossa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:214
+#: lib/layouts/linguistics.module:328
 msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr "Raggruppa parole glossate"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:216
+#: lib/layouts/linguistics.module:330
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:228
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
 msgid "Structure Tree"
 msgstr "Struttura albero"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:230
+#: lib/layouts/linguistics.module:349
 msgid "Tree"
 msgstr "Albero"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:257 lib/layouts/linguistics.module:259
+#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379
 msgid "DRS"
-msgstr ""
+msgstr "DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:260
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
 msgid "Discourse Representation Structure|D"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura di rappresentazione del discorso (DRS)|D"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:272 lib/layouts/linguistics.module:419
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539
 msgid "Referents"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Referenti"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:273 lib/layouts/linguistics.module:420
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540
 msgid "DRS Referents"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Referenti DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:274 lib/layouts/linguistics.module:421
+#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541
 msgid "Add the DRS referents (universe) here"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire qui i referenti DRS (universo)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403
 msgid "DRS*"
-msgstr ""
+msgstr "DRS*"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:284
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura di rappresentazione del discorso (no spazi)|z"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:289
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
 msgid "IfThen-DRS"
-msgstr ""
+msgstr "IfThen-DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:291 lib/layouts/linguistics.module:292
+#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412
 msgid "If-Then DRS"
-msgstr ""
+msgstr "If-Then DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:296 lib/layouts/linguistics.module:331
-#: lib/layouts/linguistics.module:375
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
 msgid "Then-Referents"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Referenti-then"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:297 lib/layouts/linguistics.module:306
-#: lib/layouts/linguistics.module:332 lib/layouts/linguistics.module:341
-#: lib/layouts/linguistics.module:376 lib/layouts/linguistics.module:385
+#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505
 msgid "DRS Then-Referents"
-msgstr ""
+msgstr "DRS Then-Referents"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:298 lib/layouts/linguistics.module:333
-#: lib/layouts/linguistics.module:377
+#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire qui i DRS then-referents (universo)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:340
-#: lib/layouts/linguistics.module:384
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460
+#: lib/layouts/linguistics.module:504
 msgid "Then-Conditions"
-msgstr "Condizione"
+msgstr "Condizioni-then"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:307 lib/layouts/linguistics.module:342
-#: lib/layouts/linguistics.module:386
+#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
 msgid "Add the DRS then-conditions here"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire qui le condizioni-then DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:315
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
 msgid "Cond-DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Cond-DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:317
+#: lib/layouts/linguistics.module:437
 msgid "Cond. DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Cond. DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:438
 msgid "Conditional DRS"
-msgstr "Condizione"
+msgstr "DRS condizionale"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:322
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:442
 msgid "Cond."
-msgstr "Condizione."
+msgstr "Cond."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:323
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:443
 msgid "DRS Condition"
-msgstr "Condizione"
+msgstr "Condizione DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:324
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:444
 msgid "Add the DRS condition here"
-msgstr "Inserire qui le opzioni"
+msgstr "Inserire qui le considzioni DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:350
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
 msgid "QDRS"
-msgstr ""
+msgstr "QDRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:352
+#: lib/layouts/linguistics.module:472
 msgid "Dupl. Cond. DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Cond. dupl. DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:353
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:473
 msgid "Duplex Condition DRS"
-msgstr "Condizione #:"
+msgstr "Condizioni duplex DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:357
+#: lib/layouts/linguistics.module:477
 msgid "Quant."
-msgstr ""
+msgstr "Quant."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:358
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
 msgid "DRS Quantifier"
-msgstr ""
+msgstr "Quantificatore DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:359
+#: lib/layouts/linguistics.module:479
 msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire qui il quantificatore DRS duplex"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:366
+#: lib/layouts/linguistics.module:486
 msgid "Quant. Var."
-msgstr ""
+msgstr "Var. Quant."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:367
+#: lib/layouts/linguistics.module:487
 msgid "DRS Quantifier Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variabile quantificatore DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:368
+#: lib/layouts/linguistics.module:488
 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire qui le variabili quantificatore SRD"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:395
+#: lib/layouts/linguistics.module:515
 msgid "NegDRS"
-msgstr ""
+msgstr "NegDRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:397
+#: lib/layouts/linguistics.module:517
 msgid "Neg. DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Neg. DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:398
+#: lib/layouts/linguistics.module:518
 msgid "Negated DRS"
-msgstr ""
+msgstr "DRS negato"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:403
+#: lib/layouts/linguistics.module:523
 msgid "SDRS"
-msgstr ""
+msgstr "SDRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:405
+#: lib/layouts/linguistics.module:525
 msgid "Sent. DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Sent. DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:406
+#: lib/layouts/linguistics.module:526
 msgid "DRS with Sentence above"
-msgstr ""
+msgstr "DRS con sentenza sopra"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:410
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:530
 msgid "Sentence"
-msgstr "Punto di fine frase|f"
+msgstr "Frase"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:411
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:531
 msgid "DRS Sentence"
-msgstr "Punto di fine frase|f"
+msgstr "Frase DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:412
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:532
 msgid "Add the sentence here"
-msgstr "Aggiunge i rami selezionati alla lista."
+msgstr "Inserire qui la frase"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:433
+#: lib/layouts/linguistics.module:553
 msgid "Expression"
 msgstr "Espressione"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:435
+#: lib/layouts/linguistics.module:555
 msgid "expr."
 msgstr "espr."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:447
+#: lib/layouts/linguistics.module:567
 msgid "Concepts"
 msgstr "concetti"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:449
+#: lib/layouts/linguistics.module:569
 msgid "concept"
 msgstr "concetto"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:581
 msgid "Meaning"
 msgstr "Significato"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:463
+#: lib/layouts/linguistics.module:583
 msgid "meaning"
 msgstr "significato"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:476
+#: lib/layouts/linguistics.module:596
 msgid "Tableaux"
 msgstr "Tableau"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:480
+#: lib/layouts/linguistics.module:600
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tableau"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:485
+#: lib/layouts/linguistics.module:605
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Elenco dei tableau"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/linguistics.module:608
+msgid "Tableau ##"
+msgstr "Tableau ##"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
 msgid "Chunk ##"
 msgstr "Chunk ##"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
 msgid "Literate programming"
 msgstr "Programmazione esperta"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
 msgid "Chunk"
 msgstr "Chunk"
 
@@ -14127,82 +15052,84 @@ msgstr "Chunk"
 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
+#: lib/layouts/llncs.layout:158
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Titolo LaTeX corrente"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Titolo indice"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:185
 msgid "TOC Title:"
 msgstr "Titolo indice"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
+#: lib/layouts/llncs.layout:215
 msgid "Author Running"
 msgstr "Autore corrente"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
+#: lib/layouts/llncs.layout:219
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Autore corrente:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Autore indice"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/llncs.layout:227
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Autore indice:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/llncs.layout:332
 msgid "Case #."
 msgstr "Caso #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340
 msgid "Claim."
 msgstr "Asserzione."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Congettura #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:366
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
 msgid "Example #."
 msgstr "Esempio #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Esercizio #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
 msgid "Note #."
 msgstr "Nota #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problema #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494
 msgid "Property"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:407
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
 msgid "Property #."
 msgstr "Proprietà #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
 msgid "Question #."
 msgstr "Quesito #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:427
+#: lib/layouts/llncs.layout:438
 msgid "Remark #."
 msgstr "Osservazione #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:434
+#: lib/layouts/llncs.layout:445
 msgid "Solution #."
 msgstr "Soluzione #."
 
@@ -14231,17 +15158,57 @@ msgid "noun"
 msgstr "sostantivo"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfatizzazione"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
 msgid "emph"
 msgstr "enfatizzato"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
 msgid "Strong"
 msgstr "Forte"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:54
 msgid "strong"
 msgstr "forte"
 
+#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Articolo giapponese (classe standard per LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Libro giapponese (classe standard per LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Rapporto giapponese (classe standard per LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Articolo giapponese (bundle JS per LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Libro giapponese (bundle JS per LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Rapporto giapponese (bundle JS per LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Articolo giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
+
+#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Libro giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
+
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Libro giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
+
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
 msgstr "TUGboat"
@@ -14250,28 +15217,28 @@ msgstr "TUGboat"
 msgid "Mathematical Monthly article"
 msgstr "Articolo Mathematical Monthly"
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67
 msgid "Abbreviated Title"
 msgstr "Titolo abbreviato"
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81
 msgid "Biographies"
 msgstr "Biografie"
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108
 msgid "Author Biography"
 msgstr "Biografia autore"
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127
 msgid "Affiliation (include email):"
 msgstr "Affiliazione (incluso email):"
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147
 msgid "Title of acknowledgment"
 msgstr "Titolo dei riconoscimenti"
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307
 msgid "Remark*"
 msgstr "Osservazione*"
 
@@ -14279,399 +15246,430 @@ msgstr "Osservazione*"
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
-#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
-#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
-#: lib/layouts/memoir.layout:245
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118
+#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:258
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "Titolo breve (Indice)|T"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "Forma breve del capitolo che appare nell'indice"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
-#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
-#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
-#: lib/layouts/memoir.layout:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:241
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "Titolo breve (Intestazione)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:83
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "Forma breve del capitolo che appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:96
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "Forma breve della sezione che appare nell'indice"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:108
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "Forma breve della sezione che appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:111
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Forma breve della sottosezione che appare nell'indice"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:124
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Forma breve della sottosezione che appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Forma breve della sottosottosezione che appare nell'indice"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:131
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Forma breve della sottosottosezione che appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:141
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Forma breve del paragrafo che appare nell'indice"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:146
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Forma breve del paragrafo che appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:156
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Forma breve del sottoparagrafo che appare nell'indice"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:161
+#: lib/layouts/memoir.layout:172
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Forma breve del sottoparagrafo che appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:168
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Sommario del capitolo"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigrafe"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:197
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgstr "Fonte epigrafe|F"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:198
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:199
+#: lib/layouts/memoir.layout:211
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr "L'autore/fonte di questa epigrafe"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:212
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Titolo poesia"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
+#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 msgstr "Forma breve del titolo della poesia che appare nell'indice"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:230
+#: lib/layouts/memoir.layout:242
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgstr "Forma breve del titolo della poesia che appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:240
+#: lib/layouts/memoir.layout:253
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Titolo poesia*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:279
+#: lib/layouts/memoir.layout:292
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "Note finali (tutte)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:344
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr "Note finali (per sezioni)"
+
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
 msgid "Minimalistic Insets"
 msgstr "Inserti minimalistici"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:6
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico."
+msgstr "Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico."
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Modern CV"
 msgstr "CV moderno"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:39
 msgid "CVStyle"
 msgstr "Stile CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#: lib/layouts/moderncv.layout:48
 msgid "CV Style:"
 msgstr "Stile CV:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/moderncv.layout:54
 msgid "Style Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
 msgid "Options for the CV style"
 msgstr "Opzioni per lo stile CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#: lib/layouts/moderncv.layout:62
 msgid "CVColor"
 msgstr "Colore CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#: lib/layouts/moderncv.layout:65
 msgid "CV Color Scheme:"
 msgstr "Schema colore CV:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+#: lib/layouts/moderncv.layout:71
 msgid "CVIcons"
 msgstr "Icone CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:74
 msgid "CV Icon Set:"
 msgstr "Set di icone CV:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80
 msgid "CVColumnWidth"
 msgstr "Larghezza colonna CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#: lib/layouts/moderncv.layout:83
 msgid "Column Width:"
 msgstr "Larghezza colonna:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:89
 msgid "PDF Page Mode"
 msgstr "Modo pagina PDF"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:92
 msgid "PDF Page Mode:"
 msgstr "Modo pagina PDF:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 msgid "First name"
 msgstr "Nome"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129
 msgid "FamilyName"
 msgstr "Cognome:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/moderncv.layout:133
 msgid "Family Name:"
 msgstr "Cognome:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
 msgid "Line 1"
 msgstr "Opzione riga 1"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174
 msgid "Optional address line"
 msgstr "Riga opzionale per l'indirizzo"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
 msgid "Line 2"
 msgstr "Opzione riga 2"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
 msgid "Phone Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/moderncv.layout:190
 msgid "can be fixed, mobile or fax"
 msgstr "Può essere fixed, mobile o fax"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#: lib/layouts/moderncv.layout:242
 msgid "Social"
 msgstr "Social"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245
 msgid "Social:"
 msgstr "Social:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248
 msgid "Name of the social network"
 msgstr "Nome del social network"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#: lib/layouts/moderncv.layout:262
 msgid "ExtraInfo"
 msgstr "Info extra"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
 msgid "Extra Info:"
 msgstr "Informazioni extra:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
 msgid "Photo:"
 msgstr "Foto:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:220
+#: lib/layouts/moderncv.layout:289
 msgid "Height the photo is resized to"
 msgstr "Altezza a cui ridimensionare la foto"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:224
+#: lib/layouts/moderncv.layout:293
 msgid "Thickness"
 msgstr "Spessore"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr "Spessore della cornice"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:265
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345
 msgid "EmptySection"
 msgstr "Sezione vuota"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:271
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Sezione vuota"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:290
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
 msgid "CloseSection"
 msgstr "Chiusura sezione"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:306
+#: lib/layouts/moderncv.layout:386
 msgid "Columns:"
 msgstr "Colonne:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:321
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
 msgid "Optional width"
 msgstr "Larghezza opzionale"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
+msgid "Header"
+msgstr "Intestazione"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:410
 msgid "Header content"
 msgstr "Contenuto dell'intestazione"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:338
+#: lib/layouts/moderncv.layout:423
 msgid "Entry"
 msgstr "Voce"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
-msgid "Time[[period]]"
-msgstr "Periodo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430
+msgid "Years"
+msgstr "Anni"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+msgid "Degree or job title"
+msgstr "Laurea o titolo professionale"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Istituzione o datore di lavoro"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
+msgid "Localization"
+msgstr "Localizzazione"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+msgid "City or country"
+msgstr "Città o paese"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:349 lib/layouts/moderncv.layout:350
-msgid "What?"
-msgstr "Cosa?"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+msgid "Optional"
+msgstr "Opzionale"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:377
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
+msgid "Grade or other info"
+msgstr "Grado o altre informazioni"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
 msgid "Entry:"
 msgstr "Voce:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:405
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
 msgid "ItemWithComment"
 msgstr "Dato con commento"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#: lib/layouts/moderncv.layout:507
 msgid "Item with Comment:"
 msgstr "Dato con commento:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:418 lib/layouts/moderncv.layout:419
+#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
 msgid "ListItem"
 msgstr "Dato puntato"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+#: lib/layouts/moderncv.layout:542
 msgid "List Item:"
 msgstr "Dato puntato:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dato doppio"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dato doppio:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
 msgid "Left Summary"
 msgstr "Riepilogo sinistro"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
 msgid "Left summary"
 msgstr "Riepilogo sinistro"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
 msgid "Left Text"
 msgstr "Testo sinistro"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#: lib/layouts/moderncv.layout:559
 msgid "Left text"
 msgstr "Testo sinistro"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
 msgid "Right Summary"
 msgstr "Riepilogo destro"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:460
+#: lib/layouts/moderncv.layout:564
 msgid "Right summary"
 msgstr "Riepilogo destro"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:464
+#: lib/layouts/moderncv.layout:568
 msgid "DoubleListItem"
 msgstr "Dato puntato doppio"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: lib/layouts/moderncv.layout:571
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "Dato puntato doppio:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:472
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
 msgid "First Item"
 msgstr "Primo dato"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:473
+#: lib/layouts/moderncv.layout:577
 msgid "First item"
 msgstr "Primo dato"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:481
+#: lib/layouts/moderncv.layout:585
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#: lib/layouts/moderncv.layout:589
 msgid "MakeCVtitle"
 msgstr "Titolo CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592
 msgid "Make CV Title"
 msgstr "Titolo CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#: lib/layouts/moderncv.layout:599
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgstr "Titolo lettera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:498
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602
 msgid "Make Letter Title"
 msgstr "Titolo lettera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:502
+#: lib/layouts/moderncv.layout:606
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgstr "Chiusura lettera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:505
+#: lib/layouts/moderncv.layout:609
 msgid "Close Letter"
 msgstr "Chiusura lettera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:546
+#: lib/layouts/moderncv.layout:650
 msgid "Recipient"
 msgstr "Destinatario"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:554
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
 msgid "Company Name"
 msgstr "Nome società"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:555
+#: lib/layouts/moderncv.layout:659
 msgid "Company name"
 msgstr "Nome società"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:598
+#: lib/layouts/moderncv.layout:702
 msgid "Enclosing"
 msgstr "Allegato"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594
 msgid "Alternative Name"
 msgstr "Nome alternativo"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:604
+#: lib/layouts/moderncv.layout:708
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr "Nome alternativo ad 'Allegato'"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:608
+#: lib/layouts/moderncv.layout:712
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Allegato:"
 
@@ -14682,12 +15680,13 @@ msgstr "Colonne multiple"
 #: lib/layouts/multicol.module:8
 msgid ""
 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > Multiple "
+"Columns, for a detailed description."
 msgstr ""
 "Aggiunge un inserto per scrivere testo su più colonne (2 di default). Vedere "
-"il manuale delle caratteristiche avanzate per una descrizione dettagliata "
-"riguardo alle colonne multiple."
+"il manuale delle caratteristiche avanzate, sezione Modules > Page Layout > "
+"Multiple Columns,, per una descrizione dettagliata riguardo alle colonne "
+"multiple."
 
 #: lib/layouts/multicol.module:20
 msgid "Number of Columns"
@@ -14697,26 +15696,25 @@ msgstr "Numero di colonne"
 msgid "Insert the number of columns here"
 msgstr "Inserire qui il numero di colonne"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:27 lib/layouts/svcommon.inc:530
-#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154
 msgid "Preface"
 msgstr "Prefazione"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:28
+#: lib/layouts/multicol.module:29
 msgid "An optional preface"
 msgstr "Un preambolo opzionale"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:31
+#: lib/layouts/multicol.module:35
 msgid "Space Before Page Break"
 msgstr "Spazio prima delle colonne"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:32
+#: lib/layouts/multicol.module:36
 msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this "
+"page"
 msgstr ""
-"Spazio da lasciare prima dell'inserimento di colonne multiple su questa "
-"pagina"
+"Spazio da lasciare prima dell'inserimento di colonne multiple su questa pagina"
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
@@ -14737,8 +15735,8 @@ msgstr "Stile APA con natbib"
 #: lib/layouts/natbibapa.module:10
 msgid ""
 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or any "
+"bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
 "Questo modulo supporta l'uso di natbib insieme ad apacite. Lo stile BibTeX "
 "può essere apacite, apacitex o qualsiasi altro che funzioni con entrambi i "
@@ -14752,21 +15750,30 @@ msgstr "Noweb"
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr "Consente di usare Noweb come strumento di programmazione esperta."
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Capitolo ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "Sezione ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:46
+msgid "footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "nota \\arabic{footnote}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
@@ -14800,7 +15807,7 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
 msgid "Paper (Standard Class)"
 msgstr "Paper (classe standard)"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:151
+#: lib/layouts/paper.layout:172
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Sottotitolo"
 
@@ -14821,8 +15828,8 @@ msgstr ""
 "puntate e numerate possono essere composte all'interno di paragrafi, come "
 "paragrafi ed in versione compatta. La maggior parte degli ambienti ha "
 "argomenti opzionali per formattare le etichette. Inoltre, gli ambienti LaTeX "
-"itemize ed enumerate vengono estesi per usare simili argomenti opzionali. "
-"Per dettagli vedere Paralist in \"Aiuto > Manuali specifici\"."
+"itemize ed enumerate vengono estesi per usare simili argomenti opzionali. Per "
+"dettagli vedere Paralist in \"Aiuto > Manuali specifici\"."
 
 #: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
 #: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
@@ -14911,13 +15918,13 @@ msgstr "Commenti PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:8
 msgid ""
-"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses the "
+"pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF comments and "
+"the package documentation for details."
 msgstr ""
 "Fornisce vari tipi di annotazione for l'output PDF. Questo modulo usa il "
-"pacchetto pdfcomment. Consultare il file di esempio PDF-comment.lyx e la "
-"documentazione del pacchetto per i dettagli."
+"pacchetto pdfcomment. Consultare Aiuto > Manuali specifici > Commenti PDF e "
+"la documentazione del pacchetto per i dettagli."
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 msgid "Define Avatar"
@@ -14992,7 +15999,7 @@ msgstr "Inserire qui le opzioni per commento PDF (vedere manuale pdfcomment)"
 msgid "PDF-Annotation"
 msgstr "Annotazione PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
@@ -15119,12 +16126,12 @@ msgstr "Modello PDF"
 #: lib/layouts/pdfform.module:8
 msgid ""
 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
 "documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
-"Fornisce campi e pulsanti per modelli PDF. Questo modulo usa il pacchetto "
-"hyperref. Consultare il file di esempio PDF-form.lyx e la documentazione di "
-"hyperref per i dettagli."
+"Fornisce campi e pulsanti per moduli PDF. Questo modulo usa il pacchetto "
+"hyperref. Consultare Aiuto > Manuali specifici > Moduli PDF e la "
+"documentazione di hyperref per i dettagli."
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
 msgid "Begin PDF Form"
@@ -15170,10 +16177,6 @@ msgstr "Casella di spunta"
 msgid "ChoiceMenu"
 msgstr "Menu scelta"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:90
-msgid "Label"
-msgstr "Etichetta"
-
 #: lib/layouts/pdfform.module:93
 msgid "Insert the label here"
 msgstr "Inserire qui l'etichetta"
@@ -15274,116 +16277,152 @@ msgstr "Stile casella radio predefinito"
 msgid "Powerdot"
 msgstr "Powerdot"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:99
 msgid "TitleSlide"
 msgstr "TitoloLucido"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90
 #: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Slides"
 msgstr "Slides"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
 msgid "Slide Option"
 msgstr "Opzione lucido"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr "Argomento opzionale per il comando slide (vedi manuale powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:161
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Fine lucido"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:176
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
 msgid "WideSlide"
 msgstr "Lucido esteso"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Lucido vuoto"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Lucido vuoto:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
 msgid "Section Option"
 msgstr "Opzioni sezione"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+#: lib/layouts/powerdot.layout:257
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr "Argomenti opzionali per il comando section (vedi manuale powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
 msgid "Itemize Type"
 msgstr "Tipo elenco"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Specifiche per tipo elenco (vedi manuale powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:302
+#: lib/layouts/powerdot.layout:315
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Elenco puntato (tipo 1)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389
 msgid "Enumerate Type"
 msgstr "Tipo enumerazione"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Specifiche per tipo enumerazione (vedi manuale powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:386
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Elenco numerato (tipo 1)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:475
+#: lib/layouts/powerdot.layout:497
 msgid "Twocolumn"
 msgstr "Due colonne"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/powerdot.layout:512
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr "Opzioni per due colonne (vedi manuale powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:493
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515
 msgid "Left Column"
 msgstr "Colonna sinistra"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:494
+#: lib/layouts/powerdot.layout:516
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
 "Inserire qui il testo della colonna sinistra (colonna destra nel paragrafo "
 "principale)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:619
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Elenco numerato (livello 1)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52
+msgid "(\\arabic{enumi})"
+msgstr "(\\arabic{enumi})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Elenco numerato (livello 2)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+msgid "(\\arabic{enumii})"
+msgstr "(\\arabic{enumii})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Elenco numerato (livello 3)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+msgid "(\\arabic{enumiii})"
+msgstr "(\\arabic{enumiii})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Elenco numerato (livello 4)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
+msgid "(\\arabic{enumiv})"
+msgstr "(\\arabic{enumiv})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Elemento bibliografico"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:656
 msgid "Onslide"
 msgstr "Onslide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:625
+#: lib/layouts/powerdot.layout:662
 msgid "On Slides"
 msgstr "On Slides"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:626
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr "Specifiche di sovrapposizione|S"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+#: lib/layouts/powerdot.layout:664
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr "Specifica le impostazioni di sovrapposizione (vedi manuale powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:634
+#: lib/layouts/powerdot.layout:671
 msgid "Onslide+"
 msgstr "Onslide+"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:677
 msgid "Onslide*"
 msgstr "Onslide*"
 
@@ -15391,31 +16430,31 @@ msgstr "Onslide*"
 msgid "Recipe Book"
 msgstr "Libro ricette"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:80
+#: lib/layouts/recipebook.layout:81
 msgid "Recipe"
 msgstr "Ricetta"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:87
+#: lib/layouts/recipebook.layout:88
 msgid "Recipe:"
 msgstr "Ricetta:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:115
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Ingredienti"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
 msgid "Ingredients Header"
 msgstr "Opzione ingredienti"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+#: lib/layouts/recipebook.layout:124
 msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr "Specifica un'intestazione ingredienti opzionale"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+#: lib/layouts/recipebook.layout:132
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Ingredienti:"
 
@@ -15431,116 +16470,124 @@ msgstr "REVTeX (versione obsoleta)"
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Affiliazione (alternativa)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "Affiliazione (alternativa):"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgstr "Opzione affiliazione alt."
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr "Argomento opzionale per il comando altaffiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Affiliazione (nessuna)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190
 msgid "No affiliation"
 msgstr "Nessuna affiliazione"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Indirizzo Elettronico:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "Opzione email"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr "Argomento opzionale il comando email"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "Opzione URL autore"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr "Argomento opzionale per il comando homepage"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110
 msgid "Preprint"
 msgstr "Prestampa"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "Forma breve del titolo che appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "riconoscimenti"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Tabella rigata"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Specials"
 msgstr "Speciali"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Volta pagina"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Testo ampio"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332
 msgid "List of Videos"
 msgstr "Elenco dei video"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+msgid "Video ##"
+msgstr "Video ##"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
 msgid "Videos"
 msgstr "Video"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
 msgid "Float Link"
 msgstr "Collegamento flottante"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348
 msgid "Float link"
 msgstr "Collegamento flottante"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359
 msgid "lowercase text"
 msgstr "testo minuscolo"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371
 msgid "Online cite"
 msgstr "Citazione in linea"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
 msgid "online cite"
 msgstr "Citazione in linea"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377
 msgid "Text behind"
 msgstr "Testo dopo"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378
 msgid "text behind the cite"
 msgstr "Testo dopo la citazione"
 
@@ -15548,27 +16595,27 @@ msgstr "Testo dopo la citazione"
 msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:195
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Affiliazione Alternativa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:270
+#: lib/layouts/revtex4.layout:311
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Numero PACS:"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
-msgstr "Chimica: Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza"
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)"
+msgstr "Chimica: Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza (obsoleto)"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:8
 msgid ""
 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
+"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced by "
+"GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
 msgstr ""
 "Fornisce due inserti ed un ambiente per inserire numeri e frasi di "
-"dichiarazione di rischio e sicurezza chimiche. Per una descrizione vedere il "
-"file R-S-statements.lyx nella cartella esempi di LyX."
+"dichiarazione di rischio e sicurezza chimiche. Ora obsoleto e ufficialmente "
+"sostituito dal sistema di dichiarazione di pericolo GHS nell'UE."
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
 msgid "R-S number"
@@ -15601,12 +16648,12 @@ msgstr "Ruby (Furigana)"
 #: lib/layouts/ruby.module:8
 msgid ""
 "Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
-"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
-"the TeX engine) or a fallback definition."
+"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
+"(depending on the TeX engine) or a fallback definition."
 msgstr ""
 "Definisce un inserto per la composizione di sussidi di lettura (ruby, "
-"furigana) per caratteri cinesi. Usa i pacchetti okumakro, luatexja-ruby, "
-"ruby (a seconda del motore TeX) o una definizione di ripiego."
+"furigana) per caratteri cinesi. Usa i pacchetti 'okumakro', 'luatexja-ruby', "
+"'ruby' (a seconda del motore TeX) o una definizione di ripiego."
 
 #: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
 msgid "Ruby"
@@ -15628,7 +16675,7 @@ msgstr "Sussidi di lettura (ruby, furigana) per caratteri cinesi."
 msgid "SciPoster"
 msgstr "SciPoster"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
 msgid "Conference"
 msgstr "Conferenza"
 
@@ -15672,98 +16719,106 @@ msgstr "Articolo KOMA-Script"
 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
 msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "KOMA-Script Book"
 msgstr "Libro KOMA-Script"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/scrbook.layout:33
+msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "equazione \\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:49
 msgid "\\alph{enumii})"
 msgstr "\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
 msgid "Addpart"
 msgstr "Aggiungi parte"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
 msgid "Addchap"
 msgstr "Aggiungi capitolo"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Forma breve del capitolo che appare nell'indice/testatine"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
 msgid "Addsec"
 msgstr "Aggiungi sezione"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Aggiungi capitolo*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Aggiungi sezione*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisezione"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: lib/layouts/scrclass.inc:261
 msgid "Publishers"
 msgstr "Editori"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
+#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedica"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titolo di testa"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Retro titolo superiore"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Retro titolo inferiore"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Titolo aggiuntivo"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+msgid "Frontispiece"
+msgstr "Frontespizio"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:321
 msgid "Above"
 msgstr "Sopra"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:278
+#: lib/layouts/scrclass.inc:322
 msgid "above"
 msgstr "sopra"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+#: lib/layouts/scrclass.inc:346
 msgid "Below"
 msgstr "Sotto"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:301
+#: lib/layouts/scrclass.inc:347
 msgid "below"
 msgstr "sotto"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:323
+#: lib/layouts/scrclass.inc:371
 msgid "Dictum"
 msgstr "Detto"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:333
+#: lib/layouts/scrclass.inc:381
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Autore detto"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:334
+#: lib/layouts/scrclass.inc:382
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "L'autore di questo detto"
 
@@ -15771,63 +16826,63 @@ msgstr "L'autore di questo detto"
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 msgstr "Lettera KOMA-Script (V. 1, obsoleta)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:55
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:69
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164
 msgid "Encl"
 msgstr "Allegati"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Place:"
 msgstr "Luogo:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Indirizzo speciale"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Indirizzo speciale:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370
 msgid "Title:"
 msgstr "Titolo:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393
 msgid "Yourref"
 msgstr "Vostro riferimento"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Vostra lettera"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Vostra lettera del:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417
 msgid "Myref"
 msgstr "Nostro riferimento"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425
 msgid "Customer"
 msgstr "Cliente"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Numero cliente:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fattura"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Numero fattura:"
 
@@ -15835,47 +16890,47 @@ msgstr "Numero fattura:"
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 msgstr "Lettera KOMA-Script (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Indirizzo successivo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Indirizzo successivo:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Mittente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Telefono mittente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Fax mittente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "E-Mail mittente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "URL mittente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441
 msgid "EndLetter"
 msgstr "Fine lettera"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454
 msgid "End of letter"
 msgstr "Fine della lettera"
 
@@ -15910,31 +16965,31 @@ msgstr "Larghezza blocco sezione|s"
 msgid "Width of the section Box"
 msgstr "Larghezza del blocco sezione"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27 lib/layouts/todonotes.module:47
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47
 msgid "Heading"
 msgstr "Intestazione"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:28
+#: lib/layouts/sectionbox.module:29
 msgid "Section Box Heading"
 msgstr "Intestazione blocco sezione"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:32
+#: lib/layouts/sectionbox.module:33
 msgid "Insert the section box header here"
 msgstr "Inserire qui l'intestazione del blocco sezione"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:41
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
 msgid "SubsectionBox"
 msgstr "Blocco sottosezione"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:43
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
 msgid "Subsection Box"
 msgstr "Blocco sottosezione"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:47
+#: lib/layouts/sectionbox.module:53
 msgid "SubsubsectionBox"
 msgstr "Blocco sotto sottosezione"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:49
+#: lib/layouts/sectionbox.module:55
 msgid "Subsubsection Box"
 msgstr "Blocco sotto sottosezione"
 
@@ -16025,13 +17080,13 @@ msgstr "Sagomatura paragrafi"
 #: lib/layouts/shapepar.module:8
 msgid ""
 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
+"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
 msgstr ""
 "Fornisce diverse sagomature per un paragrafo e comandi per definire sagome "
-"personalizzate. Per ulteriori informazioni consultare la versione inglese "
-"del manuale LyX sulle caratteristiche avanzate, sezione 'Non-standard "
-"Paragraph Shapes'."
+"personalizzate. Per ulteriori informazioni consultare la versione inglese del "
+"manuale LyX sulle caratteristiche avanzate, sezione Modules > Paragraph "
+"Styles > Custom Paragraph Shapes."
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:27
 msgid "CD label"
@@ -16041,83 +17096,83 @@ msgstr "Etichetta CD"
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "Paragrafi sagomati"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "Circle"
 msgstr "Circle"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:45
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamond"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:50
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
 msgid "Heart"
 msgstr "Cuore"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:55
+#: lib/layouts/shapepar.module:61
 msgid "Hexagon"
 msgstr "Esagono"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:60
+#: lib/layouts/shapepar.module:67
 msgid "Nut"
 msgstr "Nut"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "Square"
 msgstr "Square"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:70
+#: lib/layouts/shapepar.module:79
 msgid "Star"
 msgstr "Stella"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:77
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
 msgid "Candle"
 msgstr "Candela"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:82
+#: lib/layouts/shapepar.module:93
 msgid "Drop down"
 msgstr "Drop down"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:87
+#: lib/layouts/shapepar.module:99
 msgid "Drop up"
 msgstr "Drop up"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:97
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
 msgid "Triangle up"
 msgstr "Triangolo su"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:102
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
 msgid "Triangle down"
 msgstr "Triangolo giù"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:107
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
 msgid "Triangle left"
 msgstr "Triangolo sinistra"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:112
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
 msgid "Triangle right"
 msgstr "Triangolo destra"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:118
+#: lib/layouts/shapepar.module:136
 msgid "shapepar"
 msgstr "Sagomatura"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:124
+#: lib/layouts/shapepar.module:142
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 msgstr "Per scalare la <Specifica sagoma> da posizionare sulla pagina"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
+#: lib/layouts/shapepar.module:146
 msgid "Shape specification"
 msgstr "Specifica sagoma"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:129
+#: lib/layouts/shapepar.module:147
 msgid "Specification of the shape"
 msgstr "Specificazione della sagoma"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:133
+#: lib/layouts/shapepar.module:151
 msgid "Shapepar"
 msgstr "Sagomatura"
 
@@ -16125,27 +17180,27 @@ msgstr "Sagomatura"
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Congettura*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algoritmo*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+#: lib/layouts/siamltex.layout:138
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:207
 msgid "The title as it appears in the running headers"
 msgstr "Forma breve del titolo che appare nelle testatine"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+#: lib/layouts/siamltex.layout:335
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "Classificazioni a soggetto AMS:"
 
@@ -16153,55 +17208,55 @@ msgstr "Classificazioni a soggetto AMS:"
 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 msgstr "Articolo ACM SIGPLAN (obsoleto)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 msgid "Name of the conference"
 msgstr "Nome della conferenza"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
 msgid "Conference:"
 msgstr "Conferenza:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
 msgid "CopyrightYear"
 msgstr "Anno del copyright"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
 msgid "Copyright year:"
 msgstr "Anno del copyright:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106
 msgid "Copyrightdata"
 msgstr "Dati copyright"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "Dati copyright:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113
 msgid "TitleBanner"
 msgstr "Titolo striscione"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
 msgid "Title banner:"
 msgstr "Titolo striscione:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120
 msgid "PreprintFooter"
 msgstr "Nota prestampa"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
 msgid "Preprint footer:"
 msgstr "Nota prestampa:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130
 msgid "Digital Object Identifier:"
 msgstr "Digital Object Identifier:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173
 msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr "Affiliazione e/o indirizzo dell'autore"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
 msgid "Terms:"
 msgstr "Voci:"
 
@@ -16209,7 +17264,7 @@ msgstr "Voci:"
 msgid "Simple CV"
 msgstr "CV semplice"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:67
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
 msgid "Topic"
 msgstr "Argomento"
 
@@ -16221,35 +17276,35 @@ msgstr "Riviste Inderscience (9.5 x 6.5)"
 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
 msgstr "Riviste Inderscience (versione obsoleta)"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:107
+#: lib/layouts/slides.layout:108
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Nuovo lucido:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:129
+#: lib/layouts/slides.layout:130
 msgid "Overlay"
 msgstr "Sovrapposizione"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144
+#: lib/layouts/slides.layout:145
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Nuova sovrapposizione:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:184
+#: lib/layouts/slides.layout:185
 msgid "New Note:"
 msgstr "Nuova nota:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:209
+#: lib/layouts/slides.layout:210
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Testo invisibile"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:217
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "<Segue testo invisibile>"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:234
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Testo visibile"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:240
+#: lib/layouts/slides.layout:241
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Segue testo visibile>"
 
@@ -16277,55 +17332,55 @@ msgstr "Spaziato"
 msgid "spaced"
 msgstr "spaz."
 
-#: lib/layouts/soul.module:31
+#: lib/layouts/soul.module:33
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Depennato"
 
-#: lib/layouts/soul.module:33
+#: lib/layouts/soul.module:35
 msgid "strike"
 msgstr "depen."
 
-#: lib/layouts/soul.module:40
+#: lib/layouts/soul.module:42
 msgid "Underline"
 msgstr "Sottolineato"
 
-#: lib/layouts/soul.module:42
+#: lib/layouts/soul.module:44
 msgid "ul"
 msgstr "sottolin."
 
-#: lib/layouts/soul.module:51
+#: lib/layouts/soul.module:53
 msgid "hl"
 msgstr "eviden."
 
-#: lib/layouts/soul.module:57
+#: lib/layouts/soul.module:59
 msgid "Capitalize"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
-#: lib/layouts/soul.module:59
+#: lib/layouts/soul.module:61
 msgid "caps"
 msgstr "maius."
 
-#: lib/layouts/soul.module:69
+#: lib/layouts/soul.module:71
 msgid "spaceletters"
 msgstr "spaziato"
 
-#: lib/layouts/soul.module:73
+#: lib/layouts/soul.module:75
 msgid "strikethrough"
 msgstr "depennato"
 
-#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
-#: lib/layouts/soul.module:81
+#: lib/layouts/soul.module:83
 msgid "highlight"
 msgstr "evidenziato"
 
-#: lib/layouts/soul.module:85
+#: lib/layouts/soul.module:87
 msgid "capitalise"
 msgstr "maiuscoletto"
 
-#: lib/layouts/soul.module:89
+#: lib/layouts/soul.module:91
 msgid "Capitalise"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
@@ -16333,15 +17388,15 @@ msgstr "Maiuscoletto"
 msgid "SPIE Proceedings"
 msgstr "SPIE Proceedings"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:56
+#: lib/layouts/spie.layout:60
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Informazioni autore"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:68
+#: lib/layouts/spie.layout:72
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "Informazioni autore:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96
+#: lib/layouts/spie.layout:105
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "RICONOSCIMENTI"
 
@@ -16349,51 +17404,82 @@ msgstr "RICONOSCIMENTI"
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "INDEFINITO"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "pp."
+msgstr "pp. "
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Parte \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Capitolo ##"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+msgid "eds."
+msgstr "eds."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "Sezione ##"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26
+msgid "no."
+msgstr "no."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
+msgid "Part ##"
+msgstr "Parte ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
 msgid "Paragraph ##"
 msgstr "Paragrafo ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:65
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:66
+msgid "(\\roman{enumiii})"
+msgstr "(\\roman{enumiii})"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:73
+msgid "(\\Alph{enumiv})"
+msgstr "(\\Alph{enumiv})"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
 msgid "Equation ##"
 msgstr "Equazione ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Nota a piè pagina ##"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96
+msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "Nota \\arabic{footnote}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:97
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabelle"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
+msgid "Figures"
+msgstr "Figure"
+
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
 msgid "Algorithms"
 msgstr "Algoritmi"
@@ -16412,13 +17498,13 @@ msgstr "Note a margine"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
 msgid "Footnotes"
-msgstr "Nota a piè pagina"
+msgstr "Note a piè pagina"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1754
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832
 msgid "Branches"
 msgstr "Rami"
 
@@ -16430,80 +17516,97 @@ msgstr "Voci d'indice"
 msgid "Listings"
 msgstr "Listati"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
-msgid "margin"
-msgstr "margine"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
-msgid "foot"
-msgstr "piede"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
+msgid "Margin"
+msgstr "Margine"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:174
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Sbiadita"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:157
-#: src/insets/InsetERT.cpp:159
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: src/insets/InsetERT.cpp:252
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 lib/layouts/stdinsets.inc:296
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Elenco dei listati"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/stdinsets.inc:319
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Elenco dei listati"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1752
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listati"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:412
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
 msgid "Idx"
 msgstr "Ind"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:575
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+msgid "See"
+msgstr "Vedi"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+msgid "See also"
+msgstr "Vedi anche"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+msgid "Sort as"
+msgstr "Ordina come"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
+msgid "Subentry"
+msgstr "Sottovoce"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
 msgid "Argument"
 msgstr "Argomento"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
 msgid "unlabelled"
 msgstr "non numerata"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:676
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
 msgid "see equation[[nomencl]]"
 msgstr "vedi equazione"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
 msgid "page[[nomencl]]"
 msgstr "pagina"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:712 lib/layouts/stdinsets.inc:720
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Elenco dei simboli"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 src/insets/InsetInclude.cpp:416
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Testuale*"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Parte \\thepart"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdsections.inc:59
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Capitolo \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:49
+#: lib/layouts/stdsections.inc:60
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Appendice \\thechapter"
 
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Sottoparagrafo*"
+
 #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
 #: lib/layouts/subequations.module:14
 msgid "Subequations"
@@ -16511,146 +17614,146 @@ msgstr "Sottoequazioni"
 
 #: lib/layouts/subequations.module:6
 msgid ""
-"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
-"subequations.lyx example file."
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
+"manual."
 msgstr ""
-"Consente di associare una numerazione comune ad un gruppo di equazioni. "
-"Vedere il file di esempio subequations.lyx."
+"Fornisce un modo semplice per separare le sottoequazioni in LyX. Consultare "
+"il manuale di matematica."
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:72
 msgid "Front Matter"
 msgstr "Frontespizio"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#: lib/layouts/svcommon.inc:88
 msgid "--- Front Matter ---"
 msgstr "--- Frontespizio ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
 msgid "Main Matter"
 msgstr "Testo principale"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
 msgid "--- Main Matter ---"
 msgstr "--- Testo principale ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
 msgid "Back Matter"
 msgstr "Note conclusive"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:109
 msgid "--- Back Matter ---"
 msgstr "--- Note conclusive ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117
 msgid "PartBacktext"
 msgstr "PartBacktext"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#: lib/layouts/svcommon.inc:150
 msgid "Part Title"
 msgstr "Titolo parte"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Title of this part"
 msgstr "Titolo di questa parte"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134
 msgid "ChapSubtitle"
 msgstr "Sottotitolo capitolo"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130
 msgid "ChapAuthor"
 msgstr "Autore capitolo"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "Capitolo motto"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313
 msgid "Run-in headings"
 msgstr "Testatine iniziali"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:304
+#: lib/layouts/svcommon.inc:328
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr "Sottotestatine iniziali"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142
 msgid "Extrachap"
 msgstr "Capitolo extra"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138
 msgid "extrachap"
 msgstr "extrachap"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:361
+#: lib/layouts/svcommon.inc:393
 msgid "Author data:"
 msgstr "Dati autore:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:388
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Titolo indice:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:398
+#: lib/layouts/svcommon.inc:435
 msgid "TOC author:"
 msgstr "Autore indice:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:408
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
 msgid "Running Author"
 msgstr "Autore corrente"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126
 msgid "Running Chapter"
 msgstr "Capitolo corrente"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "Capitolo corrente:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:422
+#: lib/layouts/svcommon.inc:472
 msgid "Running Section"
 msgstr "Sezione corrente"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:425
+#: lib/layouts/svcommon.inc:475
 msgid "Running section:"
 msgstr "Sezione corrente:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:449
+#: lib/layouts/svcommon.inc:507
 msgid "Abstract*"
 msgstr "Sommario*"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:453
+#: lib/layouts/svcommon.inc:511
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "Sommario* (non stampato)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
-#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581
+#: lib/layouts/svmult.layout:150
 msgid "Foreword"
 msgstr "Prefazione"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:521
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
 msgid "Alternative name"
 msgstr "Nome alternativo"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:612
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
 msgid "Longest Description Label"
 msgstr "Etichetta più lunga"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:613
+#: lib/layouts/svcommon.inc:696
 msgid "Longest description label"
 msgstr "Etichetta più lunga"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:620
+#: lib/layouts/svcommon.inc:709
 msgid "Petit"
 msgstr "Piccolo"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:632
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Prova(QED)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Prova(smartQED)"
 
@@ -16658,44 +17761,44 @@ msgstr "Prova(smartQED)"
 msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
 msgstr "Modello globale per riviste Springer (versione obsoleta)"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72
 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
 msgid "Headnote"
 msgstr "Intestazione"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86
 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Intestazione (opzionale):"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93
+#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97
 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 msgid "thanks"
 msgstr "Ringraziamenti"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
 msgid "Inst"
 msgstr "Inst"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111
 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
 msgid "Institute #"
 msgstr "Istituto #"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Autore corr.:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
 msgid "Offprints"
 msgstr "Estratti"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Estratti:"
 
@@ -16703,23 +17806,23 @@ msgstr "Estratti:"
 msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Modello globale per riviste Springer (V. 3)"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 msgid "Subclass"
 msgstr "Sottoclasse"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:90
 msgid "Mathematics Subject Classification"
 msgstr "Classificazione a soggetto Matematica"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:103
 msgid "CRSC"
 msgstr "CRSC"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:106
 msgid "CR Subject Classification"
 msgstr "Classificazioni a soggetto CR"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:121
 msgid "Solution \\thesolution"
 msgstr "Soluzione \\thesolution"
 
@@ -16735,33 +17838,33 @@ msgstr "Monografie Springer (svmono)"
 msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
 msgstr "Antologie Springer (svmult)"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
 msgid "Title*"
 msgstr "Titolo*"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#: lib/layouts/svmult.layout:40
 msgid "Title*:"
 msgstr "Titolo*:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributori"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
 msgid "List of Contributors"
 msgstr "Elenco dei contributori"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#: lib/layouts/svmult.layout:81
 msgid "Contributor List"
 msgstr "Elenco contributori"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159
+#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167
 msgid "For editors"
 msgstr "Per curatori"
 
@@ -16769,20 +17872,20 @@ msgstr "Per curatori"
 msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:668 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:7
 msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via "
+"the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > Sweave."
 msgstr ""
 "Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di "
-"programmazione esperta per mezzo della funzione Sweave(). Vedere il file di "
-"esempio sweave.lyx."
+"programmazione esperta per mezzo della funzione Sweave(). Per maggiori "
+"informazioni vedere Aiuto > Manuali specifici > Sweave."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "Sweave Input File"
 
@@ -16799,11 +17902,11 @@ msgstr ""
 "preposto il numero di sezione. Per esempio: 'Tab. 2.1'."
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)"
 msgstr "Articolo giapponese (classe standard, scrittura verticale)"
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)"
 msgstr "Libro giapponese (classe standard, scrittura verticale)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
@@ -16831,136 +17934,146 @@ msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
 msgstr ""
 "Inserire qui le opzioni per blocco colorato (vedere il manuale tcolorbox)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:27
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
 msgid "Dynamic Color Box"
 msgstr "Blocco colorato dinamico"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
 msgid "Color Box (Dynamic)"
 msgstr "Blocco colorato (Dinamico)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:34
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
 msgid "Fit Color Box"
 msgstr "Blocco colorato adattativo"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
 msgstr "Blocco colorato (Adattativo)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49
 msgid "Raster Color Box"
 msgstr "Blocco colorato raster"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:60
 msgid "Subtitle Options"
 msgstr "Opzioni sottotitolo"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:52
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:61
 msgid "Insert the options here"
 msgstr "Inserire qui le opzioni"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
 msgid "Color Box Separator"
 msgstr "Separatore blocco colorato"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 lib/layouts/tcolorbox.module:92
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101
 msgid "Color Boxes"
 msgstr "Blocchi colorati"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:71
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:80
 msgid "-----"
 msgstr "-----"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:82
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91
 msgid "Color Box Line"
 msgstr "Linea blocco colorato"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 lib/layouts/tcolorbox.module:106
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115
 msgid "Color Box Setup"
 msgstr "Impostazione blocco colorato"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:119 lib/layouts/tcolorbox.module:122
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131
 msgid "New Color Box Type"
 msgstr "Nuovo blocco colorato"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:139
 msgid "New Box Options"
 msgstr "Opzioni nuovo blocco"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:131
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
 msgid "Options for the new box type (optional)"
 msgstr "Opzioni per il nuovo tipo blocco (opzionali)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:136
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
 msgid "Name of the new box type"
 msgstr "Nome del nuovo tipo di blocco"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:150
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argomenti"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:142
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:151
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
 msgstr "Numero di argomenti (rimuovere questo inserto se nessuno!)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:156
 msgid "Default Value"
 msgstr "Valore predefinito"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:148
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:157
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
 msgstr "Valore predefinito per l'argomento (mantenere vuoto!)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:155 lib/layouts/tcolorbox.module:157
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
 msgid "Custom Color Box 1"
 msgstr "Blocco colorato 1"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170
 msgid "More Color Box Options"
 msgstr "Ulteriori opzioni blocco colorato"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171
 msgid "Insert more color box options here"
 msgstr "Inserire qui ulteriori opzioni per blocco colorato"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:166 lib/layouts/tcolorbox.module:168
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
 msgid "Custom Color Box 2"
 msgstr "Blocco colorato 2"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:172 lib/layouts/tcolorbox.module:174
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188
 msgid "Custom Color Box 3"
 msgstr "Blocco colorato 3"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196
 msgid "Custom Color Box 4"
 msgstr "Blocco colorato 4"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:184 lib/layouts/tcolorbox.module:186
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "Blocco colorato 5"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Fatto \\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Definizione \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Esempio \\theexample."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Problema \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Esercizio \\theexercise."
 
@@ -16970,89 +18083,37 @@ msgstr "Teoremi AMS (numerati per tipo)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS "
+"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the "
+"plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have "
+"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within "
+"Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. "
 "Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al "
 "modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato "
 "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, "
-"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione "
-"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per "
-"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli "
+"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). "
+"L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare "
+"nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli "
 "contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
-msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "Teorema \\thechapter.\\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
-msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "Corollario \\thechapter.\\thecorollary."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
-msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
-msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "Proposizione \\thechapter.\\theproposition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
-msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "Congettura \\thechapter.\\theconjecture."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
-msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "Fatto \\thechapter.\\thefact."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "Definizione \\thechapter.\\thedefinition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
-msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "Esempio \\thechapter.\\theexample."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "Problema \\thechapter.\\theproblem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "Esercizio \\thechapter.\\theexercise."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "Soluzione \\thechapter.\\thesolution."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr "Osservazione \\thechapter.\\theremark."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
-msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "Asserzione \\thechapter.\\theclaim."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
 msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 msgstr "Teoremi AMS (numerati per tipo e per capitolo)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
-"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
-"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
-"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS "
+"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the "
+"plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have "
+"a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, proposition "
+"1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma "
+"3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each chapter: theorem 1.1, "
+"theorem 2.1, ..."
 msgstr ""
 "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. "
 "Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al "
@@ -17070,196 +18131,196 @@ msgstr "Teoremi AMS (esteso, numerati per tipo)"
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types "
+"provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, "
+"axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion "
+"2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti "
-"AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, "
-"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma "
-"numerata che non numerata. Contrariamente al modulo AMS-Esteso, i differenti "
-"tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, "
-"teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che "
-"teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:67
+"di teoremi AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, "
+"Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella "
+"forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo AMS-Esteso, i "
+"differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene "
+"teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., "
+"invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Criterio \\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Criterio*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58
 msgid "Criterion."
 msgstr "Criterio."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Algoritmo \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritmo."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Assioma \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Assioma*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 msgid "Axiom."
 msgstr "Assioma."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Condizione \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Condition*"
 msgstr "Condizione*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180
 msgid "Condition."
 msgstr "Condizione."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Nota \\thenote."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
 msgid "Note*"
 msgstr "Nota*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
 msgid "Note."
 msgstr "Nota."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Notazione \\thenotation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notazione*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
 msgid "Notation."
 msgstr "Notazione."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Sommario \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:324
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
 msgid "Summary*"
 msgstr "Sommario*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:327
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298
 msgid "Summary."
 msgstr "Sommario."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Riconoscimento \\theacknowledgement."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Riconoscimento*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Conclusione \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Conclusione*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:364
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Conclusione."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:408
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39
 msgid "Assumption"
 msgstr "Assunzione"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Assunzione \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Assunzione*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
 msgid "Assumption."
 msgstr "Assunzione."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:430
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415
 msgid "Question*"
 msgstr "Question*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418
 msgid "Question."
 msgstr "Quesito."
 
@@ -17271,66 +18332,22 @@ msgstr "Teoremi AMS (esteso, numerati per tipo e per capitolo)"
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter, "
-"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
-"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
-"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types "
+"provided here each have a separate counter, restarted with each new chapter "
+"(e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, #criterion "
+"2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, criterion 2, "
+"axiom 3, assumption 4...)"
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti "
-"AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, "
-"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma "
-"numerata che non numerata. Contrariamente al normale modulo AMS-Esteso, i "
-"differenti tipi di teorema usano un contatore separato che riparte "
+"di teoremi AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, "
+"Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella "
+"forma numerata che non numerata. Contrariamente al normale modulo AMS-Esteso, "
+"differenti tipi di teorema usano un contatore separato che riparte "
 "all'inizio di ogni capitolo (cioè, si ottiene criterio 1.1, criterio 1.2, "
 "assioma 1.1, assunto 1.1, criterio 2.1, criterio 2.2, assioma 2.1, ..., "
 "invece che criterio 1, criterio 2, assioma 3, assunto 4, ...)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70
-msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "Criterio \\thechapter.\\thecriterion."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109
-msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "Algoritmo \\thechapter.\\thealgorithm."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
-msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "Assioma \\thechapter.\\theaxiom."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187
-msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "Condizione \\thechapter.\\thecondition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
-msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "Nota \\thechapter.\\thenote."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265
-msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "Notazione \\thechapter.\\thenotation."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
-msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "Sommario \\thechapter.\\thesummary."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344
-msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-msgstr "Riconoscimento \\thechapter.\\theacknowledgement."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383
-msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "Conclusione \\thechapter.\\theconclusion."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
-msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "Assunzione \\thechapter.\\theassumption."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
-msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "Quesito \\thechapter.\\thequestion."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "AMS Theorems (Extended)"
 msgstr "Teoremi AMS (esteso)"
@@ -17339,91 +18356,83 @@ msgstr "Teoremi AMS (esteso)"
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered "
+"and non-numbered forms."
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti "
-"AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, "
-"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto, Caso e Quesito, sia "
-"nella forma numerata che non numerata."
+"di teoremi AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, "
+"Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto, Caso e "
+"Quesito, sia nella forma numerata che non numerata."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "Criterio \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "Algoritmo \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr "Assioma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "Condizione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "Nota \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "Notazione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "Sommario \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Riconoscimento \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "Conclusione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "Assunzione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "Quesito \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "Fatto \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problema \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Esercizio \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292
 msgid "Solution \\thetheorem."
 msgstr "Soluzione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Osservazione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Asserzione \\thetheorem."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "AMS Theorems"
 msgstr "Teoremi AMS"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS "
+"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the "
+"theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 "Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS "
@@ -17439,34 +18448,66 @@ msgstr "Teoremi (numerati per tipo)"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have "
+"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within "
+"Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al "
 "modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato "
 "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, "
-"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione "
-"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per "
-"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli "
+"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). "
+"L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare "
+"nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli "
 "contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr "Caso (livello 1)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+msgid "Case \\arabic{casei}"
+msgstr "Caso \\arabic{casei}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:14
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgstr "Caso \\arabic{casei}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:17
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr "Caso (livello 2)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:19
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr "Caso \\arabic{caseii}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\roman{caseii}"
+msgstr "Caso \\arabic{caseii}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr "Caso (livello 3)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:25
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
 msgstr "Caso \\alph{caseiii}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case \\alph{caseiii}"
+msgstr "Caso \\alph{caseiii}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:29
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr "Caso (livello 4)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31
+msgid "Case \\arabic{caseiv}"
+msgstr "Caso \\arabic{caseiv}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:32
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgstr "Caso \\arabic{caseiv}."
 
@@ -17477,16 +18518,16 @@ msgstr "Teoremi (numerati per tipo e per capitolo)"
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have "
+"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al "
 "modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato "
 "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, "
-"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione "
-"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo."
+"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). "
+"La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
@@ -17502,6 +18543,46 @@ msgstr ""
 "di ogni capitolo). Usate questo modulo solo con classi di documento che "
 "forniscono un ambiente capitolo."
 
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30
+msgid "Fact \\arabic{theorem}"
+msgstr "Fatto \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48
+msgid "Exercise \\arabic{theorem}"
+msgstr "Esercizio \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53
+msgid "Solution \\arabic{theorem}"
+msgstr "Soluzione \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+msgid "Axiom \\arabic{theorem}"
+msgstr "Assioma \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20
+msgid "Condition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Condizione \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
+msgid "Notation \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notazione \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32
+msgid "Summary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Sommario \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36
+msgid "Conclusion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conclusione \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40
+msgid "Assumption \\arabic{theorem}"
+msgstr "Assunzione \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44
+msgid "Question \\arabic{theorem}"
+msgstr "Quesito \\arabic{theorem}"
+
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 msgid "Standard Theorems (Nameable)"
 msgstr "Teoremi (per nome)"
@@ -17522,23 +18603,23 @@ msgstr "Teorema con nome"
 msgid "Named Theorem."
 msgstr "Teorema con nome."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221
 msgid "Example*"
 msgstr "Esempio*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problema*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Esercizio*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285
 msgid "Solution*"
 msgstr "Soluzione*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337
 msgid "Claim*"
 msgstr "Asserzione*"
 
@@ -17553,16 +18634,16 @@ msgstr "Teoremi (numerati per tipo e per sezione)"
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have "
+"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
 "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al "
 "modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato "
 "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, "
-"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione "
-"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione."
+"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). "
+"La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
@@ -17576,27 +18657,27 @@ msgstr ""
 "Numera teoremi e simili per sezione (il contatore viene azzerato all'inizio "
 "di ogni sezione)."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Congettura."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fatto*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
 msgid "Problem."
 msgstr "Problema."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266
 msgid "Exercise."
 msgstr "Esercizio."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288
 msgid "Solution."
 msgstr "Soluzione."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310
 msgid "Remark."
 msgstr "Osservazione."
 
@@ -17627,46 +18708,79 @@ msgstr ""
 "documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi "
 "(per ...)\"."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47
 msgid "Name/Title"
 msgstr "Opzione nome/titolo"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48
 msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr "Nome o titolo alternativo opzionale"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\theprop."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+msgid "Fact ##"
+msgstr "Fatto ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232
+msgid "Definition ##"
+msgstr "Definizione ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263
+msgid "Example ##"
+msgstr "Esempio ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+msgid "Problem ##"
+msgstr "Problema ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Prob(lema)"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 msgid "Prob"
 msgstr "Prob"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
 msgid "Sol"
 msgstr "Sol"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "# [numbero di Prob]"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 msgid "Label of Problem"
 msgstr "Etichetta del problema"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379
 msgid "Label of the corresponding problem"
 msgstr "È l'etichetta del problema corrispondente"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+msgid "Exercise ##"
+msgstr "Esercizio ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482
+msgid "Property ##"
+msgstr "Proprietà ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488
 msgid "Property \\theproperty."
 msgstr "Proprietà \\theproperty."
 
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530
+msgid "Note ##"
+msgstr "Nota ##"
+
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 msgid "TODO Notes"
 msgstr "Note TODO"
@@ -17748,66 +18862,78 @@ msgid "MissingFigure"
 msgstr "Immagine mancante"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "Rapporto giapponese (scrittura verticale)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Libro giapponese (classe standard, scrittura verticale)"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Book"
 msgstr "Libro tufte"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Nota a lato"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164
 msgid "sidenote"
 msgstr "nota a lato"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:28
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
 msgid "bibl. entry"
 msgstr "voce bibl."
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Nota a margine"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
 msgid "marginnote"
 msgstr "nota a margine"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
 msgid "NewThought"
 msgstr "NuovoPensiero"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
 msgid "new thought"
 msgstr "nuovo pensiero"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:199
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
 msgid "AllCaps"
 msgstr "Maiuscolo"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:214
 msgid "allcaps"
 msgstr "maiuscolo"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229
 msgid "smallcaps"
 msgstr "maiuscoletto"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
 msgid "Full Width"
 msgstr "Larghezza piena"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:247
-msgid "MarginTable"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:257
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "Figura a margine"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258
+msgid "Margin Figure ##"
+msgstr "Figura a margine ##"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:262
+msgid "Margin Table"
 msgstr "Tabella a margine"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:263
+msgid "Margin Table ##"
+msgstr "Tabella a margine ##"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:269
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Tabella a margine"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:285
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "Figura a margine"
 
@@ -17826,18 +18952,18 @@ msgstr "Minipagine a larghezza var."
 #: lib/layouts/varwidth.module:14
 msgid ""
 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
-"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
-"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width is "
+"the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth).  See example in varwidth-floats-"
-"side-by-side.lyx."
+"and maximum width (defaults to \\linewidth).  For an example, see File > Open "
+"Example > Modules > Variable-width Minipages."
 msgstr ""
 "Aggiunge un inserto 'Minipagina (larghezza var.)' usando il pacchetto LaTeX "
 "varwidth. Tale pacchetto fornisce una minipagina a larghezza variabile di "
 "dimensioni pari al suo contenuto (se non viene ecceduta la larghezza massima "
-"specificata). L'inserto ha due argomenti opzionali: allineamento verticale "
-"(c|t|b) e larghezza massima (il cui default è \\linewidth). Vedere l'esempio "
-"in varwidth-floats-side-by-side.lyx."
+"specificata). L'inserto ha due argomenti opzionali: allineamento verticale (c|"
+"t|b) e larghezza massima (il cui default è \\linewidth). Per un esempio, "
+"vedere File > Apri esempio > Moduli > Minipagine a larghezza variabile."
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:20
 msgid "Minipage (Var. Width)"
@@ -17855,932 +18981,909 @@ msgstr "Allineamento vert."
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
 msgstr "Allineamento verticale: c (centrato), t (superiore), b (inferiore)"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:38
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
 msgid "Max. Width"
 msgstr "Larghezza max"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:39
+#: lib/layouts/varwidth.module:40
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr "Larghezza massima (default: \\linewidth)"
 
-#: lib/languages:130 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
-#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
+#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:52
+#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: lib/languages:149
+#: lib/languages:157
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: lib/languages:160
+#: lib/languages:169
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanese"
 
-#: lib/languages:179
+#: lib/languages:189
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Inglese (USA)"
 
-#: lib/languages:192
+#: lib/languages:203
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amarico"
 
-#: lib/languages:202
+#: lib/languages:213
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "Greco (antico)"
 
-#: lib/languages:221
+#: lib/languages:233
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arabo (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:233
+#: lib/languages:245
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabo (Arabi)"
 
-#: lib/languages:266 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armeno"
 
-#: lib/languages:276
+#: lib/languages:290
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturiano"
 
-#: lib/languages:286
+#: lib/languages:300
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "Inglese (Australia)"
 
-#: lib/languages:300
+#: lib/languages:315
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Tedesco (Austria, vecchia sillabazione)"
 
-#: lib/languages:314
+#: lib/languages:330
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Tedesco (Austria)"
 
-#: lib/languages:326
+#: lib/languages:343
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "Azero"
 
-#: lib/languages:342
+#: lib/languages:359
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesiano"
 
-#: lib/languages:354
+#: lib/languages:371
 msgid "Malay"
 msgstr "Malese"
 
-#: lib/languages:364
+#: lib/languages:381
 msgid "Basque"
 msgstr "Basco"
 
-#: lib/languages:382
+#: lib/languages:398
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bielorusso"
 
-#: lib/languages:393 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengali"
 
-#: lib/languages:404
+#: lib/languages:421
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosniaco"
 
-#: lib/languages:414
+#: lib/languages:432
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portoghese (Brasile)"
 
-#: lib/languages:427
+#: lib/languages:446
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretone"
 
-#: lib/languages:438
+#: lib/languages:457
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Inglese (UK)"
 
-#: lib/languages:450
+#: lib/languages:470
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgaro"
 
-#: lib/languages:464
+#: lib/languages:484
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Inglese (Canada)"
 
-#: lib/languages:479
+#: lib/languages:497
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Francese (Canada)"
 
-#: lib/languages:491
+#: lib/languages:511
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalano"
 
-#: lib/languages:505
+#: lib/languages:525
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Cinese (semplificato)"
 
-#: lib/languages:517
+#: lib/languages:537
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Cinese (tradizionale)"
 
-#: lib/languages:529
+#: lib/languages:549
 msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
+msgstr "Slavo ecclesiastico"
 
-#: lib/languages:542
+#: lib/languages:562
 msgid "Coptic"
 msgstr "Copto"
 
-#: lib/languages:549
+#: lib/languages:569
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croato"
 
-#: lib/languages:560
+#: lib/languages:581
 msgid "Czech"
 msgstr "Ceco"
 
-#: lib/languages:572
+#: lib/languages:595
 msgid "Danish"
 msgstr "Danese"
 
-#: lib/languages:585
+#: lib/languages:609
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "Divehi (Maldivo)"
 
-#: lib/languages:593
+#: lib/languages:617
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
 
-#: lib/languages:606 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:70
+#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
-#: lib/languages:621
+#: lib/languages:647
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:632
+#: lib/languages:659
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estone"
 
-#: lib/languages:648
+#: lib/languages:676
 msgid "Farsi"
 msgstr "Farsi"
 
-#: lib/languages:664
+#: lib/languages:693
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnico"
 
-#: lib/languages:676
+#: lib/languages:706
 msgid "French"
 msgstr "Francese"
 
-#: lib/languages:688
+#: lib/languages:720
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friuliano"
 
-#: lib/languages:700
+#: lib/languages:732
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiziano"
 
-#: lib/languages:716 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiano"
 
-#: lib/languages:726
+#: lib/languages:760
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Tedesco (vecchia sillabazione)"
 
-#: lib/languages:739 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0
 msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
-#: lib/languages:756
+#: lib/languages:792
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Tedesco (Svizzera)"
 
-#: lib/languages:771
+#: lib/languages:808
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Tedesco (Svizzera, vecchia sillabazione)"
 
-#: lib/languages:783 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "Greco"
 
-#: lib/languages:798
+#: lib/languages:837
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Greco (politonico)"
 
-#: lib/languages:812 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Ebraico"
 
-#: lib/languages:837
+#: lib/languages:878
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: lib/languages:858
+#: lib/languages:899
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandese"
 
-#: lib/languages:871
+#: lib/languages:913
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:883
+#: lib/languages:925
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandese"
 
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:936
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: lib/languages:908
+#: lib/languages:951
 msgid "Japanese"
 msgstr "Giapponese"
 
-#: lib/languages:922
+#: lib/languages:965
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Giapponese (CJK)"
 
-#: lib/languages:933 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:976 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: lib/languages:943
+#: lib/languages:986
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakho"
 
-#: lib/languages:952
+#: lib/languages:995
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
-#: lib/languages:960
+#: lib/languages:1003
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: lib/languages:981
-msgid "Kurmanji"
-msgstr "Kurmanji"
+#: lib/languages:1024
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
+msgstr "Curdo (Kurmanji)"
 
-#: lib/languages:991 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1037 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: lib/languages:1014
+#: lib/languages:1062
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latviano"
 
-#: lib/languages:1028
+#: lib/languages:1076
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: lib/languages:1047
+#: lib/languages:1108
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Serbo meridionale"
 
-#: lib/languages:1058
+#: lib/languages:1120
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungherese"
 
-#: lib/languages:1071
+#: lib/languages:1133
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedone"
 
-#: lib/languages:1083 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1147 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
-#: lib/languages:1093
+#: lib/languages:1157
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: lib/languages:1104
+#: lib/languages:1167
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolo"
 
-#: lib/languages:1114
+#: lib/languages:1179
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Inglese (Nuova Zelanda)"
 
-#: lib/languages:1126
+#: lib/languages:1192
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norvegese"
 
-#: lib/languages:1154
+#: lib/languages:1221
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Neonorvegese"
 
-#: lib/languages:1167
+#: lib/languages:1235
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitano"
 
-#: lib/languages:1179
+#: lib/languages:1247
 msgid "Russian (Petrine orthography)"
-msgstr ""
+msgstr "Russo (ortografia petrina)"
 
-#: lib/languages:1188
+#: lib/languages:1257
 msgid "Piedmontese"
 msgstr "Piemontese"
 
-#: lib/languages:1200
+#: lib/languages:1269
 msgid "Polish"
 msgstr "Polacco"
 
-#: lib/languages:1212
+#: lib/languages:1282
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portoghese"
 
-#: lib/languages:1224
+#: lib/languages:1295
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeno"
 
-#: lib/languages:1236
+#: lib/languages:1308
 msgid "Romansh"
 msgstr "Romancio"
 
-#: lib/languages:1248
+#: lib/languages:1320
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: lib/languages:1263
+#: lib/languages:1336
 msgid "North Sami"
 msgstr "Lappone del nord"
 
-#: lib/languages:1274
+#: lib/languages:1347
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanscrito"
 
-#: lib/languages:1284
+#: lib/languages:1357
 msgid "Scottish"
 msgstr "Scozzese"
 
-#: lib/languages:1300
+#: lib/languages:1373
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbo"
 
-#: lib/languages:1317
+#: lib/languages:1390
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbo (latino)"
 
-#: lib/languages:1329
+#: lib/languages:1403
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovacco"
 
-#: lib/languages:1341
+#: lib/languages:1417
 msgid "Slovene"
 msgstr "Sloveno"
 
-#: lib/languages:1352
+#: lib/languages:1429
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spagnolo"
 
-#: lib/languages:1368
+#: lib/languages:1446
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spagnolo (Messico)"
 
-#: lib/languages:1382
+#: lib/languages:1461
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svedese"
 
-#: lib/languages:1395
+#: lib/languages:1475
 msgid "Syriac"
 msgstr "Siriaco"
 
-#: lib/languages:1405 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1485 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: lib/languages:1414 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1494 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: lib/languages:1424 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1504 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandese"
 
-#: lib/languages:1456 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1548 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetano"
 
-#: lib/languages:1463
+#: lib/languages:1555
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: lib/languages:1480
+#: lib/languages:1571
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turcomanno"
 
-#: lib/languages:1491
+#: lib/languages:1582
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraino"
 
-#: lib/languages:1504
+#: lib/languages:1596
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Serbo"
 
-#: lib/languages:1516
+#: lib/languages:1609
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: lib/languages:1525
+#: lib/languages:1618
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: lib/languages:1536
+#: lib/languages:1630
 msgid "Welsh"
 msgstr "Gallese"
 
-#: lib/latexfonts:88
+#: lib/latexfonts:94
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: lib/latexfonts:96 lib/latexfonts:104
+#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/latexfonts:110
+#: lib/latexfonts:116
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: lib/latexfonts:116
+#: lib/latexfonts:122
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: lib/latexfonts:123
+#: lib/latexfonts:129
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: lib/latexfonts:129
+#: lib/latexfonts:135
 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 
-#: lib/latexfonts:135
+#: lib/latexfonts:141
 msgid "Crimson (Cochineal)"
 msgstr "Crimson (Cochineal)"
 
-#: lib/latexfonts:144
+#: lib/latexfonts:150
 msgid "Crimson"
 msgstr "Crimson"
 
-#: lib/latexfonts:150
+#: lib/latexfonts:156
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:158
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:164
 msgid "Crimson Pro"
-msgstr "Crimson"
+msgstr "Crimson Pro"
 
-#: lib/latexfonts:169
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:175
 msgid "Crimson Pro (Medium)"
-msgstr "Crimson (New TX)"
+msgstr "Crimson Pro (Medium)"
 
-#: lib/latexfonts:180
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:186
 msgid "Crimson Pro (Light)"
-msgstr "Kurier (Light)"
+msgstr "Crimson Pro (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:191
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:197
 msgid "Crimson Pro (Extralight)"
-msgstr "Noto Serif Extralight"
+msgstr "Crimson Pro (Extralight)"
 
-#: lib/latexfonts:202
+#: lib/latexfonts:208
 msgid "DejaVu Serif"
 msgstr "DejaVu Serif"
 
-#: lib/latexfonts:208
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:214
 msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
-msgstr "DejaVu Serif Condensed"
+msgstr "DejaVu Serif (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:219
+#: lib/latexfonts:225
 msgid "IBM Plex Serif"
 msgstr "IBM Plex Serif"
 
-#: lib/latexfonts:226
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:232
 msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
-msgstr "IBM Plex Serif Thin"
+msgstr "IBM Plex Serif (Thin)"
 
-#: lib/latexfonts:234
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:240
 msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
-msgstr "IBM Plex Serif Extra Light"
+msgstr "IBM Plex Serif (Extra Light)"
 
-#: lib/latexfonts:242
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:248
 msgid "IBM Plex Serif (Light)"
-msgstr "IBM Plex Serif Light"
+msgstr "IBM Plex Serif (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:250
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:256
 msgid "Source Serif Pro"
-msgstr "Adobe Source Serif Pro"
+msgstr "Source Serif Pro"
 
-#: lib/latexfonts:258 lib/latexfonts:268
+#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
 msgid "URW Garamond"
 msgstr "URW Garamond"
 
-#: lib/latexfonts:275 lib/latexfonts:285 lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
-#: lib/latexfonts:309
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
 msgid "Libertine"
 msgstr "Libertine"
 
-#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:324
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
+msgid "Libertinus"
+msgstr "Libertinus"
+
+#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:331 lib/latexfonts:344
+#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:351 lib/latexfonts:364
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:371 lib/latexfonts:384
+#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:391 lib/latexfonts:402
+#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
 msgid "Minion Pro"
 msgstr "Minion Pro"
 
-#: lib/latexfonts:411
+#: lib/latexfonts:436
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/latexfonts:417 lib/latexfonts:426
+#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
 msgid "Noto Serif"
 msgstr "Noto Serif"
 
-#: lib/latexfonts:434
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:459
 msgid "Noto Serif (Medium)"
-msgstr "Noto Serif Medium"
+msgstr "Noto Serif (Medium)"
 
-#: lib/latexfonts:444
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:469
 msgid "Noto Serif (Thin)"
-msgstr "Noto Serif Thin"
+msgstr "Noto Serif (Thin)"
 
-#: lib/latexfonts:454
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:479
 msgid "Noto Serif (Light)"
-msgstr "Noto Serif Light"
+msgstr "Noto Serif (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:464
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:489
 msgid "Noto Serif (Extralight)"
-msgstr "Noto Serif Extralight"
+msgstr "Noto Serif (Extralight)"
 
-#: lib/latexfonts:474 lib/latexfonts:487 lib/latexfonts:494 lib/latexfonts:500
-#: lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: lib/latexfonts:513
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:539
 msgid "PT Serif"
-msgstr "ParaType Serif"
+msgstr "PT Serif"
 
-#: lib/latexfonts:520 lib/latexfonts:530 lib/latexfonts:537 lib/latexfonts:543
+#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:549
+#: lib/latexfonts:575
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
-#: lib/latexfonts:555
+#: lib/latexfonts:581
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
-#: lib/latexfonts:561
+#: lib/latexfonts:587
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
-#: lib/latexfonts:567
+#: lib/latexfonts:593
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr "TeX Gyre Schola"
 
-#: lib/latexfonts:573
+#: lib/latexfonts:599
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr "TeX Gyre Termes"
 
-#: lib/latexfonts:581 lib/latexfonts:593 lib/latexfonts:599 lib/latexfonts:606
+#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr "Utopia (Fourier)"
 
-#: lib/latexfonts:612
+#: lib/latexfonts:639
 msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
 msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
 
-#: lib/latexfonts:624
+#: lib/latexfonts:651
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/latexfonts:630
+#: lib/latexfonts:657
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:648 lib/latexfonts:658
+#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
 msgid "Biolinum"
 msgstr "Biolinum"
 
-#: lib/latexfonts:667
+#: lib/latexfonts:694
 msgid "Cantarell"
-msgstr ""
+msgstr "Cantarell"
 
-#: lib/latexfonts:678
+#: lib/latexfonts:705
 msgid "Chivo (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "Chivo (Thin)"
 
-#: lib/latexfonts:689
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:716
 msgid "Chivo (Light)"
-msgstr "Iwona (Light)"
+msgstr "Chivo (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:700
+#: lib/latexfonts:727
 msgid "Chivo"
-msgstr ""
+msgstr "Chivo"
 
-#: lib/latexfonts:710
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:737
 msgid "Chivo (Medium)"
-msgstr "Medio"
+msgstr "Chivo (Medium)"
 
-#: lib/latexfonts:721
+#: lib/latexfonts:748
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/latexfonts:728
+#: lib/latexfonts:755
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:735
+#: lib/latexfonts:762
 msgid "DejaVu Sans"
 msgstr "DejaVu Sans"
 
-#: lib/latexfonts:742
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:769
 msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
-msgstr "DejaVu Sans Condensed"
+msgstr "DejaVu Sans (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:749
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:776
 msgid "Fira Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "Fira Sans"
 
-#: lib/latexfonts:760
+#: lib/latexfonts:787
 msgid "Fira Sans (Book)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (Book)"
 
-#: lib/latexfonts:772
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:799
 msgid "Fira Sans (Light)"
-msgstr "Noto Sans Light"
+msgstr "Fira Sans (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:784
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:811
 msgid "Fira Sans (Extralight)"
-msgstr "Noto Sans Extralight"
+msgstr "Fira Sans (Extralight)"
 
-#: lib/latexfonts:796
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:823
 msgid "Fira Sans (Ultralight)"
-msgstr "Noto Sans Extralight"
+msgstr "Fira Sans (Ultralight)"
 
-#: lib/latexfonts:808
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:835
 msgid "Fira Sans (Thin)"
-msgstr "Noto Sans Thin"
+msgstr "Fira Sans (Thin)"
 
-#: lib/latexfonts:820
+#: lib/latexfonts:847
 msgid "IBM Plex Sans"
 msgstr "IBM Plex Sans"
 
-#: lib/latexfonts:828
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:855
 msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
-msgstr "IBM Plex Sans Condensed"
+msgstr "IBM Plex Sans (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:837
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:864
 msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
-msgstr "IBM Plex Sans Thin"
+msgstr "IBM Plex Sans (Thin)"
 
-#: lib/latexfonts:846
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:873
 msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
-msgstr "IBM Plex Sans Extra Light"
+msgstr "IBM Plex Sans (Extra Light)"
 
-#: lib/latexfonts:855
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:882
 msgid "IBM Plex Sans (Light)"
-msgstr "IBM Plex Sans Light"
+msgstr "IBM Plex Sans (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:864
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:891
 msgid "Source Sans Pro"
-msgstr "Adobe Source Sans Pro"
+msgstr "Source Sans Pro"
 
-#: lib/latexfonts:873
+#: lib/latexfonts:900
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/latexfonts:881
+#: lib/latexfonts:908
 msgid "Iwona"
 msgstr "Iwona"
 
-#: lib/latexfonts:888
+#: lib/latexfonts:915
 msgid "Iwona (Light)"
 msgstr "Iwona (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:895
+#: lib/latexfonts:922
 msgid "Iwona (Condensed)"
 msgstr "Iwona (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:902
+#: lib/latexfonts:929
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
 msgstr "Iwona (Light Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:909
+#: lib/latexfonts:936
 msgid "Kurier"
 msgstr "Kurier"
 
-#: lib/latexfonts:916
+#: lib/latexfonts:943
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr "Kurier (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:923
+#: lib/latexfonts:950
 msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr "Kurier (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:930
+#: lib/latexfonts:957
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr "Kurier (Light Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:937
+#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
+msgid "Libertinus Sans"
+msgstr "Libertinus Sans"
+
+#: lib/latexfonts:982
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:944
+#: lib/latexfonts:989
 msgid "Noto Sans"
 msgstr "Noto Sans"
 
-#: lib/latexfonts:954
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:999
 msgid "Noto Sans (Medium)"
-msgstr "Noto Sans Medium"
+msgstr "Noto Sans (Medium)"
 
-#: lib/latexfonts:965
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1010
 msgid "Noto Sans (Thin)"
-msgstr "Noto Sans Thin"
+msgstr "Noto Sans (Thin)"
 
-#: lib/latexfonts:976
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1021
 msgid "Noto Sans (Light)"
-msgstr "Noto Sans Light"
+msgstr "Noto Sans (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:987
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1032
 msgid "Noto Sans (Extralight)"
-msgstr "Noto Sans Extralight"
+msgstr "Noto Sans (Extralight)"
 
-#: lib/latexfonts:998
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1043
 msgid "PT Sans"
-msgstr "ParaType Sans"
+msgstr "PT Sans"
 
-#: lib/latexfonts:1006
+#: lib/latexfonts:1051
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
-#: lib/latexfonts:1012
+#: lib/latexfonts:1057
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr "TeX Gyre Heros"
 
-#: lib/latexfonts:1018
+#: lib/latexfonts:1063
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr "URW Classico (Optima)"
 
-#: lib/latexfonts:1029
+#: lib/latexfonts:1074
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:1037
+#: lib/latexfonts:1082
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/latexfonts:1044
+#: lib/latexfonts:1089
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:1051
+#: lib/latexfonts:1096
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: lib/latexfonts:1058
+#: lib/latexfonts:1103
 msgid "DejaVu Sans Mono"
 msgstr "DejaVu Sans Mono"
 
-#: lib/latexfonts:1065
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1110
 msgid "Fira Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "Fira Mono"
 
-#: lib/latexfonts:1076
+#: lib/latexfonts:1121
 msgid "IBM Plex Mono"
 msgstr "IBM Plex Mono"
 
-#: lib/latexfonts:1084
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1129
 msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
-msgstr "IBM Plex Mono Thin"
+msgstr "IBM Plex Mono (Thin)"
 
-#: lib/latexfonts:1093
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1138
 msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
-msgstr "IBM Plex Mono Extra Light"
+msgstr "IBM Plex Mono (Extra Light)"
 
-#: lib/latexfonts:1102
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1147
 msgid "IBM Plex Mono (Light)"
-msgstr "IBM Plex Mono Light"
+msgstr "IBM Plex Mono (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:1111
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1156
 msgid "Source Code Pro"
-msgstr "Adobe Source Code Pro"
+msgstr "Source Code Pro"
 
-#: lib/latexfonts:1120 lib/latexfonts:1128
+#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Libertine Mono"
 
-#: lib/latexfonts:1135
+#: lib/latexfonts:1180
+msgid "Libertinus Mono"
+msgstr "Libertinus Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1188
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:1142
+#: lib/latexfonts:1195
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/latexfonts:1149
+#: lib/latexfonts:1202
 msgid "Noto Mono"
 msgstr "Noto Mono"
 
-#: lib/latexfonts:1158
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1211
 msgid "PT Mono"
-msgstr "ParaType Mono"
+msgstr "PT Mono"
 
-#: lib/latexfonts:1166
+#: lib/latexfonts:1219
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "TeX Gyre Cursor"
 
-#: lib/latexfonts:1172
+#: lib/latexfonts:1225
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "TX Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:1184
+#: lib/latexfonts:1237
 msgid "Crimson (New TX)"
 msgstr "Crimson (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:1192
+#: lib/latexfonts:1245
 msgid "Euler VM"
 msgstr "Euler VM"
 
-#: lib/latexfonts:1198
+#: lib/latexfonts:1251
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr "URW Garamond (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:1206
+#: lib/latexfonts:1259
 msgid "Iwona (Math)"
 msgstr "Iwona (Math)"
 
-#: lib/latexfonts:1219
+#: lib/latexfonts:1272
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr "Kurier (Math)"
 
-#: lib/latexfonts:1232
+#: lib/latexfonts:1285
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr "Libertine (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:1240
+#: lib/latexfonts:1293
+msgid "Libertinus Math"
+msgstr "Libertinus Math"
+
+#: lib/latexfonts:1300
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr "Minion Pro (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:1249
+#: lib/latexfonts:1309
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Times Roman (New TX)"
 
 #: lib/encodings:55
 msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
-msgstr ""
+msgstr "Extended [ucs] (utf8x)"
 
 #: lib/encodings:59
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
@@ -18940,7 +20043,7 @@ msgstr "Coreano (EUC-KR)"
 
 #: lib/encodings:215
 msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
 
 #: lib/encodings:219
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
@@ -18963,76 +20066,74 @@ msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
 msgstr "Giapponese (pLaTeX) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:236
-#, fuzzy
 msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
-msgstr "Sweave (giapponese)"
+msgstr "Esteso [pLaTeX] (giapponese)"
 
 #: lib/encodings:242
-#, fuzzy
 msgid "Direct"
-msgstr "Cartella"
+msgstr "Diretto"
 
 #: lib/encodings:246
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Contesto vettore|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Contesto casi|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Contesto aligned|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Contesto alignedat|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Contesto gathered|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Contesto split|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Delimitatori...|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matrice..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Macro"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Contesto align AMS|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Contesto alignat AMS|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Contesto flalign AMS|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Contesto gather AMS|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Contesto multline AMS|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formula in linea|u"
 
@@ -19040,7 +20141,7 @@ msgstr "Formula in linea|u"
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Formula centrata|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Contesto eqnarray|y"
 
@@ -19064,752 +20165,893 @@ msgstr "Etichetta equazione|h"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Copia come riferimento|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Dividi cella|c"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4939 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+msgid "Cut"
+msgstr "Taglia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2397
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4884
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Incolla recenti"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
 msgid "Insert|s"
 msgstr "Inserisci|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Dividi cella|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
 msgid "Rows & Columns| "
 msgstr "Righe e colonne| "
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Aggiungi linea in alto|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Aggiungi linea in basso|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
 msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Elimina linea in alto|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Elimina linea in basso|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Aggiungi linea a sinistra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Aggiungi linea a destra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Elimina linea a sinistra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Elimina linea a destra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
 msgid "Show Math Toolbar"
 msgstr "Barra strumenti per matematica"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
 msgstr "Barra pannelli matematici"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
 msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "Barra strumenti per tabelle"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89 lib/ui/stdcontext.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Riferimento successivo|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "Vai all'etichetta|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<riferimento>|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<riferimento>)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "<pagina>|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118
 msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "a pagina <pagina>|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<riferimento> a pagina <pagina>|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "Riferimento formattato|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121
 msgid "Textual Reference|x"
 msgstr "Riferimento testuale|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122
 msgid "Label Only|L"
 msgstr "Solo etichetta|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:288
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586 lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:602 lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdcontext.inc:733
+#: lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Impostazioni...|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124
 msgid "Plural|a"
-msgstr "Plurale|a"
+msgstr "Plurale|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
 msgid "Capitalize|C"
 msgstr "Iniziale maiuscola|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:117
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:135
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdcontext.inc:155
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:259
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:304
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:526
-#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:560
-#: lib/ui/stdcontext.inc:568 lib/ui/stdcontext.inc:581
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:612
-#: lib/ui/stdcontext.inc:620 lib/ui/stdcontext.inc:666 lib/ui/stdmenus.inc:575
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Impostazioni...|z"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Torna indietro|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Copia come riferimento|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Try to Open Citation Content...|O"
+msgstr "Prova ad aprire il contenuto della citazione…|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Modifica cataloghi esternamente...|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Apri inserto|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Chiudi inserto|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:628
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:693
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Dissolvi inserto|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Mostra l'etichetta|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Senza cornice|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Cornice semplice|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Cornice semplice, interruzioni di pagina|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Cornice ovale, sottile|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Cornice ovale, spessa|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Cornice ombreggiata|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Sfondo colorato|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Cornice doppia|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:544
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Nota di LyX|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Commento|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Sbiadita|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Apri tutte le note|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Chiudi tutte le note|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Segnaposto|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Segnaposto orizzontale|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Segnaposto verticale|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Spazio tra parole|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Normal Space|e"
+msgstr "Spazio normale"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Spazio protetto|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
+msgstr "Spazio normale protetto|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Spazio visibile|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Spazio sottile|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
+msgstr "Spazio sottile protetto (1/6 em)|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:269
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Spazio negativo sottile|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
+msgstr "Spazio medio negativo protetto (3/9 em)|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:272
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
+msgstr "Spazio spesso protetto (5/18 em)|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Mezzo quadratone protetto (enspace)|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
+msgstr "Spazio sottile negativo protetto (-1/6 em)|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:273
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Un quadratone|q"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
+msgstr "Spazio medio negativo protetto (-2/9 em)|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:274
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Due quadratoni|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
+msgstr "Spazio spesso negativo protetto (-5/18 em)|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l"
+msgstr "Mezzo quadratone (1/2 em)|q"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k"
+msgstr "Mezzo quadratone protetto (1/2 em)|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
+msgid "Quad Space (1 em)|Q"
+msgstr "Un quadratone (1 em)|q"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
+msgstr "Due quadratoni (2 em)|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Riempimento orizzontale|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
 msgstr "Riempimento orizzontale protetto|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Riempimento orizzontale (punti)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Riempimento orizzontale (riga)|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w"
 msgstr "Riempimento orizzontale (freccia sinistra)|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Riempimento orizzontale (freccia destra)|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Riempimento orizzontale (graffa su)|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Riempimento orizzontale (graffa giù)|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304
 msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Lunghezza personalizzata|z"
+msgstr "Lunghezza personalizzata|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Spazio sottile|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Spazio medio|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
-msgid "Thick Space|h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+msgid "Thick Space|i"
 msgstr "Spazio spesso|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Spazio medio negativo|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Spazio sottile negativo|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Spazio spesso negativo|z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+msgid "Negative Medium Space|v"
+msgstr "Spazio medio negativo|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
-msgid "DefSkip|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+msgid "Negative Thick Space|h"
+msgstr "Spazio spesso negativo|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Un quadratone|q"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Due quadratoni|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+msgid "Default Skip|D"
 msgstr "Salto predefinito|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
-msgid "SmallSkip|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+msgid "Small Skip|S"
 msgstr "Salto piccolo|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Salto medio|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+msgid "Medium Skip|M"
+msgstr "Salto medio|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
-msgid "BigSkip|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+msgid "Big Skip|B"
 msgstr "Salto grande|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288
-msgid "VFill|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+msgid "Half line height|H"
+msgstr "Mezza altezza linea|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+msgid "Line height|L"
+msgstr "Altezza linea|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+msgid "Vertical Fill|F"
 msgstr "Riempimento verticale|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Personalizzato|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Impostazioni...|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609
 msgid "Include|c"
 msgstr "Includi|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610
 msgid "Input|p"
 msgstr "Input|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Testuale|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Testuale (bianchi marcati)|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Listato|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Modifica file incluso...|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nuova pagina|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Interruzione di pagina|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+msgid "No Page Break|g"
+msgstr "Nessuna interruzione di pagina|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Azzera pagina|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Azzera pagina doppia|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "A capo semplice|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "A capo giustificato|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Separatore semplice|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Nuovo paragrafo|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725
 msgid "Edit Externally..."
 msgstr "Modifica esternamente..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
-msgid "End Editing Externally..."
-msgstr "Fine modifica esterna..."
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1584 src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726
+msgid "End Editing Externally"
+msgstr "Fine modifica esterna"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Incolla recenti"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+msgid "Split Inset|t"
+msgstr "Dvidi inserto|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Vai al segnalibro memorizzato|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Ricerca diretta|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Sposta paragrafo su"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Sposta paragrafo giù"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Promuovi sezione|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Retrocedi sezione|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
 msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Sposta sezione giù|g"
+msgstr "Sposta sezione giù|ù"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:648
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Sposta sezione su|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Inserisci espressione regolare"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:637
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Accetta modifica|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Rifiuta modifica|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124
 msgid "Text Properties|x"
 msgstr "Proprietà testo|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Custom Text Styles|S"
 msgstr "Stili di testo personalizzati|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Impostazioni paragrafo...|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
 msgstr "Unifica gruppi di immagini|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Modo schermo intero"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Chiudi vista corrente"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Qualsiasi cosa|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Qualsiasi non vuoto|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Qualsiasi parola|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Qualsiasi numero|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Definita dall'utente|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Aggiungi argomento"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Inserisci argomento opzionale"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Rimuovi argomento opzionale"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Ricarica|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:570
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Modifica esternamente...|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Top|T"
 msgstr "In alto|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "In basso|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Left|L"
 msgstr "A sinistra|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Right|R"
 msgstr "A destra|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
 msgid "Reset Formal Defaults|F"
 msgstr "Ripristina stile formale predefinito|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
 msgid "Left|f"
 msgstr "A sinistra|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Center|C"
 msgstr "Al centro|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
 msgid "Right|h"
 msgstr "A destra|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
 msgid "Decimal"
 msgstr "Ai decimali"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Multicolonna"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Multiriga"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Aggiungi riga|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Elimina riga|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Copia riga"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Sposta riga su"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Sposta riga giù"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Aggiungi colonna|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Elimina colonna|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Copia colonna"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Sposta riga a destra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Sposta colonna a sinistra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Tabella multi pagina"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Stile formale|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
 msgid "Borders|d"
 msgstr "Bordi|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Allineamento|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Colonne/Righe|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
 msgid "Transform Field to Static Text|T"
 msgstr "Trasforma campo in testo statico|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Copia testo|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Attiva ramo|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524
+#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Disattiva ramo|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:535
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Attiva ramo nel padre|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Disattiva ramo nel padre|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
 msgid "Invert Inset|I"
 msgstr "Inverti ramo|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Aggiungi ramo sconosciuto|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Inserisci riferimento alla posizione del cursore|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:607
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
+msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
+msgstr "Inserisci copia alla posizione del cursore|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
+msgstr "Indicizza tutte le occorrenze di questa parola|q"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Single Page (No Page Range)|P"
+msgstr "Pagina singola (nessun intervallo di pagine)|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+msgid "Start Page Range|t"
+msgstr "Inizio intervallo di pagine|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
+msgid "End Page Range|E"
+msgstr "Fine intervallo di pagine|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+msgid "No Page Formatting|N"
+msgstr "Nessuna formattazione pagina|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
+msgid "Bold Page Formatting|B"
+msgstr "Formattazione pagina in grassetto|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645
+msgid "Italic Page Formatting|I"
+msgstr "Formattazione pagina in corsivo|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+msgid "Emphasized Page Formatting|z"
+msgstr "Formattazione pagina enfatizzata|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+msgid "Custom Page Formatting...|u"
+msgstr "Formattazione pagina personalizzata...|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+msgid "Insert Subentry|b"
+msgstr "Inserisci sottovoce|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+msgid "Insert Sortkey|k"
+msgstr "Inserisci chiave di ordinamento|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+msgid "Insert See Reference|e"
+msgstr "Inserisci vedi riferimento|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
+msgid "Insert See also Reference|a"
+msgstr "Inserisci vedi anche riferimento|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "See|e"
+msgstr "Vedi|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "See also|a"
+msgstr "Vedi anche|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Tutti gli indici|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+#: lib/ui/stdcontext.inc:675
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Sottoindice|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:638 lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Rifiuta modifica|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+#: lib/ui/stdcontext.inc:711
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Promuovi sezione|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#: lib/ui/stdcontext.inc:712
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Retrocedi sezione|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:714
 msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Sposta sezione giù|g"
+msgstr "Sposta sezione giù|ù"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:716
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Seleziona sezione|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:659
+#: lib/ui/stdcontext.inc:724
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Inserisci in anteprima|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:735
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Apri...|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "Blocca barre strumenti|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Small-sized Icons"
 msgstr "Icone piccole"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Normal-sized Icons"
 msgstr "Icone normali"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Big-sized Icons"
 msgstr "Icone grandi"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Huge-sized Icons"
 msgstr "Icone enormi"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Giant-sized Icons"
 msgstr "Icone giganti"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:771
+msgid "Zoom Level|Z"
+msgstr "Livello di zoom|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
+msgid "Zoom Slider|S"
+msgstr "Cursore di zoom|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774
+msgid "Word Count|W"
+msgstr "Conteggio parole|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:775
+msgid "Character Count|C"
+msgstr "Conteggio caratteri|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:776
+msgid "Character Count (No Blanks)|h"
+msgstr "Conteggio caratteri (no spazi)|s"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "File|F"
@@ -19998,143 +21240,147 @@ msgstr "Trova e sostituisci (veloce)...|v"
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr "Gestione contatori..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabella|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130 lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:653
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematica|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Righe e colonne|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Aumenta il rientro dell'elenco|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Diminuisci il rientro dell'elenco|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Dissolvi inserto"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Impostazioni codice TeX...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Impostazioni oggetto flottante...|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Impostazioni oggetto cinto dal testo...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Impostazioni nota...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "Impostazioni segnaposto...|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Impostazioni ramo...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Box Settings...|S"
 msgstr "Impostazioni casella...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Impostazioni voce d'indice...|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Index Settings...|S"
 msgstr "Impostazioni indice...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Impostazioni info...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Impostazioni listati...|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Impostazioni tabella...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr "Incolla da HTML|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr "Incolla da LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Incolla come LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Incolla come PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Incolla come PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Incolla come JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Paste as EMF"
 msgstr "Incolla come EMF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Testo semplice, per linee|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Testo semplice, per paragrafi|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Selezione, per linee|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Selezione, per paragrafi|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgid "Customize...|C"
 msgstr "Personalizza...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Apply Last Settings|A"
 msgstr "Applica ultime impostazioni|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Capitalize|p"
 msgstr "Iniziale maiuscola|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Tutto maiuscolo|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Tutto minuscolo|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Rimuovi stile"
 
@@ -20351,7 +21597,7 @@ msgid "Code Preview Pane|P"
 msgstr "Pannello del sorgente|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Messages Pane|g"
+msgid "Messages Pane|M"
 msgstr "Pannello dei messaggi|e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
@@ -20408,7 +21654,7 @@ msgstr "Campo"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "List/Contents/References|/"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco / Indice / Riferimento"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Float|a"
@@ -20423,9 +21669,8 @@ msgid "Branch|B"
 msgstr "Ramo"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
-#, fuzzy
 msgid "Custom Inset"
-msgstr "Inserti personalizzati"
+msgstr "Inserto personalizzato"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "File|e"
@@ -20436,9 +21681,8 @@ msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Casella|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
 msgid "Regular Expression"
-msgstr "Espress&ione regolare"
+msgstr "Espressione regolare"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Citation...|C"
@@ -20453,5153 +21697,5208 @@ msgid "Label...|L"
 msgstr "Etichetta...|E"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Index Properties"
+msgstr "Proprietà dell'indice"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Voce di nomenclatura..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabella...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Immagine...|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Ipercollegamento..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Nota a piè pagina|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Nota a margine|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Listato di programma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409 src/insets/Inset.cpp:95
 msgid "TeX Code"
 msgstr "Codice TeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Anteprima|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Simboli...|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellissi|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Punto di fine frase|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
 msgstr "Virgolette semplici|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
 msgstr "Virgolette interne|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Protected Hyphen|y"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
 msgstr "Trattino protetto|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Barra spezzabile|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Spazio visibile|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separatore menù|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Simboli fonetici|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Loghi|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Date (Current)|D"
 msgstr "Data (attuale)|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Date (Last Modification)|L"
-msgstr "Data (ultima modifica)|l"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Date (Fix)|F"
+msgid "Date (Last Modification of Document)|L"
+msgstr "Data (ultima modifica del documento)|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Date (Fixed)|F"
 msgstr "Data (fissa)|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Time (Current)|T"
 msgstr "Ora (attuale)|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Time (Last Modification)|M"
-msgstr "Ora (ultima modifica)|m"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Time (Fix)|x"
+msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
+msgstr "Ora (ultima modifica del documento)|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Time (Fixed)|x"
 msgstr "Ora (fissa)|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
 msgstr "Nome file (senza estensione)|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "Version Control Revision|V"
 msgstr "Revisione controllo versione|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "User Name|U"
 msgstr "Nome utente|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "User Email|E"
 msgstr "Email utente|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Other...|O"
 msgstr "Altro...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "LyX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "TeX|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "LaTeX|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "LaTeX2e|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Soprascritto|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Sottoscritto|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Spazio protetto|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Non-breaking Normal Space|p"
+msgstr "Spazio normale protetto"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Non-breaking Thin Space|T"
+msgstr "Spazio sottile protetto|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Spazio orizzontale...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Linea orizzontale...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Spazio verticale...|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Segnaposto|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Punto di sillabazione|u"
+msgstr "Punto di sillabazione|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Interruzione di legatura|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Optional Line Break|B"
 msgstr "Interruzione di linea opzionale|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Prevent Page Break|g"
+msgstr "Evita interruzione di pagina|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Formula centrata|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Formula numerata|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Figure Wrap Float|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Wrapped Figure|F"
 msgstr "Figura cinta dal testo|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Table Wrap Float|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Wrapped Table|T"
 msgstr "Tabella cinta dal testo|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Indice generale|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Elenco dei listati|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenclatura|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografia Bib(la)TeX...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Documento LyX...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Testo semplice, per linee...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Testo semplice, per paragrafi...|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Materiale esterno...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Documento figlio...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Subentry|b"
+msgstr "Sottovoce|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Sortkey|k"
+msgstr "Chiave di ordinamento|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Commento|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Inserisci nuovo ramo...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Cancel Background Process|P"
-msgstr "Cancella processo in esecuzione|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Cancel Export|P"
+msgstr "Annulla esportazione|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Tracciamento modifiche|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Compila il programma|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Registro di LaTeX|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Inizia qui l'appendice|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Mostra documento padre|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Aggiorna documento padre|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Compresso|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "Disabilita modifiche|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Attivato|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Incorpora modifiche...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Accetta modifica|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Accetta tutte le modifiche|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
+msgstr "Accetta tutte le modifiche (incl. parenti)|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
+msgstr "Rifiuta tutte le modifiche (incl. parenti)|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Mostra modifiche nell'output|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Segnalibri|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nota successiva|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Modifica successiva|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Riferimento successivo|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Vai all'etichetta|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Salva segnalibro 1|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Salva segnalibro 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Salva segnalibro 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Salva segnalibro 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Salva segnalibro 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Cancella segnalibri|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Torna indietro|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Correttore ortografico...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Dizionario lessicale...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistiche...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Controlla TeX|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informazioni TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Confronta...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Riconfigura|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferenze...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduzione|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Guida utente|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Caratteristiche avanzate|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Oggetti incorporati|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:654
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personalizzazione|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:644
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Scorciatoie|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:645
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Funzioni LyX|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configurazione LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Manuali specifici|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Informazioni su LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:653
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Presentazioni Beamer|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:654
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Braille|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Blocchi colorati|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Diagrammi di Feynman|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Linguistica|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Didascalie multilingua|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "Paralist|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "Commenti PDF|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
 msgid "PDF forms|o"
-msgstr "Modelli PDF|o"
+msgstr "Moduli PDF|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Dichiarazioni di Pericolo e Cautela|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665 lib/configure.py:668
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676 lib/configure.py:775
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Standard[[toolbar]]"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 msgid "New document"
 msgstr "Nuovo documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Open document"
 msgstr "Apri documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Save document"
 msgstr "Salva documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Controlla dizione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Verifica ortografica continua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1480
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1501
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifai"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Trova e sostituisci"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Navigate back"
 msgstr "Torna indietro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Commuta lo stile enfasi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Commuta lo stile sostantivo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Custom text styles"
 msgstr "Stili di testo personalizzati"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
 msgid "Insert math"
 msgstr "Inserisci matematica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Inserisci immagine"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert table"
 msgstr "Inserisci tabella"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Custom insets"
 msgstr "Inserti personalizzati"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Navigatore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Toggle math toolbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Show math toolbar"
 msgstr "Barra strumenti per matematica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Toggle table toolbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "Show table toolbar"
 msgstr "Barra strumenti per tabelle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-msgid "Toggle review toolbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Show review toolbar"
 msgstr "Barra strumenti per modifiche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "View/Update"
 msgstr "Vista/Aggiorna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "View"
 msgstr "Mostra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "View master document"
 msgstr "Mostra documento padre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Update master document"
 msgstr "Aggiorna documento padre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "Abilita ricerca diretta/inversa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "View other formats"
 msgstr "Mostra altri formati"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Aggiorna altri formati"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Elenco numerato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Elenco puntato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Elenco"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Aumenta rientro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Riduci rientro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Inserisci figura flottante"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Inserisci tabella flottante"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert label"
 msgstr "Inserisci etichetta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Inserisci riferimento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserisci citazione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Inserisci voce d'indice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Inserisci voce di nomenclatura"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Inserisci nota a piè pagina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Insert LyX note"
 msgstr "Inserisci nota di LyX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Insert box"
 msgstr "Inserisci casella"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Inserisci ipercollegamento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Inserisci codice TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Inserisci macro matematica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Include file"
 msgstr "Includi file"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Text properties"
 msgstr "Proprietà testo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Apply recent text properties"
 msgstr "Applica proprietà testo recenti"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Impostazioni paragrafo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Add row"
 msgstr "Aggiungi riga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Add column"
 msgstr "Aggiungi colonna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Delete row"
 msgstr "Elimina riga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Delete column"
 msgstr "Elimina colonna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Move row up"
 msgstr "Sposta riga su"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Move column left"
 msgstr "Sposta colonna a sinistra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Move row down"
 msgstr "Sposta riga giù"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Move column right"
 msgstr "Sposta colonna a destra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Toggle top line"
 msgstr "Imposta linea superiore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Toggle bottom line"
 msgstr "Imposta linea inferiore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Toggle left line"
 msgstr "Imposta linea sinistra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 msgid "Toggle right line"
 msgstr "Imposta linea destra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Set border lines"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Toggle border lines"
 msgstr "Imposta bordi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Imposta tutte le linee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Toggle inner lines"
+msgstr "Imposta linee interne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Set inner lines"
-msgstr "Imposta linee interne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Toggle all lines"
+msgstr "Imposta tutte le linee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Rimuovi tutte le linee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Reset formal default lines"
 msgstr "Ripristina stile formale predefinito"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Align left"
 msgstr "Allinea a sinistra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Align center"
 msgstr "Allinea al centro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Align right"
 msgstr "Allinea a destra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "Allinea sui decimali"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Align top"
 msgstr "Allineamento superiore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Align middle"
 msgstr "Allineamento centrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Allineamento inferiore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Ruota la cella di 90° o elimina la rotazione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Ruota la tabella di 90° o elimina la rotazione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Imposta multicolonna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Imposta multiriga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Math"
 msgstr "Matematica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Imposta modalità di visualizzazione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "Sottoscritto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Inserisci radice quadrata"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Insert root"
 msgstr "Inserisci radice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Inserisci frazione standard"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Inserisci somma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Inserisci integrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Insert product"
 msgstr "Inserisci prodotto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Inserisci ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Inserisci [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Inserisci { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Inserisci delimitatori"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Inserisci matrice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Inserisci contesto casi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "Toggle math panels"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Show math panels"
 msgstr "Barra pannelli matematici"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 src/TocBackend.cpp:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Pannelli matematici"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Spaziature matematiche"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Stili & operatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Fractions"
+msgstr "Frazioni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1817
+msgid "Fonts"
+msgstr "Caratteri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Functions"
+msgstr "Funzioni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Decorazioni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Big operators"
+msgstr "Operatori grandi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5268
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Frecce"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Frecce (extra)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Operatori (extra)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "Relations"
+msgstr "Relazioni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Relazioni (extra)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Relazioni di negazione (extra)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "Dots"
+msgstr "Punti"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Delimitatori (fissi)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Varie (extra)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Macro matematica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Append argument"
 msgstr "Aggiungi argomento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Rimuovi argomento opzionale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Inserisci argomento opzionale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Simboli fonetici"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "IPA - Consonanti pneumoniche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "IPA - Consononanti non pneumoniche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "IPA - Vocali"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "IPA - Altri simboli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "IPA - Soprasegmentali"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "IPA - Diacritici"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "IPA - Intonazioni e accenti"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Linea di comando"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Revisioni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Track changes"
 msgstr "Tracciamento modifiche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Mostra modifiche nell'output"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "Next change"
 msgstr "Modifica successiva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Accetta modifica selezionata"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Rifiuta modifica selezionata"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Incorpora modifiche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Accetta tutte le modifiche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Rifiuta tutte le modifiche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 msgid "Insert note"
 msgstr "Inserisci nota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Next note"
 msgstr "Nota successiva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "LyX Documentation Tools"
 msgstr "Documentazione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Menu Separator"
 msgstr "Separatore menù"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "LyX Logo"
 msgstr "Logo LyX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "TeX Logo"
 msgstr "Logo TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "LaTeX Logo"
 msgstr "Logo LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "LaTeX2e Logo"
 msgstr "Logo LaTeX2e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Mostra altri formati"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Aggiorna altri formati"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "[[Toolbar]]&On"
+msgstr "&Sì"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "[[Toolbar]]O&ff"
+msgstr "&No"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "[[Toolbar]]&Automatic"
+msgstr "&Automatico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262
 msgid "Version Control"
 msgstr "Controllo versione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "Register"
 msgstr "Registrazione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Estrai per modifica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Registra modifiche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "View revision log"
 msgstr "Vedi registro di controllo versione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Rigetta modifiche"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "Confronta con precedente revisione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "Confronta con l'ultima revisione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Inserisci informazioni versione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Usa l'opzione SVN di blocco file"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Aggiorna la cartella locale dal repository"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Pannelli matematici"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Spaziature matematiche"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "Styles & classes"
-msgstr "Stili & operatori"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "Fractions"
-msgstr "Frazioni"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1740
-msgid "Fonts"
-msgstr "Caratteri"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "Functions"
-msgstr "Funzioni"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Decorazioni"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "Big operators"
-msgstr "Operatori grandi"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5020
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Varie"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Arrows"
-msgstr "Frecce"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:910
-msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "Frecce (extra)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatori"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
-msgid "Operators (extended)"
-msgstr "Operatori (extra)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Relations"
-msgstr "Relazioni"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:988
-msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Relazioni (extra)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "Relazioni di negazione (extra)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "Dots"
-msgstr "Punti"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
-msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr "Delimitatori (fissi)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "Varie (extra)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Spacings"
 msgstr "Spaziature"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Spazio sottile\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Spazio medio\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Spazio spesso\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Spazio quadratone\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Spazio quadratone doppio\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Spazio negativo\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Segnaposto\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Segnaposto orizzontale\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Segnaposto verticale\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Smash\t\\smash"
 msgstr "Appiattimento\t\\smash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "Top smash\t\\smasht"
 msgstr "Appiattimento superiore\t\\smasht"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
 msgstr "Appiattimento inferiore\t\\smashb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
 msgstr "Sovrapposizione sinistra\t\\mathllap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
 msgstr "Sovrapposizione centrale\t\\mathclap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
 msgstr "Sovrapposizione destra\t\\mathrlap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "Roots"
 msgstr "Radici"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Radice quadrata\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Altra radice\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "Styles & Classes"
 msgstr "Stili & Operatori"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Stile display\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Stile testo normale\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Stile script (piccolo)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Stile scriptscript (più piccolo)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
 msgstr "Operatore di relazione\t\\mathrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
 msgstr "Operatore binario\t\\mathbin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
 msgstr "Operatore semplice\t\\mathop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
 msgstr "Operatore ordinario\t\\mathord"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Con linea diagonale\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Unità (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Unità (864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Unità con frazione (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Unità con frazione (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Frazione stile testo\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Frazione stile display\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Frazione continua\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Frazione continua (sinistra)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Frazione continua (destra)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Coefficiente binomiale\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Coeff. binomiale (testo)\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Coeff. binomiale (display)\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Romano\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Grassetto\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Senza grazie\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Corsivo\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Monospazio\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Lavagna\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Doppio tratto\t\\mathds"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Gotico\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Calligrafico\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Calligrafico formale\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Modo testo normale\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Decorazioni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
 msgstr "Marcatori laterali sinistra/destra (sideset)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
 msgstr "Marcatore laterale sinistro (sidesetr)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
 msgstr "Marcatore laterale destro (sidesetl)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
 msgstr "Marcatori laterali (sidesetn)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "varPi"
 msgstr "varPi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "varSigma"
 msgstr "varSigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varUpsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "varPhi"
 msgstr "varPhi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Operatori grandi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "halfnote"
 msgstr "halfnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "mars"
 msgstr "mars"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "cancer"
 msgstr "cancer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "leo"
 msgstr "leo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "virgo"
 msgstr "virgo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "scorpio"
 msgstr "scorpio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "sagittarius"
 msgstr "sagittarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "capricornus"
 msgstr "capricornus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "aquarius"
 msgstr "aquarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "xleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "geqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "Senza cornice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Relazioni di negazione (extra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr "Occlusiva bilabiale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr "Occlusiva bilabiale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr "Occlusiva alveolare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr "Occlusiva alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr "Occlusiva retroflessa sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr "Occlusiva retroflessa sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr "Occlusiva palatale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr "Occlusiva palatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr "Occlusiva velare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr "Occlusiva velare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr "Occlusiva uvulare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr "Occlusiva uvulare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr "Occlusiva glottidale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr "Nasale bilabiale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr "Nasale labiodentale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr "Nasale alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr "Nasale retroflessa sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr "Nasale palatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr "Nasale velare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr "Nasale uvulare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr "Vibrante bilabiale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr "Vibrante alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr "Vibrante uvulare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr "Monovibrata alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr "Monovibratile retroflessa sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr "Fricativa bilabiale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr "Fricativa bilabiale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr "Fricativa labiodentale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr "Fricativa labiodentale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr "Fricativa dentale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr "Fricativa dentale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr "Fricativa alveolare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr "Fricativa alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr "Fricativa postalveolare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr "Fricativa postalveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr "Fricativa retroflessa sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr "Fricativa retroflessa sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr "Fricativa palatale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr "Fricativa palatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr "Fricativa velare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr "Fricativa velare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr "Fricativa uvulare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr "Fricativa uvulare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr "Fricativa faringale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr "Fricativa faringale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr "Fricativa glottidale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr "Fricativa glottidale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr "Fricativa laterale alveolare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr "Fricativa laterale alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr "Approssimante labiodentale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr "Approssimante alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr "Approssimante retroflessa sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr "Approssimante palatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr "Approssimante velare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr "Approssimante laterale alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr "Approssimante laterale retroflessa sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr "Approssimante laterale palatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr "Approssimante laterale velare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Bilabial click"
 msgstr "Click bilabiale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Dental click"
 msgstr "Click dentale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr "Click (post)alveolare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr "Click palatoalveolare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr "Click laterale alveolare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr "Implosiva bilabiale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr "Implosiva dentale/alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr "Implosiva palatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr "Implosiva velare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr "Implosiva uvulare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Ejective mark"
 msgstr "Apostrofo eiettivo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata chiusa anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata chiusa anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata chiusa centrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata chiusa centrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata chiusa posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata chiusa posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata quasi-chiusa quasi-anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata quasi-chiusa quasi-anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata quasi-chiusa quasi-posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata semichiusa anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa centrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata semichiusa centrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata semichiusa posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr "Vocale semicentrale (scevà)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata semiaperta anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta centrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata semiaperta centrale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata semiaperta posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata quasi aperta anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr "Vocale quasi aperta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata aperta anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata aperta anteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr "Vocale non arrotondata aperta posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr "Vocale arrotondata aperta posteriore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr "Fricativa velolabiale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr "Approssimante velolabiale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr "Approssimante labiopalatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr "Fricativa epiglottidale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr "Fricativa epiglottidale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr "Occlusiva epiglottidale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Fricativa alveopalatale sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Fricativa alveopalatale sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr "Vibratile laterale alveolare sonora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "Fricativa simultanea postalveolare e velare sorda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Legatura superiore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Legatura inferiore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Long"
 msgstr "Lungo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Half-long"
 msgstr "Semilungo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Extra short"
 msgstr "Molto corto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Primary stress"
 msgstr "Accento primario"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Accento secondario"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr "Pausa minore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr "Pausa maggiore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Pausa sillabica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr "Unione (assenza di pausa)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Voiceless"
 msgstr "Desonorizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr "Desonorizzato (sopra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Voiced"
 msgstr "Sonorizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr "Mormorato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr "Laringalizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Linguolabial"
 msgstr "Linguolabiale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Dental"
 msgstr "Dentale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 msgid "Apical"
 msgstr "Apicale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Laminal"
 msgstr "Laminale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Aspirated"
 msgstr "Aspirato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "More rounded"
 msgstr "Più arrotondato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "Less rounded"
 msgstr "Meno arrotondato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Retracted"
 msgstr "Arretrato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "Centralized"
 msgstr "Centralizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr "Semi-centralizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Syllabic"
 msgstr "Sillabico"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr "Non sillabico"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Rhoticity"
 msgstr "Rotacizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
 msgid "Labialized"
 msgstr "Labializzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
 msgid "Palatized"
 msgstr "Palatalizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
 msgid "Velarized"
 msgstr "Velarizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr "Faringalizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr "Velarizzato o faringalizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
 msgid "Raised"
 msgstr "Avanzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
 msgid "Lowered"
 msgstr "Arretrato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr "Radice della lingua avanzata"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr "Radice della lingua arretrata"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
 msgid "Nasalized"
 msgstr "Nasalizzato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
 msgid "Nasal release"
 msgstr "Rilascio nasale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
 msgid "Lateral release"
 msgstr "Rilascio laterale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
 msgid "No audible release"
 msgstr "Rilascio non udibile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr "Molto alto (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr "Molto alto (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
 msgid "High (accent)"
 msgstr "Alto (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr "Alto (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr "Medio (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Medio (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
 msgid "Low (accent)"
 msgstr "Basso (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Basso (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr "Molto basso (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr "Molto basso (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
 msgid "Downstep"
 msgstr "Discendente"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
 msgid "Upstep"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Crescente (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Crescente (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr "Calante (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr "Calante (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr "Molto crescente (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr "Molto crescente (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr "Poco crescente (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr "Poco crescente (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr "Crescente-calante (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr "Crescente-calante (lettera tonale)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501
 msgid "Global rise"
 msgstr "Crescita globale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502
 msgid "Global fall"
 msgstr "Calata globale"
 
@@ -25811,482 +27110,485 @@ msgstr "Figura Xfig"
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Una figura Xfig.\n"
 
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:726
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:726
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:729
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:732
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:735
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:735
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:738
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:741
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:744
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:745
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (compresso)"
 
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:748
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:749
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:750
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:750
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:751
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:752
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:646 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:754
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:755
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:756
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:757
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:768
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Testo semplice (scacchi)"
 
-#: lib/configure.py:662 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1573
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45
-msgid "DocBook"
+#: lib/configure.py:769
+msgid "DocBook 5"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:662
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
-
-#: lib/configure.py:663
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
-
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:770
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:771
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:772
+msgid "ePub"
+msgstr "ePub"
+
+#: lib/configure.py:773
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:774
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:774
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:776
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Sweave (giapponese)"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:776
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave (giapponese)|S"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:777
 msgid "R/S code"
 msgstr "Codice R/S"
 
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:779
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr, giapponese)"
 
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:780
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:781
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "LilyPond book (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (normale)"
 
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (normale)|L"
 
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:783
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:784
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:678
+#: lib/configure.py:785
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:679
+#: lib/configure.py:786
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (appunti)"
 
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:787
 msgid "Plain text"
 msgstr "Testo semplice"
 
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:787
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Testo semplice|s"
 
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:788
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Testo semplice (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:789
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Testo semplice (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:790
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Testo semplice (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:791
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Testo semplice, per paragrafi"
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:792
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:796
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "Spartito LilyPond"
 
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:799
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Foglio elettronico Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:800
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Foglio elettronico Excel"
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:801
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:802
+msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "Tabella XHTML (per fogli di calcolo)"
+
+#: lib/configure.py:803
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "Tabella HTML (per fogli di calcolo)"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:804
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "Foglio elettronico OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:821
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:822
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (uncropped)"
 
-#: lib/configure.py:715 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (cropped)"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:824
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:824
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:833
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:833
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:834
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:834
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:835
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:835
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:836
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:836
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:837
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:837
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:730
+#: lib/configure.py:838
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (grafica)"
 
-#: lib/configure.py:731 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (cropped)"
 
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:840
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (bassa risol.)"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:841
+msgid "PDF (DocBook)"
+msgstr "PDF (DocBook)"
+
+#: lib/configure.py:846
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:846
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:847
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:847
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:850
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:744 lib/configure.py:781
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:744 lib/configure.py:781
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:856
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:859
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:860
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:861
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:862
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:865
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "RTF"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:866
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:866
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:867
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:867
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:870
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabella (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:763 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1444
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1800
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:873
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:874
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:766
+#: lib/configure.py:875
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:876
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:877
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:878
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:770
+#: lib/configure.py:879
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:880
 msgid "LyX 2.3.x"
 msgstr "LyX 2.3.x"
 
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:881
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:882
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:774
+#: lib/configure.py:883
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:775
+#: lib/configure.py:884
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Anteprima LyX"
 
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:885
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:885
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:777
+#: lib/configure.py:886
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:887
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:887
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:779 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Metafile di Windows"
 
-#: lib/configure.py:780 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Metafile di Windows"
 
-#: lib/configure.py:900
+#: lib/configure.py:1009
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1101
+#: lib/configure.py:1285
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1101
+#: lib/configure.py:1285
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1174
+#: lib/configure.py:1385
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Archivio LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1177
+#: lib/configure.py:1388
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archivio LyX (tar.gz)"
 
@@ -26310,87 +27612,99 @@ msgstr "Esempio (grezzo)"
 msgid "Gnuplot"
 msgstr "Gnuplot"
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:295
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
 msgid "External Material"
 msgstr "Materiale esterno"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrammi di Feynman"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "XY-Figure"
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Anteprima istantanea"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "Listato di file con minted"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Elenchi puntati"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Anteprima istantanea"
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "Listato di file con minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Minted Listings"
 msgstr "Listati vari con minted"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Elenchi puntati"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "XY-Figure"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrammi di Feynman"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Graphics and Insets"
 msgstr "Grafici ed inserti"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Serial Letter 1"
-msgstr "Lettera seriale 1"
+msgid "Localization Test (for Developers)"
+msgstr "Test di localizzazione (per sviluppatori)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Serial Letter 2"
-msgstr "Lettera seriale 2"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
+msgstr "Comporre giapponese con altre lingue (con CJKutf8)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Serial Letter 3"
-msgstr "Lettera seriale 3"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Comporre giapponese con altre lingue (con platex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Localization Test"
-msgstr "Test localizzazione"
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Scrivere in armeno"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Language Support"
+msgstr "Supporto linguistico"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
-msgstr "Noweb Listerrors"
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Lettera seriale 1"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Lettera seriale 2"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Lettera seriale 3"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
 msgstr "Dichiarazioni di Pericolo e Cautela"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond Book"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Didascalie multilingua"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond Book"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr "Noweb Listerrors"
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1738
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1815
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils Landslide"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamer (Complex)"
 msgstr "Beamer (complesso)"
@@ -26399,105 +27713,109 @@ msgstr "Beamer (complesso)"
 msgid "Foils"
 msgstr "Foils"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils Landslide"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvenuto"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Typesetting with platex"
-msgstr "Composizione multilingue con platex"
+msgid "Writing Korean with CJK-ko"
+msgstr "Scrivere in coreano con CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
-msgstr "Composizione multilingue con CJKutf8"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Articolo ebraico (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Journal"
 msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 File principale"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Dedica"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "02 Foreword"
 msgstr "02 Preambolo"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Prefazione"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "04 Acknowledgements"
 msgstr "04 Riconoscimenti"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 File principale"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Elenco contributori"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Chapter"
-msgstr "07 Capitolo"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 Acronimo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Glossary"
-msgstr "09 Glossario"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Parte"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Soluzioni"
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Autore"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Riferimenti"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Appendice"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Dedica"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossario"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acronimo"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Riferimenti"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Prefazione"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acronimo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Part"
 msgstr "06 Parte"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Appendix"
-msgstr "08 Appendice"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr "06 Acronimo"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "09 Appendice"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Parte"
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 Capitolo"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glossario"
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08 Appendice"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Author"
-msgstr "08 Autore"
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 Glossario"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Elenco contributori"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Soluzioni"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Colored"
@@ -26507,6 +27825,10 @@ msgstr "Colorato"
 msgid "Simple"
 msgstr "Semplice"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Capitolo 1"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Chapter 2"
 msgstr "Capitolo 2"
@@ -26515,10 +27837,6 @@ msgstr "Capitolo 2"
 msgid "Main File"
 msgstr "File principale"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Chapter 1"
-msgstr "Capitolo 1"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "PhD Thesis"
 msgstr "Tesi di dottorato"
@@ -26527,6 +27845,18 @@ msgstr "Tesi di dottorato"
 msgid "Theses"
 msgstr "Tesi"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Articolo giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Libro giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Libro giapponese (classe standard per LuaTeX, scrittura verticale)"
+
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Formal with Footline"
 msgstr "Formale con linea inferiore"
@@ -26547,132 +27877,119 @@ msgstr "Senza bordi"
 msgid "Simple Grid"
 msgstr "Griglia semplice"
 
-#: src/Author.cpp:57
+#: src/Author.cpp:56
 #, c-format
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:803 src/BiblioInfo.cpp:853 src/BiblioInfo.cpp:864
-#: src/BiblioInfo.cpp:919 src/BiblioInfo.cpp:923
+#: src/BiblioInfo.cpp:895 src/BiblioInfo.cpp:945 src/BiblioInfo.cpp:956
+#: src/BiblioInfo.cpp:1011 src/BiblioInfo.cpp:1015
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERRORE!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1298
+#: src/BiblioInfo.cpp:1419
 msgid "No year"
 msgstr "Nessun anno"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1308
+#: src/BiblioInfo.cpp:1429
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Voce bibliografica non trovata!"
 
-#: src/Buffer.cpp:444
+#: src/Buffer.cpp:447
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Errore disco: "
 
-#: src/Buffer.cpp:445
+#: src/Buffer.cpp:448
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea '%1$s' (disco pieno?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:572
+#: src/Buffer.cpp:577
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX ha tentato di chiudere un documento modificato!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:576 src/Buffer.cpp:1661
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "Il salvataggio è fallito! Purtroppo il documento è perso."
 
-#: src/Buffer.cpp:578
+#: src/Buffer.cpp:583
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Tentativo di chiudere un documento modificato!"
 
-#: src/Buffer.cpp:587
+#: src/Buffer.cpp:592
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:994 src/Text.cpp:583
+#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:998 src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:1028
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040
 msgid "Document header error"
 msgstr "Errore nell'intestazione del documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:1015
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "manca \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:1027
+#: src/Buffer.cpp:1039
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "manca \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1039 src/Buffer.cpp:1045 src/Buffer.cpp:3034
-#: src/Buffer.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1040 src/Buffer.cpp:3035
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né "
-"xcolor/ulem sono installati.\n"
-"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted "
-"nel preambolo LaTeX."
-
-#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3041
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, "
-"perché xcolor e ulem non sono installati.\n"
+"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché xcolor e ulem "
+"non sono installati.\n"
 "Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e "
 "\\lyxdeleted nel preambolo LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1088 src/BufferParams.cpp:457 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:469
+#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: src/Buffer.cpp:1191
+#: src/Buffer.cpp:1217
 msgid "File Not Found"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: src/Buffer.cpp:1192
+#: src/Buffer.cpp:1218
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Non riesco ad aprire il file `%1$s'."
 
-#: src/Buffer.cpp:1220 src/Buffer.cpp:1289
+#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320
 msgid "Document format failure"
 msgstr "La formattazione del documento non è riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:1221
+#: src/Buffer.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è "
 "corrotto."
 
-#: src/Buffer.cpp:1290
+#: src/Buffer.cpp:1321
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s non è un documento LyX leggibile."
 
-#: src/Buffer.cpp:1317
+#: src/Buffer.cpp:1348
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Conversione non riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:1318
+#: src/Buffer.cpp:1349
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -26681,11 +27998,11 @@ msgstr ""
 "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a "
 "creare un file temporaneo per convertirlo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1328
+#: src/Buffer.cpp:1359
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Script di conversione non trovato."
 
-#: src/Buffer.cpp:1329
+#: src/Buffer.cpp:1360
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -26694,38 +28011,38 @@ msgstr ""
 "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo "
 "script di conversione lyx2lyx."
 
-#: src/Buffer.cpp:1352 src/Buffer.cpp:1359
+#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Lo script di conversione ha fallito"
 
-#: src/Buffer.cpp:1353
+#: src/Buffer.cpp:1384
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
 msgstr ""
-"Il file %1$s è stato generato da una precedente\n"
-"versione di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
+"Il file %1$s è stato generato da una precedente versione di LyX e lo script "
+"lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1360
+#: src/Buffer.cpp:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr ""
-"Il file %1$s è stato generato da una versione\n"
-"più recente di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
+"Il file %1$s è stato generato da una versione più recente di LyX e lo script "
+"lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1439 src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4862
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Il file è in sola lettura"
 
-#: src/Buffer.cpp:1440
+#: src/Buffer.cpp:1471
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Il file %1$s non può essere sovrascritto perché è in sola lettura."
 
-#: src/Buffer.cpp:1449
+#: src/Buffer.cpp:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -26734,21 +28051,21 @@ msgstr ""
 "Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo "
 "sovrascrivere?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1451
+#: src/Buffer.cpp:1482
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file modificato?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1452 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3437
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Sovrascrivi"
 
-#: src/Buffer.cpp:1517
+#: src/Buffer.cpp:1548
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Backup non riuscito"
 
-#: src/Buffer.cpp:1518
+#: src/Buffer.cpp:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -26757,11 +28074,11 @@ msgstr ""
 "Non riesco a creare il file di backup %1$s.\n"
 "Per favore, controllare se la cartella esiste ed è scrivibile."
 
-#: src/Buffer.cpp:1554 src/Buffer.cpp:1565
+#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595
 msgid "Write failure"
 msgstr "Errore di scrittura"
 
-#: src/Buffer.cpp:1555
+#: src/Buffer.cpp:1585
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -26778,7 +28095,7 @@ msgstr ""
 "Il file originale è stato archiviato come:\n"
 "  %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1566
+#: src/Buffer.cpp:1596
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -26791,42 +28108,42 @@ msgstr ""
 "Ma lo ho salvato con successo come:\n"
 "  %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1582
+#: src/Buffer.cpp:1612
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1597
+#: src/Buffer.cpp:1627
 msgid " could not write file!"
 msgstr " non riesco a scrivere il file!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1605
+#: src/Buffer.cpp:1635
 msgid " done."
 msgstr " fatto."
 
-#: src/Buffer.cpp:1620
+#: src/Buffer.cpp:1650
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1630 src/Buffer.cpp:1643 src/Buffer.cpp:1657
+#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Salvato come %1$s. Meno male!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1633
+#: src/Buffer.cpp:1663
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Il salvataggio è fallito! Provo ancora...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1647
+#: src/Buffer.cpp:1677
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Il salvataggio è fallito! Riprovo ancora...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1743
+#: src/Buffer.cpp:1773
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Rilevato problema software con iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1744
+#: src/Buffer.cpp:1774
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
@@ -26834,53 +28151,52 @@ msgid ""
 "Document>Settings>Language."
 msgstr ""
 "Verificare che il software di supporto per `iconv' sia correttamente "
-"installato e che consenta l'uso della codifica selezionata (%1$s), "
-"altrimenti occorre cambiare la codifica in Documento>Impostazioni>Lingua."
+"installato e che consenta l'uso della codifica selezionata (%1$s), altrimenti "
+"occorre cambiare la codifica in Documento>Impostazioni>Lingua."
 
-#: src/Buffer.cpp:1776
+#: src/Buffer.cpp:1806
 #, c-format
 msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Carattere incodificabile '%1$s' (codice unicode %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1779
+#: src/Buffer.cpp:1809
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
 "contexts.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
-"Alcuni caratteri del documento non sono rappresentabili in specifici "
-"contesti testuali.\n"
+"Alcuni caratteri del documento non sono rappresentabili in specifici contesti "
+"testuali.\n"
 "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1784
+#: src/Buffer.cpp:1814
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
-"Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato"
+msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato"
 
-#: src/Buffer.cpp:1787
+#: src/Buffer.cpp:1817
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 "Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella "
 "codifica scelta.\n"
 "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1795
+#: src/Buffer.cpp:1825
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Conversione con iconv non riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:1800
+#: src/Buffer.cpp:1830
 msgid "conversion failed"
 msgstr "conversione non riuscita"
 
-#: src/Buffer.cpp:1911
+#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:919
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Carattere intraducibile nel percorso del file"
 
-#: src/Buffer.cpp:1913
+#: src/Buffer.cpp:1944
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -26900,92 +28216,100 @@ msgstr ""
 "contenga la cartella del documento e non si usino percorsi esplicitamente "
 "relativi (cioè comincianti per './' o '../') nel preambolo o in ERT.\n"
 "\n"
-"In caso di problemi, sciegliete una codifica appropriata per il documento\n"
-"(per esempio utf8) o modificate il nome del percorso."
+"In caso di problemi, scegliere una codifica appropriata per il documento\n"
+"(per esempio utf8) o modificare il nome del percorso."
 
-#: src/Buffer.cpp:1995
+#: src/Buffer.cpp:2035
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr "Le lingue %1$s sono supportate solo da Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:1996
+#: src/Buffer.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr "La lingua %1$s è supportata solo da Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:2006
+#: src/Buffer.cpp:2046
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr "Le lingue %1$s sono supportate solo da Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2007
+#: src/Buffer.cpp:2047
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr "La lingua %1$s è supportata solo da Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2013
+#: src/Buffer.cpp:2053
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Lingue incompatibili!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2015
+#: src/Buffer.cpp:2055
 #, c-format
 msgid ""
-"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
-"because they require conflicting language packages:\n"
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document because "
+"they require conflicting language packages:\n"
 "%1$s%2$s"
 msgstr ""
 "Le seguenti lingue non possono essere usate insieme in un documento LaTeX "
 "perché richiedono pacchetti linguistici incompatibili:\n"
 "%1$s%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2343
+#: src/Buffer.cpp:2367
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Esecuzione di chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2362
+#: src/Buffer.cpp:2386
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex ha fallito"
 
-#: src/Buffer.cpp:2363
+#: src/Buffer.cpp:2387
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:2734
+#: src/Buffer.cpp:2781
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2838
+#: src/Buffer.cpp:2860
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Lo stato del ramo cambia nel documento padre"
+
+#: src/Buffer.cpp:2861
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+"Lo stato del ramo '%1$s' è stato cambiato nel file padre. Assicuratevi di "
+"salvare il documento padre."
+
+#: src/Buffer.cpp:2930
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2847
+#: src/Buffer.cpp:2939
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Errore generando codice per programmazione esperta."
 
-#: src/Buffer.cpp:2923
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste."
-
-#: src/Buffer.cpp:2956
+#: src/Buffer.cpp:3028
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già."
 
-#: src/Buffer.cpp:3013
+#: src/Buffer.cpp:3085
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Errore nella visualizzazione del file di output."
 
-#: src/Buffer.cpp:3378 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2397
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:596
+#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome file non valido"
 
-#: src/Buffer.cpp:3379 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:597
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:694 src/insets/InsetInclude.cpp:607
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -26993,13 +28317,13 @@ msgstr ""
 "Il nome del seguente file causerà problemi se si processa con LaTeX il file "
 "esportato: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3384 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:601
+#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:611
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Nome file problematico per DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3385 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:602
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:612
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -27007,11 +28331,11 @@ msgstr ""
 "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il "
 "file esportato e si apre poi il file DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3424 src/insets/InsetBibtex.cpp:335
+#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Avvertimento di esportazione!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3425
+#: src/Buffer.cpp:3494
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -27019,66 +28343,57 @@ msgstr ""
 "Ci sono degli spazi nei percorsi dei cataloghi BibTeX.\n"
 "BibTeX non sarà in grado di trovarli."
 
-#: src/Buffer.cpp:4065
+#: src/Buffer.cpp:4165
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4069
+#: src/Buffer.cpp:4170
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4121
+#: src/Buffer.cpp:4226
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Anteprima del sorgente"
 
-#: src/Buffer.cpp:4123
+#: src/Buffer.cpp:4228
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Anteprima del preambolo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4125
+#: src/Buffer.cpp:4230
 msgid "Preview body"
 msgstr "Anteprima del corpo del testo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4140
+#: src/Buffer.cpp:4246
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Il formato testo semplice non ha un preambolo."
 
-#: src/Buffer.cpp:4245
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Salvataggio automatico %1$s"
-
-#: src/Buffer.cpp:4301
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
-
-#: src/Buffer.cpp:4362
+#: src/Buffer.cpp:4390
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4484
+#: src/Buffer.cpp:4515
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
+#: src/Buffer.cpp:4519
+#, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 "Suggerimento: usare caratteri non-TeX o impostare la codifica di input a "
-"'%1$s' o '%2$s'"
+"'%1$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4490
+#: src/Buffer.cpp:4521
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Non posso esportare il file"
 
-#: src/Buffer.cpp:4557 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
+#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038
 msgid "File name error"
 msgstr "Errore sul nome del file"
 
-#: src/Buffer.cpp:4558
+#: src/Buffer.cpp:4590
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -27091,21 +28406,21 @@ msgstr ""
 "contiene spazi ma questa installazione di TeX non lo consente. Occorre "
 "salvare il file in una directory senza spazi nel nome."
 
-#: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4676 src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
+#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata."
 
-#: src/Buffer.cpp:4679
+#: src/Buffer.cpp:4712
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4686
+#: src/Buffer.cpp:4719
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4755
+#: src/Buffer.cpp:4788
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -27116,19 +28431,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recupero la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4758
+#: src/Buffer.cpp:4791
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Apro la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4759
+#: src/Buffer.cpp:4792
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recupera"
 
-#: src/Buffer.cpp:4759
+#: src/Buffer.cpp:4792
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Apri originale"
 
-#: src/Buffer.cpp:4770
+#: src/Buffer.cpp:4792
+msgid "&Only show difference"
+msgstr "&Mostra solo le differenze"
+
+#: src/Buffer.cpp:4803
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -27138,15 +28457,15 @@ msgstr ""
 "sola lettura.\n"
 "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso."
 
-#: src/Buffer.cpp:4777
+#: src/Buffer.cpp:4810
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Il documento è stato recuperato."
 
-#: src/Buffer.cpp:4779
+#: src/Buffer.cpp:4812
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento."
 
-#: src/Buffer.cpp:4780
+#: src/Buffer.cpp:4813
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -27155,31 +28474,31 @@ msgstr ""
 "Rimuovo la copia di emergenza?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4784 src/Buffer.cpp:4796
+#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Cancello la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4785 src/Buffer.cpp:4798
+#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Mantieni"
 
-#: src/Buffer.cpp:4789
+#: src/Buffer.cpp:4822
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Copia di emergenza rimossa."
 
-#: src/Buffer.cpp:4790
+#: src/Buffer.cpp:4823
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4797
+#: src/Buffer.cpp:4830
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Rimuovo la copia di emergenza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4820
+#: src/Buffer.cpp:4853
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Impossibile rinominare la copia di emergenza!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4821
+#: src/Buffer.cpp:4854
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -27189,11 +28508,11 @@ msgstr ""
 "manualmente. Altrimenti la prossima volta verrà riposta la domanda, col "
 "rischio di sovrascrivere cambiamenti apportati successivamente."
 
-#: src/Buffer.cpp:4826
-msgid "Emergency File Renames"
-msgstr "Rinomina copia di emergenza"
+#: src/Buffer.cpp:4859
+msgid "Emergency File Renamed"
+msgstr "File di emergenza rinominato"
 
-#: src/Buffer.cpp:4827
+#: src/Buffer.cpp:4860
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -27202,7 +28521,7 @@ msgstr ""
 "Copia di emergenza rinominata come:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4850
+#: src/Buffer.cpp:4899
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -27213,19 +28532,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apro la copia di backup?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4852
+#: src/Buffer.cpp:4901
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Apro backup?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4902
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Apri backup"
 
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4902
 msgid "Load &original"
 msgstr "Apri &originale"
 
-#: src/Buffer.cpp:4863
+#: src/Buffer.cpp:4912
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -27235,101 +28554,116 @@ msgstr ""
 "lettura.\n"
 "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso."
 
-#: src/Buffer.cpp:5255 src/insets/InsetCaption.cpp:392
+#: src/Buffer.cpp:5298
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Non ha senso!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5480
+#: src/Buffer.cpp:5566
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto."
 
-#: src/Buffer.cpp:5483
+#: src/Buffer.cpp:5569
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:511
+#: src/Buffer.cpp:5730
+msgid "File deleted from disk"
+msgstr "File eliminato dal disco"
+
+#: src/Buffer.cpp:5731
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"  %1$s\n"
+"has been deleted from disk!"
+msgstr ""
+"Il file\n"
+"  %1$s\n"
+"è stato eliminato dal disco!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:536
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Il pacchetto LaTeX amsmath sarà usato solo se comandi\n"
-"o simboli AMS vengono inseriti nelle formule"
+"Il pacchetto LaTeX amsmath sarà usato solo se comandi o simboli AMS vengono "
+"inseriti nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:513
+#: src/BufferParams.cpp:538
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Il pacchetto LaTeX amssymb sarà usato solo se\n"
-"simboli AMS vengono inseriti nelle formule"
+"Il pacchetto LaTeX amssymb sarà usato solo se simboli AMS vengono inseriti "
+"nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:515
+#: src/BufferParams.cpp:540
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
-"Il pacchetto LaTeX cancel sarà usato solo se comandi\n"
-"\\cancel vengono inseriti nelle formule"
+"Il pacchetto LaTeX cancel sarà usato solo se comandi \\cancel vengono "
+"inseriti nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:517
+#: src/BufferParams.cpp:542
 msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted "
+"into formulas"
 msgstr ""
-"Il pacchetto LaTeX esint sarà usato solo se simboli di\n"
-"integrale speciali vengono inseriti nelle formule"
+"Il pacchetto LaTeX esint sarà usato solo se simboli di integrale speciali "
+"vengono inseriti nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:519
+#: src/BufferParams.cpp:544
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
-"Il pacchetto LaTeX mathdots sarà usato solo se\n"
-"il comando \\iddots viene inserito nelle formule"
+"Il pacchetto LaTeX mathdots sarà usato solo se il comando \\iddots viene "
+"inserito nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:521
+#: src/BufferParams.cpp:546
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Il pacchetto LaTeX mathtools sarà usato solo se alcune\n"
-"relazioni matematiche vengono inserite nelle formule"
+"Il pacchetto LaTeX mathtools sarà usato solo se alcune relazioni matematiche "
+"vengono inserite nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/BufferParams.cpp:548
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Il pacchetto LaTeX mhchem sarà usato solo se i\n"
-"comandi \\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule"
+"Il pacchetto LaTeX mhchem sarà usato solo se i comandi \\ce o \\cf vengono "
+"inseriti nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:525
+#: src/BufferParams.cpp:550
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Il pacchetto LaTeX stackrel sarà usato solo se il comando\n"
-"\\stackrel con pedici viene inserito nelle formule"
+"Il pacchetto LaTeX stackrel sarà usato solo se il comando \\stackrel con "
+"pedici viene inserito nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:527
+#: src/BufferParams.cpp:552
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Il pacchetto LaTeX stmaryrd sarà usato solo se vengono inseriti nelle\n"
-"formule simboli dai caratteri St Mary's Road per informatica teorica"
+"Il pacchetto LaTeX stmaryrd sarà usato solo se vengono inseriti nelle formule "
+"simboli dai caratteri St Mary's Road per informatica teorica"
 
-#: src/BufferParams.cpp:529
+#: src/BufferParams.cpp:554
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgstr ""
-"Il pacchetto LaTeX undertilde sarà usato solo se\n"
-"la decorazione 'utilde' viene utilizzata nelle formule"
+"Il pacchetto LaTeX undertilde sarà usato solo se la decorazione 'utilde' "
+"viene utilizzata nelle formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:734
+#: src/BufferParams.cpp:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -27352,31 +28686,85 @@ msgstr ""
 "Vedere la sezione 3.1.2.2 (Class Availability) della\n"
 "guida utente in inglese per ulteriori informazioni."
 
-#: src/BufferParams.cpp:743
+#: src/BufferParams.cpp:798
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe del documento non disponibile"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2216 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2725
-#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
-#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
-#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
+#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3643
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "Nota sbiadita (testo)"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880 src/BufferParams.cpp:2335
+#: src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:170
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:900 src/insets/InsetGraphics.cpp:908
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avviso di LyX: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:2217 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2726
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 src/insets/InsetCommandParams.cpp:512
-#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1515
+#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881 src/BufferParams.cpp:2336
+#: src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909
+#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "carattere intraducibile"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2230
+#: src/BufferParams.cpp:1740
+msgid "Uncodable character in document metadata"
+msgstr "Carattere intraducibile nei metadati del documento"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1742
+#, c-format
+msgid ""
+"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the current "
+"document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the metadata accordingly."
+msgstr ""
+"I metadati del documento contengono caratteri che non\n"
+"possono essere rappresentati nella codifica corrente (%1$s).\n"
+"Tali caratteri saranno omessi dall'output, che può risultare incompleto.\n"
+"\n"
+"Scegliere una codifica appropriata per il documento\n"
+"(per esempio utf8) o modificare opportunamente i metadati."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1894
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Carattere intraducibile nelle opzioni di classe"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1896
+#, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+"Le opzioni di classe del documento contengono caratteri che non possono "
+"essere rappresentati nella codifica corrente (%1$s).\n"
+"Tali caratteri saranno omessi e quindi l'output può risultare incompleto.\n"
+"\n"
+"Scegliete una codifica appropriata per il documento\n"
+"(per es. utf8) o modificate opportunamente le opzioni di classe."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2349
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Carattere intraducibile nel preambolo utente"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2232
+#: src/BufferParams.cpp:2351
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -27391,10 +28779,10 @@ msgstr ""
 "possono essere rappresentati nella codifica corrente (%1$s).\n"
 "Tali caratteri saranno omessi nel file LaTeX esportato.\n"
 "\n"
-"Sciegliete una codifica appropriata per il documento\n"
-"(per esempio utf8) o modificate opportunamente il preambolo."
+"Scegliere una codifica appropriata per il documento\n"
+"(per esempio utf8) o modificare opportunamente il preambolo."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2546
+#: src/BufferParams.cpp:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -27409,11 +28797,11 @@ msgstr ""
 "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n"
 "un output corretto."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2552
+#: src/BufferParams.cpp:2672
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Classe di documento non trovata"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2559
+#: src/BufferParams.cpp:2679
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -27428,152 +28816,187 @@ msgstr ""
 "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n"
 "un output corretto."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2565 src/BufferView.cpp:1357 src/BufferView.cpp:1389
+#: src/BufferParams.cpp:2685 src/BufferView.cpp:1432 src/BufferView.cpp:1464
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Impossibile caricare classe"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2612
+#: src/BufferParams.cpp:2730
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Errore durante la lettura del layout interno"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2613 src/TextClass.cpp:1851 src/TextClass.cpp:1883
+#: src/BufferParams.cpp:2731 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994
 msgid "Read Error"
 msgstr "Errore di lettura"
 
-#: src/BufferView.cpp:195
+#: src/BufferParams.cpp:3774
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Processore bibliografico non trovato!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3776
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not available "
+"and no appropriate alternative has been found. No bibliography and references "
+"will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+"Il processore bibliografico richiesto da questo documento (%1$s) non è "
+"disponibile e non è stata trovata alcuna alternativa appropriata. Non "
+"verranno generate bibliografia e riferimenti.\n"
+"Si prega di correggere l'installazione!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3784
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Il processore bibliografico richiesto non è stato trovato!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3786
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+"Il processore bibliografico richiesto da questo documento (%1$s) non è "
+"disponibile. In alternativa verrà utilizzato '%2$s', le opzioni vengono "
+"omesse. Ciò potrebbe causare errori o modifiche indesiderate nella "
+"bibliografia. Si prega di controllare attentamente!\n"
+"Si consiglia di installare il processore mancante."
+
+#: src/BufferView.cpp:183
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nessun altro inserto"
 
-#: src/BufferView.cpp:815
+#: src/BufferView.cpp:888
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salva segnalibro"
 
-#: src/BufferView.cpp:1031
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
-
-#: src/BufferView.cpp:1076
+#: src/BufferView.cpp:1144
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/BufferView.cpp:1078
+#: src/BufferView.cpp:1146
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Il documento è stato modificato esternamente"
 
-#: src/BufferView.cpp:1087
+#: src/BufferView.cpp:1155
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
 
-#: src/BufferView.cpp:1130 src/BufferView.cpp:2152
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3991 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4078
+#: src/BufferView.cpp:1198 src/BufferView.cpp:2382
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4496 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4593
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "È richiesto un nome file assoluto."
 
-#: src/BufferView.cpp:1355 src/BufferView.cpp:1387
+#: src/BufferView.cpp:1430 src/BufferView.cpp:1462
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Impossibile caricare la classe di documento `%1$s'."
 
-#: src/BufferView.cpp:1413
+#: src/BufferView.cpp:1488
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/BufferView.cpp:1433
+#: src/BufferView.cpp:1509
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
 
-#: src/BufferView.cpp:1659
+#: src/BufferView.cpp:1701 src/BufferView.cpp:1716 src/BufferView.cpp:1749
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1848
 msgid "Mark off"
 msgstr "Evidenziazione disattivata"
 
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1854
 msgid "Mark on"
 msgstr "Evidenziazione attivata"
 
-#: src/BufferView.cpp:1672
+#: src/BufferView.cpp:1861
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Evidenziazione rimossa"
 
-#: src/BufferView.cpp:1675
+#: src/BufferView.cpp:1864
 msgid "Mark set"
 msgstr "Evidenziazione impostata"
 
-#: src/BufferView.cpp:1766
+#: src/BufferView.cpp:1974
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistiche per la selezione:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1768
+#: src/BufferView.cpp:1976
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistiche per il documento:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1771
+#: src/BufferView.cpp:1979
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d parole"
 
-#: src/BufferView.cpp:1773
+#: src/BufferView.cpp:1981
 msgid "One word"
 msgstr "Una parola"
 
-#: src/BufferView.cpp:1776
+#: src/BufferView.cpp:1984
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d caratteri (spazi inclusi)"
+msgid "%1$d characters"
+msgstr "%1$d caratteri"
 
-#: src/BufferView.cpp:1779
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "Un carattere (spazi inclusi)"
+#: src/BufferView.cpp:1986
+msgid "One character"
+msgstr "Un carattere"
 
-#: src/BufferView.cpp:1782
+#: src/BufferView.cpp:1989
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr "%1$d caratteri (spazi esclusi)"
+msgid "%1$d characters (no blanks)"
+msgstr "%1$d caratteri (no spazi)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1785
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr "Un carattere (spazi esclusi)"
+#: src/BufferView.cpp:1991
+msgid "One character (no blanks)"
+msgstr "Un carattere (no spazi)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1787
+#: src/BufferView.cpp:1993
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiche"
 
-#: src/BufferView.cpp:2010
+#: src/BufferView.cpp:2218
 #, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di "
 "%1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:2012
+#: src/BufferView.cpp:2220
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti"
 
-#: src/BufferView.cpp:2020
+#: src/BufferView.cpp:2228
 msgid "Branch name"
 msgstr "Nome ramo"
 
-#: src/BufferView.cpp:2027 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2235 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Il ramo esiste già"
 
-#: src/BufferView.cpp:2899
+#: src/BufferView.cpp:3193
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2914
+#: src/BufferView.cpp:3210
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s inserito."
 
-#: src/BufferView.cpp:2916
+#: src/BufferView.cpp:3212
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3319
+#: src/BufferView.cpp:3713
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -27584,11 +29007,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "a causa dell'errore: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3321
+#: src/BufferView.cpp:3715
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Non riesco a leggere il file"
 
-#: src/BufferView.cpp:3328
+#: src/BufferView.cpp:3722
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -27597,15 +29020,17 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non può essere letto."
 
-#: src/BufferView.cpp:3329 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3723 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:318
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:325 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:385
+#: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: src/BufferView.cpp:3336
+#: src/BufferView.cpp:3730
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3337
+#: src/BufferView.cpp:3731
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -27619,11 +29044,34 @@ msgstr ""
 "siete pregati di cambiare la codifica del file in\n"
 "UTF-8 usando un programma esterno a LyX.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:370
+#: src/Changes.cpp:378
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "Carattere intraducibile nelle iniziali dell'autore"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
+msgstr ""
+"Le iniziali dell'autore '%1$s',\n"
+"usato per tracciare le modifiche, contengono i seguenti caratteri che\n"
+"non possono essere rappresentati nella codifica corrente: %2$s.\n"
+"Tali caratteri saranno omessi nel file LaTeX esportato.\n"
+"\n"
+"Scegliere una codifica appropriata per il documento\n"
+"(per esempio utf8) o modificare le iniziali dell'autore."
+
+#: src/Changes.cpp:408
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "Carattere intraducibile nel nome dell'autore"
 
-#: src/Changes.cpp:371
+#: src/Changes.cpp:409
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
@@ -27639,396 +29087,431 @@ msgstr ""
 "possono essere rappresentati nella codifica corrente: %2$s.\n"
 "Tali caratteri saranno omessi nel file LaTeX esportato.\n"
 "\n"
-"Sciegliete una codifica appropriata per il documento\n"
-"(per esempio utf8) o modificate il nome della voce."
+"Scegliere una codifica appropriata per il documento\n"
+"(per esempio utf8) o modificare il nome della voce."
 
 #: src/Chktex.cpp:65
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "Avvertimento di ChkTeX numero %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:187
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "none"
 msgstr "nessuno"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "black"
 msgstr "nero"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "white"
 msgstr "bianco"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "blue"
 msgstr "blu"
 
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "brown"
 msgstr "marrone"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "cyan"
 msgstr "ciano"
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "darkgray"
 msgstr "grigio scuro"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "gray"
 msgstr "grigio"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "green"
 msgstr "verde"
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "lightgray"
 msgstr "grigio chiaro"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "lime"
 msgstr "lime"
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "olive"
 msgstr "verde oliva"
 
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "orange"
 msgstr "arancione"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "pink"
 msgstr "rosa"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "purple"
 msgstr "porpora"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "red"
 msgstr "rosso"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "teal"
 msgstr "ciano scuro"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "violet"
 msgstr "violetto"
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "yellow"
 msgstr "giallo"
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "cursor"
 msgstr "Cursore"
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "background"
 msgstr "Sfondo"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "text"
 msgstr "Testo"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "selection"
 msgstr "Selezione"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "selected text"
 msgstr "Testo selezionato"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "Testo LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "Text label 1"
+msgstr "Testo (etichetta 1)"
+
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "Text label 2"
+msgstr "Testo (etichetta 2)"
+
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "Text label 3"
+msgstr "Testo (etichetta 3)"
+
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "inline completion"
 msgstr "Suggerimento in linea"
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "Suggerimento in linea non univoco"
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "inline completion (non-unique)"
+msgstr "Suggerimento in linea (non univoco)"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "Anteprima"
 
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "note label"
 msgstr "Nota di LyX (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "note background"
 msgstr "Nota di LyX (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "comment label"
 msgstr "Commento (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "comment background"
 msgstr "Commento (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "Nota sbiadita (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "Nota sbiadita (testo)"
-
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "Nota sbiadita (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "Inserto segnaposto (testo)"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "shaded box"
 msgstr "Nota evidenziata (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "listings background"
 msgstr "Listati (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "branch label"
 msgstr "Ramo (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "footnote label"
 msgstr "Nota a piè pagina (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "index label"
 msgstr "Indice (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "margin note label"
 msgstr "Nota a margine (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:291
 msgid "URL label"
 msgstr "URL (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "URL text"
 msgstr "URL (testo)"
 
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "depth bar"
 msgstr "Barra di profondità"
 
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "scroll indicator"
 msgstr "Scorrimento (indicatore)"
 
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "command inset"
 msgstr "Inserto comando"
 
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "command inset background"
 msgstr "Inserto comando (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:298
 msgid "command inset frame"
 msgstr "Inserto comando (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "Inserto comando (riferimento rotto)"
+
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "Pulsanti (riferimento rotto, sfondo)"
+
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr "Pulsanti (riferimento rotto, cornice)"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "Pulsanti (riferimento rotto, sfondo, con fuoco)"
+
+#: src/Color.cpp:303
 msgid "special character"
 msgstr "Carattere speciale"
 
-#: src/Color.cpp:258
-msgid "math"
-msgstr "Matematica"
+#: src/Color.cpp:304
+msgid "math text"
+msgstr "Matematica (testo)"
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:305
 msgid "math background"
 msgstr "Matematica (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:306
 msgid "graphics background"
 msgstr "Immagine (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:307 src/Color.cpp:311
 msgid "math macro background"
 msgstr "Macro matematica (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:308
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematica (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:309
 msgid "math corners"
 msgstr "Matematica (angoli)"
 
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:310
 msgid "math line"
 msgstr "Matematica (linea)"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:312
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "Macro matematica (sfondo sotto il mouse)"
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:313
 msgid "math macro label"
 msgstr "Macro matematica (etichetta)"
 
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:314
 msgid "math macro frame"
 msgstr "Macro matematica (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:315
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "Macro matematica (miscelata)"
 
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:316
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "Macro matematica (vecchio parametro)"
 
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:317
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "Macro matematica (nuovo parametro)"
 
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:318
 msgid "collapsible inset text"
 msgstr "Inserto collassabile (testo)"
 
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:319
 msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "Inserto collassabile (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:320
 msgid "inset background"
 msgstr "Inserto (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:321
+msgid "inset label"
+msgstr "Inserto (etichetta)"
+
+#: src/Color.cpp:322
 msgid "inset frame"
 msgstr "Inserto (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:323
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "Errore di LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:324
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "Marcatore di fine linea"
 
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:325
 msgid "appendix marker"
 msgstr "Evidenziatore di appendice"
 
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:326
 msgid "change bar"
 msgstr "Barra delle modifiche"
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "deleted text"
-msgstr "Testo cancellato"
+#: src/Color.cpp:327
+msgid "changes - deleted text (exported output)"
+msgstr "Modifiche - Testo eliminato (output)"
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "added text"
-msgstr "Testo aggiunto"
+#: src/Color.cpp:328
+msgid "changes - added text (exported output)"
+msgstr "Modifiche - Testo aggiunto (output)"
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr "Modifiche autore 1"
+#: src/Color.cpp:329
+msgid "changed text (workarea, 1st author)"
+msgstr "Testo modificato (area di lavoro, autore 1)"
 
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr "Modifiche autore 2"
+#: src/Color.cpp:330
+msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
+msgstr "Testo modificato (area di lavoro, autore 2)"
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "changed text 3rd author"
-msgstr "Modifiche autore 3"
+#: src/Color.cpp:331
+msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
+msgstr "Testo modificato (area di lavoro, autore 3)"
 
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr "Modifiche autore 4"
+#: src/Color.cpp:332
+msgid "changed text (workarea, 4th author)"
+msgstr "Testo modificato (area di lavoro, autore 4)"
 
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr "Modifiche autore 5"
+#: src/Color.cpp:333
+msgid "changed text (workarea, 5th author)"
+msgstr "Testo modificato (area di lavoro, autore 5)"
 
-#: src/Color.cpp:287
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Testo cancellato (modificatore)"
+#: src/Color.cpp:334
+msgid "changed text (workarea, document comparison)"
+msgstr "Testo modificato (area di lavoro, confronto)"
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:335
+msgid "changes - deleted text brightness (workarea)"
+msgstr "Modifiche - Testo eliminato (area di lavoro)"
+
+#: src/Color.cpp:336
 msgid "added space markers"
 msgstr "Marcatori di spazio aggiunti"
 
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:337
 msgid "table line"
 msgstr "Tabella (linee)"
 
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:338
 msgid "table on/off line"
 msgstr "Tabella (linea on/off)"
 
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:339
 msgid "bottom area"
 msgstr "Area inferiore"
 
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:340
 msgid "new page"
 msgstr "Nuova pagina"
 
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:341
 msgid "page break / line break"
 msgstr "Interruzione di linea/pagina"
 
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:342
 msgid "button frame"
 msgstr "Pulsanti (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:343
 msgid "button background"
 msgstr "Pulsanti (sfondo)"
 
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:344
 msgid "button background under focus"
 msgstr "Pulsanti (sfondo sotto il mouse)"
 
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:345
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "Segna paragrafo"
 
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:346
 msgid "preview frame"
 msgstr "Anteprima (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "inherit"
-msgstr "eredita"
-
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:347
 msgid "regexp frame"
 msgstr "Espressione regolare (cornice)"
 
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:348
+msgid "bookmark"
+msgstr "Segnalibro"
+
+#: src/Color.cpp:349
+msgid "inherit"
+msgstr "eredita"
+
+#: src/Color.cpp:350
 msgid "ignore"
 msgstr "ignora"
 
-#: src/Converter.cpp:310
+#: src/Converter.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
@@ -28040,14 +29523,14 @@ msgstr ""
 "<p>Il seguente comando LaTeX è stato configurato per consentire l'esecuzione "
 "di comandi esterni per qualsiasi documento:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
 "center><p>Questa è una configurazione rischiosa. Considerate di usare il "
-"supporto offerto da LyX per accordare questo privilegio solo ai documenti "
-"che lo necessitano.</p>"
+"supporto offerto da LyX per accordare questo privilegio solo ai documenti che "
+"lo necessitano.</p>"
 
-#: src/Converter.cpp:319
+#: src/Converter.cpp:324
 msgid "Security Warning"
 msgstr "Allarme sicurezza"
 
-#: src/Converter.cpp:332
+#: src/Converter.cpp:337
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
@@ -28060,24 +29543,24 @@ msgstr ""
 "esterni possono eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se "
 "istruiti a farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.</p>"
 
-#: src/Converter.cpp:339
+#: src/Converter.cpp:344
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
-"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
-"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program can "
+"execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
-"<p>L'operazione richiesta necessita l'uso del seguente convertitore da %2$s "
-"a %3$s:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Questo programma esterno "
-"può eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se viene istruito "
-"farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.</p>"
+"<p>L'operazione richiesta necessita l'uso del seguente convertitore da %2$s "
+"%3$s:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Questo programma esterno può "
+"eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se viene istruito a "
+"farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.</p>"
 
-#: src/Converter.cpp:349
+#: src/Converter.cpp:354
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
 msgstr "Un convertitore esterno è disabilitato per ragioni di sicurezza"
 
-#: src/Converter.cpp:351
+#: src/Converter.cpp:356
 msgid ""
 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
 "change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
@@ -28085,19 +29568,19 @@ msgid ""
 "i>.)"
 msgstr ""
 "<p><b>Le impostazioni correnti impediscono la sua esecuzione.</b></"
-"p><p>(Questa impostazione può essere modificata in <i>Preferenze</i> "
-"&#x25b9; <i>Gestione file</i> &#x25b9; <i>Convertitori</i> togliendo la "
-"spunta a <i>Sicurezza</i> &#x25b9; <i>Non usare convertitori insicuri</i>.)"
+"p><p>(Questa impostazione può essere modificata in <i>Preferenze</i> &#x25b9; "
+"<i>Gestione file</i> &#x25b9; <i>Convertitori</i> togliendo la spunta a "
+"<i>Sicurezza</i> &#x25b9; <i>Non usare convertitori insicuri</i>.)"
 
-#: src/Converter.cpp:360
+#: src/Converter.cpp:365
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
 msgstr "Un comando LaTeX richiede autorizzazione"
 
-#: src/Converter.cpp:361
+#: src/Converter.cpp:366
 msgid "An external converter requires your authorization"
 msgstr "Un convertitore esterno richiede autorizzazione"
 
-#: src/Converter.cpp:364
+#: src/Converter.cpp:369
 msgid ""
 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
@@ -28106,43 +29589,43 @@ msgstr ""
 "consiglia di consentirlo solo se l'origine o mittente del documento LyX sono "
 "fidati!</b></p>"
 
-#: src/Converter.cpp:367
+#: src/Converter.cpp:372
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
-"<p>Devo eseguire questo convertitore?</p><p><b>Si consiglia di eseguirlo "
-"solo se l'origine o mittente del documento LyX sono fidati!</b></p>"
+"<p>Devo eseguire questo convertitore?</p><p><b>Si consiglia di eseguirlo solo "
+"se l'origine o mittente del documento LyX sono fidati!</b></p>"
 
-#: src/Converter.cpp:371
+#: src/Converter.cpp:376
 msgid "Do &not allow"
 msgstr "&Non consentire"
 
-#: src/Converter.cpp:371
+#: src/Converter.cpp:376
 msgid "Do &not run"
 msgstr "&Non eseguire"
 
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:377
 msgid "A&llow"
 msgstr "&Consenti"
 
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:377
 msgid "&Run"
 msgstr "&Esegui"
 
-#: src/Converter.cpp:374
+#: src/Converter.cpp:379
 msgid "&Always allow for this document"
 msgstr "Con&senti sempre per questo documento"
 
-#: src/Converter.cpp:375
+#: src/Converter.cpp:380
 msgid "&Always run for this document"
 msgstr "E&segui sempre per questo documento"
 
-#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:690 src/Converter.cpp:719
+#: src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:707 src/Converter.cpp:736
 msgid "Converter killed"
 msgstr "Convertitore interrotto"
 
-#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:691 src/Converter.cpp:720
+#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:708 src/Converter.cpp:737
 #, c-format
 msgid ""
 "The following converter was killed by the user.\n"
@@ -28151,12 +29634,12 @@ msgstr ""
 "Il seguente convertitore è stato interrotto dall'utente.\n"
 " %1$s\n"
 
-#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:748 src/Converter.cpp:771
-#: src/Converter.cpp:814
+#: src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:765 src/Converter.cpp:788
+#: src/Converter.cpp:830
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Non riesco a convertire il file"
 
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:471
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -28165,11 +29648,11 @@ msgstr ""
 "Nessuna informazione per convertire i file di formato %1$s in %2$s.\n"
 "Occorre definire un convertitore nelle preferenze."
 
-#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1959
+#: src/Converter.cpp:576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2083
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr "Comando pilota di Pygments non trovato!"
 
-#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1960
+#: src/Converter.cpp:577 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2084
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -28191,15 +29674,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "dove 'driver' è il nome del comando pilota."
 
-#: src/Converter.cpp:666 src/Format.cpp:729 src/Format.cpp:800
+#: src/Converter.cpp:683 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Comando in esecuzione: "
 
-#: src/Converter.cpp:731
+#: src/Converter.cpp:748
 msgid "Process Killed"
 msgstr "Processo interrotto"
 
-#: src/Converter.cpp:732
+#: src/Converter.cpp:749
 #, c-format
 msgid ""
 "The conversion process was killed while running:\n"
@@ -28208,11 +29691,11 @@ msgstr ""
 "Il processo di conversione è stato interrotto mentre eseguiva:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:737
+#: src/Converter.cpp:754
 msgid "Process Timed Out"
 msgstr "Processo scaduto"
 
-#: src/Converter.cpp:738
+#: src/Converter.cpp:755
 #, c-format
 msgid ""
 "The conversion process:\n"
@@ -28223,15 +29706,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "è scaduto prima del completamento."
 
-#: src/Converter.cpp:743
+#: src/Converter.cpp:760
 msgid "Build errors"
 msgstr "Errori di compilazione"
 
-#: src/Converter.cpp:744
+#: src/Converter.cpp:761
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione."
 
-#: src/Converter.cpp:749
+#: src/Converter.cpp:766
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
@@ -28240,45 +29723,48 @@ msgstr ""
 "Si è verificato un errore eseguendo:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:772
+#: src/Converter.cpp:789
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Non riesco a spostare una cartella temporanea da %1$s a %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:816
+#: src/Converter.cpp:832
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Non riesco a copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:817
+#: src/Converter.cpp:833
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Non riesco a spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:859
+#: src/Converter.cpp:873
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:876
+#: src/Converter.cpp:890
 msgid "Export canceled"
 msgstr "Esportazione cancellata"
 
-#: src/Converter.cpp:877
+#: src/Converter.cpp:891
 msgid "The export process was terminated by the user."
 msgstr "Il processo di esportazione è stato interrotto dall'utente."
 
-#: src/Converter.cpp:887
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:901
 msgid "Undefined reference"
-msgstr "Rami &indefiniti"
+msgstr "Riferimento non definito"
 
-#: src/Converter.cpp:888
+#: src/Converter.cpp:902
 msgid ""
-"Undefined reference or citation was found during the build, please check the "
-"Log."
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
 msgstr ""
+"Sono stati trovati riferimenti o citazioni non definiti durante la "
+"compilazione.\n"
+"Si prega di verificare gli avvisi nel registro LaTeX (Documento > Registro di "
+"LaTeX)."
 
-#: src/Converter.cpp:899
+#: src/Converter.cpp:914
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -28287,11 +29773,11 @@ msgstr ""
 "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto "
 "localizzare il registro di LaTeX %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:902 src/Converter.cpp:909
+#: src/Converter.cpp:917 src/Converter.cpp:924
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX ha fallito"
 
-#: src/Converter.cpp:905
+#: src/Converter.cpp:920
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -28304,36 +29790,36 @@ msgstr ""
 "ha restituito un errore. Si raccomanda di risolverne la causa (controllare i "
 "registri). "
 
-#: src/Converter.cpp:911
+#: src/Converter.cpp:926
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Output vuoto"
 
-#: src/Converter.cpp:912
+#: src/Converter.cpp:927
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Non è stato generato nessun file di output."
 
-#: src/Cursor.cpp:414 src/Text.cpp:1992
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Inserto: "
 
-#: src/Cursor.cpp:415 src/Text.cpp:1994
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Cella: "
 
-#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:1997
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posizione: "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:209
+#: src/CutAndPaste.cpp:206
 #, c-format
 msgid ""
-"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
-"not been pasted."
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has not "
+"been pasted."
 msgstr ""
 "Il carattere \"%1$s\" è intraducibile in questo contesto testuale e quindi "
 "non è stato incollato."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:213
+#: src/CutAndPaste.cpp:210
 #, c-format
 msgid ""
 "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
@@ -28342,11 +29828,11 @@ msgstr ""
 "I caratteri \"%1$s\" sono intraducibili in questo contesto testuale e quindi "
 "non sono stati incollati."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:256
+#: src/CutAndPaste.cpp:247
 msgid "Uncodable content"
 msgstr "Contenuto intraducibile"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:440
+#: src/CutAndPaste.cpp:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -28355,40 +29841,40 @@ msgstr ""
 "Il ramo incollato \"%1$s\" non è definito.\n"
 "Volete aggiungerlo alla lista dei rami del documento?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:443
+#: src/CutAndPaste.cpp:453
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Ramo sconosciuto"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:444
+#: src/CutAndPaste.cpp:454
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Non aggiungerlo"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:422
+#: src/CutAndPaste.cpp:851 src/Text.cpp:455
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Layout `%1$s' non trovato."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:831 src/Text.cpp:423
+#: src/CutAndPaste.cpp:852 src/Text.cpp:456
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Layout non trovato"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:859
+#: src/CutAndPaste.cpp:883
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "L'inserto flessibile %1$s non è definito dopo l'aggiornamento del layout `"
 "%2$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:862
+#: src/CutAndPaste.cpp:886
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 "%3$s'."
 msgstr ""
-"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione del "
-"layout da `%2$s' a `%3$s'."
+"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione del layout "
+"da `%2$s' a `%3$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:867
+#: src/CutAndPaste.cpp:891
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Inserto flessibile non definito"
 
@@ -28415,7 +29901,7 @@ msgstr "&Mantieni"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "&Sovrascrivi tutto"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Cancella esportazione"
 
@@ -28428,28 +29914,28 @@ msgstr "Non ho potuto copiare il file"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "È fallita la copia di %1$s su %2$s."
 
-#: src/Font.cpp:130
+#: src/Font.cpp:141
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Lingua: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:135
+#: src/Font.cpp:146
 #, c-format
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "Numero %1$s"
 
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4992 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Romano"
 
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4992 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Senza Grazie"
 
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4992 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Monospazio"
 
@@ -28462,19 +29948,20 @@ msgstr "Simbolo"
 msgid "Inherit"
 msgstr "Eredita"
 
-#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Upright"
 msgstr "Dritto"
 
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
 msgid "Italic"
 msgstr "Corsivo"
 
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inclinato"
 
@@ -28482,11 +29969,11 @@ msgstr "Inclinato"
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
-#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
 msgid "Increase"
 msgstr "Aumenta"
 
-#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:78
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
 msgid "Decrease"
 msgstr "Riduci"
 
@@ -28494,83 +29981,91 @@ msgstr "Riduci"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Commuta"
 
-#: src/FontInfo.cpp:616
+#: src/FontInfo.cpp:617
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Enfasi %1$s, "
 
-#: src/FontInfo.cpp:619
+#: src/FontInfo.cpp:620
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Sottolineatura %1$s, "
 
-#: src/FontInfo.cpp:622
+#: src/FontInfo.cpp:623
 #, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgstr "Doppia sottolineatura %1$s, "
 
-#: src/FontInfo.cpp:625
+#: src/FontInfo.cpp:626
 #, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgstr "Sottolineatura ondulata %1$s, "
 
-#: src/FontInfo.cpp:628
+#: src/FontInfo.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Strike out %1$s, "
 msgstr "Depennazione %1$s, "
 
-#: src/FontInfo.cpp:631
+#: src/FontInfo.cpp:632
 #, c-format
 msgid "Cross out %1$s, "
 msgstr "Cancellazione %1$s, "
 
-#: src/FontInfo.cpp:634
+#: src/FontInfo.cpp:635
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Sostantivazione %1$s, "
 
-#: src/Format.cpp:653 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:676
+#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Non riesco a mostrare il file"
 
-#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3679
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4193
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Il file non esiste: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:667
+#: src/Format.cpp:646
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Non ci sono informazioni per mostrare %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:677
+#: src/Format.cpp:656
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita"
 
-#: src/Format.cpp:745 src/Format.cpp:757 src/Format.cpp:770 src/Format.cpp:781
+#: src/Format.cpp:724
+msgid "No Filename"
+msgstr "Nome file mancante"
+
+#: src/Format.cpp:725
+msgid "No filename was provided!"
+msgstr "Nessun nome file specificato!"
+
+#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Non posso modificare il file"
 
-#: src/Format.cpp:758
+#: src/Format.cpp:736
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "I file LinkBack possono solo essere modificati su Apple Mac OSX."
 
-#: src/Format.cpp:771
+#: src/Format.cpp:749
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Non ci sono informazioni per modificare %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:782
+#: src/Format.cpp:760
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita"
 
-#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "Non riesco a trovare il file dei collegamenti"
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/KeyMap.cpp:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -28581,11 +30076,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Per favore, controllate l'installazione."
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:239
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "Non riesco a trovare il file `cua.bind'"
 
-#: src/KeyMap.cpp:238
+#: src/KeyMap.cpp:240
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
@@ -28593,7 +30088,7 @@ msgstr ""
 "Non trovo il file dei collegamnti di default `cua.bind'.\n"
 "Per favore, controllate l'installazione."
 
-#: src/KeyMap.cpp:245
+#: src/KeyMap.cpp:247
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -28604,40 +30099,68 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Faccio ricorso alle impostazioni di default."
 
-#: src/KeySequence.cpp:181
+#: src/KeySequence.cpp:179
 msgid "   options: "
 msgstr "   opzioni: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/LaTeX.cpp:63
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:294 src/LaTeX.cpp:418
+#: src/LaTeX.cpp:328
+msgid "Running Bibliography Processor."
+msgstr "Processore bibliografico in esecuzione."
+
+#: src/LaTeX.cpp:389
+msgid "Re-Running Bibliography Processor."
+msgstr "Processore di bibliografico in riesecuzione."
+
+#: src/LaTeX.cpp:431
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Processore di indice in esecuzione."
 
-#: src/LaTeX.cpp:339 src/LaTeX.cpp:395
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX è in esecuzione."
+#: src/LaTeX.cpp:440
+msgid "Index Processor Error"
+msgstr "Errore del processore di indice"
 
-#: src/LaTeX.cpp:523
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex è in esecuzione per nomencl."
+#: src/LaTeX.cpp:441
+msgid ""
+"The index processor did not run successfully. Please check the output of View "
+"> Messages Pane!"
+msgstr ""
+"Il processore di indicizzazione non è stato eseguito correttamente. Si prega "
+"di controllare l'output in Vista > Pannello dei messaggi!"
+
+#: src/LaTeX.cpp:601
+msgid "Running Nomenclature Processor."
+msgstr "Processore di nomenclatura in esecuzione."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1105
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr "(NOTA: il comando errato è nel preambolo)"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1451 src/LaTeX.cpp:1457 src/LaTeX.cpp:1466
+#: src/LaTeX.cpp:1597 src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1612
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Errore di BibTeX: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1473
+#: src/LaTeX.cpp:1619
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Errore di Biber: "
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:236 src/LaTeXFonts.cpp:314
+#: src/LaTeX.cpp:1646
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "Errore di Makeindex: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1655
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "Errore di Xindy: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
 msgid "Font not available"
 msgstr "Carattere non disponibile"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:237 src/LaTeXFonts.cpp:315
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
@@ -28647,11 +30170,11 @@ msgstr ""
 "non è disponibile nel vostro sistema. LyX farà ricorso al carattere "
 "predefinito."
 
-#: src/LyX.cpp:148
+#: src/LyX.cpp:145
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione"
 
-#: src/LyX.cpp:149
+#: src/LyX.cpp:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -28662,66 +30185,84 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Per favore, controllare la configurazione."
 
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:399
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Non è stato possibile aprire i seguenti file:"
 
-#: src/LyX.cpp:443
+#: src/LyX.cpp:440
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s non sembra una cartella temporanea creata da LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:445
+#: src/LyX.cpp:442
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
 
-#: src/LyX.cpp:450
+#: src/LyX.cpp:446
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:479
+#: src/LyX.cpp:475
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono."
 
-#: src/LyX.cpp:497
+#: src/LyX.cpp:493
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "Manca il nome file per questa operazione."
 
-#: src/LyX.cpp:546
+#: src/LyX.cpp:542
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyX non è riuscito ad aprire il file: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:590
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nessuna classe di documento trovata"
 
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:591
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 "without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
 "La funzionalità di LyX sarà minima perché non è stata trovata nessuna classe "
-"di documento. Potete provare ad eseguire una riconfigurazione normale, "
-"oppure una riconfigurazione senza verifica dell'installazione LaTeX (solo le "
-"classi predefinite saranno disponibili), oppure continuare."
+"di documento. Potete provare ad eseguire una riconfigurazione normale, oppure "
+"una riconfigurazione senza verifica dell'installazione LaTeX (solo le classi "
+"predefinite saranno disponibili), oppure continuare."
 
-#: src/LyX.cpp:598
+#: src/LyX.cpp:595
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Riconfigura"
 
-#: src/LyX.cpp:599
+#: src/LyX.cpp:596
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "Classi &predefinite"
 
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
+#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Continua"
 
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1117
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Esci da LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:617
+msgid "No python is found"
+msgstr "Nessun python trovato"
+
+#: src/LyX.cpp:618
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
+"been found. Consider installing python with your software manager or from the "
+"python.org website."
+msgstr ""
+"La funzionalità di LyX sarà minima perché non è stata trovata nessuna classe "
+"di documento. Prendete in considerazione l'installazione di Python con il "
+"proprio gestore software o dal sito Web python.org."
+
+#: src/LyX.cpp:720
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -28729,7 +30270,7 @@ msgstr ""
 "Intercettato segnale di arresto (SIGHUP)!\n"
 "Esco."
 
-#: src/LyX.cpp:707
+#: src/LyX.cpp:724
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -28737,7 +30278,7 @@ msgstr ""
 "Intercettato segnale di eccezione in virgola mobile (SIGFPE)!\n"
 "Esco."
 
-#: src/LyX.cpp:710
+#: src/LyX.cpp:727
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -28752,19 +30293,19 @@ msgstr ""
 ">Introduzione' ed inviate un rapporto se necessario. Grazie!\n"
 "Esco."
 
-#: src/LyX.cpp:726
+#: src/LyX.cpp:743
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX: Errore fatale!"
 
-#: src/LyX.cpp:760
+#: src/LyX.cpp:777
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:1009
+#: src/LyX.cpp:1045
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea"
 
-#: src/LyX.cpp:1010
+#: src/LyX.cpp:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -28776,11 +30317,11 @@ msgstr ""
 "Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate "
 "nuovamente."
 
-#: src/LyX.cpp:1074
+#: src/LyX.cpp:1110
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Manca la cartella utente di LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:1075
+#: src/LyX.cpp:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -28789,37 +30330,38 @@ msgstr ""
 "È stata specificata una cartella utente di LyX non esistente, %1$s.\n"
 "Questa è necessaria per mantenere la propria configurazione personale."
 
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1116
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Crea cartella"
 
-#: src/LyX.cpp:1081
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Esci da LyX"
-
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1118
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco."
 
-#: src/LyX.cpp:1086
+#: src/LyX.cpp:1122
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1091
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco."
+#: src/LyX.cpp:1127
+msgid ""
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n"
+"Exiting."
+msgstr ""
+"Non è stato possibile creare la cartella. Possibilmente un errata opzione -"
+"userdir?\n"
+"Abbandono."
 
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1200
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Elenco delle opzioni di verifica supportate:"
 
-#: src/LyX.cpp:1168
+#: src/LyX.cpp:1209
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Livello di verifica impostato a %1$s"
+msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Valore di debug errato `%1$s'. In uscita."
 
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1220
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -28836,8 +30378,7 @@ msgid ""
 "                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
 "                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
 "Name\n"
-"                  to see which parameter (which differs from the format "
-"name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format name\n"
 "                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
 "                  the document's default output format, use 'default'.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
@@ -28849,12 +30390,9 @@ msgid ""
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n"
 "\t--ignore-error-message which\n"
 "                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
 "                  Do not use for final documents! Currently supported "
@@ -28920,55 +30458,55 @@ msgstr ""
 "\t-version  riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n"
 "Consultare la pagina di manuale di LyX per maggiori dettagli."
 
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:240
+#: src/LyX.cpp:1273 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr "  Git commit hash "
 
-#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:1284 src/support/Package.cpp:642
 msgid "No system directory"
 msgstr "Nessuna cartella di sistema"
 
-#: src/LyX.cpp:1244
+#: src/LyX.cpp:1285
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1255
+#: src/LyX.cpp:1296
 msgid "No user directory"
 msgstr "Nessuna cartella utente"
 
-#: src/LyX.cpp:1256
+#: src/LyX.cpp:1297
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1267
+#: src/LyX.cpp:1308
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Comando non completo"
 
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1309
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1279
+#: src/LyX.cpp:1320
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1284
+#: src/LyX.cpp:1325
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Manca il nome del file di destinazione dopo l'opzione --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1297
+#: src/LyX.cpp:1338
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1310
+#: src/LyX.cpp:1351
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1315
+#: src/LyX.cpp:1356
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manca il nome file per --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2920
+#: src/LyXRC.cpp:3106
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -28976,7 +30514,7 @@ msgstr ""
 "Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk "
 "drive\"?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2924
+#: src/LyXRC.cpp:3110
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -28984,7 +30522,7 @@ msgstr ""
 "Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la "
 "lingua del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2932
+#: src/LyXRC.cpp:3118
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -28992,7 +30530,7 @@ msgstr ""
 "Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita "
 "automaticamente da quello che si scrive."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2936
+#: src/LyXRC.cpp:3122
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -29000,14 +30538,13 @@ msgstr ""
 "Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a "
 "quelle predefinite dopo un cambiamento di classe."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2940
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/LyXRC.cpp:3126
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun "
 "autosalvataggio."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2947
+#: src/LyXRC.cpp:3133
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -29015,7 +30552,7 @@ msgstr ""
 "Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup "
 "nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -29023,12 +30560,12 @@ msgstr ""
 "Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un "
 "compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:3145
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -29036,12 +30573,12 @@ msgstr ""
 "File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, "
 "altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:3149
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2967
+#: src/LyXRC.cpp:3153
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -29049,32 +30586,40 @@ msgstr ""
 "Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2974
+#: src/LyXRC.cpp:3160
 msgid ""
-"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
-"undesired effects."
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent undesired "
+"effects."
 msgstr ""
 "Impedisci l'uso di convertitori esterni insicuri per prevenire effetti "
 "indesiderati."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2978
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid ""
-"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
-"prevent undesired effects."
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
 msgstr ""
 "Richiedi autorizzazione prima di eseguire convertitori esterni insicuri per "
 "prevenire effetti indesiderati."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2985
+#: src/LyXRC.cpp:3171
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
-"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la "
-"barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il "
+"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra "
+"di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il "
 "cursore sullo schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2993
+#: src/LyXRC.cpp:3175
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Configura la larghezza del cursore testo. Se zero, la larghezza viene "
+"impostata in base allo zoom."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -29082,26 +30627,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo "
 "fondo.\n"
-"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in "
-"cima allo schermo."
+"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in cima "
+"allo schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2997
+#: src/LyXRC.cpp:3183
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "Tratta il tasto Apple come Meta ed il tasto Control come Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3001
+#: src/LyXRC.cpp:3187
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Usa convenzione Mac OS X per il movimento del cursore"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3005
+#: src/LyXRC.cpp:3191
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
-"Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della "
-"macro quando il cursore è all'interno."
+"Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della macro "
+"quando il cursore è all'interno."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3009
+#: src/LyXRC.cpp:3195
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -29109,18 +30654,18 @@ msgstr ""
 "File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, "
 "altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3013
+#: src/LyXRC.cpp:3199
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 "Il formato di default usato con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] con caretteri non-"
 "TeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3017
+#: src/LyXRC.cpp:3203
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Il formato di default usato con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3021
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -29128,47 +30673,47 @@ msgstr ""
 "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: "
 "influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3025
+#: src/LyXRC.cpp:3211
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni grafico."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3029
+#: src/LyXRC.cpp:3215
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX "
+"was started from."
 msgstr ""
 "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella "
 "da cui LyX è stato avviato."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3033
+#: src/LyXRC.cpp:3219
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3037
+#: src/LyXRC.cpp:3223
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value "
+"selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
-"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un "
-"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
+"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un valore "
+"vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
-"Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare "
-"un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa "
-"di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare un "
+"compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa di "
+"comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -29177,13 +30722,13 @@ msgstr ""
 "nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di "
 "indici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3242
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr ""
 "Il comando da usarsi per lanciare l'evidenziatore di sintassi di python "
 "pygments."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3065
+#: src/LyXRC.cpp:3251
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -29191,7 +30736,7 @@ msgstr ""
 "Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per "
 "esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:3255
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -29199,32 +30744,32 @@ msgstr ""
 "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del "
 "documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3073
+#: src/LyXRC.cpp:3259
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del "
 "documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3077
+#: src/LyXRC.cpp:3263
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: "
-"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome "
-"della seconda lingua."
+"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome della "
+"seconda lingua."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3081
+#: src/LyXRC.cpp:3267
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "È il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3085
+#: src/LyXRC.cpp:3271
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "È il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3089
+#: src/LyXRC.cpp:3275
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -29232,7 +30777,7 @@ msgstr ""
 "Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in "
 "\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3093
+#: src/LyXRC.cpp:3279
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -29240,29 +30785,29 @@ msgstr ""
 "È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3097
+#: src/LyXRC.cpp:3283
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
-"Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è "
-"la lingua predefinita."
+"Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è la "
+"lingua predefinita."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3101
+#: src/LyXRC.cpp:3287
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX salti alla posizione salvata."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3105
+#: src/LyXRC.cpp:3291
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima "
 "sessione."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/LyXRC.cpp:3295
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX crei file di backup."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3299
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -29270,70 +30815,70 @@ msgstr ""
 "Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua "
 "diversa da quella del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3307
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "La velocità di scorrimento della rotella del mouse."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Il ritardo del menù a comparsa con i suggerimenti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:3315
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo "
 "matematico."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3319
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo "
 "testo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3323
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un "
 "tentativo non univoco di completamento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3327
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
-"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile "
-"un suggerimento."
+"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile un "
+"suggerimento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3331
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Il ritardo per i suggerimenti in linea."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3335
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/LyXRC.cpp:3339
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo testo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3157
+#: src/LyXRC.cpp:3343
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3161
+#: src/LyXRC.cpp:3347
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Consenti scorciatoie tipo TeXmacs, ad esempio => diventa \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:3351
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al "
-"massimo %1$d."
+"Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al massimo "
+"%1$d."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3170
+#: src/LyXRC.cpp:3356
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
@@ -29343,40 +30888,40 @@ msgstr ""
 "PATH.\n"
 "Usate il formato nativo del sistema operativo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Mostra un'anteprima di stampa di elementi tipo le formule matematiche"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3180
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che "
 "numeriche."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Adatta la dimensione dell'anteprima."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3374
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Opzione per stampare in orizzontale."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3378
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opzione per specificare le dimensioni della carta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3382
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Opzione per specificare il tipo di carta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3386
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, "
 "altrimenti il movimento sarà di tipo logico."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
@@ -29384,7 +30929,7 @@ msgstr ""
 "Specifica se, chiudendo l'ultima vista di un documento, LyX deve chiudere il "
 "documento (yes), nasconderlo (no), o chiedere cosa fare (ask)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3394
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -29392,11 +30937,11 @@ msgstr ""
 "Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente "
 "da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3400
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Caratteri usati per mostrare il testo sullo schermo durante l'editing."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3409
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -29407,27 +30952,27 @@ msgstr ""
 "grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più "
 "vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3413
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3232
+#: src/LyXRC.cpp:3418
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
-"Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà "
-"caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta."
+"Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà "
+"caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3422
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 "Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione "
 "delle finestre."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3240
+#: src/LyXRC.cpp:3426
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -29435,11 +30980,11 @@ msgstr ""
 "Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in"
 "\" e \".out\". Solo per utenti esperti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3247
+#: src/LyXRC.cpp:3433
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Deselezionare se non si vuole l'immagine d'avvio."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3251
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -29447,19 +30992,19 @@ msgstr ""
 "LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte "
 "eliminate alla chiusura di LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3255
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Questo è il posto dove si trovano i file del dizionario lessicale."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3445
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value "
+"selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
-"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un "
-"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
+"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un valore "
+"vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3269
+#: src/LyXRC.cpp:3455
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -29469,7 +31014,7 @@ msgstr ""
 "TEXINPUTS.\n"
 "Usate il formato nativo del sistema operativo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3462
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -29477,7 +31022,7 @@ msgstr ""
 "È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso "
 "assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3472
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
@@ -29485,17 +31030,17 @@ msgstr ""
 "Abilita l'uso dei colori di sistema per cose tipo lo sfondo della finestra "
 "principale e della selezione."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3476
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 "Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di "
 "lavoro."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3294
+#: src/LyXRC.cpp:3480
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
-"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure "
-"usare \"-paper\")."
+"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure usare "
+"\"-paper\")."
 
 #: src/LyXVC.cpp:49
 #, c-format
@@ -29523,28 +31068,28 @@ msgstr "Il documento non è stato salvato"
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Occorre salvare il documento prima che possa essere registrato."
 
-#: src/LyXVC.cpp:185
+#: src/LyXVC.cpp:191
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: descrizione iniziale"
 
-#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
+#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "LyX VC: messaggio del registro"
 
-#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
-#: src/LyXVC.cpp:242
+#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:248
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(nessun messaggio di registro)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4056
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaggio del registro"
 
-#: src/LyXVC.cpp:298
+#: src/LyXVC.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -29557,23 +31102,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete ripristinare la versione salvata?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:303
+#: src/LyXVC.cpp:309
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4127
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Ripristina"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2024
+#: src/Paragraph.cpp:2227
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Non ha senso con questo layout!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2085
+#: src/Paragraph.cpp:2281
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Allineamento non consentito"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2086
+#: src/Paragraph.cpp:2282
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -29581,15 +31126,15 @@ msgstr ""
 "Il nuovo layout non permette l'allineamento usato in precedenza.\n"
 "Uso quello predefinito."
 
-#: src/Text.cpp:449
+#: src/Text.cpp:482
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Inserto sconosciuto"
 
-#: src/Text.cpp:565
+#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Autore modifica sconosciuto"
 
-#: src/Text.cpp:566
+#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -29603,11 +31148,11 @@ msgstr ""
 "aspettando che le corrispondenti modifiche siano fuse o che l'autore editi "
 "nuovamente il file.\n"
 
-#: src/Text.cpp:582
+#: src/Text.cpp:615
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Simbolo sconosciuto"
 
-#: src/Text.cpp:953
+#: src/Text.cpp:992
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -29615,118 +31160,144 @@ msgstr ""
 "Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, "
 "leggete il Tutorial!"
 
-#: src/Text.cpp:962
+#: src/Text.cpp:1001
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il "
 "Tutorial!"
 
-#: src/Text.cpp:973
+#: src/Text.cpp:1012
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Carattere intraducibile in questo contesto testuale."
 
-#: src/Text.cpp:1942
+#: src/Text.cpp:2140
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Tracciamento modifiche] "
 
-#: src/Text.cpp:1950
+#: src/Text.cpp:2148
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Modificato da %1$s il %2$s. "
 
-#: src/Text.cpp:1960 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Carattere: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1965
+#: src/Text.cpp:2163
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Rientro: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1971
+#: src/Text.cpp:2169
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaziatura: "
 
-#: src/Text.cpp:1977 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno e mezzo"
 
-#: src/Text.cpp:1983
+#: src/Text.cpp:2181
 msgid "Other ("
 msgstr "Altro ("
 
-#: src/Text.cpp:1995
+#: src/Text.cpp:2192
+msgid ", Style: "
+msgstr ", Stile: "
+
+#: src/Text.cpp:2198
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragrafo: "
 
-#: src/Text.cpp:1996
+#: src/Text.cpp:2199
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2003
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Car: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2005
+#: src/Text.cpp:2211
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Confine: "
 
-#: src/Text2.cpp:414
+#: src/Text.cpp:2825
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Nessun cambio di carattere definito."
 
-#: src/Text3.cpp:200
+#: src/Text.cpp:3531
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità editore matematico"
 
-#: src/Text3.cpp:202
+#: src/Text.cpp:3533
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Formula matematica non valida"
 
-#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
+#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Già in modalità espressione regolare"
 
-#: src/Text3.cpp:223
+#: src/Text.cpp:3554
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modalità editore regexp"
 
-#: src/Text3.cpp:1571
+#: src/Text.cpp:3925
+msgid "Action flattens document structure"
+msgstr "L'azione appiattisce la struttura del documento"
+
+#: src/Text.cpp:3926
+msgid ""
+"This action will cause some headings that have been on different level before "
+"to be on the same level since there is no more lower or higher heading level. "
+"Continue still?"
+msgstr ""
+"Questa azione farà sì che alcune intestazioni che prima si trovavano su un "
+"livello diverso si trovino allo stesso livello poiché non esiste più un "
+"livello di intestazione inferiore o superiore. Si vuole continuare?"
+
+#: src/Text.cpp:3931
+msgid "&Yes, continue nonetheless"
+msgstr "&Sì, continua comunque"
+
+#: src/Text.cpp:3932
+msgid "&No, quit operation"
+msgstr "&No, termina l'operazione"
+
+#: src/Text.cpp:4973
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/Text3.cpp:1572 src/Text3.cpp:2134
+#: src/Text.cpp:4974 src/Text.cpp:5555
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuto"
 
-#: src/Text3.cpp:2133
+#: src/Text.cpp:5554
 msgid "Table Style "
 msgstr "Stile tabelle "
 
-#: src/Text3.cpp:2327 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1733
+#: src/Text.cpp:5747 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1883
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
-#: src/Text3.cpp:2489
+#: src/Text.cpp:5912
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Argomento non valido (numero troppo grande)!"
 
-#: src/Text3.cpp:2493
+#: src/Text.cpp:5916
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Argomento non valido (deve essere un numero non negativo)!"
 
-#: src/Text3.cpp:2498 src/Text3.cpp:2516
+#: src/Text.cpp:5921 src/Text.cpp:5935
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Proprietà testo applicate: %1$s"
 
-#: src/Text3.cpp:2668
+#: src/Text.cpp:6094
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Percorso alla cartella dei dizionari lessicali non impostato!"
 
-#: src/Text3.cpp:2669
+#: src/Text.cpp:6095
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -29738,31 +31309,51 @@ msgstr ""
 "Fare riferimento al paragrafo 6.15.1 della Guida Utente per\n"
 "istruzioni su come impostarlo."
 
-#: src/Text3.cpp:2736 src/Text3.cpp:2747
+#: src/Text.cpp:6221 src/Text.cpp:6232
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo"
 
-#: src/TextClass.cpp:141
+#: src/TextClass.cpp:124
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Semplice"
 
-#: src/TextClass.cpp:912
+#: src/TextClass.cpp:943
 msgid "Missing File"
 msgstr "File mancante"
 
-#: src/TextClass.cpp:913
+#: src/TextClass.cpp:944
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Non trovo stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!"
 
-#: src/TextClass.cpp:916
+#: src/TextClass.cpp:947
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "File corrotto"
 
-#: src/TextClass.cpp:917
+#: src/TextClass.cpp:948
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Non riesco a leggere stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1827
+#: src/TextClass.cpp:1634
+#, c-format
+msgid "%1$s ##"
+msgstr "%1$s ##"
+
+#: src/TextClass.cpp:1635
+#, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr "%1$s (flottante)"
+
+#: src/TextClass.cpp:1640
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s ##"
+msgstr "Sub-%1$s ##"
+
+#: src/TextClass.cpp:1641
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Sub-%1$s (flottante)"
+
+#: src/TextClass.cpp:1937
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -29775,11 +31366,11 @@ msgstr ""
 "dei moduli disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n"
 "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1832
+#: src/TextClass.cpp:1941
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modulo non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1838
+#: src/TextClass.cpp:1948
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -29797,16 +31388,16 @@ msgstr ""
 "Vedere la sezione 3.1.2.3 (Modules) della guida utente in inglese per "
 "ulteriori informazioni."
 
-#: src/TextClass.cpp:1845 src/TextClass.cpp:1877
+#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988
 msgid "Package not available"
 msgstr "Pacchetto non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1850
+#: src/TextClass.cpp:1960
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1861
+#: src/TextClass.cpp:1972
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -29819,11 +31410,11 @@ msgstr ""
 "dei motori disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n"
 "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1866
+#: src/TextClass.cpp:1976
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Motore di citazione non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1870
+#: src/TextClass.cpp:1981
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -29841,66 +31432,78 @@ msgstr ""
 "Vedere la sezione 3.1.2.3 (Modules) della guida utente in inglese per "
 "ulteriori informazioni."
 
-#: src/TextClass.cpp:1882
+#: src/TextClass.cpp:1993
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Errore durante la lettura del motore di citazione %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:295
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:316
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+msgid "MISSING: "
+msgstr "MANCANTE: "
+
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052
 msgid "unknown type!"
 msgstr "tipo sconosciuto!"
 
-#: src/TocBackend.cpp:270
+#: src/TocBackend.cpp:276
 #, c-format
 msgid "Index Entries (%1$s)"
 msgstr "Voci d'indice (%1$s)"
 
-#: src/TocBackend.cpp:286 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indice generale"
 
-#: src/TocBackend.cpp:287
+#: src/TocBackend.cpp:293
 msgid "Changes"
 msgstr "Modifiche"
 
-#: src/TocBackend.cpp:288
+#: src/TocBackend.cpp:294
 msgid "Senseless"
 msgstr "Insensato"
 
-#: src/TocBackend.cpp:289
+#: src/TocBackend.cpp:295
 msgid "Citations"
 msgstr "Citazioni"
 
-#: src/TocBackend.cpp:290
+#: src/TocBackend.cpp:296
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Etichette e riferimenti"
 
-#: src/TocBackend.cpp:292 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1737
+#: src/TocBackend.cpp:297
+msgid "Broken References and Citations"
+msgstr "Citazioni e riferimenti rotti"
+
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1814
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Documenti figlio"
 
-#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafica"
+#: src/TocBackend.cpp:300
+msgid "Graphics[[listof]]"
+msgstr "Immagini"
 
-#: src/TocBackend.cpp:294
+#: src/TocBackend.cpp:301
 msgid "Equations"
 msgstr "Equazioni"
 
-#: src/TocBackend.cpp:297
+#: src/TocBackend.cpp:304
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "Voci di nomenclatura"
 
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:875 src/VCBackend.cpp:880
-#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
-#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
-#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3455 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3499
+#: src/VCBackend.cpp:64
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr "Possibilmente RCS non è installato nel sistema?"
+
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885
+#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
+#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
+#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3972 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4015
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Errore di controllo revisione."
 
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:66
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
@@ -29909,35 +31512,35 @@ msgstr ""
 "Si è verificato un problema eseguendo il comando:\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:636
+#: src/VCBackend.cpp:641
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Aggiornato"
 
-#: src/VCBackend.cpp:638
+#: src/VCBackend.cpp:643
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Modificato localmente"
 
-#: src/VCBackend.cpp:640
+#: src/VCBackend.cpp:645
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Aggiunto localmente"
 
-#: src/VCBackend.cpp:642
+#: src/VCBackend.cpp:647
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "Occorre fusione"
 
-#: src/VCBackend.cpp:644
+#: src/VCBackend.cpp:649
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "Occorre estrazione"
 
-#: src/VCBackend.cpp:646
+#: src/VCBackend.cpp:651
 msgid "No CVS file"
 msgstr "Nessun file CVS"
 
-#: src/VCBackend.cpp:648
+#: src/VCBackend.cpp:653
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "Stato CVS non ottenibile"
 
-#: src/VCBackend.cpp:876
+#: src/VCBackend.cpp:881
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
@@ -29945,7 +31548,7 @@ msgstr ""
 "La versione nel repository è più nuova di quella attualmente estratta.\n"
 "Occorre aggiornare dal repository o disdire i cambiamenti."
 
-#: src/VCBackend.cpp:881
+#: src/VCBackend.cpp:886
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -29958,7 +31561,7 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:930 src/VCBackend.cpp:1488
+#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -29973,7 +31576,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dopo aver premuto OK, LyX tenterà di riaprire il documento."
 
-#: src/VCBackend.cpp:964
+#: src/VCBackend.cpp:969
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -29988,20 +31591,20 @@ msgstr ""
 "Occorrerà risolvere manualmente eventuali conflitti o ritornare\n"
 "alla versione del repository successivamente."
 
-#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972 src/VCBackend.cpp:1529
-#: src/VCBackend.cpp:1533
+#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/VCBackend.cpp:1525
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Rilevate modifiche"
 
-#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
 msgid "&Abort"
 msgstr "&Abbandona"
 
-#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1530
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Mostra il &registro ..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:989
+#: src/VCBackend.cpp:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -30016,7 +31619,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dopo aver premuto OK, LyX tenterà di riaprire il documento."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1048
+#: src/VCBackend.cpp:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
@@ -30025,7 +31628,7 @@ msgstr ""
 "Il documento %1$s non è nel repository.\n"
 "Occorre registrare la prima revisione per poter disdire i cambiamenti."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1056
+#: src/VCBackend.cpp:1061
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
@@ -30034,12 +31637,12 @@ msgstr ""
 "Non posso retrocedere il documento %1$s alla versione del repository.\n"
 "Lo stato '%2$s' è del tutto inaspettato."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1514
-#: src/VCBackend.cpp:1568 src/VCBackend.cpp:1958
+#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506
+#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Errore: impossibile generare il registro."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1357 src/VCBackend.cpp:1974
+#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -30049,7 +31652,7 @@ msgstr ""
 "Il problema deve essere risolto manualmente.\n"
 "Dopo aver premuto OK, LyX riaprirà il documento."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1459
+#: src/VCBackend.cpp:1451
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -30060,7 +31663,7 @@ msgstr ""
 "Molto probabilmente qualche altro utente sta editando il documento!\n"
 "Verificare anche l'accesso al repository."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1465
+#: src/VCBackend.cpp:1457
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
@@ -30068,7 +31671,7 @@ msgstr ""
 "Errore nel rilasciare il bloccaggio in scrittura.\n"
 "Verificare l'accesso al repository."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1524
+#: src/VCBackend.cpp:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -30087,59 +31690,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Continuo?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
-#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Sì"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
-#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&No"
 msgstr "&No"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1593
+#: src/VCBackend.cpp:1585
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr "Blocco file di SVN"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Opzione di blocco rimossa."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Opzione di blocco impostata."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1595
+#: src/VCBackend.cpp:1587
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Non dimenticate di registrare l'opzione di blocco nel repository."
 
-#: src/VSpace.cpp:162
-msgid "Default skip"
-msgstr "Salto predefinito"
-
-#: src/VSpace.cpp:165
-msgid "Small skip"
-msgstr "Salto piccolo"
-
-#: src/VSpace.cpp:168
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Salto medio"
-
-#: src/VSpace.cpp:171
-msgid "Big skip"
-msgstr "Salto grande"
-
-#: src/VSpace.cpp:174
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Riempimento verticale"
-
-#: src/VSpace.cpp:181
+#: src/VSpace.cpp:215
 msgid "protected"
 msgstr "protetto"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:53
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -30148,28 +31733,28 @@ msgstr ""
 "Il documento %1$s è già aperto ed è stato modificato.\n"
 "Volete scartare le modifiche e ripristinare la versione su disco?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4118
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4633
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Riapro il documento salvato?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
 msgid "Yes, &Reload"
 msgstr "&Riapri"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
 msgid "No, &Keep Changes"
 msgstr "&Mantieni modifiche"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Il file %1$s esiste ma non è leggibile dall'utente corrente."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
 msgid "File not readable!"
 msgstr "File non leggibile!"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:125
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -30180,19 +31765,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete creare un nuovo documento?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:128
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Creo un nuovo documento?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
 msgid "&Yes, Create New Document"
 msgstr "&Sì, crea un nuovo documento"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
 msgid "&No, Do Not Create"
 msgstr "&No, non creare"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:157
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -30203,78 +31788,81 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non ha potuto essere letto."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:159
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Non posso leggere il modello"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53
 msgid "Dings 1"
 msgstr "Dings 1"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54
 msgid "Dings 2"
 msgstr "Dings 2"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55
 msgid "Dings 3"
 msgstr "Dings 3"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1833 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95
+msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
+msgstr "Questa scheda contiene dati non validi. Si prega di correggere!"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
-#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:188
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Non disponibile:"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:468
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Non disponibile: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:471
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:496
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Non catalogati"
 
-#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:206
 msgid "Directories"
 msgstr "Cartelle"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291
 msgid "Master document"
 msgstr "Documento padre"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294
 msgid "Open files"
 msgstr "File aperti"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manuali"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -30283,7 +31871,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: raggiunta la fine cercando in avanti.\n"
 "Continuo a cercare dall'inizio?"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:300
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -30292,34 +31880,46 @@ msgstr ""
 "%1$s: raggiunto l'inizio cercando all'indietro.\n"
 "Continuo a cercare dalla fine?"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:323
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr "Ricerca avanzata in corso (premere ESC per terminare) . . ."
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:369
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Ricerca avanzata terminata dall'utente"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271
-#: src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362
+#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Continuo la ricerca?"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:438
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Niente da cercare"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:486
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Nessun documento aperto in cui cercare"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)"
 
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2617
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2644
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr "Trova l'occorrenza precedente (Shift+Invio, in avanti: Invio)"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+msgid "< Rep&lace"
+msgstr "< &Sostituisci"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr ""
+"Sostituisci e trova l'occorrenza precedente (Shift+Invio, in avanti: Invio)"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1171
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2819 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846
 msgid "Class Default"
 msgstr "Predefinito"
 
@@ -30327,33 +31927,33 @@ msgstr "Predefinito"
 msgid "Document Default"
 msgstr "Predefinito dal documento"
 
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1751
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Impostazioni oggetto flottante"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "ERRORE: LyX non è stato in grado di trovare il file CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
 msgid ""
 "Please install correctly to estimate the great\n"
 "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 "Per favore, eseguite una corretta installazione per avere un'idea "
 "dell'enorme\n"
-"mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il "
-"progetto LyX!"
+"mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il progetto "
+"LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "ERRORE: LyX non è stato in grado di leggere il file CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "ERRORE: LyX non è stato in grado di trovare il file RELEASE-NOTES\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103
 msgid ""
 "Please install correctly to see what has changed\n"
 "for this version of LyX."
@@ -30361,11 +31961,11 @@ msgstr ""
 "Per favore, installate LyX correttamente per vedere cosa\n"
 "è cambiato in questa versione."
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "ERRORE: LyX non è stato in grado di leggere il file RELEASE-NOTES\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -30374,23 +31974,23 @@ msgstr ""
 "LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
 "1995-%1$s LyX Team"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 msgstr ""
 "Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato "
-"secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata "
-"dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o "
-"(a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva."
+"secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata dalla "
+"Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o (a "
+"vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva."
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
+"A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -30402,132 +32002,132 @@ msgstr ""
 "Consultate la GNU General Public License (GPL) per ulteriori dettagli.\n"
 "Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) "
 "insieme a questo programma; se così non fosse, scrivete alla Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-"USA."
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:206
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256
 msgid "not released yet"
 msgstr "non ancora rilasciato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:211
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
+"Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 msgstr ""
-"LyX Versione %1$s\n"
+"Versione %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269
 msgid "Built from git commit hash "
 msgstr "Compilazione da git commit hash "
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:222
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Cartella di sistema: "
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
+msgstr "Versione Qt in esecuzione: %1$s (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:225
-msgid "User directory: "
-msgstr "Cartella utente: "
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Versione Qt in compilazione: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293
 #, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr "Versione Qt (in esecuzione): %1$s"
+msgid "OS Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Versione S.O. in esecuzione: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300
 #, c-format
-msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
-msgstr "Versione Qt (in compilazione): %1$s"
+msgid "Python detected: %1$s"
+msgstr "Python rilevato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:255
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331
 msgid "About LyX"
 msgstr "Informazioni su LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:164
-#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:266
-#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:315
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:683
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
 msgid "About %1"
 msgstr "Informazioni su %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3444
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:685
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Riconfigura"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:686
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Ripristina predefiniti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:687
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Chiudi %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:688
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:690
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Reset"
 msgstr "Reimposta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:692
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1156
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1280
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niente da fare"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1162
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1330
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Comando non trattato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando disabilitato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1327
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1444
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'."
+msgstr "Valore di debug errato `%1$s'."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1473 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2366
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun buffer aperto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1334
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1480
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "l'argomento <LFUN-COMMAND> di buffer-forall è invalido"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1411
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1557
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Fuoco sbagliato!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1545
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1691
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto configurando il sistema..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1553
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1701
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1560
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1711
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Riconfigurazione non riuscita"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1561
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1712
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -30539,11 +32139,11 @@ msgstr ""
 "ma LyX potrebbe non funzionare correttamente.\n"
 "Si consiglia di riconfigurare se necessario."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1566
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1567
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -30553,55 +32153,59 @@ msgstr ""
 "Occorre riavviare LyX per potere usare tutte le\n"
 "specifiche aggiornate delle classi di documento."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1647
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1799
 msgid "Exiting."
 msgstr "Esco."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1745
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1895
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1759
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Sintassi: set-color <nome_lyx> <nome_X11>"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
+msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
+msgstr "Argomento errato. Deve essere 'esempi' or 'modelli'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1775
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
+msgstr "Sintassi: set-color <nome_lyx> <nome_X11> <nomescuro_X11>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
 "può essere ridefinito."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1880
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Impossibile iterare per più di %1$d volte"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1980
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d buffer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2059
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2283
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2298
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2480
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2495
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funzione sconosciuta."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2789
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3027
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Il documento corrente è stato chiuso."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2799
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3037
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -30613,12 +32217,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Eccezione: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2803
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2809
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3041
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3047
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Rilevato problema software"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2807
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -30626,12 +32230,12 @@ msgstr ""
 "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei "
 "documenti modificati prima di terminare."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3108
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3120
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3351
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3363
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Non riesco a trovare il file UI delle definizioni"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3109
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -30642,11 +32246,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Per favore, controllate l'installazione."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3115
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3358
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Non riesco a trovare il file UI di default"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3116
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3359
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -30654,7 +32258,7 @@ msgstr ""
 "Non trovo il file UI di default!\n"
 "Per favore, controllate l'installazione."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3121
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3364
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -30678,9 +32282,8 @@ msgid ""
 "Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
 "abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
 msgstr ""
-"Inserire qui i nomi degli autori per i riferimenti autore-anno. Se si usa "
-"una lista abbreviata (con `et al.'), l'intera lista può essere inserita di "
-"sotto."
+"Inserire qui i nomi degli autori per i riferimenti autore-anno. Se si usa una "
+"lista abbreviata (con `et al.'), l'intera lista può essere inserita di sotto."
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
 msgid ""
@@ -30694,21 +32297,15 @@ msgstr ""
 msgid "Bibliography Item Settings"
 msgstr "Impostazioni voce bibliografica"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:346
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Bibliografia BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77
-msgid "Clear text"
-msgstr "Cancella testo"
-
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69
 msgid "All avail. databases"
 msgstr "Tutti i cataloghi disponibili"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
@@ -30721,23 +32318,23 @@ msgstr ""
 "riutilizzare in tal modo un catalogo occorre salvarlo in un albero texmf "
 "locale (vedere la documentazione della propria distribuzione TeX)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:138 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341
 msgid "Document Encoding"
 msgstr "Codifica documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:276
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
 msgid "Database"
 msgstr "Catalogo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313
 msgid "File Encoding"
 msgstr "Codifica file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320
 msgid "General E&ncoding:"
 msgstr "Codifica &generale:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
@@ -30747,91 +32344,91 @@ msgstr ""
 "specificarla qui. Se singoli cataloghi usano codifiche diverse, è possibile "
 "impostarle nell'elenco di sopra."
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:304
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340
 msgid "General Encoding"
 msgstr "Codifica generale"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
 msgid ""
-"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
-"below, set it here"
+"If this bibliography database uses a different encoding than specified below, "
+"set it here"
 msgstr ""
 "Se questo  catalogo bibliografico usa una codifica diversa da quella "
 "specificata di sotto, inserirla qui"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380
 msgid "Biblatex Bibliography"
 msgstr "Bibliografia Biblatex"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
 msgid "all reference units"
 msgstr "tutte le unità con riferimenti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2795 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2369
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2507 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2990 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3004 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3138
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3378
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "D&ocumenti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "Cataloghi BibTeX (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:462
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Selezione di un catalogo BibTeX da aggiungere"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "Stili BibTeX (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:472
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Selezione di uno stile BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
 msgid "No frame"
 msgstr "Nessuna cornice"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "Cornice rettangolare semplice"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Cornice ovale, sottile"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Cornice ovale, spessa"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Cornice ombreggiata"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
 msgid "Shaded background"
 msgstr "Sfondo colorato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Cornice rettangolare doppia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
 msgstr "Profondità"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Total Height"
 msgstr "Altezza totale"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:636
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:632
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
 
@@ -30839,11 +32436,20 @@ msgstr "Makebox"
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Impostazioni casella"
 
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69
+#, c-format
+msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70
+msgid "master"
+msgstr "padre"
+
 #: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Impostazioni ramo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
@@ -30855,28 +32461,28 @@ msgstr "Attivato"
 msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Suffisso del nome del file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3234 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4476
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3429 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4753
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3233 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3837
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4475
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3428 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4752
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216
 msgid "Enter new branch name"
 msgstr "Inserire il nome del nuovo ramo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222
 #, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
@@ -30885,110 +32491,122 @@ msgstr ""
 "Un ramo di nome \"%1$s\" esiste già.\n"
 "Volete incorporare il ramo \"%2$s\" con quello?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 msgid "&Merge"
 msgstr "&Incorpora"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
 msgid "Renaming failed"
 msgstr "Rinomina non riuscita"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "Non è stato possibile rinominare il ramo."
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Incorpora modifiche"
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:74
-msgid ""
-"Changed by %1\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Autore della modifica: %1\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "Inserito da %1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "Eliminato da %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:79
-msgid "Change made on %1\n"
-msgstr "Data della modifica: %1\n"
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
+msgid " on[[date]] %1"
+msgstr "il %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "Inserito il %1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Eliminato il %1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242
 msgid "No change"
 msgstr "Nessuna modifica"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86
 msgid "(Without)[[underlining]]"
 msgstr "(Senza)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87
 msgid "Single[[underlining]]"
 msgstr "Singola"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
 msgid "Double[[underlining]]"
 msgstr "Doppia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
 msgid "Wavy"
 msgstr "Ondulata"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
 msgid "(Without)[[strikethrough]]"
 msgstr "(Senza)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
 msgid "Single[[strikethrough]]"
 msgstr "Singola"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
 msgid "With /"
 msgstr "Con /"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191
 msgid "(Without)[[color]]"
 msgstr "(Senza)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:210
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
 msgid "Text Properties"
 msgstr "Proprietà testo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:276
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
 msgid "Reset All To &Default"
 msgstr "Ripristina tutto a \"Predefinito\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275
 msgid "Reset All To No Chan&ge"
 msgstr "Ripristina tutto a \"Nessuna modifica\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280
 msgid "&Reset All Fields"
 msgstr "&Ripristina tutto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Citazione"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102
 msgid "All avail. citations"
 msgstr "Tutte le citazioni disponibili"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Espress&ione regolare"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Maiusco&lo/minuscolo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Cerca &mentre si digita"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:178
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167
 msgid ""
 "Ordered list of all cited references.\n"
 "You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
@@ -30997,15 +32615,15 @@ msgstr ""
 "Si può riordinare, aggiungere e rimuovere riferimenti con i pulsanti a "
 "sinistra."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284
 msgid "General text befo&re:"
 msgstr "Testo generale &prima:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289
 msgid "General &text after:"
 msgstr "Testo generale &dopo:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:301
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
@@ -31013,7 +32631,7 @@ msgstr ""
 "Testo che precede l'intera lista di riferimenti. Per testo che precede "
 "singoli elementi fare doppio click sulle rispettive voci di sopra."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
@@ -31021,27 +32639,27 @@ msgstr ""
 "Testo che segue l'intera lista di riferimenti. Per testo che segue singoli "
 "elementi fare doppio click sulle rispettive voci di sopra."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr "Testo che precede il riferimento (p.es. \"cfr.\")"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr "Testo che segue il riferimento (p.es. pagine)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr "Forza maiuscolo nei nomi (\"Del Piero\", non \"del Piero\")."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr "Lista tutti gli autori (invece che usare \"et al.\")"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:366
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351
 msgid "All references available for citing."
 msgstr "Tutti i riferimenti disponibili per la citazione."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:368
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
 msgid ""
 "All references available for citing.\n"
 "To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
@@ -31052,275 +32670,308 @@ msgstr ""
 "doppio click.\n"
 "Premere Ctrl-Invio per aggiungere e chiudere la finestra di dialogo."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430
 msgid "Keys"
 msgstr "Chiavi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:479
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr "Mostra una sommaria anteprima della citazione che viene selezionata"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:483
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
 msgstr "Anteprima sommaria della citazione selezionata"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr "Inserire la maschera per filtrare la lista delle citazioni disponibili"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595
-msgid ""
-"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587
+msgid "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 "Inserire la maschera per filtrare la lista delle citazioni disponibili e "
 "premere Invio"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588
 msgid ""
 "\n"
 "The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
 msgstr ""
 "\n"
-"Il tasto freccia giù consente di accedere alla lista delle citazioni "
-"filtrate."
+"Il tasto freccia giù consente di accedere alla lista delle citazioni filtrate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:660
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652
 msgid "Text before"
 msgstr "Testo prima"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653
 msgid "Cite key"
 msgstr "Chiave citazione"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654
 msgid "Text after"
 msgstr "Testo dopo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:186
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191
 msgid "pasted"
 msgstr "incollato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2383
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4090
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2864
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3023 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annullato."
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file esterno?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file %1$s esiste già, si vuole sovrascriverlo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116
 msgid "List of previous commands"
 msgstr "Lista dei comandi precedenti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120
 msgid "Next command"
 msgstr "Comando successivo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47
 msgid "Compare LyX files"
 msgstr "Confronta file LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158
 msgid "Select document"
 msgstr "Selezione documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2314 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2771
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2850
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3142 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 msgid "Error while comparing documents."
 msgstr "Errore nel confrontare i documenti."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abbandonato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233
 msgid "Finished"
 msgstr "Finito"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267
 msgid "Aborting process..."
 msgstr "Abbandono l'operazione..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318
 msgid "differences"
 msgstr "differenze"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399
+msgid "Current Author"
+msgstr "Autore attuale"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402
+msgid "Document Comparison"
+msgstr "Confronto documento"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Confronta revisioni diverse"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
+msgid "Counters"
+msgstr "Contatori"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "Fissa (big)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Fissa (Big)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Fissa (bigg)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Fissa (Bigg)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Delimitatori matematici"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276
+msgid "No Delimiter"
+msgstr "Nessun delimitatore"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:234
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:229
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Modulo non trovato!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:593 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:616 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:796
 msgid "&End Edit"
 msgstr "&Fine modifica"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:653
-msgid "Validation required!"
-msgstr "Validazione necessaria!"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:733
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Layout valido!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:734
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Layout non valido!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:746
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgstr "Impossibile convertire al formato corrente!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:747
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgstr "Impossibile convertire al formato stabile corrente."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:752
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Converti al formato corrente"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:894 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Salto piccolo"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:896
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Salto medio"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:897
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Salto grande"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1818
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Struttura testo"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:937 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
 msgid "Child Document"
 msgstr "Documento figlio"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:938
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Includi nell'output"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:969
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1017
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:970
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1018
 msgid "Traditional (auto-selected)"
 msgstr "Tradizionale (automatica)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:973
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1021
 msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
-msgstr "Unicode (utf8)"
+msgstr "Seleziona la codifica Unicode (utf8)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:975
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1023
 msgid "Use language-dependent traditional encodings."
-msgstr ""
+msgstr "Usa codifiche tradizionali dipendenti dalla lingua."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:977
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025
 msgid "Select a custom, document-wide encoding."
-msgstr "Selezionare una cartella per i documenti"
+msgstr "Seleziona una codifica personalizzata a livello di documento."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1034
 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
-msgstr ""
+msgstr "Supporto Unicode standard tramite il pacchetto ``inputenc''."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1037
 msgid ""
 "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
 "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
 "custom preamble code."
 msgstr ""
+"Usa UTF-8 \"così com'è\": non caricare alcun pacchetto di supporto, non "
+"convertire alcun carattere in macro LaTeX. Per l'uso con caratteri non TeX "
+"(XeTeX/LuaTeX) o codice preambolo personalizzato."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1042
 msgid ""
 "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
 "``ucs'' package."
 msgstr ""
+"Carica `` inputenc '' con l'opzione 'utf8x' per il supporto Unicode esteso "
+"tramite il pacchetto ``ucs''."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid "Language Default"
-msgstr "&Default di lingua"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:998
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1046
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Default di lingua (no inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1000
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
 msgid ""
-"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
-"if a text part is set to a language with different default."
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding if "
+"a text part is set to a language with different default."
 msgstr ""
+"Usa la codifica predefinita tradizionale della lingua del testo. Cambia "
+"codifica se una parte di testo è impostata a una lingua con valori "
+"predefiniti diversi."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1004
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
 msgid ""
 "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
 "write input encoding switch commands to the source."
 msgstr ""
+"Non caricare il pacchetto 'inputenc'. Cambia codifica, se necessario, ma non "
+"scrivere i comandi di cambio codifica di input nel sorgente."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1119
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1167
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1120
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1168
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1170
+msgid "Automatic[[encoding]]"
+msgstr "Automatica"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -31328,194 +32979,206 @@ msgstr ""
 "Usa direttamente font OpenType e TrueType (richiede XeTeX o LuaTeX)\n"
 "Occorre installare il pacchetto \"fontspec\" per usare questa opzione"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
 msgid "empty"
 msgstr "Vuoto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
 msgid "plain"
 msgstr "Semplice"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
 msgid "headings"
 msgstr "Intestazioni"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
 msgid "fancy"
 msgstr "Fantasioso"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1176
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1226
 msgid "US letter"
 msgstr "Lettera US"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227
 msgid "US legal"
 msgstr "Legale US"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228
 msgid "US executive"
 msgstr "Esecutivo US"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1229
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1230
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1188
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1321
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1324 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1328
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1332 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1336
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1340 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1348 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1352
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1820
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1399
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1322
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1400
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Appare nell'indice"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1488
 msgid "Package"
 msgstr "Pacchetto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1488
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Usato in automatico"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1489
 msgid "Load always"
 msgstr "Usato sempre"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1489
 msgid "Do not load"
 msgstr "Non usato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1501
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath sarà sempre usato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1426
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1504
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s sarà sempre usato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1431
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1509
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath non sarà mai usato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1512
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s non sarà mai usato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1571 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2774
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1596 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opzioni matematiche"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1652 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2969
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Classe '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1574
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1655
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -31524,109 +33187,145 @@ msgstr ""
 "Classe non trovata da LyX. Verificate di avere installato la corrispondente "
 "classe %1$s e tutti i pacchetti necessari (%2$s)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1639
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1717
 msgid "All avail. modules"
 msgstr "Tutti i moduli disponibili"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1729 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1945
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1806 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2069
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Inserire qui sotto i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei "
 "parametri."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1736
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1813
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1739
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3531
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4979
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Layout locale"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1741
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Struttura testo"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1743
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Margini"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1745 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1822 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:956
 msgid "Colors"
 msgstr "Colori"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1746
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "Tracciamento modifiche"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numerazione & Indice"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1748
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826
 msgid "Indexes"
 msgstr "Indici"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1749
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Proprietà PDF"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1750
-msgid "Math Options"
-msgstr "Opzioni matematiche"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1753
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831
 msgid "Bullets"
 msgstr "Elenchi puntati"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1755
-msgid "Formats[[output]]"
-msgstr "Formati"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1756
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4980
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2136 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2166
-msgid "&Default..."
-msgstr "&Predefinito..."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1856 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3313 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4944
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Modifiche non salvate"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2363
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1857
+msgid ""
+"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
+"Do you want to switch back and apply them?"
+msgstr ""
+"Alcune modifiche alle impostazioni del documento precedente non erano ancora "
+"state applicate.\n"
+"Volete tornare indietro ed applicarle?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1859
+msgid "Yes, &Switch Back"
+msgstr "&Sì, torna indietro"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1859
+msgid "No, &Dismiss Changes"
+msgstr "&No, scarta le modifiche"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2246
+msgid "Default margins"
+msgstr "Margini predefiniti"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2246
+msgid "Package defaults"
+msgstr "Default di pacchetto"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2249
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
+"preamble are used."
+msgstr ""
+"Se non viene fornito alcun valore, vengono usati i valori predefiniti "
+"impostati dalla classe, da un pacchetto o nel preambolo."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2250
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
+msgstr ""
+"Se non viene fornito alcun valore, vengono utilizzati i valori predefiniti "
+"impostati dal pacchetto geometry o dal pacchetto/classe che sovrascrive i "
+"valori predefiniti di geometry."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2543
 msgid "Direct (No inputenc)"
-msgstr "Default di lingua (no inputenc)"
+msgstr "Diretto (no inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2365
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2545
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "Diretto (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2551 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4194 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4203
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2721 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4414
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4425 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4436
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4448
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (non installato)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2748 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2751
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2754 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808
+msgid "Default font (as set by class)"
+msgstr "Carattere predefinito (come impostato dalla classe)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2756
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Predefinito (caratteri non-TeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2578
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2758
 msgid " (not available)"
 msgstr "(non disponibile)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2579
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2759
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Predefinito (caratteri TeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2726
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921
 msgid "Lay&outs"
 msgstr "Lay&outs"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2728
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2923
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Layout LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2739
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2925 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2934
 msgid "Local layout file"
 msgstr "File di layout locale"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2740
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2935
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -31638,33 +33337,28 @@ msgstr ""
 "Il documento non sarà usabile se il file di\n"
 "layout viene spostato in un'altra cartella."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2939
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Impo&sta layout"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2758
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2953
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Impossibile leggere il file di layout locale."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2775
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2970
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Questo è un file di layout locale."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2984
 msgid "Select master document"
 msgstr "Selezionare documento padre"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2793
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2988
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "File LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2817 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3121
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4683
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Modifiche non salvate"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3122
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4684
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3013 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3314
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4945
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -31672,143 +33366,159 @@ msgstr ""
 "Alcune modifiche nella finestra di dialogo non sono state ancora applicate.\n"
 "Se non lo fate adesso, verranno abbandonate dopo questa azione."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3124
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3015 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3316
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4947
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Applica"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3124
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3015 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3316
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4947
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Abbandona"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4694
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4955
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Non è possibile impostare la classe del documento."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2997
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3192
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Essenziale numerico"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3000
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3195
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autore-anno"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3003
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3198
 msgid "Author-number"
 msgstr "Autore-numero"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3238
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s e %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3053
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3245
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3250
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3072
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3264
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (non disponibile)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3171
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3366
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modulo fornito dalla classe del documento."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3374
 #, c-format
 msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Categoria:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3384
 #, c-format
 msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Pacchetti necessari:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3195
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3390
 msgid "or"
 msgstr "oppure"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3198
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3393
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Moduli necessari:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3207
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3402
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Moduli esclusi:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3407
 #, c-format
 msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 msgstr "<p><b>Nome file:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3412
 msgid ""
 "<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
 "font></p>"
 msgstr ""
-"<p><font color=red><b>ATTENZIONE: alcuni pacchetti non sono disponibili!</"
-"b></font></p>"
+"<p><font color=red><b>ATTENZIONE: alcuni pacchetti non sono disponibili!</b></"
+"font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3839
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4069
 msgid "per part"
 msgstr "per parte"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3841
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4071
 msgid "per chapter"
 msgstr "per capitolo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4073
 msgid "per section"
 msgstr "per sezione"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3845
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4075
 msgid "per subsection"
 msgstr "per sottosezione"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3846
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4076
 msgid "per child document"
 msgstr "per documento figlio"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4116
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4103
+#, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "%1$s (non disponibile)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4335
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Nessuna opzione predefinita]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4365
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4415 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4426
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4437
+msgid "Uninstalled used fonts"
+msgstr "Caratteri usati non installati"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4416 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4427
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4438
+msgid "This font is not installed and won't be used in output"
+msgstr ""
+"Questo tipo di carattere non è installato e non verrà utilizzato nell'output"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4610
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "&Modifica supporto hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4367
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4612
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Usa supporto hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4706
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4967
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Impossibile impostare il layout!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4707
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4968
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Impossibile impostare il layout per ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4805
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5047
 msgid "Not Found"
 msgstr "non trovato"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4867
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5109
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Il documento genitore specificato non include questo file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5110
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -31819,11 +33529,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' per poterlo dichiarare\n"
 "come genitore."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4872
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5114
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Impossibile caricare documento padre"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5115
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -31832,23 +33542,23 @@ msgstr ""
 "Il documento padre '%1$s'\n"
 "non può essere caricato."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5017
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5265
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (req. mancante)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5277
 msgid "personal module"
 msgstr "modulo personale"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5277
 msgid "distributed module"
 msgstr "modulo distribuito"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5030
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5278
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Nome modulo:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5284
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Nota:</b> Mancano alcuni prerequisiti per questo modulo!"
 
@@ -31856,60 +33566,64 @@ msgstr "<b>Nota:</b> Mancano alcuni prerequisiti per questo modulo!"
 msgid "TeX Mode Inset Settings"
 msgstr "Impostazioni inserto codice TeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
 msgid "Literate"
 msgstr "Programmazione esperta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60
 msgid "Error List"
 msgstr "Lista errori"
 
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s Errori (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "In alto a sinistra"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "In basso a sinistra"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Linea di base a sinistra"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "In alto al centro"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "In basso al centro"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Linea di base al centro"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "In alto a destra"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "In basso a destra"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Linea di base a destra"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233
 msgid "Scale%"
 msgstr "Scala %"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687
 msgid "Select external file"
 msgstr "Selezione file esterno"
 
@@ -31917,11 +33631,15 @@ msgstr "Selezione file esterno"
 msgid "automatically"
 msgstr "automatica"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafica"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Elimino il precedente gruppo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:262
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -31934,17 +33652,17 @@ msgstr ""
 "eliminato perché tale immagine ne era il solo membro.\n"
 "Come si vuole procedere?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "Mantieni il gruppo '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:270
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Assegnala comunque al gruppo '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -31957,119 +33675,113 @@ msgstr ""
 "immagine ne era il solo membro.\n"
 "Come si vuole procedere?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Eliminala dal gruppo '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Inserire un nome di gruppo unico:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:331
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Gruppo già definito!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Un gruppo di immagini di nome '%1$s' esiste già."
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489
 msgid "Set max. &width:"
 msgstr "&Larghezza max:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490
 msgid "Set max. &height:"
 msgstr "Al&tezza max:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491
 msgid "Maximal width of image in output"
 msgstr "Larghezza massima dell'immagine prodotta in uscita"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492
 msgid "Maximal height of image in output"
 msgstr "Altezza massima dell'immagine prodotta in uscita"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "in"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Selezione file grafico"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840
 msgid "&Clipart"
 msgstr "&Galleria"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Spazio tra parole"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
+msgid "Normal Space"
+msgstr "Spazio normale"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Spazio sottile"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
+msgid "Thin Space (1/6 em)"
+msgstr "Spazio sottile (1/6 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Spazio medio"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
+msgid "Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Spazio medio (2/9 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Spazio spesso"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
+msgid "Thick Space (5/18 em)"
+msgstr "Spazio spesso (5/18 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Spazio negativo sottile"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
+msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
+msgstr "Spazio sottile negativo (−1/6 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Spazio medio negativo"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
+msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
+msgstr "Spazio medio negativo (−2/9 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Spazio spesso negativo"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
+msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
+msgstr "Spazio spesso negativo (−5/18 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:63
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr "Mezzo quadratone (0.5 em)"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
+msgid "Half Quad (1/2 em)"
+msgstr "Mezzo quadratone (1/2 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
 msgid "Quad (1 em)"
 msgstr "Un quadratone (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Due quadratoni (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Riempimento orizzontale"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56
 msgid "Visible Space"
 msgstr "Spazio visibile"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
@@ -32079,6 +33791,10 @@ msgstr ""
 "Attenzione che il mezzo quadratone protetto diventa uno\n"
 "spazio verticale se posto all'inizio di un paragrafo!"
 
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga."
+
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
 msgid "Horizontal Space Settings"
 msgstr "Impostazioni spazio orizzontale"
@@ -32087,27 +33803,38 @@ msgstr "Impostazioni spazio orizzontale"
 msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "Impostazioni ipercollegamento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:173
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei "
 "parametri."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
+msgid "&Create"
+msgstr "&Crea"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Scelta documento da inserire"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Documenti LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:34
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33
 msgid "Index Entry Settings"
 msgstr "Impostazioni voce d'indice"
 
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
+msgid "Start"
+msgstr "Inizio"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
+msgid "Emphasized"
+msgstr "Enfatizzato"
+
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
 msgid "Label Color"
 msgstr "Colore etichetta"
@@ -32135,11 +33862,11 @@ msgid "Date (current)"
 msgstr "Data (attuale)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
-msgid "Date (last modified)"
-msgstr "Data (ultima modifica)"
+msgid "Date (last modification of document)"
+msgstr "Data (ultima modifica del documento)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
-msgid "Date (fix)"
+msgid "Date (fixed)"
 msgstr "Data (fissa)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
@@ -32147,11 +33874,11 @@ msgid "Time (current)"
 msgstr "Ora (attuale)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
-msgid "Time (last modified)"
-msgstr "Ora (ultima modifica)"
+msgid "Time (last modification of document)"
+msgstr "Ora (ultima modifica del documento)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
-msgid "Time (fix)"
+msgid "Time (fixed)"
 msgstr "Ora (fissa)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
@@ -32175,8 +33902,8 @@ msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
 msgstr "Ultima scorciatoia assegnata"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
-msgid "All Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tutte le scorciatoie"
+msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tutte le scorciatoie assegnate"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
 msgid "LyX Menu Location"
@@ -32320,8 +34047,8 @@ msgid ""
 "recently assigned keyboard shortcut for this function"
 msgstr ""
 "Inserire un nome di funzione come 'math-isert \\alpha'. Fare riferimento a "
-"Aiuto > Funzioni LyX per una lista completa di funzioni. Il risultato sarà "
-"la più recente scorciatoia assegnata per questa funzione."
+"Aiuto > Funzioni LyX per una lista completa di funzioni. Il risultato sarà la "
+"più recente scorciatoia assegnata per questa funzione."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
 msgid ""
@@ -32340,8 +34067,8 @@ msgid ""
 "to the function in the menu (using the current localization)."
 msgstr ""
 "Inserire un nome di funzione come 'math-isert \\alpha'. Fare riferimento a "
-"Aiuto > Funzioni LyX per una lista completa di funzioni. Il risultato sarà "
-"il percorso alla funzione nel menu (secondo la localizzazione corrente)."
+"Aiuto > Funzioni LyX per una lista completa di funzioni. Il risultato sarà il "
+"percorso alla funzione nel menu (secondo la localizzazione corrente)."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
 msgid ""
@@ -32352,8 +34079,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Immettere una stringa inglese localizzabile dall'interfaccia utente LyX, "
 "incluso il markup dell'acceleratore ('&' o '|') e i due punti finali. "
-"L'output è la stringa localizzata (utilizzando la localizzazione corrente); "
-"due punti finali e il markup dell'acceleratore vengono eliminati."
+"L'output è la stringa localizzata (utilizzando la localizzazione corrente); "
+"due punti finali e il markup dell'acceleratore vengono eliminati."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
 msgid ""
@@ -32374,7 +34101,7 @@ msgstr ""
 "proposta per le voci disponibili. Il risultato sarà l'impostazione di questa "
 "preferenza."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:428
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
@@ -32383,30 +34110,30 @@ msgid "Enter a valid value below"
 msgstr "Inserire un valore valido di sotto"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
-msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)"
 msgstr "Qui si può specificare un'ora fissa (nel formato ISO hh:mm:ss)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
-msgid "&Fix Time:"
+msgid "&Fixed Time:"
 msgstr "Ora &fissa:"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
 msgid "Field Settings"
 msgstr "Impostazioni campo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:713
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801
 msgid "Control-"
 msgstr "Control-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802
 msgid "Option-"
 msgstr "Option-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803
 msgid "Command-"
 msgstr "Command-"
 
@@ -32430,80 +34157,72 @@ msgstr "Impostazioni listato di programma"
 msgid "No dialect"
 msgstr "Nessun dialetto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Registro di LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
 msgid "Biber"
 msgstr "Biber"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:291
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Registro di compilazione per programmazione esperta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Registro errori di lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Registro di controllo versione"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
 msgid "Log file not found."
 msgstr "File registro non trovato."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 "Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Non ho trovato alcun registro di errore per lyx2lyx."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Non ho trovato nessun registro di controllo versione."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:155
-msgid "Preferred &Language:"
-msgstr "&Lingua preferita:"
-
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:627
 msgid "New File From Template"
 msgstr "Nuovo da modello"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
 msgid "All available files"
 msgstr "Tutte i file disponibili"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:197
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
 msgid "Enter string to filter the list of available files"
 msgstr "Inserire la maschera per filtrare la lista dei file disponibili"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:230
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218
 msgid "User and System Files"
 msgstr "File utente e di sistema"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:231
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219
 msgid "User Files Only"
 msgstr "Solo file utente"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220
 msgid "System Files Only"
 msgstr "Solo file di sistema"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:304
-msgid "File &Language:"
-msgstr "&Lingua del file:"
-
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328
 msgid ""
 "All available languages of the selected file are displayed here.\n"
 "The selected language version will be opened."
@@ -32512,65 +34231,78 @@ msgstr ""
 "mostrate qui.\n"
 "Se disponibile, verrà aperta la versione nella lingua selezionata."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:351
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331
+msgid "No alternative language versions available for the selected file."
+msgstr ""
+"Nessuna versione in lingua alternativa disponibile per il file selezionato."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333
+msgid ""
+"If alternative languages are available for a given file,\n"
+"they can be chosen here if a file is selected."
+msgstr ""
+"Se sono disponibili lingue alternative per un determinato file,\n"
+"possono essere scelte qui se è selezionato un file."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
 msgid "Select example file"
 msgstr "Selezionare file esempio"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2370
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2508 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2642
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Esempi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2786
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selezionare file modello"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Modelli"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
 msgid "&User files"
 msgstr "File &utente"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
 msgid "&System files"
 msgstr "File di &sistema"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
 msgid "Chose UI file"
 msgstr "Scelta del file UI"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
 msgid "LyX UI Files (*.ui)"
 msgstr "File UI di LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
 msgid "Chose bind file"
 msgstr "Scelta del file delle scorciatoie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
 msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
 msgstr "File delle scorciatoie di LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
 msgid "Chose keyboard map"
 msgstr "Scelta della mappa di tastiera"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
 msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
 msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:435
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456
 msgid "Default Template"
 msgstr "Modello predefinito"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:570
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:625
 msgid "Open Example File"
 msgstr "Apertura file di esempio"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:574
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:629
 msgid "Open File"
 msgstr "File da aprire"
 
@@ -32595,9 +34327,8 @@ msgid "||x||"
 msgstr "||x||"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "small"
-msgstr "Piccolo"
+msgstr "piccolo"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
 msgid "bmatrix"
@@ -32620,9 +34351,8 @@ msgid "Vmatrix"
 msgstr "Vmatrix"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "smallmatrix"
-msgstr "bmatrix"
+msgstr "smallmatrix"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
 msgid "Math Matrix"
@@ -32632,15 +34362,15 @@ msgstr "Matrice matematica"
 msgid "Nomenclature Settings"
 msgstr "Impostazioni nomenclatura"
 
-#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:26
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Impostazioni nota"
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Impostazioni paragrafo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -32655,146 +34385,150 @@ msgstr ""
 "Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata "
 "la dimensione dell'etichetta più larga."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537
 msgid "&Close"
 msgstr "&Chiudi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:25
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Impostazioni segnaposto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:91
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Aspetto grafico"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
 msgid "File Handling"
 msgstr "Gestione file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:417
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:296
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Tastiera/Mouse"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:428
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Suggerimenti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:568 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:714
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "&Comando:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:741
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:892
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:593 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:618
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:742 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:769
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Comando:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:790
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Caratteri schermo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1276
 msgid "Paths"
 msgstr "Percorsi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1460
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1363
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Selezionare cartella per file di esempio"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1469
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1372
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Selezionare una cartella per i modelli di documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1381
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Selezionare una cartella temporanea"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1390
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Selezionare una cartella di backup"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1399
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Selezionare una cartella per i documenti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1408
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Impostare il percorso ai dizionari lessicali"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1514
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1417
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Impostare il percorso ai dizionari di Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1523
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1426
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Inserire un nome di file per la pipe del LyX server"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1439 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correttore ortografico"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1445
 msgid "Native"
 msgstr "Nativo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1548
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1451
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1454
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1457
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1627
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1530
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertitori"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1770
 msgid "SECURITY WARNING!"
 msgstr "ALLARME SICUREZZA!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1770
 msgid ""
 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
-"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+"to proceed? The recommended and safe answer is NO!"
 msgstr ""
 "Deselezionando questa opzione comporta che convertitori potenzialmente "
 "insicuri siano eseguiti senza richiesta di permesso. Ciò è INSICURO e NON "
-"raccomandabile. Siete sicuri di voler procedere? La risposta consigliata e "
-"più sicura è NO!"
+"raccomandabile, a meno che non si sappia cosa si sta facendo. Siete sicuri di "
+"voler procedere? La risposta consigliata e più sicura è NO!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1980
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1890
 msgid "File Formats"
 msgstr "Formati file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2214 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2366
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2133 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formato in uso"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134
 msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. "
+"Please remove the converter first."
 msgstr ""
 "Non si può cambiare il nome breve di un formato se è usato da un "
 "convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2367
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2230
+msgid "System Default"
+msgstr "Default di sistema"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima "
 "rimuovere il convertitore."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2458
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2386
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "Occorre riavviare LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2459
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
@@ -32802,101 +34536,137 @@ msgstr ""
 "Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo "
 "dopo un riavvio."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2531
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2487
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interfaccia utente"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2550
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2516
 msgid "Classic"
 msgstr "Classico"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2517
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2599
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2575
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Gestione documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2706
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2666
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
+"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
+"Note that these files are hidden by default by some file managers. A "
+"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section."
+msgstr ""
+"Se questa opzione è selezionata, viene creata una copia del documento "
+"originale nella directory di lavoro corrente. La copia ha lo stesso nome ma "
+"il suffisso '.lyx~'. Si noti che questi file sono nascosti per impostazione "
+"predefinita da alcuni gestori di file. È possibile impostare una directory di "
+"backup dedicata nella sezione \"Percorsi\"."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2672
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
+"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as file "
+"name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that these "
+"files are hidden by default by some file managers."
+msgstr ""
+"Se questa opzione è selezionata, viene creata una copia del documento "
+"originale nella directory di backup (%1$s). La copia ha il percorso e il nome "
+"originali completi come nome file e il suffisso '.lyx~' (ad esempio, !mydir!"
+"filename.lyx~). Si noti che questi file sono nascosti per impostazione "
+"predefinita da alcuni gestori di file."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
 msgid "Control"
 msgstr "Controllo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2798
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2808
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2805
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2815
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2806
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2816
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Scorciatoia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2883
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2893
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Cursore, mouse e funzioni di redazione"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2887
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2897
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Simboli matematici"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2891
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2901
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Documento e finestra"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2895
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2905
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Caratteri, layout e classi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2899
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2909
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Sistema e varie"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3097
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3046 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3106
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Ripristina"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3273
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3279 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3275 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3284
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3371
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Impossibile creare la scorciatoia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3265
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3276
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Funzione di LyX sconosciuta o invalida."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3274
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3285
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr "Questa funzione di LyX è nascosta e non può essere usata."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3280
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3291
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Sequenza tasti invalida o vuota"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3295
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303
 #, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
-"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
+"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?"
 msgstr ""
-"La scorciatoia `%1$s' à già associata a %2$s.\n"
-"Sei sicuro di voler rimuovere l'associazione corrente e riassegnarla a %3$s?"
+"La scorciatoia `%1$s' à già usata come prefisso per altri comandi.\n"
+"Sei sicuro di voler rimuovere tale associazione e riassegnarla a %2$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3306 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3329
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Ridefinisco la scorciatoia?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3307 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3330
 msgid "&Redefine"
 msgstr "&Ridefinisci"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3323
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"La scorciatoia `%1$s' à già associata a %2$s.\n"
+"Sei sicuro di voler rimuovere l'associazione corrente e riassegnarla a %3$s?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3372
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Impossibile inserire la scorciatoia nella lista"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3374
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3403
 msgid "Identity"
 msgstr "Identità"
 
@@ -32916,61 +34686,105 @@ msgstr "Impostazioni indice"
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Tutti gli indici>"
 
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "Non mostrare più &questo avvertimento!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr "Se selezionato, LyX non avvertirà più nello stesso caso."
+
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Messaggi di progresso/verifica"
 
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105
 msgid "Debug Level"
 msgstr "Livello di verifica"
 
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106
 msgid "Set"
 msgstr "Attivo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Riferimento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
 msgid "All available labels"
 msgstr "Tutte le etichette disponibili"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 msgstr "Inserire la maschera per filtrare la lista delle etichette disponibili"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69
 msgid "By Occurrence"
 msgstr "Per occorrenza"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr "Alfabeticamente (senza distinzione)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr "Alfabeticamente (prima maiuscolo)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Aggiorna la lista delle etichette"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:423
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Torna indietro"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:424
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396
 msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr "Torna alla posizione originaria del cursore"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:496 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:516
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Senza prefisso>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:46
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Trova e sostituisci"
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204
+msgid "Ex&pand"
+msgstr "Es&pandi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
+msgid "Show replace and option widgets"
+msgstr "Mostra barra di sostituzione ed opzioni"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263
+msgid "Active options:"
+msgstr "Opzioni attive:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266
+msgid "Case sensitive search"
+msgstr "Differenzia maiuscolo/minuscolo"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Solo parole intere"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293
+msgid "Search only in selection"
+msgstr "Cerca solo nella selezione"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
+msgid "Search as you type"
+msgstr "Cerca mentre si digita"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319
+msgid "Wrap search"
+msgstr "Ricerca in ciclo"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335
+msgid "Click here to change search options"
+msgstr "Cliccare per cambiare opzioni di ricerca"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+msgid "Search and Replace"
+msgstr "Carca e sostituisci"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
 msgid "Export or Send Document"
@@ -32984,18 +34798,17 @@ msgstr "Mostra file"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Errore -> Non posso aprire il file!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:252
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr ""
-"Verifica ortografica della selezione completata, nessun errore trovato."
+msgstr "Verifica ortografica della selezione completata, nessun errore trovato."
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
 msgstr "È stata raggiunta la fine del documento. Continuo dall'inizio?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:542
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Non ci sono dizionari per il correttore ortografico."
 
@@ -33339,41 +35152,58 @@ msgstr "Inserzione tabella"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Informazioni TeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr "Nessun dizionario lessicale è disponibile per questa lingua!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35
 msgid "Outline"
 msgstr "Navigatore"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:394
-msgid "&Reset to default"
-msgstr "Ripristina predefinito"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
+msgid "&Reset to default (keep language)"
+msgstr "&Ripristina impostazioni predefinite (mantieni lingua)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
+msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
+msgstr ""
+"Ripristina tutte le impostazioni dei caratteri ai valori predefiniti ma "
+"mantieni le impostazioni della lingua"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
+msgid "Reset to default (including &language)"
+msgstr "Ripristina impostazioni predefinite (inclusa &lingua)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:395
-msgid "Reset all font settings to their defaults"
-msgstr "Ripristina tutte le impostazioni predefinite"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
+msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
+msgstr ""
+"Ripristina tutte le impostazioni dei caratteri e la lingua ai valori "
+"predefiniti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:597 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:393
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:602 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:611
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
+msgstr "La barra strumenti \"%1$s\" non supporta lo stato \"auto\""
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "off"
-msgstr "Non attivo"
+msgstr "non attivo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:618 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Stato della barra strumenti \"%1$s\" impostato a %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718
 msgid "movable"
 msgstr "spostabile"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:637
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720
 msgid "immovable"
 msgstr "inamovibile"
 
@@ -33381,7 +35211,7 @@ msgstr "inamovibile"
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Impostazioni spazio verticale"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159
 msgid ""
 "The Document\n"
 "Processor[[welcome banner]]"
@@ -33389,19 +35219,39 @@ msgstr ""
 "L'Elaboratore\n"
 "di Documenti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
-msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
+msgid ""
+"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size "
+"for your language]]"
 msgstr "1.02"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "version "
 msgstr "Versione "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "unknown version"
 msgstr "versione sconosciuta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+msgid "Click here to stop export/output process"
+msgstr "Cliccare qui per interrompere il processo di esportazione/output"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
+msgstr ""
+"Livello di zoom dell'area di lavoro. Trascina, usa Ctrl-+/- o Maiusc-rotella "
+"del mouse per regolare."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
+msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
+msgstr "%1$d%"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -33409,91 +35259,152 @@ msgstr ""
 "ATTENZIONE: a LaTeX è consentita l'esecuzione di comandi esterni per questo "
 "documento. Click col destro per cambiare."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Annullo esportazione?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Annullo il processo di esportazione in background?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Continua"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:758
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Conversione interrotta durante l'anteprima del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1105
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Uscita da LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX non può essere chiuso perché ci sono documenti in fase di elaborazione."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "%1$d Word"
+msgstr "%1$d parola"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1479
+#, c-format
+msgid "%1$d Words"
+msgstr "%1$d parole"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
+#, c-format
+msgid "%1$d Character"
+msgstr "%1$d carattere"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486
+#, c-format
+msgid "%1$d Characters"
+msgstr "%1$d caratteri"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "%1$d Character (no Blanks)"
+msgstr "%1$d carattere (no spazi)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1493
+#, c-format
+msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
+msgstr "%1$d caratteri (no spazi)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1495
+msgid ", [[stats separator]]"
+msgstr ", [[stats separator]]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1514
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (modificato esternamente)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1376
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1637
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2222
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Autosalvataggio riuscito."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2223
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1909
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2303
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2084
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr "Argomento non valido per master-buffer-forall"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2503
+msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
+msgstr "La funzione toolbar-set richiede due argomenti!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2510
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
+msgstr "Argomento \"%1$s\" non valido per la funzione toolbar-set!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2556
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2201 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2214
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2680
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Il livello di zoom non può essere inferiore a %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2338
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2685
+msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
+msgstr "Il livello di zoom non può essere superiore a %1$d%."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Il documento non è stato caricato."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Scegliere il documento da aprire"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2845
+msgid "Select documents to open"
+msgstr "Scegliere i documenti da aprire"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2398
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
+msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
+msgstr "Documenti LyX di backup (*.lyx~)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4602
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:670
+msgid "All Files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2883
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -33504,40 +35415,59 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non esiste."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2895
+#, c-format
+msgid ""
+"File\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist. Create empty file?"
+msgstr ""
+"Il file\n"
+"%1$s\n"
+"non esiste. Crearne uno vuoto?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2899
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Il file non esiste"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+msgid "Create &File"
+msgstr "Crea &file"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2420
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2423
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2921
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Controllo versione rilevato."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2425
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Non riesco ad importare il file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2456
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3000
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Scegliere il file %1$s da importare"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3035
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -33546,8 +35476,8 @@ msgstr ""
 "Il nome del file '%1$s' non è valido!\n"
 "Abbandono l'importazione."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2565 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2831
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3062 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3327
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3432
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -33558,33 +35488,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete davvero sovrascriverlo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2567 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2835
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2938
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3331
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Sovrascrivo il documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Sto importando %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2579
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3076
 msgid "imported."
 msgstr "importato."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2581
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
 msgid "file not imported!"
 msgstr "File non importato!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2607
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3104
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2640
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3184
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -33597,23 +35527,23 @@ msgstr ""
 "Tale sottocartella non esiste ancora.\n"
 "Si vuole crearla?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Creo cartella per la lingua?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "Sì, &Creala"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&No, salva modello qui"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2695 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3193 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Creazione sottocartella non riuscita!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2696 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2727
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3194 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3225
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -33621,7 +35551,7 @@ msgstr ""
 "Non ho potuto creare la sottocartella\n"
 "Il modello verrà salvato nella cartella attuale."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2717
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -33634,19 +35564,19 @@ msgstr ""
 "Tale sottocartella non esiste ancora.\n"
 "Si vuole crearla?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Creo cartella per la categoria?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il modello"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2758
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3256
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -33661,17 +35591,17 @@ msgstr ""
 "Occorre chiuderlo prima di cercare di sovrascriverlo.\n"
 "Si vuole scegliere un nuovo nome?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2798
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3294
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Il file scelto è già aperto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3437
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3482
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Rinomina"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -33682,27 +35612,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete scegliere un nuovo nome?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Rinomino il documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Copio il documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copia"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3377
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Scegliere il nome con cui esportare il documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3381
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Secondo l'estensione (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2980
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3478
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -33713,15 +35643,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete rinominare il documento e riprovare?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2983
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3481
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Rinomino e salvo?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3482
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Riprova"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3527
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -33742,23 +35672,23 @@ msgstr ""
 "Per evitare questa richiesta, impostare la preferenza in:\n"
 "  Strumenti->Preferenze->Aspetto grafico->Interfaccia utente\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3536
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Chiudere o nascondere il documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Nascondi"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3129
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3634
 msgid "Close document"
 msgstr "Chiusura del documento"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3130
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3635
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Il documento non può essere chiuso perché LyX sta ancora elaborandolo."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3767 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -33769,16 +35699,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3267 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3382
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3770 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Salvo nuovo documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3771 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salva"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3273
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -33789,7 +35719,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3779
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -33800,19 +35730,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento o scartarlo completamente?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3280 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3896
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvo il documento modificato?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3280
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3783
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salvo il documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Abbandona"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -33823,7 +35753,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volete salvare il documento?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3408
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3925
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -33835,37 +35765,37 @@ msgstr ""
 "è stato modificato dall'esterno.\n"
 "Lo riapro scartando le modifiche locali?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3928
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3973
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Non è stato possibile registrare il documento."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4016
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3546
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4065
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "La cartella non è accessibile."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3622
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4142
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3686
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4200
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Nessun buffer per il file: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3696
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4210
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Ricerca inversa non riuscita"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3697
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4211
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -33873,35 +35803,31 @@ msgstr ""
 "La posizione richiesta per la ricerca inversa non è valida.\n"
 "Occorre prima aggiornare l'anteprima del documento."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4284
 msgid "Export Error"
 msgstr "Errore di esportazione"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4285
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Errore durante la clonazione del buffer."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3951
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4436 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4456
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Esportazione ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3960
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4465
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Anteprima ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3998
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4503
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Il documento non è stato caricato."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4084
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegliere il documento da inserire"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4087
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tutti i file (*)"
-
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4115
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4630
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -33910,7 +35836,7 @@ msgstr ""
 "La versione corrente andrà persa. Siete sicuri di voler caricare la versione "
 "salvata su disco del documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4122
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -33919,90 +35845,93 @@ msgstr ""
 "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione "
 "salvata del documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4125
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4640
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Torno al documento salvato?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4159
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4657
+msgid "Buffer export reset."
+msgstr "Ripristino esportazione buffer."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4680
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Sto salvando tutti i documenti..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4169
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4690
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4729
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Modalità sviluppatore abilitata."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Modalità sviluppatore disabilitata."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4215
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4763
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Barre strumenti sbloccate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Barre strumenti bloccate."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4230
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4777
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Dimensione icone impostata a %1$d×%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4316
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4866
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4420
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4971
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Zoom: %1$d% (default: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4473
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5034
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Occorre visualizzare il documento prima."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4489
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5052
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Non posso procedere."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4970
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5435
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Disabilita Shell Escape"
 
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:402
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405 src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459
 msgid "Code Preview"
 msgstr "Anteprima sorgente"
 
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "Anteprima sorgente %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
 msgid "Close File"
 msgstr "Chiudi file"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2114
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (sola lettura)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2118
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (modificato esternamente)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2141
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Nascondi linguetta"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+msgid "&Hide Tab"
+msgstr "&Nascondi linguetta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
-msgid "Close tab"
-msgstr "Chiudi linguetta"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "&Chiudi linguetta"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2186
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Il file %1 è stato modificato sul disco.</b>"
 
@@ -34010,282 +35939,326 @@ msgstr "<b>Il file %1 è stato modificato sul disco.</b>"
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "Impostazioni oggetto flottante cinto dal testo"
 
-#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Cliccare qui per staccare"
 
-#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:87
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90
 msgid "Ne&w Inset"
 msgstr "Nuo&vo inserto"
 
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr "Filtraggio layout con \"%1$s\". Premere ESC per rimuovere il filtro."
 
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista di layout."
 
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514
 #, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (sconosciuto)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:734
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733
 msgid "More...|M"
 msgstr "Altro...|A"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:816
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815
 msgid "No Group"
 msgstr "Nessun gruppo"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:846 src/frontends/qt/Menus.cpp:847
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Ulteriori suggerimenti ortografici"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:869
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Aggiungi al vocabolario personale|c"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:871
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ignora tutto|I"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
+msgid "Ignore this occurrence|g"
+msgstr "Ignora questa occorrenza|g"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
+msgid "Ignore all for this session|I"
+msgstr "Ignora tutto per questa sessione|u"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:879
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
+msgid "Ignore all in this document|d"
+msgstr "Ignora tutto in questo documento|d"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Rimuovi dal vocabolario personale|r"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:920
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
+msgid "Remove from document dictionary|r"
+msgstr "Rimuovi dal vocabolario di documento|r"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "Cambia lingua ...|g"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935
 msgid "Language|L"
 msgstr "Lingua|g"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:922
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Altre lingue ...|l"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:992 src/frontends/qt/Menus.cpp:993
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Nascosti|N"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:997
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Nessun documento aperto>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012
+msgid "(No Documents Open)"
+msgstr "(Nessun documento aperto)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1063
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078
+msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
 msgstr "<Nessun segnalibro salvato>"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1103
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Mostra (altri formati)|f"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1104
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Aggiorna (altri formati)|g"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1132
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Mostra [%1$s]|M"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1133
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Aggiorna [%1$s]|A"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1247
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Nessun inserto personalizzato definito!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266
+msgid "(No Custom Insets Defined)"
+msgstr "(Nessun inserto personalizzato definito)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1336
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353
 msgid "(No Document Open)"
 msgstr "(Nessun documento aperto)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1345
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362
 msgid "Master Document"
 msgstr "Documento padre"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1368
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Altri elenchi"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1382
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 msgstr "(Indice generale vuoto)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1391
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408
 msgid "Open Outliner..."
 msgstr "Apri navigatore..."
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1428
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443
+msgid "[[Toolbar]]On|O"
+msgstr "On|O"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445
+msgid "[[Toolbar]]Off|f"
+msgstr "Off|f"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447
+msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
+msgstr "Automatico|A"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Altre barre strumenti"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1491
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
 msgid "Master Documents"
 msgstr "Documenti padre"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1507
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indice analitico|I"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1512
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Voce d'indice|V"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1527
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Indice: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1532 src/frontends/qt/Menus.cpp:1561
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Voce d'indice (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1578
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Nessuna citazione in questo contesto!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 src/insets/InsetCitation.cpp:250
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:371
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:457
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Nessuna citazione selezionata!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1641
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
 msgid "All authors|h"
 msgstr "Tutti gli autori|T"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
 msgid "Force upper case|u"
 msgstr "Forza maiuscolo|u"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1686
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717
 msgid "No Text Field in Scope!"
 msgstr "Nessun campo di testo in questo contesto!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1705
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736
 msgid "Custom..."
 msgstr "Personalizzato..."
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1781
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Didascalia (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1806
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
+msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
+msgstr "Reimposta a default (%1$d%)|R"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835
+msgid "Zoom In|I"
+msgstr "Ingrandisci|I"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837
+msgid "Zoom Out|O"
+msgstr "Rimpicciolisci|R"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879
 msgid "No Quote in Scope!"
 msgstr "Nessuna virgoletta in questo contesto!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1842 src/frontends/qt/Menus.cpp:1846
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1850 src/frontends/qt/Menus.cpp:1854
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr "%1$s (dinamiche)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1886
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 msgstr "Usa virgolette dinamiche (%1$s)|d"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
 msgstr "dinamiche"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892 src/frontends/qt/Menus.cpp:1902
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
 msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr "statiche"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1894
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
 #, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
 msgstr "Reimposta al default del documento (%1$s, %2$s)|o"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr "Reimposta a default di lingua (%1$s, %2$s)|l"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1903
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr "Reimposta a default di lingua (%1$s)|l"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982
 msgid "Change Style|y"
 msgstr "Cambia stile|i"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1953
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Above"
 msgstr "Inserisci %1$s separando sopra"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1955
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Above"
 msgstr "%1$s separando sopra"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1961 src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1991
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Below"
 msgstr "Inserisci %1$s separando sotto"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1976
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1997
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Below"
 msgstr "%1$s separando sotto"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1989
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059
 #, c-format
 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Inserisci %1$s esteriore separando sotto"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1995
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065
 #, c-format
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "%1$s esteriore separando sotto"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2310
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 msgstr "Esporta [%1$s]|E"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2664
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Nessuna azione definita!"
 
-#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:73
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:230
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161
+msgid "This section contains invalid input. Please fix!"
+msgstr "Questa sezione contiene dati non validi. Si prega di correggere!"
+
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
 msgstr "Esporta %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:234
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
 #, c-format
 msgid "Import %1$s"
 msgstr "Importa %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:238
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
 #, c-format
 msgid "Update %1$s"
 msgstr "Aggiorna %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:242
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
 msgstr "Mostra %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:195
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220
 msgid "space"
 msgstr "spazio"
 
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:223
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
@@ -34293,52 +36266,124 @@ msgstr ""
 "LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno "
 "di questi caratteri:\n"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL non valido"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "L'URL `%1$s' non può essere risolto."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295
+msgid "URL could not be accessed"
+msgstr "Non è stato possibile accedere l'URL"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
+msgstr "Non si può aprire l'URL `%1$s' sebbene esista!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
+msgid "The lyxpaperview script failed."
+msgstr "Lo script lyxpaperview ha fallito."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326
+#, c-format
+msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
+msgstr "Non è stato trovato nessun file usando il modello `%1$s'."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:335
+msgid "Multiple files found!"
+msgstr "Trovati più file!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:336
+msgid "Select the file that should be opened:"
+msgstr "Selezionare il file da aprire:"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:348
+msgid "&Trust this document and do not ask me again!"
+msgstr "&Fidati di questo documento e non chiedermelo più!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:349
+msgid ""
+"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given "
+"document in the future."
+msgstr ""
+"Se selezionato, LyX aprirà tutti i collegamenti esterni in questo documento "
+"senza più richiedere consenso."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:350
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX wants to open the following target in an external application:\n"
+"%1$s\n"
+"Be aware that this might entail security infringements!\n"
+"Only do this if you trust origin of the document and the target of the link!\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"LyX vuole aprire il seguente collegamento in un'applicazione esterna:\n"
+"%1$s\n"
+"Tenere presente che ciò potrebbe comportare violazioni di sicurezza!\n"
+"Farlo solo se l'origine del documento e la destinazione del collegamento sono "
+"fidati!\n"
+"Come si vuole procedere?"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355
+msgid "Open external target?"
+msgstr "Apro il collegamento esterno?"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
+msgid "&Open Target"
+msgstr "&Apri collegamento"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:386
+#, c-format
+msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Impossibile risolvere il target `%1$s'."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:422
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:423
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Lo script `%1$s' ha fallito."
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:556
-msgid "All Files "
-msgstr "Tutti i file "
-
-#: src/insets/Inset.cpp:89
+#: src/insets/Inset.cpp:92
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Voce bibliografica"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:95
+#: src/insets/Inset.cpp:98
 msgid "Float"
 msgstr "Flottante"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Box"
 msgstr "Casella"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/Inset.cpp:118
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "Spazio orizzontale"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:164
+#: src/insets/Inset.cpp:167
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Spazio matematico orizzontale"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:146
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Argomento sconosciuto"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:147
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr "Argomento sconosciuto in questo layout. Verrà soppresso in uscita."
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "La chiave deve essere unica!"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -34347,7 +36392,7 @@ msgstr ""
 "La chiave %1$s esiste già,\n"
 "verrà cambiata in %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
 #, c-format
 msgid ""
 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
@@ -34356,39 +36401,47 @@ msgstr ""
 "L'inserto %1$s include %2$s cataloghi.\n"
 "Se si procede, saranno aperti tutti."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Aprire cataloghi?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Procedi"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:175
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
+msgid "EMPTY: "
+msgstr "VUOTA:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografia generata da Biblatex"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografia generata da BibTeX"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
 msgid "Databases:"
 msgstr "Cataloghi:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+msgid "None[[bib databases]], please fill in!"
+msgstr "Nessuno, si prega di compilare!"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
 msgid "Style File:"
 msgstr "File di stile:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
 msgid "Lists:"
 msgstr "Elenchi:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243
 msgid "included in TOC"
 msgstr "incluso nell'indice"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
@@ -34398,11 +36451,15 @@ msgstr ""
 "consentite bibliografie se è attiva l'opzione 'Bibliografie multiple per "
 "documento figlio'"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247
 msgid "Options: "
 msgstr "Opzioni: "
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:336
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
+msgstr "[BIBLIOGRAFIA ELIMINATA!]"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -34410,63 +36467,63 @@ msgstr ""
 "Ci sono degli spazi nel percorso del file di stile per BibTeX.\n"
 "BibTeX non sarà in grado di trovarlo."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "simple frame"
 msgstr "cornice semplice"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "frameless"
 msgstr "senza cornice"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "cornice semplice, interruzioni di pagina"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
 msgid "oval, thin"
 msgstr "ovale, sottile"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
 msgid "oval, thick"
 msgstr "ovale, spessa"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
 msgid "drop shadow"
 msgstr "cornice ombreggiata"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+#: src/insets/InsetBox.cpp:78
 msgid "shaded background"
 msgstr "sfondo colorato"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+#: src/insets/InsetBox.cpp:79
 msgid "double frame"
 msgstr "cornice doppia"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 msgid "active"
 msgstr "attivo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:477
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "non attivo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "padre: %1$s, figlio: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -34477,82 +36534,93 @@ msgstr ""
 "Stato ramo: %2$s\n"
 "Stato inserto: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:119
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ramo: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:121
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Ramo (figlio): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:123
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Ramo (padre): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Ramo (non definito): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
-msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Lo stato del ramo cambia nel documento padre"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
-#, c-format
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
+"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
+"error.\n"
+"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
 msgstr ""
-"Lo stato del ramo '%1$s' è stato cambiato nel file padre. Assicuratevi di "
-"salvare il documento padre."
+"Le didascalie standard non sono consentite al di fuori dei float. Si "
+"verificherà un errore LaTeX.\n"
+"Per didascalie al di fuori dei float, si può usare il pacchetto LaTeX "
+"'nonfloat'."
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
+msgid "Orphaned caption:"
+msgstr "Didascalia orfana:"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:407
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:432
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Sub-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:246
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:456
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
+msgstr "%1$s %2$s: "
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:323
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Nessuna bibliografia definita!"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:267
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:344
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr "+ %1$d altre voci."
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "SCORRETTA: "
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:154
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Comando LaTeX: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Errore Inserto Comando: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Nome comando incompatibile."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Errore Inserto Comando Parametri: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Inserto Comando Parametri: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Nome parametro sconosciuto: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Manca \\end_inset in questo punto: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Carattere intraducibili"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -34563,11 +36631,11 @@ msgstr ""
 "rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n"
 "%2$s."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
 msgid "Uncodable characters in inset"
 msgstr "Caratteri intraducibili nell'inserto"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the insets are\n"
@@ -34578,29 +36646,119 @@ msgstr ""
 "nella codifica corrente e sono stati omessi: %1$s.\n"
 "Deselezionare 'Letterale' nel rispettivo inserto può aiutare."
 
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:62
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr "Imposta il contatore su ..."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr "Incrementa il contatore di ..."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "Reimposta il contatore su 0"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Salva il valore corrente del contatore"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+msgid "Restore saved counter value"
+msgstr "Ripristina il valore salvato del contatore"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Romano maiuscolo|o"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "Romano minuscolo"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Lettera maiuscola"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Lettera minuscola"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:146
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Numero arabo"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Contatore: Imposta %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
+msgstr "Imposta il valore del contatore %1$s su %2$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Contatore: Somma a %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr "Somma %1$s al valore del contatore %2$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Contatore: Azzera %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:234
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr "Azzera il valore del contatore %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Contatore: Salva %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:238
+#, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr "Salva il valore del contatore %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Contatore: Ripristina %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr "Ripristina il valore del contatore %1$s"
+
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:404
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Il modello esterno %1$s non è installato"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:141
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "ERRORE: Tipo di oggetto flottante sconosciuto: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:455
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:493
 msgid "float"
 msgstr "flottante"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:523
-msgid "float: "
-msgstr "flottante: "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:923
+msgid "Float: "
+msgstr "Flottante: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:526
-msgid "subfloat: "
-msgstr "sottoflottante: "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:926
+msgid "Subfloat: "
+msgstr "Sottoflottante: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:536
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:936
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (laterale)"
 
@@ -34613,11 +36771,11 @@ msgstr "ERRORE! Non esiste questo tipo di oggetto flottante!"
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX non può generare una lista di %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:115
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:129
 msgid "footnote"
 msgstr "Nota a piè pagina"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:919
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:787
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -34628,60 +36786,106 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "nella cartella temporanea."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1010
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:779 src/insets/InsetGraphics.cpp:1029
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s tutto sommato"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:888
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:832
+msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode."
+msgstr "Immagine non specificata. Uso la modalità bozza."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:833
+#, c-format
+msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode."
+msgstr "Immagine `%1$s' non trovata. Uso la modalità bozza."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
+msgid "Graphic not found!"
+msgstr "Immagine non trovata!"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:920
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
+msgstr ""
+"I seguenti caratteri in uno dei percorsi delle immagini non sono\n"
+"rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi: %1$s.\n"
+"Occorre cambiare la codifica o il percorso."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:945
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "File grafici: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67
 msgid "Hyperlink: "
 msgstr "Ipercollegamento: "
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288
 msgid "file"
 msgstr "file"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290
+msgid "other[[Hyperlink Type]]"
+msgstr "altro"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:404
-msgid "FILE MISSING:"
-msgstr "FILE MANCANTE:"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+msgid "MISSING:"
+msgstr "MANCANTE:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:422
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Includi (esclusi)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:530
-msgid "No file name specified"
-msgstr "Nessun nome file specificato"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
+msgstr ""
+"Il file\n"
+"%1$s\n"
+"ha tentato di includere se stesso.\n"
+"Il set di documenti non funzionerà correttamente fino a che ciò non viene "
+"corretto!"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+msgid "Recursive Include"
+msgstr "Inclusione ricorsiva"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Nessun nome file specificato"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "Manca il nome di un file da includere. Inclusione ignorata."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:538
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
 msgid "Included file not found"
 msgstr "File incluso non trovato"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -34692,18 +36896,12 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "non è stato trovato. L'inclusione verrà ignorata."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 src/insets/InsetInclude.cpp:965
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1045
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Input ricorsivo"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 src/insets/InsetInclude.cpp:966
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1046
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
 #, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato."
+msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
+msgstr "[FILE INCLUSO %1$s CANCELLATO!]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -34714,12 +36912,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Per favore, controllate se effettivamente esiste."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:776 src/insets/InsetInclude.cpp:877
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:903
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
 msgid "Error: "
 msgstr "Errore: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -34730,11 +36928,11 @@ msgstr ""
 "ha `%2$s' come classe di documento\n"
 "mentre quella del genitore è invece `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:791
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Classi di documento differenti"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -34745,11 +36943,11 @@ msgstr ""
 "ha `Usa caratteri non-TeX' impostato a `%2$s'\n"
 "mentre quello del genitore è impostato a `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:803
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Differenti impostazioni per caratteri non-TeX"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:806
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -34760,11 +36958,11 @@ msgstr ""
 "usa come codifica di input \"%2$s\" [%3$s]\n"
 "mentre quella del genitore è invece \"%4$s\" [%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:814
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Codifiche LaTeX di input diverse"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -34775,11 +36973,11 @@ msgstr ""
 "usa il modulo `%2$s'\n"
 "che non è usato nel file genitore."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:833
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modulo non trovato"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:869 src/insets/InsetInclude.cpp:896
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -34788,325 +36986,395 @@ msgstr ""
 "Il file incluso `%1$s' non è stato esportato correttamente.\n"
 "L'esportazione LaTeX è probabilmente incompleta."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:953
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inclusione non supportata"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:954
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
 "Offending file:\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
-"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. "
-"File incriminato:\n"
+"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. File "
+"incriminato:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
+"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice docbook. "
+"Includo il contenuto del file come commento. File incriminato:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:153
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
+msgid "Starts page range"
+msgstr "Inizio intervallo di pagine"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:91
+msgid "Ends page range"
+msgstr "Fine intervallo di pagine"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:309
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
+msgstr ""
+"L'algoritmo di ordinamento automatico dell'indice è fallito per la voce "
+"'%1$s'.\n"
+"Specificate manualmente l'ordinamento di questa voce così come spiegato nella "
+"guida utente."
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Ordinamento dell'indice non riuscito"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:154
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:768
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
+"It will be ignored in the output."
 msgstr ""
-"L'algoritmo di ordinamento automatico dell'indice\n"
-"è fallito per la voce '%1$s'.\n"
-"Siete pregati di specificare manualmnte l'ordinamento\n"
-"di questa voce così come spiegato nella guida utente."
+"C'è una sottovoce di indice vuota nella voce '%1$s'.\n"
+"Sarà ignorata nell'output."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:288
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:771
+msgid "Empty index subentry!"
+msgstr "Voce secondaria indice vuota!"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Voce d'indice"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:474
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027
+msgid "Pagination format:"
+msgstr "Formato impaginazione:"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029
+msgid "bold"
+msgstr "grassetto"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031
+msgid "italic"
+msgstr "corsivo"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033
+msgid "emphasized"
+msgstr "enfatizzato"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Tipo di indice sconosciuto!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:475
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285
 msgid "All indexes"
 msgstr "Tutti gli indici"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:479
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289
 msgid "subindex"
 msgstr "sottoindice"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:192
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
+msgstr ""
+"L'algoritmo di ordinamento automatico dell'indice è fallito per la sottovoce "
+"'%1$s'.\n"
+"Specificate manualmente l'ordinamento di questa voce così come spiegato nella "
+"guida utente."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:197
 msgid "No long date format (language unknown)!"
 msgstr "Formato data lunga non disponibile (lingua sconosciuta)!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:195
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
 msgid "No medium date format (language unknown)!"
 msgstr "Formato data media non disponibile (lingua sconosciuta)!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:203
 msgid "No short date format (language unknown)!"
 msgstr "Formato data corta non disponibile (lingua sconosciuta)!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:227
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:232
 msgid "Please select a valid type!"
 msgstr "Occorre selezionare un tipo valido!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:269
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
 msgid "File name (with extension)"
 msgstr "Nome file (con estensione)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:270
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:273
 msgid "File name (without extension)"
 msgstr "Nome file (senza estensione)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:271
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
 msgid "File path"
 msgstr "Percorso file"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
 msgid "Used text class"
 msgstr "Classe di testo usata"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1095
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:1179
 msgid "No version control!"
 msgstr "Nessun controllo versione!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
 msgid "Revision[[Version Control]]"
 msgstr "Revisione"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr "Revisione abbreviata"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
 msgid "Tree revision"
 msgstr "Revisione albero"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:288
 msgid "Time[[of day]]"
 msgstr "Ora"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:289
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:293
 msgid "LyX version"
 msgstr "Versione LyX"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:294
 msgid "LyX layout format"
 msgstr "Formato layout di LyX"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:485
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:513
 msgid "Invalid information inset"
 msgstr "Inserto informazione invalido"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:488
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:516
 #, c-format
 msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
 msgstr "La scorciatoia per la funzione '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:492
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
 #, c-format
 msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
 msgstr "Le scorciatoie per la funzione '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:496
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
 #, c-format
 msgid "The menu location for the function '%1$s'"
 msgstr "La locazione nel menu per la funzione '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
 #, c-format
 msgid "The localization for the string '%1$s'"
 msgstr "La localizzazione per la stringa '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:504
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
 #, c-format
 msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
 msgstr "L'icona per la funzione '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:508
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
 #, c-format
 msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
 msgstr "L'impostazione per la voce di preferenza '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:512
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
 #, c-format
 msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
 msgstr "Disponibilità del pacchetto LaTeX '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:516
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
 msgstr "Disponibilità della classe LaTeX '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:521
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:549
 msgid "The name of this file (incl. extension)"
 msgstr "Il nome di questo file (estensione inclusa)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:523
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
 msgid "The name of this file (without extension)"
 msgstr "Il nome di questo file (estensione esclusa)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:525
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
 msgid "The path where this file is saved"
 msgstr "Il percorso di questo file"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:527
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
 msgid "The class this document uses"
 msgstr "La classe usata da questo documento"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:531
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
 msgid "Version control revision"
 msgstr "Revisione controllo versione"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:533
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:561
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "Revisione abbreviata di controllo versione"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
 msgid "Version control tree revision"
 msgstr "Revisione albero controllo versione"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:535
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
 msgid "Version control author"
 msgstr "Autore controllo versione"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:537
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:567
 msgid "Version control date"
 msgstr "Data controllo versione"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:539
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:569
 msgid "Version control time"
 msgstr "Ora controllo versione"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:543
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:573
 msgid "The current LyX version"
 msgstr "La versione di LyX corrente"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:545
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:575
 msgid "The current LyX layout format"
 msgstr "Formato layout di LyX corrente"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:578
 msgid "The current date"
 msgstr "La data corrente"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:581
 msgid "The date of last save"
 msgstr "La data dell'ultimo salvataggio"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:584
 msgid "A static date"
 msgstr "Una data statica"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:587
 msgid "The current time"
 msgstr "L'ora attuale"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:590
 msgid "The time of last save"
 msgstr "L'ora dell'ultimo salvataggio"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:593
 msgid "A static time"
 msgstr "Un'ora statica"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:590
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:620
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Manca \\end_inset a questo punto."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:769
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:846
 msgid "Unknown Info!"
 msgstr "Informazione sconosciuta!"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:778 src/insets/InsetInfo.cpp:966
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:855 src/insets/InsetInfo.cpp:1054
 #, c-format
 msgid "Unknown action %1$s"
 msgstr "Azione sconosciuta %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:784 src/insets/InsetInfo.cpp:895
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:904 src/insets/InsetInfo.cpp:912
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:861 src/insets/InsetInfo.cpp:971
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:980 src/insets/InsetInfo.cpp:988
 msgid "undefined"
 msgstr "indefinito"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:808 src/insets/InsetInfo.cpp:858
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:884 src/insets/InsetInfo.cpp:934
 msgid "Return[[Key]]"
 msgstr "Invio"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:813
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:889
 msgid "Tab[[Key]]"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:818
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:894
 msgid "PgUp"
 msgstr "PagSu"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:823
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:899
 msgid "PgDown"
 msgstr "PagGiù"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:828
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:904
 msgid "Backtab"
 msgstr "Backtab"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:833
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:909
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:843
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:919
 msgid "CapsLock"
 msgstr "CapsLock"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:848
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:924
 msgid "Control[[Key]]"
 msgstr "Control"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:853
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:929
 msgid "Command[[Key]]"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:863
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:939
 msgid "Option[[Key]]"
 msgstr "Opzione"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:868
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:944
 msgid "Delete[[Key]]"
 msgstr "Cancella"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:873
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:949
 msgid "Fn+Del"
 msgstr "Fn+Canc"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:878
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:954
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:922
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:998
 msgid "not set"
 msgstr "non impostato"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:934 src/insets/InsetInfo.cpp:951
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1022 src/insets/InsetInfo.cpp:1039
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:937 src/insets/InsetInfo.cpp:954
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1025 src/insets/InsetInfo.cpp:1042
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:977
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1065
 #, c-format
 msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
 msgstr ""
 "Non posso determinare la voce di menù per l'azione %1$s in modalità batch"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:985
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1073
 #, c-format
 msgid "No menu entry for action %1$s"
 msgstr "Nessuna voce di menù per l'azione %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1112
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1198
 #, c-format
 msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
 msgstr "%1$s sconosciuto"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:73
 msgid "Label names must be unique!"
 msgstr "Le etichette devono essere uniche!"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:80
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
@@ -35115,7 +37383,7 @@ msgstr ""
 "L'etichetta %1$s esiste già,\n"
 "verrà cambiata in %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:169
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:181
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLICATA: "
 
@@ -35123,15 +37391,15 @@ msgstr "DUPLICATA: "
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Linea orizzontale"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:332
+#: src/insets/InsetListings.cpp:333
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "nessun delimitatore di linea disponibile"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:337
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Delimitatori esauriti"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -35143,14 +37411,13 @@ msgstr ""
 "Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne "
 "rimane\n"
 "nessuno da usare come delimitatore.\n"
-"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una "
-"verifica!"
+"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una verifica!"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428
+#: src/insets/InsetListings.cpp:424 src/insets/InsetListings.cpp:433
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Caratteri intraducibili nell'inserto listati"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:420
+#: src/insets/InsetListings.cpp:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -35169,7 +37436,7 @@ msgstr ""
 "Invertire 'Usa caratteri non-TeX' in Documento > Impostazioni...\n"
 "potrebbe essere d'aiuto."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:429
+#: src/insets/InsetListings.cpp:434
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -35184,12 +37451,9 @@ msgstr ""
 msgid "A value is expected."
 msgstr "È richiesto un valore."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Parentesi sbilanciate!"
@@ -35275,8 +37539,8 @@ msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
-"Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto "
-"destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra."
+"Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto "
+"destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
 msgid "Previously defined color name as a string"
@@ -35290,29 +37554,26 @@ msgstr "Inserire qualcosa tipo \\color{white}"
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "È richiesto un numero con un opzionale * a prefisso"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453 src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "auto, last oppure un numero"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463 src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per "
 "editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) "
 "o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di "
 "programma)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469 src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"listing inset)"
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"listing inset)"
 msgstr ""
 "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per "
 "editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o "
@@ -35350,8 +37611,8 @@ msgstr "Un insieme di linee come {1,3-4}"
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
 msgid ""
 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
-"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
-"language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
 msgstr ""
 "Inserire uno dei linguaggi supportati. Comunque, se state definendo un "
 "inserto 'Listato di programma', è meglio usare il relativo pulsante combo "
@@ -35382,8 +37643,7 @@ msgstr "Lo stile usato da Pygments"
 msgid "A macro to redefine visible tabs"
 msgstr "Una macro per ridefinire le tabulazioni visibili"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882 src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
 msgid "Enables latex code in comments"
 msgstr "Abilita codice latex nei commenti"
 
@@ -35416,205 +37676,225 @@ msgstr "Nome del parametro sconosciuto: %1$s"
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Parametri che cominciano per '%1$s': %2$s"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "margine"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
 msgid "New Page"
 msgstr "Nuova pagina"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
 msgid "Page Break"
 msgstr "Interruzione di pagina"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Azzera pagina"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Azzera pagina doppia"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
+msgid "No Page Break"
+msgstr "Nessuna interruzione di pagina"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
 msgstr "Nom: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "Simbolo di nomenclatura: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 msgid "Description: "
 msgstr "Descrizione: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Ordinamento: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:261
+#: src/insets/InsetNote.cpp:276
 msgid "note"
 msgstr "Nota di LyX"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
 msgid "Phantom"
 msgstr "Segnaposto"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
 msgid "HPhantom"
 msgstr "HPhantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
 msgid "VPhantom"
 msgstr "VPhantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
 msgid "phantom"
 msgstr "phantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
 msgid "hphantom"
 msgstr "hphantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
 msgid "vphantom"
 msgstr "vphantom"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522
 #, c-format
 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
 msgstr "%1$sesterno%2$s ed %3$sinterno%4$s"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532
 #, c-format
 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
 msgstr "%1$s (default di lingua)"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545
 #, c-format
 msgid "%1$stext"
 msgstr "%1$stesto"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547
 #, c-format
 msgid "text%1$s"
 msgstr "testo%1$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:418
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "SCORRETTA: "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:484 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
-msgid "Equation"
-msgstr "Equazione"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
+msgid "Ref"
+msgstr "Rif"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
-msgid "EqRef"
-msgstr "EqRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:643
+msgid "EqRef"
+msgstr "RifEq"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numero pagina"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagina: "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Numero pagina di tipo testuale"
+msgstr "Numero pagina testuale"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
-msgid "TextPage"
-msgstr "Pagina di testo: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
+msgid "TextPage"
+msgstr "TestoPagina"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Pagina usuale e testuale"
+msgstr "Standard+Pagina testuale"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
-msgid "Ref+Text"
-msgstr "Riferimento e testo: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646
+msgid "Ref+Text"
+msgstr "Rif+Testo"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Riferimento a nome"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
-msgid "NameRef"
-msgstr "NameRef"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647
+msgid "NameRef"
+msgstr "NameRef"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:490
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
 msgid "Formatted"
 msgstr "Formattato"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:490
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:491
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
 msgid "Label Only"
 msgstr "Solo etichetta"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:491
-msgid "Label: "
-msgstr "Etichetta: "
-
-#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+#: src/insets/InsetScript.cpp:337
 msgid "subscript"
 msgstr "sottoscritto"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+#: src/insets/InsetScript.cpp:347
 msgid "superscript"
 msgstr "soprascritto"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Spazio protetto"
+msgid "Non-Breaking Normal Space"
+msgstr "Spazio normale protetto"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
+msgstr "Spazio normale visibile protetto"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
+msgstr "Spazio sottile protetto (1/6 em)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
+msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Spazio medio protetto (2/9 em)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
+msgstr "Spazio spesso protetto (5/18 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Spazio quad"
+msgid "Quad Space (1 em)"
+msgstr "Un quadratone (1 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Due quadratoni"
+msgid "Double Quad Space (2 em)"
+msgstr "Due quadratoni (2 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
-msgid "Enspace"
-msgstr "Enspace"
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr "Mezzo quadratone protetto (1/2 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
-msgid "Enskip"
-msgstr "Enskip"
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr "Mezzo quadratone (1/2 em)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
+msgstr "Spazio sottile negativo protetto  (-1/6 em)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
+msgstr "Spazio medio negativo protetto (-2/9 em)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
+msgstr "Spazio spesso negativo protetto (-5/18 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
-msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
 msgstr "Riempimento orizzontale protetto"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Riempimento orizzontale (punti)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Riempimento orizzontale protetto (punti)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Riempimento orizzontale (riga)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Riempimento orizzontale protetto (riga)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Riempimento orizzontale (freccia sinistra)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Riempimento orizzontale protetto (freccia sinistra)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Riempimento orizzontale (freccia destra)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Riempimento orizzontale protetto (freccia destra)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Riempimento orizzontale (graffa su)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Riempimento orizzontale protetto (graffa su)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Riempimento orizzontale (graffa giù)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Riempimento orizzontale protetto (graffa giù)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
 #, c-format
@@ -35623,35 +37903,47 @@ msgstr "Spazio orizzontale (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
 #, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Spazio orizzontale protetto (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Tipo di indice sconosciuto"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5132
-msgid "Selections not supported."
-msgstr "Le selezioni non sono supportate."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:467
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "Informazioni modifica incomplete"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:468
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
+msgstr ""
+"Le informazioni di tracciamento modifica per riga/colonna di tabella sono "
+"incomplete. Verranno ignorate."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5154
-msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multicolonna."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5705
+msgid "Column movement not supported with multi-columns."
+msgstr "Lo spostamento non è possibile in presenza di multicolonne."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166
-msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multiriga."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5723
+msgid "Row movement not supported with multi-rows."
+msgstr "Lo spostamento non è possibile in presenza di multirighe."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5650
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6244
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti."
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
-msgid "wrap: "
-msgstr "cinto: "
+#: src/insets/InsetText.cpp:1388
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "[contiene modifiche tracciate]"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:64
+msgid "Wrap: "
+msgstr "Cinto: "
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
 msgid "wrap"
 msgstr "cinto"
 
@@ -35712,75 +38004,36 @@ msgstr "L'anteprima è pronta"
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Anteprima non riuscita"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "em"
-msgstr "em"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Larghezza Testo %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Larghezza Colonna %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Larghezza Pagina %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Larghezza Riga %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Altezza Testo %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Altezza Pagina %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Line Distance %"
-msgstr "Separazione Righe %"
-
-#: src/lyxfind.cpp:236
+#: src/lyxfind.cpp:278
 msgid "Search error"
 msgstr "Cerca errore"
 
-#: src/lyxfind.cpp:236
+#: src/lyxfind.cpp:278
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "La stringa di ricerca è vuota"
 
-#: src/lyxfind.cpp:266 src/lyxfind.cpp:537
+#: src/lyxfind.cpp:313
+msgid ""
+"The search string matches the selection, and search is limited to selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+"La stringa di ricerca coincide con la selezione e la ricerca è limitata alla "
+"selezione.\n"
+"Continuo a cercare all'esterno?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
+msgid "Search outside selection?"
+msgstr "Continuo a cercare al di fuori della selezione?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:340
+msgid ""
+"The search string was not found within the selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+"La stringa di ricerca non è contenuta nella selezione.\n"
+"Continuo a cercare all'esterno?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
@@ -35788,7 +38041,7 @@ msgstr ""
 "Raggiunta la fine cercando in avanti.\n"
 "Continuo a cercare dall'inizio?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:565
+#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
@@ -35796,123 +38049,132 @@ msgstr ""
 "Raggiunto l'inizio cercando all'indietro.\n"
 "Continuo a cercare dalla fine?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:505 src/lyxfind.cpp:523
+#: src/lyxfind.cpp:376
+msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
+msgstr "È stata raggiunta la fine del documento, continuo dall'inizio."
+
+#: src/lyxfind.cpp:377
+msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
+msgstr "È stato raggiunto l'inizio del documento, continuo dalla fine."
+
+#: src/lyxfind.cpp:682
+msgid "String not found in selection."
+msgstr "Stringa non trovata nella selezione."
+
+#: src/lyxfind.cpp:684
 msgid "String not found."
 msgstr "Stringa non trovata."
 
-#: src/lyxfind.cpp:508
+#: src/lyxfind.cpp:687
 msgid "String found."
 msgstr "Stringa trovata."
 
-#: src/lyxfind.cpp:510
+#: src/lyxfind.cpp:689
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "La stringa è stata sostituita."
 
-#: src/lyxfind.cpp:513
+#: src/lyxfind.cpp:692
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
+msgstr "%1$d stringhe sono state sostituite nella selezione."
+
+#: src/lyxfind.cpp:693
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d stringhe sono state sostituite."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3671
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Espressione regolare non valida!"
-
-#: src/lyxfind.cpp:3680
+#: src/lyxfind.cpp:4897
 msgid "One match has been replaced."
 msgstr "Un occorrenza è stata sostituita."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3683
+#: src/lyxfind.cpp:4900
 msgid "Two matches have been replaced."
 msgstr "Due occorrenze sono state sostituite."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3686
+#: src/lyxfind.cpp:4903
 #, c-format
 msgid "%1$d matches have been replaced."
 msgstr "%1$d occorrenze sono state sostituite."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3692
+#: src/lyxfind.cpp:4909
 msgid "Match not found."
 msgstr "Nessuna corrispondenza trovata."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3698
+#: src/lyxfind.cpp:4915
 msgid "Match has been replaced."
 msgstr "Corrispondenza sostituita."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3700
+#: src/lyxfind.cpp:4917
 msgid "Match found."
 msgstr "Corrispondenza trovata."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2162
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2205 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 msgstr "Casella: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Linee verticali di griglia non consentite in 'casi': opzione %1$s"
-
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107
 #, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Impossibile cambiare il numero di colonne in 'cases': opzione %1$s"
+msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'"
+msgstr "Impossibile cambiare il numero di colonne in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Colore: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "Decorazione: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69
 #, c-format
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "Ambiente: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1733
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Il cursore non è all'interno della tabella"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
 msgid "Only one row"
 msgstr "Una sola riga"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1744
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737
 msgid "Only one column"
 msgstr "Una sola colonna"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1752
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nessuna linea orizzontale da cancellare"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1790
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1725
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Tipo: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1761
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Contesto matematico errato"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1762
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1790
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -35920,73 +38182,121 @@ msgstr ""
 "Il calcolo non può essere effettuato in contesti matematici AMS.\n"
 "Occorre cambiare il tipo di formula matematica e riprovare."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1865 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1874
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1904 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1913
 msgid "No number"
 msgstr "Nessun numero"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2145
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2188
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2155
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2198
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1220 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1226
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Carattere intraducibile in macro matematica"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+"Nel nome della macro '%1$s' sono presenti caratteri\n"
+"sconosciuti nella codifica attualmente usata (%2$s).\n"
+"Si prega di correggere tale macro."
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
 msgid "optional"
 msgstr "opzionale"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276
 msgid "math macro"
 msgstr "macro matematica"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385
 #, c-format
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
 msgstr "Macro mat.: \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400
 #, c-format
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Macro non valida! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modalità editor espressione regolare"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#, c-format
+msgid "Cannot apply %1$s here."
+msgstr "Non è possibile applicare %1$s qui."
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
+msgid "Ref: "
+msgstr "Rif: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "EqRef: "
+msgstr "RifEq: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagina: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TestoPagina: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Rif+Testo: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
 msgid "PrettyRef"
-msgstr "Riferimento abbellito"
+msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef: "
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+msgid "NameRef: "
+msgstr "NameRef: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+msgid "Label Only: "
+msgstr "Solo etichetta: "
+
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Dimensione: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
 msgstr "Non si può modificare l'allineamento orizzontale in '%1$s'"
@@ -36000,11 +38310,11 @@ msgstr ""
 "Non riesco ad aprire il documento specificato\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1532
+#: src/output_latex.cpp:1669
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Errore di composizione"
 
-#: src/output_latex.cpp:1533
+#: src/output_latex.cpp:1670
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -36013,27 +38323,27 @@ msgstr ""
 "Almeno un layout (%1$s) inteso per il titolo viene usato dopo altri layout "
 "non da titolo. Questo può causare un output incompleto o errato."
 
-#: src/output_plaintext.cpp:144
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Sommario: "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:156
+#: src/output_plaintext.cpp:160
 msgid "References: "
 msgstr "Referimenti: "
 
-#: src/support/Package.cpp:169
+#: src/support/Package.cpp:170
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente."
 
-#: src/support/Package.cpp:173
+#: src/support/Package.cpp:174
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
-#: src/support/Package.cpp:528
+#: src/support/Package.cpp:523
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Eseguibile di LyX non trovato"
 
-#: src/support/Package.cpp:529
+#: src/support/Package.cpp:524
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
@@ -36041,7 +38351,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea di "
 "comando %1$s"
 
-#: src/support/Package.cpp:648
+#: src/support/Package.cpp:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -36055,11 +38365,11 @@ msgstr ""
 "d'ambiente\n"
 "%2$s alla cartella di sistema di LyX contenente il file `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
+#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735
 msgid "File not found"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: src/support/Package.cpp:718
+#: src/support/Package.cpp:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -36068,268 +38378,983 @@ msgstr ""
 "Il parametro %1$s non è valido.\n"
 "La cartella %2$s non contiene %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:745
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
-"La cartella %2$s non contiene %3$s."
+#: src/support/Package.cpp:736
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
+"La cartella %2$s non contiene %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:760
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
+"%2$s non è una cartella."
+
+#: src/support/Package.cpp:762
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Cartella non trovata"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:461
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"Il comando\n"
+"%1$s\n"
+"è ancora in esecuzione.\n"
+"\n"
+"Devo fermarlo?"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:463
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Fermo il comando?"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Fermalo"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
+msgid "Let it &run"
+msgstr "Lascialo &andare"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Nessun messaggio di verifica"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "General information"
+msgstr "Informazioni generali"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inizializzazione programma"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Gestione eventi da tastiera"
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Gestione GUI"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analizzatore grammaticale lyxlex"
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Lettura dei file di configurazione"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Definizione personale della tastiera"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Output source file generation/processing"
+msgstr "Generazione/elaborazione del file sorgente di output"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')"
+msgstr ""
+"Generazione/elaborazione del file sorgente di output (alias di 'outfile')"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematico"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Font handling"
+msgstr "Gestione caratteri"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Lettura dei file delle classi di documento"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Version control"
+msgstr "Controllo versione"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "External control interface"
+msgstr "Interfaccia esterna di controllo"
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Procedura di annulla/rifai"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "User commands"
+msgstr "Comandi utente"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "Il Lexxer di LyX"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informazioni sulle dipendenze"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Inserti di LyX"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "File usati da LyX"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Eventi area di lavoro"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Gestione appunti"
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Conversione e apertura grafici"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Tracciamento modifiche"
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Messaggi inserto modello esterno"
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Creazione profilo RowPainter"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Verifica scorrimento"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Math macros"
+msgstr "Macro matematiche"
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
+
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Localizzazione/Internazionalizzazione"
+
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Procedura di copia/incolla selezione"
+
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Find and replace mechanism, terse version"
+msgstr "Procedura di trova e sostituisci, versione concisa"
+
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "Find and replace mechanism, verbose version"
+msgstr "Procedura di trova e sostituisci, versione verbosa"
+
+#: src/support/debug.cpp:76
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Messaggi di verifica generale degli sviluppatori"
+
+#: src/support/debug.cpp:77
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Tutti i messaggi di verifica"
+
+#: src/support/debug.cpp:78
+msgid "All debugging messages (alias to 'all')"
+msgstr "Tutti i messaggi di verifica (alias di 'any')"
+
+#: src/support/debug.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Sto verificando `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/support/lassert.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+"Asserzione %1$s violata in\n"
+"file: %2$s, linea: %3$s"
+
+#: src/support/lassert.cpp:71
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+"Dovrebbe essere sicuro continuare, tuttavia\n"
+"sarebbe meglio salvare il lavoro e rilanciare LyX."
+
+#: src/support/lassert.cpp:74
+msgid "Warning!"
+msgstr "Attenzione!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:81
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore con questo documento.\n"
+"LyX tenterà di chiuderlo in modo sicuro."
+
+#: src/support/lassert.cpp:84
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Errore di buffer!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:91
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore di applicazione\n"
+"ed adesso LyX si chiuderà."
+
+#: src/support/lassert.cpp:94
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Eccezione fatale!"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Larghezza Testo %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Larghezza Colonna %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Larghezza Pagina %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Larghezza Riga %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Altezza Testo %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Altezza Pagina %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Separazione Righe %"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:495
+msgid "System file not found"
+msgstr "File di sistema non trovato"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:496
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Non riesco a caricare shfolder.dll\n"
+"Occorre installarlo."
+
+#: src/support/os_win32.cpp:501
+msgid "System function not found"
+msgstr "Funzione di sistema non trovata"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:502
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Non trovo SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Non so come procedere. Spiacente."
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Utente sconosciuto"
+
+#~ msgid "Class defaults"
+#~ msgstr "Default di classe"
+
+#~ msgid "Library directory"
+#~ msgstr "Cartella di sistema"
+
+#~ msgid "Open library directory in file browser"
+#~ msgstr "Ispeziona la cartella di sistema"
+
+#~ msgid "Enter text"
+#~ msgstr "Inserimento testo"
+
+#~ msgid "Footnote ##"
+#~ msgstr "Nota a piè pagina ##"
+
+#~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+#~ msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste."
+
+#~ msgid "&Encoding:"
+#~ msgstr "&Codifica:"
+
+#~ msgid "Formats[[output]]"
+#~ msgstr "Formati"
+
+#~ msgid "&Backup documents, every"
+#~ msgstr "Bac&kup dei documenti ogni"
+
+#~ msgid "&minutes"
+#~ msgstr "&minuti"
+
+#~ msgid "Acknowledgement"
+#~ msgstr "Riconoscimento"
+
+#~ msgid "Acknowledgement."
+#~ msgstr "Riconoscimento."
+
+#~ msgid "Acknowledgements."
+#~ msgstr "Riconoscimenti."
+
+#~ msgid "Acknowledgements"
+#~ msgstr "Riconoscimenti"
+
+#~ msgid "Remarks #."
+#~ msgstr "Osservazioni #."
+
+#~ msgid "Acknowledgment \\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Riconoscimento \\theacknowledgement."
+
+#~ msgid "Acknowledgment*"
+#~ msgstr "Riconoscimento*"
+
+#~ msgid "Acknowledgement*"
+#~ msgstr "Riconoscimento*"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgment \\thetheorem."
+#~ msgstr "Riconoscimento \\thetheorem."
+
+#~ msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+#~ msgstr "Rapporto giapponese (scrittura verticale)"
+
+#~ msgid "non-unique inline completion"
+#~ msgstr "Suggerimento in linea non univoco"
+
+#~ msgid "math"
+#~ msgstr "Matematica"
+
+#~ msgid "Date (last modified)"
+#~ msgstr "Data (ultima modifica)"
+
+#~ msgid "Time (last modified)"
+#~ msgstr "Ora (ultima modifica)"
+
+#~ msgid "All Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Tutte le scorciatoie"
+
+#~ msgid "All Files (*.*)"
+#~ msgstr "Tutti i file (*.*)"
+
+#~ msgid "All Files (*)"
+#~ msgstr "Tutti i file (*)"
+
+#~ msgid "Default..."
+#~ msgstr "Predefinito..."
+
+#~ msgid "Link to the web or to every other target"
+#~ msgstr "Collegamento al web o qualsiasi altra destinazione"
+
+#~ msgid "&Default..."
+#~ msgstr "&Predefinito..."
+
+#~ msgid "New Docu&ment"
+#~ msgstr "Documento n&uovo"
+
+#~ msgid "Screen used (pi&xels):"
+#~ msgstr "Larghe&zza usata (pixel):"
+
+#~ msgid "Figure Wrap Float|F"
+#~ msgstr "Figura cinta dal testo|F"
+
+#~ msgid "Table Wrap Float|T"
+#~ msgstr "Tabella cinta dal testo|T"
+
+#~ msgid "Cancel Background Process|P"
+#~ msgstr "Cancella processo in esecuzione|p"
+
+#~ msgid "Validation required!"
+#~ msgstr "Validazione necessaria!"
+
+#~ msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+#~ msgstr "Linee verticali di griglia non consentite in 'casi': opzione %1$s"
+
+#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#~ msgstr "%1$d caratteri (spazi esclusi)"
+
+#~ msgid "One character (excluding blanks)"
+#~ msgstr "Un carattere (spazi esclusi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
+#~ "text and paragraph style"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se non selezionato, la ricerca viene limitata all'occorrenza del testo "
+#~ "selezionato e stile paragrafo"
+
+#~ msgid "I&gnore format"
+#~ msgstr "I&gnora formato"
+
+#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#~ msgstr "per es.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#~ msgid "DefSkip"
+#~ msgstr "Salto predefinito"
+
+#~ msgid "MedSkip"
+#~ msgstr "Salto medio"
+
+#~ msgid "VFill"
+#~ msgstr "Riempimento verticale"
+
+#~ msgid "foot"
+#~ msgstr "piede"
+
+#~ msgid "Interword Space|w"
+#~ msgstr "Spazio tra parole|l"
+
+#~ msgid "Protected Space|o"
+#~ msgstr "Spazio protetto|S"
+
+#~ msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+#~ msgstr "Mezzo quadratone protetto (enspace)|e"
+
+#~ msgid "DefSkip|D"
+#~ msgstr "Salto predefinito|d"
+
+#~ msgid "MedSkip|M"
+#~ msgstr "Salto medio|e"
+
+#~ msgid "VFill|F"
+#~ msgstr "Riempimento verticale|v"
+
+#~ msgid "Protected Hyphen|y"
+#~ msgstr "Trattino protetto|T"
+
+#~ msgid "Protected Space|P"
+#~ msgstr "Spazio protetto|a"
+
+#~ msgid "Set all lines"
+#~ msgstr "Imposta tutte le linee"
+
+#~ msgid "Converting document to new document class..."
+#~ msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
+
+#~ msgid "Running BibTeX."
+#~ msgstr "BibTeX è in esecuzione."
+
+#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+#~ msgstr "MakeIndex è in esecuzione per nomencl."
+
+#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
+#~ msgstr "Livello di verifica impostato a %1$s"
+
+#~ msgid "Interword Space"
+#~ msgstr "Spazio tra parole"
+
+#~ msgid "Preferred &Language:"
+#~ msgstr "&Lingua preferita:"
+
+#~ msgid "Ignore|g"
+#~ msgstr "Ignora|g"
+
+#~ msgid "Ignore all|I"
+#~ msgstr "Ignora tutto|I"
+
+#~ msgid "Protected Space"
+#~ msgstr "Spazio protetto"
+
+#~ msgid "Double Quad Space"
+#~ msgstr "Due quadratoni"
+
+#~ msgid "Enspace"
+#~ msgstr "Enspace"
+
+#~ msgid "Enskip"
+#~ msgstr "Enskip"
+
+#~ msgid "Protected Horizontal Fill"
+#~ msgstr "Riempimento orizzontale protetto"
+
+#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+#~ msgstr "Spazio orizzontale protetto (%1$s)"
+
+#~ msgid "LaTeX generation/execution"
+#~ msgstr "Generazione/Esecuzione di LaTeX"
+
+#~ msgid "Find Ne&xt"
+#~ msgstr "Trova succ&essivo"
+
+#~ msgid "Toggle math toolbar"
+#~ msgstr "Barra strumenti per matematica"
+
+#~ msgid "Toggle table toolbar"
+#~ msgstr "Barra strumenti per tabelle"
+
+#~ msgid "Fi&nd:"
+#~ msgstr "Tr&ova:"
+
+#~ msgid "S&ettings"
+#~ msgstr "Imposta&zioni"
+
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filtro:"
+
+#~ msgid "Enter string to filter contents"
+#~ msgstr "Inserire maschera per filtrare i contenuti"
+
+#~ msgid "Clear text"
+#~ msgstr "Cancella testo"
+
+#~ msgid "Multi-column in selected or destination columns."
+#~ msgstr "Multicolonna nelle colonne selezionate o di destinazione."
+
+#~ msgid "Multi-row in selected or destination rows."
+#~ msgstr "Multiriga nelle righe selezionate o di destinazione."
+
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "&Apri..."
+
+#~ msgid "O&pen..."
+#~ msgstr "A&pri..."
+
+#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#~ msgstr "Usa le impostazioni dei margini provvisti dalla classe del documento"
+
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "Formato: "
+
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "Etichetta: "
+
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "Le selezioni non sono supportate."
+
+#~ msgid "Invalid regular expression!"
+#~ msgstr "Espressione regolare non valida!"
+
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "<Nessun documento aperto>"
+
+#~ msgid "File name to include"
+#~ msgstr "Nome del file da includere"
+
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "Parte \\Roman{part}"
+
+#~ msgid "Version goes here"
+#~ msgstr "2.4.x"
+
+#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#~ msgstr "Premere Enter per iniziare la ricerca o cliccare su Vai!"
+
+#~ msgid "&Go!"
+#~ msgstr "&Vai!"
+
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "Teorema \\thechapter.\\thetheorem."
+
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Corollario \\thechapter.\\thecorollary."
+
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Proposizione \\thechapter.\\theproposition."
+
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Congettura \\thechapter.\\theconjecture."
+
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Fatto \\thechapter.\\thefact."
+
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Definizione \\thechapter.\\thedefinition."
+
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Esempio \\thechapter.\\theexample."
+
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr "Problema \\thechapter.\\theproblem."
+
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Esercizio \\thechapter.\\theexercise."
+
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Soluzione \\thechapter.\\thesolution."
+
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Osservazione \\thechapter.\\theremark."
+
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Asserzione \\thechapter.\\theclaim."
+
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Criterio \\thechapter.\\thecriterion."
+
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Algoritmo \\thechapter.\\thealgorithm."
+
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Assioma \\thechapter.\\theaxiom."
+
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Condizione \\thechapter.\\thecondition."
+
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Nota \\thechapter.\\thenote."
+
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Notazione \\thechapter.\\thenotation."
+
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Sommario \\thechapter.\\thesummary."
+
+#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Riconoscimento \\thechapter.\\theacknowledgement."
+
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Conclusione \\thechapter.\\theconclusion."
+
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Assunzione \\thechapter.\\theassumption."
+
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Quesito \\thechapter.\\thequestion."
+
+#~ msgid "LyX: %1$s"
+#~ msgstr "LyX: %1$s"
+
+#~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+#~ msgstr "Articolo AGU (American Geophysical Union, SGML)"
+
+#~ msgid "Articles (DocBook)"
+#~ msgstr "Articoli (docbook)"
+
+#~ msgid "Fname"
+#~ msgstr "Fname"
+
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "Abbrev"
+
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "Numero citazione"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Giorno"
+
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Mese"
+
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Numero-edizione"
+
+#~ msgid "Issue-day"
+#~ msgstr "Giorno-edizione"
+
+#~ msgid "Issue-months"
+#~ msgstr "Mesi-edizione"
+
+#~ msgid "Section Level 1"
+#~ msgstr "Sezione livello 1"
+
+#~ msgid "Section Level 2"
+#~ msgstr "Sezione livello 2"
+
+#~ msgid "Section Level 3"
+#~ msgstr "Sezione livello 3"
+
+#~ msgid "Section Level 4"
+#~ msgstr "Sezione livello 4"
+
+#~ msgid "Section Level 5"
+#~ msgstr "Sezione livello 5"
+
+#~ msgid "Subsubparagraph"
+#~ msgstr "Sotto sottoparagrafo"
+
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "--Intestazione--"
+
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "Sezione speciale"
+
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "Sezione speciale:"
+
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "Rivista AGU"
+
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "Rivista AGU:"
+
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "Numero citazione:"
+
+#~ msgid "AGU-volume"
+#~ msgstr "Volume AGU"
+
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "Volume AGU:"
+
+#~ msgid "AGU-issue"
+#~ msgstr "Edizione AGU"
+
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "Edizione AGU:"
+
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "Voci d'indice"
+
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "Voci d'indice..."
+
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "Voce d'indice"
+
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "Voce d'indice:"
+
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "Termine incrociato"
+
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "Termine incrociato:"
 
-#: src/support/Package.cpp:769
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
-"%2$s non è una cartella."
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Supplementare"
 
-#: src/support/Package.cpp:771
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Cartella non trovata"
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Supplementare..."
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:416
-#, c-format
-msgid ""
-"The command\n"
-"%1$s\n"
-"has not yet completed.\n"
-"\n"
-"Do you want to stop it?"
-msgstr ""
-"Il comando\n"
-"%1$s\n"
-"è ancora in esecuzione.\n"
-"\n"
-"Devo fermarlo?"
+#~ msgid "Supp-note"
+#~ msgstr "Nota supplementare"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:418
-msgid "Stop command?"
-msgstr "Fermo il comando?"
+#~ msgid "Sup-mat-note:"
+#~ msgstr "Nota supplementare matematica:"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:419
-msgid "&Stop it"
-msgstr "&Fermalo"
+#~ msgid "Cite-other"
+#~ msgstr "Cita (altro)"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:419
-msgid "Let it &run"
-msgstr "Lascialo &andare"
+#~ msgid "Cite-other:"
+#~ msgstr "Cita (altro):"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Nessun messaggio di verifica"
+#~ msgid "Ident-line"
+#~ msgstr "Riga identificativa"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "General information"
-msgstr "Informazioni generali"
+#~ msgid "Ident-line:"
+#~ msgstr "Riga identificativa:"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inizializzazione programma"
+#~ msgid "Runhead"
+#~ msgstr "Testata"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Gestione eventi da tastiera"
+#~ msgid "Runhead:"
+#~ msgstr "Testata:"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Gestione GUI"
+#~ msgid "Published-online:"
+#~ msgstr "Pubblicato in linea:"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Analizzatore grammaticale lyxlex"
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "Citazione:"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Lettura dei file di configurazione"
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Ordine registrazione"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Definizione personale della tastiera"
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Ordine registrazione:"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Generazione/Esecuzione di LaTeX"
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "Pagine AGU"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematico"
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "Pagine AGU:"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Font handling"
-msgstr "Gestione caratteri"
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Parole"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Lettura dei file delle classi di documento"
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Parole:"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "Version control"
-msgstr "Controllo versione"
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Figure:"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "External control interface"
-msgstr "Interfaccia esterna di controllo"
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Tabelle:"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr "Procedura di annulla/rifai"
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "Gruppo di dati"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "User commands"
-msgstr "Comandi utente"
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "Gruppo di dati:"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "Il Lexxer di LyX"
+#~ msgid "ISSN"
+#~ msgstr "ISSN"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informazioni sulle dipendenze"
+#~ msgid "CODEN"
+#~ msgstr "CODEN"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Inserti di LyX"
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "Codice-SS"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "File usati da LyX"
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "Titolo-SS"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Eventi area di lavoro"
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "Codice-CCC"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Clipboard handling"
-msgstr "Gestione appunti"
+#~ msgid "Dscr"
+#~ msgstr "Dscr"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Conversione e apertura grafici"
+#~ msgid "Orgdiv"
+#~ msgstr "Orgdiv"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Tracciamento modifiche"
+#~ msgid "Orgname"
+#~ msgstr "Orgname"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Messaggi inserto modello esterno"
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Codice postale"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "Creazione profilo RowPainter"
+#~ msgid "SGML"
+#~ msgstr "SGML"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Verifica scorrimento"
+#~ msgid "Time[[period]]"
+#~ msgstr "Periodo"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "Math macros"
-msgstr "Macro matematiche"
+#~ msgid "What?"
+#~ msgstr "Cosa?"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr "RTL/Bidi"
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Localizzazione/Internazionalizzazione"
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Procedura di copia/incolla selezione"
+#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#~ msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato."
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Procedura di trova e sostituisci"
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Seleziona il tipo di carattere romano (tondo con grazie)"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Messaggi di verifica generale degli sviluppatori"
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "Seleziona il tipo di carattere senza grazie (tondo lineare)"
 
-#: src/support/debug.cpp:74
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Tutti i messaggi di verifica"
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Seleziona il tipo di carattere monospazio (macchina da scrivere)"
 
-#: src/support/debug.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Sto verificando `%1$s' (%2$s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+#~ "compilation)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Assicura che contatori e riferimenti siano come nel documento completo "
+#~ "(prolunga la compilazione)"
 
-#: src/support/lassert.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Assertion %1$s violated in\n"
-"file: %2$s, line: %3$s"
-msgstr ""
-"Asserzione %1$s violata in\n"
-"file: %2$s, linea: %3$s"
+#~ msgid "&Maintain counters and references"
+#~ msgstr "&Mantieni contatori e riferimenti"
 
-#: src/support/lassert.cpp:70
-msgid ""
-"It should be safe to continue, but you\n"
-"may wish to save your work and restart LyX."
-msgstr ""
-"Dovrebbe essere sicuro continuare, tuttavia\n"
-"sarebbe meglio salvare il lavoro e rilanciare LyX."
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "Barre di modifica"
 
-#: src/support/lassert.cpp:73
-msgid "Warning!"
-msgstr "Attenzione!"
+#~ msgid ""
+#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+#~ "Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Consente di aggiungere barre verticali di modifica a margine del file PDF "
+#~ "quando il tracciamento modifiche è attivato ed il formato di uscita è "
+#~ "pdflatex."
 
-#: src/support/lassert.cpp:80
-msgid ""
-"There has been an error with this document.\n"
-"LyX will attempt to close it safely."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore con questo documento.\n"
-"LyX tenterà di chiuderlo in modo sicuro."
+#~ msgid ""
+#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost "
+#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n"
+#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in "
+#~ "the LaTeX preamble."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost "
+#~ "né xcolor/ulem sono installati.\n"
+#~ "Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted "
+#~ "nel preambolo LaTeX."
 
-#: src/support/lassert.cpp:83
-msgid "Buffer Error!"
-msgstr "Errore di buffer!"
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Salvataggio automatico %1$s"
 
-#: src/support/lassert.cpp:90
-msgid ""
-"LyX has encountered an application error\n"
-"and will now shut down."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore di applicazione\n"
-"ed adesso LyX si chiuderà."
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/support/lassert.cpp:93
-msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Eccezione fatale!"
+#~ msgid "added text"
+#~ msgstr "Testo aggiunto"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:492
-msgid "System file not found"
-msgstr "File di sistema non trovato"
+#~ msgid ""
+#~ "Changed by %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autore della modifica: %1\n"
+#~ "\n"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:493
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"Non riesco a caricare shfolder.dll\n"
-"Occorre installarlo."
+#~ msgid "Change made on %1\n"
+#~ msgstr "Data della modifica: %1\n"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:498
-msgid "System function not found"
-msgstr "Funzione di sistema non trovata"
+#~ msgid "Auto &begin"
+#~ msgstr "A&utoavvio"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:499
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"Non trovo SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Non so come procedere. Spiacente."
+#~ msgid "Auto &end"
+#~ msgstr "Auto&termine"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Utente sconosciuto"
+#~ msgid "Cursor movement:"
+#~ msgstr "Movimento cursore:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+#~ "code where you want the endnotes to appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire "
+#~ "\\theendnotes in codice TeX dove si vuole fare apparire le note finali."
 
 #~ msgid ""
 #~ "If you selected a custom output encoding to the left, yo can specifiy it "
@@ -36398,9 +39423,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "No Branches Set for Document!"
 #~ msgstr "Nessun ramo nel documento!"
 
-#~ msgid "Encoding"
-#~ msgstr "Codifica"
-
 #~ msgid "Othe&r:"
 #~ msgstr "Altr&o:"
 
@@ -36414,15 +39436,9 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Modifica"
 
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Trova"
-
 #~ msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
 #~ msgstr "Articolo AMS (American Mathematical Society)"
 
-#~ msgid "Change bars"
-#~ msgstr "Barre di modifica"
-
 #~ msgid "Fix cm"
 #~ msgstr "Correzione caratteri"
 
@@ -36435,9 +39451,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Foot to End"
 #~ msgstr "Note a piede alla fine"
 
-#~ msgid "Initials"
-#~ msgstr "Capolettere"
-
 #~ msgid "literate"
 #~ msgstr "programmazione esperta"
 
@@ -36494,12 +39507,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 #~ msgstr "Abilita la cache grafica del testo (utile solo per Mac e Windows)."
 
-#~ msgid "Character set"
-#~ msgstr "Insieme di caratteri"
-
-#~ msgid "&Date format:"
-#~ msgstr "&Formato data:"
-
 #~ msgid "Date format for strftime output"
 #~ msgstr "Formato della data per l'output strftime"
 
@@ -36507,8 +39514,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
 #~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 #~ msgstr ""
-#~ "Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti "
-#~ "dettagli.\n"
+#~ "Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti "
+#~ "dettagli.\n"
 #~ "Per esempio: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 #~ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
@@ -36660,9 +39667,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Capitalize|a"
 #~ msgstr "Iniziale maiuscola|I"
 
-#~ msgid "Class default"
-#~ msgstr "Predefinito"
-
 #~ msgid "Float Placement"
 #~ msgstr "Posizione oggetti flottanti"
 
@@ -36721,8 +39725,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via "
 #~ "fontenc)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri "
-#~ "(T1, ad es.)"
+#~ "Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, "
+#~ "ad es.)"
 
 #~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 #~ msgstr "Il percorso della cartella del documento non può contenere spazi."
@@ -36731,8 +39735,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 #~ "recommended for non-English languages."
 #~ msgstr ""
-#~ "Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La "
-#~ "codifica T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese."
+#~ "Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica "
+#~ "T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese."
 
 #~ msgid "Nothing to index!"
 #~ msgstr "Niente da indicizzare!"
@@ -36756,42 +39760,9 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "for this version of LyX."
 #~ msgstr "in questa versione di LyX."
 
-#~ msgid " et al."
-#~ msgstr " et al."
-
-#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
-#~ msgstr " e "
-
-#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-#~ msgstr " e "
-
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
-
-#~ msgid "pp."
-#~ msgstr "pp. "
-
-#~ msgid "ed."
-#~ msgstr "ed."
-
-#~ msgid "eds."
-#~ msgstr "eds."
-
-#~ msgid "vol."
-#~ msgstr "vol."
-
-#~ msgid "no."
-#~ msgstr "no."
-
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "in"
-
 #~ msgid ""
-#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
-#~ "for en- and em-dashes"
+#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
+#~ "en- and em-dashes"
 #~ msgstr ""
 #~ "Usa le legature '--' e '---'  invece che \\textendash e \\textemdash per "
 #~ "le lineette medie e lunghe"
@@ -37053,9 +40024,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "frame of button"
 #~ msgstr "Pulsanti (cornice)"
 
-#~ msgid "Character: "
-#~ msgstr "Carattere: "
-
 #~ msgid "Code Point: "
 #~ msgstr "Codice: "
 
@@ -37073,9 +40041,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 #~ msgstr "Cliccare o premere Enter nel campo di ricerca"
 
-#~ msgid "&Search"
-#~ msgstr "Cerca"
-
 #~ msgid "Search &field:"
 #~ msgstr "Campo di &ricerca:"
 
@@ -37127,9 +40092,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Source Pane|S"
 #~ msgstr "Pannello del sorgente|s"
 
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Formato"
-
 #~ msgid "Jump back"
 #~ msgstr "Salta indietro"
 
@@ -37151,16 +40113,13 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid " (version control)"
 #~ msgstr " (controllo versione)"
 
-#~ msgid " (changed)"
-#~ msgstr " (modificato)"
-
 #~ msgid " (read only)"
 #~ msgstr " (sola lettura)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-#~ "environment variable. A '.' represents the current document directory. "
-#~ "Use the OS native format."
+#~ "environment variable. A '.' represents the current document directory. Use "
+#~ "the OS native format."
 #~ msgstr ""
 #~ "Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente "
 #~ "TEXINPUTS. Un '.' rappresenta la cartella del documento. Usate il formato "
@@ -37170,8 +40129,7 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "Conversione non riuscita!"
 
 #~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non sono riuscito a convertire il layout locale al formato corrente."
+#~ msgstr "Non sono riuscito a convertire il layout locale al formato corrente."
 
 #~ msgid "Branch, inverted (%1$s): %2$s"
 #~ msgstr "Ramo, invertito (%1$s): %2$s"
@@ -37198,9 +40156,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Plain text (Xfig output)"
 #~ msgstr "Testo semplice (Xfig)"
 
-#~ msgid "date (output)"
-#~ msgstr "date (uscita)"
-
 #~ msgid "date command"
 #~ msgstr "Comando date"
 
@@ -37313,9 +40268,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Co&llated:"
 #~ msgstr "Co&llazione:"
 
-#~ msgid "Pa&ge range:"
-#~ msgstr "Intervallo di pa&gine:"
-
 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
 #~ msgstr "Opzione per stampare più copie contemporaneamente."
 
@@ -37336,12 +40288,12 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
-#~ "your printers."
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+#~ "printers."
 #~ msgstr ""
 #~ "Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di "
-#~ "stampa e si abbiano installati i file di configurazione config."
-#~ "<stampante> per tutte le stampanti che si intendono usare."
+#~ "stampa e si abbiano installati i file di configurazione config.<stampante> "
+#~ "per tutte le stampanti che si intendono usare."
 
 #~ msgid "Adapt &output to printer"
 #~ msgstr "Adatta l'&output alla stampante"
@@ -37867,8 +40819,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "Usa il pacchetto &undertilde"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
-#~ "actually to print."
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+#~ "to print."
 #~ msgstr ""
 #~ "Impostandolo, il comando di stampa produrrà un file\n"
 #~ "che verrà poi usato per stampare effettivamente."
@@ -37965,9 +40917,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Space:"
 #~ msgstr "spazio:"
 
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Computer:"
-
 #~ msgid "Noweb Article"
 #~ msgstr "Articolo noweb"
 
@@ -38001,15 +40950,13 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
 #~ msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Command not allowed without any visible document in the active window"
+#~ msgid "Command not allowed without any visible document in the active window"
 #~ msgstr ""
 #~ "Il comando non è permesso senza alcun documento visibile nella finestra "
 #~ "attiva"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Applied the following command to all visible buffers in the active "
-#~ "window: "
+#~ "Applied the following command to all visible buffers in the active window: "
 #~ msgstr ""
 #~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili nella "
 #~ "finestra attiva: "
@@ -38018,8 +40965,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "Applied the following command to all visible and hidden buffers in the "
 #~ "active window: "
 #~ msgstr ""
-#~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili e "
-#~ "nascosti nella finestra attiva: "
+#~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili e nascosti "
+#~ "nella finestra attiva: "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Applied the following command to all hidden buffers in the active window: "
@@ -38211,10 +41158,10 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
 #~ msgstr ""
-#~ "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che "
-#~ "in stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa "
-#~ "un'implementazione nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che "
-#~ "il teTeX di Cygwin."
+#~ "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in "
+#~ "stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa "
+#~ "un'implementazione nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il "
+#~ "teTeX di Cygwin."
 
 #~ msgid "Layout|L"
 #~ msgstr "Struttura|S"
@@ -38267,9 +41214,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Line Left|L"
 #~ msgstr "Linea sinistra|s"
 
-#~ msgid "Line Right|R"
-#~ msgstr "Linea destra|d"
-
 #~ msgid "Delete Row|w"
 #~ msgstr "Elimina riga|g"
 
@@ -38502,9 +41446,9 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "Il testo di ricerca è vuoto!"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
-#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
-#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+#~ "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" "
+#~ "is specified, an internal routine is used."
 #~ msgstr ""
 #~ "Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in "
 #~ "forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName "
@@ -38533,19 +41477,16 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "greyedout"
 #~ msgstr "Sbiadita"
 
-#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
-#~ msgstr "Nota"
-
 #~ msgid ""
 #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
 #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
-#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
-#~ "%[[, %pages%]]}."
+#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, "
+#~ "%pages%]]}."
 #~ msgstr ""
 #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
 #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
-#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
-#~ "%[[, %pages%]]}."
+#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, "
+#~ "%pages%]]}."
 
 #~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
 #~ msgstr "Usa XeTeX per la compilazione"
@@ -38712,9 +41653,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Box:Shaded"
 #~ msgstr "Sfondo colorato"
 
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "Cinto"
-
 #~ msgid "Info:menu"
 #~ msgstr "Info:menu"
 
@@ -38801,8 +41739,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "&OK"
 
 #~ msgid ""
-#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
-#~ "lyx2lyx script."
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
+#~ "script."
 #~ msgstr ""
 #~ "Il file %1$s è stato generato da una versione\n"
 #~ "di LyX più recente e lo script lyx2lyx non può convertirlo."
@@ -38831,9 +41769,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Height:"
 #~ msgstr "Altezza:"
 
-#~ msgid "Value of the line height."
-#~ msgstr "Spessore della linea"
-
 #~ msgid "CharStyle:Institute"
 #~ msgstr "Istituto"
 
@@ -38969,9 +41904,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Criterion #:"
 #~ msgstr "Criterio #:"
 
-#~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Fatto #:"
-
 #~ msgid "Axiom #:"
 #~ msgstr "Assioma #:"
 
@@ -39064,9 +41996,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Ne&xt"
 #~ msgstr "S&uccessivo"
 
-#~ msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
-#~ msgstr "Sostituisci e trova l'occorrenza precedente [Shift+Enter]"
-
 #~ msgid "Pre&vious"
 #~ msgstr "P&recedente"
 
@@ -39086,9 +42015,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "&Next"
 #~ msgstr "&Successivo"
 
-#~ msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-#~ msgstr "Trova l'occorrenza precedente [Shift+Enter]"
-
 #~ msgid "&Previous"
 #~ msgstr "&Precedente"
 
@@ -39130,12 +42056,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Unisci celle"
 
-#~ msgid "Language ...|L"
-#~ msgstr "Lingua ...|L"
-
-#~ msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
-#~ msgstr "Trova l'occorrenza successiva e la sostituisce [Enter]"
-
 #~ msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
 #~ msgstr "Trova l'occorrenza precedente e la sostituisce [Shift+Enter]"
 
@@ -39388,9 +42308,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "Inserire i parametri per i listati a destra. Digitare ? per una lista dei "
 #~ "parametri."
 
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Lunghezza"
-
 #~ msgid "Opened inset"
 #~ msgstr "È stato aperto l'inserto"
 
@@ -39400,9 +42317,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Opened Branch Inset"
 #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Ramo"
 
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Didascalia"
-
 #~ msgid "Opened ERT Inset"
 #~ msgstr "È stato aperto l'inserto ERT"
 
@@ -39439,9 +42353,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
 #~ msgstr "È stato aperto l'inserto cinto dal testo"
 
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "Selezionare la lingua predefinta per i documenti"
-
 #~ msgid "Personal &dictionary:"
 #~ msgstr "&Dizionario personale:"
 
@@ -39632,8 +42543,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "Forse è stato configurato in modo sbagliato?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
-#~ "`%2$s'."
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `"
+#~ "%2$s'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non sono riuscito a verificare `%1$s' perché non può essere convertita "
 #~ "nella codifica `%2$s'."
@@ -39643,15 +42554,15 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ "Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non sono riuscito ad inserire la parola `%1$s' perché non può essere "
 #~ "convertita nella codifica `%2$s'."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non posso accettare la parola `%1$s' perché non può essere convertita "
 #~ "nella codifica `%2$s'."
@@ -39693,8 +42604,7 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "FAQ|F"
 
 #~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aggiunge testo \"backlink\" alla fine di ciascuna voce bibliografica"
+#~ msgstr "Aggiunge testo \"backlink\" alla fine di ciascuna voce bibliografica"
 
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 #~ msgstr "Riferimento inverso per numero di &pagina"
@@ -39766,9 +42676,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 #~ msgstr "Allineamento verticale per colonne di larghezza fissa"
 
-#~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX default"
-
 #~ msgid "Left-click to collapse the inset"
 #~ msgstr "Cliccare per chiudere l'inserto"