msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-01 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
msgstr "Aggiungi un nuovo ramo alla lista"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi"
msgstr "Rimuovi il ramo selezionato"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "&Rimuovi"
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Modifica colore..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
msgstr "&Carattere: "
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "Dimen&sione:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 src/lyxfont.C:520
-#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68
+#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscolo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64
msgid "Smallest"
msgstr "Piccolissimo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64
msgid "Smaller"
msgstr "Molto piccolo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65
msgid "Larger"
msgstr "Molto grande"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65
msgid "Largest"
msgstr "Grandissimo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65
msgid "Huger"
msgstr "Gigantesco"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
#, fuzzy
-msgid "Custom Bullet:"
+msgid "&Custom Bullet:"
msgstr "Acquirente"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
#, fuzzy
msgid "&Level:"
msgstr "&Etichetta:"
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "&Ruota lateralmente"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
#, fuzzy
msgid "FontUi"
msgstr "&Carattere: "
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opzioni avanzate"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Maiuscoletto"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Riscala %"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
#, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "Dimensione"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "T&ypewriter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Dimensione:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Romano:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
#, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "T&ypewriter:"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Riscala %"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
#, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
+msgid "&Sans Serif:"
msgstr "Sa&ns Serif:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
#, fuzzy
-msgid "Families"
-msgstr "Senza cornice"
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Maiuscoletto"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
#, fuzzy
msgid "&Default Family:"
msgstr "Margini &predefiniti"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "T&ypewriter:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Romano:"
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Dimensione:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
msgid "Document &class:"
msgstr "&Classe documento:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Impostazioni classe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
msgid "&Options:"
msgstr "&Opzioni:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
msgid "Postscript &driver:"
msgstr "&Driver postscript:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Lingua:"
msgid "Use AMS &math package"
msgstr "Usa pacchetto &matematico AMS"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&Usa automaticamente il pacchetto matematico AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Usa pacchetto &matematico AMS"
+
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
msgid "&List in Table of Contents"
msgstr "&Elenca nell'indice generale"
msgid "Paper Size"
msgstr "Formato carta"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
msgid "&Height:"
msgstr "&Altezza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
msgid "&Width:"
msgstr "&Larghezza:"
msgid "&Two-sided document"
msgstr "Documento su &due facce"
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
msgid "Version goes here"
msgstr "1.4.xx"
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
msgid "Credits"
msgstr "Ringraziamenti"
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: Immetti del testo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
msgid "&Dummy"
msgstr "&Fittizio"
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
-#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:677
-#: src/lyxfunc.C:849 src/lyxfunc.C:1954 src/lyxvc.C:173
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancella"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
msgid "The bibliography key"
msgstr "E' la chiave bibliografica"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "E' l'etichetta come appare nel documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
msgid "&Label:"
msgstr "&Etichetta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
msgid "&Key:"
msgstr "&Chiave:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX: aggiungi un database BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.C:265 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:793
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
+#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
msgid "Enter BibTeX database name"
msgstr "Immetti il nome del database BibTeX da usare"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
msgid "&Browse..."
msgstr "&Sfoglia..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Aggiungi bibliografia all'indice generale"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Aggiungi bibliografia all'&Indice generale"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
msgid "&Content:"
msgstr "&Contenuto:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
msgid "all cited references"
msgstr "tutte i riferimenti citati"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
msgid "all uncited references"
msgstr "tutti i riferimenti non citati"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
msgid "all references"
msgstr "tutti i rifeirmenti"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
msgid "Choose a style file"
msgstr "Scegli un file di stile"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Rimuovi il database selezionato"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
msgid "&Delete"
msgstr "&Elimina"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
msgid "Add a BibTeX database file"
msgstr "Aggiungi un file database BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
msgid "BibTeX database to use"
msgstr "Database BibTeX da usare"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
msgid "Databa&ses"
msgstr "Databa&se"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
msgid "The BibTeX style"
msgstr "E' lo stile BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
msgid "St&yle"
msgstr "Sti&le"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr ""
"Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:157
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:158
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160
msgid "Minipage"
msgstr "Minipagina"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
msgid "Supported box types"
msgstr "Tipi di caselle supportate"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
#, fuzzy
msgid "Inner Bo&x:"
msgstr "Casella &interna:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
#, fuzzy
msgid "&Decoration:"
msgstr "Dedica:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
msgid "Height value"
msgstr "Valore altezza"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
msgid "Width value"
msgstr "Valore della larghezza"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto dentro la casella"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742
msgid "Center"
msgstr "Centrato"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
msgid "Stretch"
msgstr "Allunga"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "&Orizzontale:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr ""
"Allineamento verticale della casella (con attenzione alla linea di base)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
msgid "Top"
msgstr "Superiore"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
msgid "Middle"
msgstr "Centrale"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
msgid "Bottom"
msgstr "Inferiore"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
#, fuzzy
msgid "&Box:"
msgstr "Casella"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
#, fuzzy
msgid "Co&ntent:"
msgstr "&Contenuto:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "Allineamento verticale del contenuto dentro la casella"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "&Verticale:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
msgid "&Restore"
msgstr "&Ripristina"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
msgid "&Apply"
msgstr "&Applica"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
msgid "&Available branches:"
msgstr "&Rami diponibili:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
msgid "Select your branch"
msgstr "Seleziona il tuo ramo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
msgid "Change:"
msgstr "Cambia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
msgid "Go to next change"
msgstr "Vai alla prossima modifica"
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
msgid "&Next change"
msgstr "&Prossima modifica"
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
msgid "Accept this change"
msgstr "Accetta questa modifica"
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
msgid "&Accept"
msgstr "&Accetta"
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
msgid "Reject this change"
msgstr "Rifiuta questa modifica"
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
msgid "&Reject"
msgstr "&Rifiuta"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Famiglia caratteri"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Famiglia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Forma carattere"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
msgid "S&hape:"
msgstr "F&orma:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Serie carattere"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Colore carattere"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Serie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Colore:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Mai Attivati/Disattivati"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione carattere"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Altre impostazioni del carattere"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Sempre Attivati/Disattivati"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Varie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "attiva/disattiva caratteri su tutto il precedente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "&Attiva/Disattiva tutto"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Applica ogni cambiamento automaticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Available Citations:"
-msgstr "&Rami diponibili:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "&Selected citations:"
-msgstr "&Selezione:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "Sposta la citazione selezionata in alto"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
#, fuzzy
msgid "&Up"
msgstr "&Aggiorna"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "Sposta la citazione selezionata in basso"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
#, fuzzy
msgid "&Down"
msgstr "Città"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
msgid "D&elete"
msgstr "Eli&mina"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Trova:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Selezione:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Rami diponibili:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Formati"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "Stile della citazione Natbib da usare"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
-msgid "Citation &style:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
msgstr "Stile &citazione:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
msgid "List all authors"
msgstr "Elenca tutti gli autori"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
-msgid "&Full author list"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Full aut&hor list"
msgstr "&Elenco completo degli autori"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
msgid "Force upper case in citation"
msgstr "Forza maiuscolo nella citazione"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
-msgid "Force &upper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "&Force upper case"
msgstr "Forza &maiuscolo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
msgid "&Text after:"
msgstr "&Testo dopo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Testo da apporre dopo la citazione"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
msgid "Text &before:"
msgstr "Testo &prima:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
msgid "Text to place before citation"
msgstr "Testo da apporre prima della citazione"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
msgid "A&pply"
msgstr "A&pplica"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Tipi corrispondenti di delimitatori"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Citazione"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Tieni il corrisponente"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "&Maiuscolo/minuscolo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Dimensione:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "C&ancella"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Trova:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Inserisci i delimitatori"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
msgid "&Insert"
msgstr "&Inserisci"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Dimensione:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Codice TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Tipi corrispondenti di delimitatori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Tieni il corrisponente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Ritorna alle impostazioni prestabilite per la classe del documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
msgid "Use Class Defaults"
msgstr "Usa impostazioni predefinite di classe"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr "Salva impostazioni come predefinite del documento di LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "Show ERT inline"
msgstr "Mostra ERT immersi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
msgid "&Inline"
msgstr "&Immergi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "Show ERT button only"
msgstr "Mostra solo il pulsante ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
msgid "&Collapsed"
msgstr "&Collassato"
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Mostra contenuti ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
msgid "O&pen"
msgstr "A&pri"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
msgid "File"
msgstr "File"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
msgid "&Draft"
msgstr "&Bozza"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
msgid "Edit the file externally"
msgstr "Modifica il file esternamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
msgid "&Edit File..."
msgstr "&Modifica file..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
msgid "Select a file"
msgstr "Seleziona un file"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
msgid "&File:"
msgstr "&File:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
msgid "Template"
msgstr "Modello"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
msgid "Available templates"
msgstr "Modelli disponibili"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
msgid "LyX View"
msgstr "Vista LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
msgid "Screen display"
msgstr "Contenuto dello schermo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
msgid "Monochrome"
msgstr "Bianco e nero"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
msgid "Grayscale"
msgstr "Scala di grigi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Percentuale da ridimensionare in LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
msgid "&Display:"
msgstr "&Visualizza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
msgid "Sca&le:"
msgstr "Sca&la:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
msgid "Display image in LyX"
msgstr "Visualizza l'immagine in LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
msgid "&Show in LyX"
msgstr "&Mostra in LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Angolo di cui ruotare l'immagine"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "E' l'origine della rotazione"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
msgid "&Origin:"
msgstr "&Origine:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
msgid "A&ngle:"
msgstr "A&ngolo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
msgid "Height of image in output"
msgstr "Altezza dell'immagine output"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "Mantieni il rapporto con la dimensione più grande"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "&Mantieni il rapporto tra le dimensioni"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
msgid "Width of image in output"
msgstr "Larghezza dell'immagine output"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
msgid "Crop"
msgstr "Spunta"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "Ottieni la casella delimitante da file (EPS)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
msgid "&Get from File"
msgstr "&Ottieni da file"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "Unisci dentro i valori della casella delimitante"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "Unisci alla &casella delimitante"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
msgid "&Left bottom:"
msgstr "In basso a &sinistra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
msgid "Right &top:"
msgstr "In &alto a destra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
msgid "O&ption:"
msgstr "O&pzione:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
msgid "Forma&t:"
msgstr "Forma&to:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
msgstr "&Grafici"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Visualizzatore di LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifica"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Seleziona file immagine"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
-msgid "Output"
-msgstr "Output"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+msgid "File name of image"
+msgstr "Nome file immagine"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Unità di misura dell'altezza"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafici"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
msgid "Or&igin:"
msgstr "Or&igine:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Modifica"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Output"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
-msgid "File name of image"
-msgstr "Nome file immagine"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Seleziona file immagine"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Set &height:"
+msgstr "&Altezza intestazione:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Attaccare"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafici"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Opzioni a&ggiuntive"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "E' proprio questa l'unica parte di una figura mobile ?"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Set &width:"
+msgstr "&Larghezza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Sotto&figura"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Non decomprimere un'immagine prima di esportarla in LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Attaccare"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Non &decomprimere quando esporti"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "y:"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
+#, fuzzy
+msgid "x:"
+msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "&Opzioni di LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "Opzioni addizionali di LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "&Opzioni di LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Non decomprimere un'immagine prima di esportarla in LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Non &decomprimere quando esporti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
msgid "Draft mode"
msgstr "Modalità bozza"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
msgid "&Draft mode"
msgstr "Modalità &bozza"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Sotto&figura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
msgid "The caption for the sub-figure"
msgstr "E' la didascalia per la sottofigura"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Di&dascalia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Mostra in LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "Mostra anteprima LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
msgid "&Show preview"
msgstr "&Mostra anteprima"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr "Sottolinea gli spazi nell'output generato"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr "&Evidenzia gli spazi in output"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
msgid "File name to include"
msgstr "Nome del file da includere"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
msgid "Load the file"
msgstr "Carica il file"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
msgid "&Load"
msgstr "&Carica"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
msgid "Include"
msgstr "Includi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
msgid "Verbatim"
msgstr "Testuale"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Includi tipo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgid "Update the display"
msgstr "Aggiorna schermo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
msgid "&Update"
msgstr "&Aggiorna"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
msgid "Number of rows"
msgstr "Numero di righe"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
msgid "&Rows:"
msgstr "&Righe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
msgid "Number of columns"
msgstr "Numero di colonne"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
msgid "&Columns:"
msgstr "&Colonne:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Allineamento verticale"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
msgid "&Vertical:"
msgstr "&Verticale:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
msgstr "Allineamento orizzontale per colonna (l,c,r)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Orizzontale:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Apri questo pannello come una finestra separata"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "&Stacca pannello"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Seleziona una pagina di simboli"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatori"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
-msgid "Big operators"
-msgstr "Grandi operatori"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
-msgid "Relations"
-msgstr "Relazioni"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
-msgid "Greek"
-msgstr "Greco"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
-msgid "Arrows"
-msgstr "Frecce"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
-msgid "Dots"
-msgstr "Punti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Decorazioni della cornice"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Varie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Operatori AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Relazioni AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Relazioni di negazione AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Frecce AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Varie AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funzioni"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-msgid "Insert root"
-msgstr "Inserisci radice"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Inserisci spaziatura"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Imposta stile limiti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
-msgid "Set math font"
-msgstr "Imposta carattere matematico"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Commuta tra modalità centrata e in linea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-msgid "Subscript"
-msgstr "Sottoscritto"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-msgid "Superscript"
-msgstr "Soprascritto"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Strasse:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Inserisci matrice"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Descrizione"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Mostra finestra delimitarore e parentesi"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Simbolo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
msgid "LyX internal only"
msgstr "Solo interno a LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
msgid "LyX &Note"
msgstr "&Nota di LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
msgstr "Esporta come LaTeX/Docbook ma non stampare"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
msgid "&Comment"
msgstr "&Commento"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
msgid "Print as grey text"
msgstr "Stampa come scala di grigi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
msgid "&Greyed out"
msgstr "&In grigio"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
msgid "Framed in box"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
#, fuzzy
msgid "&Framed"
msgstr "Primo nome"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
#, fuzzy
msgid "Box with shaded background"
msgstr "sfondo nota"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
#, fuzzy
msgid "&Shaded"
msgstr "&Salva"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2426
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+msgid "Label Width"
+msgstr "Larghezza dell'etichetta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Questo testo definisce la larghezza dell'etichetta del paragrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Etichetta &lunghissima"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Indent &Paragraph"
+msgstr "In&denta paragrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "I&nterlinea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123
+#: src/text.C:1737
msgid "Single"
msgstr "Singolo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 src/text.C:2432
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127
+#: src/text.C:1743
msgid "Double"
msgstr "Doppio"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:132
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "I&nterlinea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Predefinito"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
-msgid "Justified"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
msgstr "Giustificato"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Alli&neamento:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Sinistra"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "In&denta paragrafo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "Destra"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
-msgid "Label Width"
-msgstr "Larghezza dell'etichetta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Centrato"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Questo testo definisce la larghezza dell'etichetta del paragrafo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Colori"
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
-msgid "&Longest label"
-msgstr "Etichetta &lunghissima"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Altera..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "comando &roff:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Inserisci file|e"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr ""
-"Lunghezza massima di linea dei file testo semplice/LaTeX/ SGML esportati"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Tabella &lunga"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Lunghezza della &linea prodotta:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Applicazione esterna per formattare tabelle in formato testo semplice"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Colori"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Altera..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definizione"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "A&ggiungi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Modifica"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
-msgid "&From:"
-msgstr "&Da:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Rimuovi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Formato data:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Attributo a&ggiuntivo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:"
msgstr "C&onvertitore:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
-"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
-"indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
-"body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "&Superiore:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Convertitori"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
msgid "C&opiers"
msgstr "T&rascrittori"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
msgid "&Copier:"
msgstr "&Trascrittore:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
"stile Posix. Questa opzione è utile se stai usando il MikTeX nativo di "
"Windows piuttosto che il teTeX Cygwin."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "&Usa percorsi in stile Windows nei file LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
msgid "&Date format:"
msgstr "&Formato data:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "Formato della data per l'output strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Mostra &grafici:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
msgid "Off"
msgstr "Non attivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
msgid "No math"
msgstr "Niente matematica"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
msgid "On"
msgstr "Attivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
msgid "Do not display"
msgstr "Non mostrare"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
msgid "Instant &Preview:"
msgstr "&Anteprima istantanea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itor:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Nome &GUI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formati dei &file"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "E&stensione:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "&Document format"
+msgstr "La formattazione del documento non è riuscita"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "C&ollegamento:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Seleziona file grafico"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
msgid "F&ormat:"
msgstr "F&ormato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "C&ollegamento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
msgid "&Viewer:"
msgstr "&Visualizzatore:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
-msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Seleziona file grafico"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
-msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nome &GUI:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "La formattazione del documento non è riuscita"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "E&stensione:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
-msgid "&File formats"
-msgstr "Formati dei &file"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
msgid "&E-mail:"
msgstr "&E-mail:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
msgid "Your name"
msgstr "Il tuo nome"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Il tuo indirizzo e-mail"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Sfogl&ia..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
msgid "S&econd:"
msgstr "S&econdo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
msgid "&First:"
msgstr "&Primo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
msgid "Br&owse..."
msgstr "Sf&oglia..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Usa mappa di &tastiera"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Comando av&vio:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
msgid "&Default language:"
msgstr "Lingua &prestabilita:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Comando f&ine:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "&Pacchetto della lingua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
msgid "Auto &begin"
msgstr "Auto&avvio"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
msgid "Use b&abel"
msgstr "Usa b&abel"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
msgid "&Global"
msgstr "&Globale"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
msgid "&Right-to-left language support"
msgstr "Supporto per i linguaggi da &destra a sinistra"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
msgid "Auto &end"
msgstr "Auto&terminante"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Evidenzia linguaggi &stranieri"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
"Imposta le opzioni della classe a quelle prestabilite quando cambia la classe"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
msgid "&Reset class options when document class changes"
msgstr ""
"&Reimposta le opzioni della classe quando cambia la classe del documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "Forma&to prestabilito carta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
msgid "Te&X encoding:"
msgstr "Codifica Te&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231
msgid "US letter"
msgstr "Lettera US"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232
msgid "US legal"
msgstr "Legale US"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233
msgid "US executive"
msgstr "Esecutivo US"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:222
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
msgid "External Applications"
msgstr "Applicativi esterni"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Opzioni d'avvio ed attributi di CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "Comando Chec&kTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "Comandi ed opzioni BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
msgid "&BibTeX command:"
msgstr "Comando &BibTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Comando di indice ed opzioni (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
msgid "Index command:"
msgstr "Comando di indice:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
msgid "DVI viewer paper size options:"
msgstr "Opzioni della dimensione della carta del visualizzatore DVI:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
"Attributo opzionale della dimensione della carta (-paper) per alcuni "
"visualizzatori DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Ly&XServer pipe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "&Prefisso del percorso:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "Cartella &temporanea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
msgid "&Backup directory:"
msgstr "Cartella di &backup:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
msgid "&Working directory:"
msgstr "Cartella di &lavoro:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
msgid "&Document templates:"
msgstr "Modelli &documento:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "comando &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Lunghezza della &linea prodotta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Applicazione esterna per formattare tabelle in formato testo semplice"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
msgid "Name of the default printer"
msgstr "Nome della stampante prestabilita"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
msgid "Use printer name explicitely"
msgstr "Usa esplicitamente il nome della stampante"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
msgid "Adapt outp&ut"
msgstr "Adatta l'outp&ut"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
msgid "Command Options"
msgstr "Opzioni comando"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
msgid "Re&verse:"
msgstr "In&verti:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
msgid "To p&rinter:"
msgstr "Alla st&ante:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
msgid "Paper si&ze:"
msgstr "Fo&rmato carta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
msgid "To &file:"
msgstr "Al &file:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
msgid "Spool &command:"
msgstr "&Comando spool:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
msgid "&Odd pages:"
msgstr "Pagine &dispari:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
msgid "Paper t&ype:"
msgstr "T&ipo carta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
msgid "E&xtra options:"
msgstr "Opzioni a&ggiuntive:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
msgid "Spool pref&ix:"
msgstr "Pref&isso spool:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
msgid "Co&llated:"
msgstr "Con&frontato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
msgid "&Even pages:"
msgstr "Pagine &pari:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
msgid "File ex&tension:"
msgstr "Es&tensione file:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
msgid "Lan&dscape:"
msgstr "Oriz&zontale:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
msgid "Co&pies:"
msgstr "Co&pie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
msgid "Pa&ge range:"
msgstr "Intervallo di pa&gine:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr "Specifica le opzioni del comando per il tuo comando di stampa"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "Co&mando stampante:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
msgid "Printer &name:"
msgstr "&Nome stampante:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
msgid "Sa&ns Serif:"
msgstr "Sa&ns Serif:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "T&ypewriter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
msgid "Screen &DPI:"
msgstr "&DPI dello schermo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
msgid "&Zoom %:"
msgstr "&Zoom %:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
msgid "Font Sizes"
msgstr "Dimensioni carattere"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
msgid "Larger:"
msgstr "Molto grande:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
msgid "Largest:"
msgstr "Grandissimo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
msgid "Huge:"
msgstr "Enorme:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
msgid "Hugest:"
msgstr "Gigantesco:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
msgid "Smallest:"
msgstr "Piccolissimo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
msgid "Smaller:"
msgstr "Molto piccolo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
msgid "Small:"
msgstr "Piccolo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
msgid "Normal:"
msgstr "Normale:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
msgid "Tiny:"
msgstr "Minuscolo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
msgid "Large:"
msgstr "Grande:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
msgid "Spellchec&ker executable:"
msgstr "Eseguibile del &correttore ortografico:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
msgid "Override the language used for the spellchecker"
msgstr "Non considerare la lingua usata per il correttore ortografico"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "Lingua al&ternativa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
msgid "Escape cha&racters:"
msgstr "Ca&ratteri scappatoia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
msgstr ""
"Specifica un dizionario personale alternativo diverso da quello prestabilito"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
msgid "Personal &dictionary:"
msgstr "&Dizionario personale:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
msgstr "Accetta parole come \"diskdrive\""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
msgid "Accept compound &words"
msgstr "Accetta &parole composte"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
msgid "Use input encod&ing"
msgstr "Usa cod&ifica di ingresso"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr "Il cursore &segue la barra di scorrimento"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
msgid "B&rowse..."
msgstr "S&foglia..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
msgid "&User interface file:"
msgstr "File interfaccia &utente:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
msgid "&Bind file:"
msgstr "&Vincola file:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Versione"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Posizione riga corrente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
msgid "Load opened files from last session"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
#, fuzzy
msgid "Restore cursor positions"
msgstr "Posizione riga corrente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
#, fuzzy
msgid "Save/restore window position"
msgstr "Posizione riga corrente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:326
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:317
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
msgid "B&ackup documents "
msgstr "Documenti di b&ackup "
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
msgid " every"
msgstr " ogni"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:676
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
msgid "Page number to print from"
msgstr "Numero della pagina da cui stampare"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
msgstr "&A:[[come in 'Da pagina x a pagina y']]"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
msgid "Page number to print to"
msgstr "Numero della pagina fino a cui stampare"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
msgid "Print all pages"
msgstr "Stampa tutte le pagine"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
msgid "Fro&m"
msgstr "D&a"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
msgid "&All"
msgstr "&Tutto"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
msgid "Print &odd-numbered pages"
msgstr "Stampa pagine &dispari"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
msgid "Print &even-numbered pages"
msgstr "Stampa pagine &pari"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
msgid "Print in reverse order"
msgstr "Stampa in ordine inverso"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
msgid "Re&verse order"
msgstr "Ordine in&verso"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
msgid "Copies"
msgstr "Copie"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
msgid "Number of copies"
msgstr "Numero di copie"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
msgid "Collate copies"
msgstr "Ordina copie"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
msgid "&Collate"
msgstr "&Ordina"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
msgid "&Print"
msgstr "&Stampa"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
msgid "Print Destination"
msgstr "Destinazione della stampa"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
msgid "Send output to the printer"
msgstr "Manda l'output alla stampante"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
msgid "P&rinter:"
msgstr "S&tampante:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
msgid "Send output to the given printer"
msgstr "Manda l'output alla stampante indicata"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
msgid "Send output to a file"
msgstr "Manda l'output su file"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
msgid "La&bels in:"
msgstr "Etichett&e in:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "E' il riferimento incrociato come appare nel risultato prodotto"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
msgid "<reference>"
msgstr "<riferimento>"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<riferimento>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
msgid "<page>"
msgstr "<pagina>"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
msgid "on page <page>"
msgstr "su pagina <pagina>"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<riferimento> su pagina <pagina>"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
msgid "Formatted reference"
msgstr "Riferimento formattato"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
msgid "Sort labels in alphabetical order"
msgstr "Ordina etichette in ordine alfabetico"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
msgid "&Sort"
msgstr "&Ordina"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
msgid "Update the label list"
msgstr "Aggiorna la lista delle etichette"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
msgid "Jump to the label"
msgstr "Salta all'etichetta"
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Vai all'etichetta"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Trova:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
msgid "Replace &with:"
msgstr "Sostituisci &con:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
msgid "Case &sensitive"
msgstr "&Maiuscolo/minuscolo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr "Corrispondi sol&o parole intere"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
msgid "Find &Next"
msgstr "Trova &successivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
msgid "&Replace"
msgstr "&Sostituisci"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
msgid "Replace &All"
msgstr "Sostituisci &tutto"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
msgid "Search &backwards"
msgstr "Cerca &precedenti"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr "Elabora il file convertito con questo comando ($$FName = nome file)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
msgid "&Export formats:"
msgstr "&Esporta formati:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
msgid "&Command:"
msgstr "&Comando:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
msgid "Suggestions:"
msgstr "Suggerimenti:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Sostituire il termine con la scelta attuale?"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Aggiungi il termine al tuo dizionario personale"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignora questa parola"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignora"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Ignora termine per questa sessione"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
msgid "I&gnore All"
msgstr "I&gnora tutto"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
msgid "Replacement:"
msgstr "Sostituzione:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
msgid "Current word"
msgstr "Termine attuale"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
msgid "Unknown word:"
msgstr "Termine sconosciuto:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Sostituisci con il termine selezionato"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
msgid "&Table Settings"
msgstr "&Impostazioni tabella"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
msgid "Column Width"
msgstr "Larghezza colonna"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Larghezza fissa della colonna"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
msgstr "Allineamento verticale per colonne di larghezza fissa"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
msgid "&Vertical alignment:"
msgstr "&Allineamento verticale:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "&Allineamento orizzontale:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Allineamento orizzontale in colonna"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-msgid "Block"
-msgstr "Blocco"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745
+msgid "Justified"
+msgstr "Giustificato"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Ruota la tabella di 90 gradi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
msgid "&Rotate table 90 degrees"
msgstr "&Ruota tabella di 90 gradi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Ruota questa cella di 90 gradi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "Ruota cella di 90 gradi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
msgid "Merge cells"
msgstr "Unisci celle"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
msgid "&Multicolumn"
msgstr "&Multi colonna"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "Argomento LaTe&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Formato personalizzato della colonna (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
msgid "&Borders"
msgstr "&Bordi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
msgid "All Borders"
msgstr "Tutti i bordi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Imposta tutti i bordi delle celle correnti (selezionate)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
msgid "&Set"
msgstr "&Imposta"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Rimuovi tutti i bordi delle celle ora selezionate"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
msgid "C&lear"
msgstr "C&ancella"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
msgid "Style"
msgstr "Stile"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
#, fuzzy
msgid "Fo&rmal"
msgstr "Normale"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
#, fuzzy
msgid "De&fault"
msgstr "Predefinito"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
msgid "Set Borders"
msgstr "Imposta bordi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Importa i bordi della cella corrente (selezionata)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
#, fuzzy
msgid "Additional Space"
msgstr "Spazio verticale addizionale."
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
msgid "T&op of row:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
#, fuzzy
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "&Piè pagina"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
msgid "&Longtable"
msgstr "Tabella &lunga"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Metti un'interruzione di pagina sulla riga corrente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
msgid "Page &break on current row"
msgstr "&Interruzione di pagina sulla riga corrente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
msgid "Header:"
msgstr "Intestazione:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
msgid "Footer:"
msgstr "Coda:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
msgid "First header:"
msgstr "Prima intestazione:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
msgid "Last footer:"
msgstr "Ultima coda:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
msgid "Border above"
msgstr "Bordo superiore"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
msgid "Border below"
msgstr "Bordo inferiore"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Ripeti questa riga come intestazione su ogni pagina (eccetto la prima)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
msgid "on"
msgstr "su"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Questa riga è l'intestazione della prima pagina"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
"Ripeti questa riga come piè di pagina per ogni pagina (eccetto l'ultima)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Questa riga è il piè di pagina dell'ultima pagina"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
msgid "double"
msgstr "doppio"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Non produrre l'ultima nota a piè di pagina"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
msgid "is empty"
msgstr "è vuoto"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Non produrre la prima intestazione"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Seleziona per tabelle che attraversano pagine multiple"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
msgid "&Use long table"
msgstr "&Usa tabella lunga"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
msgid "Current cell:"
msgstr "Cella corrente:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
msgid "Current row position"
msgstr "Posizione riga corrente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
msgid "Current column position"
msgstr "Posizione colonna corrente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
msgstr "Chiudi questo dialogo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
msgid "Rebuild the file lists"
msgstr "Ricostruisci gli elenchi dei file"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
msgid "&Rescan"
msgstr "&Riesamina"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
"Mostra i contenuti del file segnato. E' possibile solo quando i file sono "
"mostrati con il loro percorso."
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
msgid "&View"
msgstr "&Vista"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
msgid "Selected classes or styles"
msgstr "Classi o stili selezionati"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
msgid "LaTeX classes"
msgstr "Classi LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
msgid "LaTeX styles"
msgstr "Stili LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
msgid "BibTeX styles"
msgstr "Stili BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr "Abilita/Disabilita vista elenco file"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
msgid "Show &path"
msgstr "Mostra &percorso"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Index entry"
msgstr "Voce d'indice"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Parola chiave:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
msgid "Entry"
msgstr "Voce"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
msgid "The selected entry"
msgstr "E' la voce selezionata"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
msgid "&Selection:"
msgstr "&Selezione:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Sostituisci la voce scelta con quella selezionata"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
#, fuzzy
-msgid "<- &Promote"
+msgid "<- P&romote"
msgstr "&Proteggi:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
-msgid "&Demote ->"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Sposta la citazione selezionata in basso"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "D&own"
+msgstr "Città"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
+msgid "De&mote ->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Upd&ate"
+msgstr "&Aggiorna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Sposta la citazione selezionata in alto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
msgid "&Type:"
msgstr "&Tipo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
msgid "&URL:"
msgstr "&URL:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Nome associato con l'URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr "Output come ipercollegamento ?"
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
msgid "&Generate hyperlink"
msgstr "&Genera ipercollegamento"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Spaziatura:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
msgid "&Value:"
msgstr "&Valore:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
msgid "&Protect:"
msgstr "&Proteggi:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Inserisci uno spazio anche dopo un'interruzione di pagina"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr ""
"Valore personalizzato. Necessita una spaziatura come \"Personalizzato\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Tipi di spaziatura supportati"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
msgid "DefSkip"
msgstr "Salto predefinito"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116
msgid "SmallSkip"
msgstr "Salto piccolo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117
msgid "MedSkip"
msgstr "Salto medio"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118
msgid "BigSkip"
msgstr "Salto grande"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
msgid "VFill"
msgstr "Riempimento verticale"
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
-msgid "Display complete source"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+msgid "Complete source"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
msgid "Automatic update"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
msgid "Default (outer)"
msgstr "Predefinito (esterno)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
msgid "Outer"
msgstr "Esterno"
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
msgid "&Placement:"
msgstr "&Posizionamento:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Units of width value"
msgstr "Unità di misura della larghezza"
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
msgid "&Units:"
msgstr "&Unità:"
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
-#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
+#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Modello di teorema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Proof"
msgstr "Dimostrazione:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
#: lib/layouts/svjour.inc:478
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
msgstr "Lemma #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
#: lib/layouts/svjour.inc:376
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
#: lib/layouts/svjour.inc:450
msgstr "Criterio #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
msgid "Fact"
msgstr "Assioma #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
#: lib/layouts/svjour.inc:390
msgstr "Definizione #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
#: lib/layouts/svjour.inc:464
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
msgid "Claim"
#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgstr "Nota #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
msgid "Notation"
msgstr "Notazione"
msgstr "Caso #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
+#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
+#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
msgstr "Sezione"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
msgstr "Sottosezione"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
msgstr "Sotto sottosezione"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
-#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
msgstr "Sezione*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
msgid "Subsection*"
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Sotto sottosezione*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:153
+#: src/output_plaintext.C:145
msgid "Abstract"
msgstr "Sunto"
msgstr "Sunto---"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
#: lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Index Terms---"
msgstr "Voci d'indice---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:458
+#: src/rowpainter.C:524
msgid "Appendix"
msgstr "Appendice"
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "Biografia senza foto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
-#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-msgid "Caption"
-msgstr "Didascalia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
msgid "Footernote"
msgstr "Nota a piè di pagina"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
msgid "MarkBoth"
msgstr "Segna entrambi"
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
msgstr "Puntualizza"
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
-#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
msgid "List"
msgstr "Elenco"
-#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
-#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
msgid "Author"
msgstr "Autore"
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
msgid "Offprint"
msgstr "Offprint"
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
#: lib/layouts/svjour.inc:236
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Riconoscimento"
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Richieste offprint a:"
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:176
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Corrispondenza a:"
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
#: lib/layouts/svjour.inc:308
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Riconoscimenti."
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
msgid "Email"
msgstr "Posta elettronica"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148
msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafo"
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
#: lib/layouts/aguplus.inc:60
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliazione"
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
msgid "And"
msgstr "E"
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
#: lib/layouts/svjour.inc:294
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Riconoscimenti"
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.C:157
msgid "References"
msgstr "Riferimenti"
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Posiziona figura"
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
msgid "PlaceTable"
msgstr "Posiziona tabella"
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
msgid "TableComments"
msgstr "Tabella commenti"
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
msgid "TableRefs"
msgstr "Tabella riferimenti"
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
msgid "MathLetters"
msgstr "Lettere matematiche"
-#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Nota per il redattore"
-#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
msgid "Facility"
msgstr "Installazione"
-#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
msgid "Objectname"
msgstr "Nome oggetto"
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
msgid "Dataset"
msgstr "Gruppo di dati"
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
msgid "Subject headings:"
msgstr "Intestazioni soggetto:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Riconoscimenti]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
msgid "and"
msgstr "e"
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Posiziona figura qui:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
msgid "Place Table here:"
msgstr "Posiziona tabella qui:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Appendice]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Nota per il redattore:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
msgid "References. ---"
msgstr "Referimenti.---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
msgid "Note. ---"
msgstr "Nota. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
msgid "FigCaption"
msgstr "Didascalia figura"
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
msgid "Fig. ---"
msgstr "Fig. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
msgid "Facility:"
msgstr "Installazione:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
msgid "Obj:"
msgstr "Ogg.:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
msgid "Dataset:"
msgstr "Gruppo di dati:"
msgid "Summary."
msgstr "Sommario."
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
#: lib/layouts/svjour.inc:322
msgid "Acknowledgement."
msgid "Conclusion."
msgstr "Conclusione."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
msgstr "Corollario \\arabic{corollary}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
msgstr "Proposizione \\arabic{proposition}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
msgstr "Congettura \\arabic{conjecture}."
msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
msgstr "Assioma \\arabic{axiom}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
msgid "Definition \\arabic{definition}."
msgstr "Definizione \\arabic{definition}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
msgid "Example \\arabic{example}."
msgstr "Esempio \\arabic{example}."
msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr "Esercizio \\arabic{exercise}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
msgid "Remark \\arabic{remark}."
msgstr "Osservazione \\arabic{remark}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
msgid "Claim \\arabic{claim}."
msgstr "Asserzione \\arabic{claim}."
msgid "Note \\arabic{note}."
msgstr "Nota \\arabic{note}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
msgid "Notation \\arabic{notation}."
msgstr "Notazione \\arabic{notation}."
msgid "FourAffiliations"
msgstr "Quattro affiliazioni"
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
msgid "Journal"
msgstr "Giornale"
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Riconoscimenti:"
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Riconoscimenti"
msgid "CenteredCaption"
msgstr "Didascalia centrata"
-#: lib/layouts/apa.layout:266
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
+msgstr "E' privo di senso!"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:280
msgid "FitFigure"
msgstr "Adatta figura"
-#: lib/layouts/apa.layout:272
+#: lib/layouts/apa.layout:286
msgid "FitBitmap"
msgstr "Adatta bitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:330
+#: lib/layouts/apa.layout:344
msgid "Seriate"
msgstr "In successione"
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.C:524
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
msgid "Part*"
msgstr "Parte*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
msgid "MM"
msgstr "MM"
msgid "block with alerted text "
msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
+msgid "Block"
+msgstr "Blocco"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:474
#, fuzzy
msgid "block "
msgstr "Blocco"
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
#, fuzzy
msgid "Corollary. "
msgstr "Corollario."
-#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:548
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
msgid "start column of width: "
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:560
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
#, fuzzy
msgid "columns "
msgstr "Colonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:600
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
msgid "columns (center aligned) "
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
msgid "columns (top aligned) "
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
#, fuzzy
msgid "Definition. "
msgstr "Definizione."
-#: lib/layouts/beamer.layout:679
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
#, fuzzy
msgid "Definitions"
msgstr "Definizione"
-#: lib/layouts/beamer.layout:682
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
#, fuzzy
msgid "Definitions. "
msgstr "Definizione."
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
#, fuzzy
msgid "Example. "
msgstr "Esempio."
-#: lib/layouts/beamer.layout:696
+#: lib/layouts/beamer.layout:675
#, fuzzy
msgid "Examples"
msgstr "Esempio"
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
#, fuzzy
msgid "Examples. "
msgstr "Esempio."
-#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
#, fuzzy
msgid "ExampleBlock"
msgstr "Esempio"
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
msgid "block showing an example "
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
#, fuzzy
msgid "Fact. "
msgstr "Fatto."
-#: lib/layouts/beamer.layout:737
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
#, fuzzy
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "Sottotitolo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
msgid "Institute"
msgstr "Istituto"
-#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Codice LyX"
-#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
#, fuzzy
msgid "NoteItem"
msgstr "Nuova voce"
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
#, fuzzy
msgid "note: "
msgstr "nota"
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:821
#, fuzzy
msgid "Only"
msgstr "Attivo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
msgid "only on slides "
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
#, fuzzy
msgid "Overprint"
msgstr "Offprint"
-#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
#, fuzzy
msgid "overprint "
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/beamer.layout:892
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
#, fuzzy
msgid "OverlayArea"
msgstr "Sovrapposizione"
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#: lib/layouts/beamer.layout:881
#, fuzzy
msgid "overlayarea "
msgstr "Sovrapposizione"
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
#, fuzzy
msgid "Part "
msgstr "Parte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
#, fuzzy
msgid "Proof. "
msgstr "Dimostrazione."
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Separazione"
-#: lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
msgid "___"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
#, fuzzy
msgid "TitleGraphic"
msgstr "Grafici"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
#, fuzzy
msgid "Theorem. "
msgstr "Teorema."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
#, fuzzy
msgid "Uncover"
msgstr "&Recupera"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
msgid "uncovered on slides "
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
msgid "List of Tables"
msgstr "Elenco delle tabelle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
msgid "List of Figures"
msgstr "Elenco delle figure"
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialogo"
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
msgid "Narrative"
msgstr "Narrativo"
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
msgid "ACT"
msgstr "ATTO"
-#: lib/layouts/broadway.layout:69
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "ATTO \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
msgid "SCENE"
msgstr "SCENA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
msgid "SCENE*"
msgstr "SCENA*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
msgid "AT RISE:"
msgstr "ALL'ELEVAZIONE:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
msgid "Speaker"
msgstr "Portavoce"
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
msgid "Parenthetical"
msgstr "Parentetico"
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid "\tEnd)"
-msgstr "\tFine)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid ")"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
msgid "CURTAIN"
msgstr "SIPARIO"
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
msgid "Right Address"
msgstr "Indirizzo Destro"
msgstr "Adresse:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
msgid "Opening"
msgstr "Apertura"
msgstr "Anrede:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
msgstr "Unterschrift:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
msgid "Closing"
msgstr "Chiusura"
msgstr "PS:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
#: src/lengthcommon.C:38
msgid "cc"
msgstr "cc"
msgid "Datum:"
msgstr "Datum:"
-#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
msgid "Subparagraph"
msgstr "Sottoparagrafo"
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
msgid "Quotation"
msgstr "Citazione"
-#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
msgid "Quote"
msgstr "Virgolette"
-#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
msgid "Verse"
msgstr "Verso"
-#: lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:269
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Titolo LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:303
+#: lib/layouts/egs.layout:304
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
-#: lib/layouts/egs.layout:312
+#: lib/layouts/egs.layout:313
msgid "Affil"
msgstr "Affil"
-#: lib/layouts/egs.layout:326
+#: lib/layouts/egs.layout:327
msgid "Affilation:"
msgstr "Affiliazione:"
-#: lib/layouts/egs.layout:349
+#: lib/layouts/egs.layout:350
msgid "Journal:"
msgstr "Giornale:"
-#: lib/layouts/egs.layout:358
+#: lib/layouts/egs.layout:359
msgid "msnumber"
msgstr "numero ms"
-#: lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/egs.layout:374
msgid "MS_number:"
msgstr "numero MS:"
-#: lib/layouts/egs.layout:383
+#: lib/layouts/egs.layout:384
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Primo autore"
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:398
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "soprannome_primo_autore:"
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:107
msgid "Received"
msgstr "Ricevuto"
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:111
msgid "Received:"
msgstr "Ricevuto:"
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:123
msgid "Accepted"
msgstr "Accettato"
-#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:127
msgid "Accepted:"
msgstr "Accettato:"
-#: lib/layouts/egs.layout:452
+#: lib/layouts/egs.layout:453
msgid "Offsets"
msgstr "Offset"
-#: lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/egs.layout:467
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "ristampa_richieste_a:"
-#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
msgstr "Indirizzo autore"
#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
msgid "Author Email"
msgstr "Posta elettronica autore"
msgid "Email:"
msgstr "Posta elettronica:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
msgid "Author URL"
msgstr "URL autore"
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
msgid "Thanks"
msgstr "Grazie"
msgid "Key words:"
msgstr "Parole chiave:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Puntualizza"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "Puntualizza"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Elenchi puntati"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Testo cancellato"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+msgid "Begin"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:97
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:106
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:113
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:122
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Intestazione"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Intestazione sinistra:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Lingua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Lingua"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Lingua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Coda:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "&Lingua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "\tFine)"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
+msgid "End of CV"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
msgstr "Foilhead"
msgid "Definition #."
msgstr "Definizione #."
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
#: lib/layouts/svjour.inc:439
msgid "Proof."
msgstr "Testo:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
msgstr "HTTP:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
msgid "Bank"
msgstr "Banca"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
msgid "Bank:"
msgstr "Banca:"
msgid "Gruss"
msgstr "Gruss"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "Lettera"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
msgid "Letter:"
msgstr "Lettera:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
#: lib/layouts/stdletter.inc:84
msgid "Signature:"
msgstr "Firma:"
msgid "State:"
msgstr "Nazione:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Indirizzo di ritorno"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "Indirizzo di ritorno:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
msgid "MyRef"
msgstr "Il mio riferimento"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
msgid "MyRef:"
msgstr "Il mio riferimento:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourRef"
msgstr "Il tuo riferimento"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
msgid "YourRef:"
msgstr "Il tuo riferimento:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
msgid "YourMail"
msgstr "La tua posta"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
msgid "YourMail:"
msgstr "La tua posta:"
msgid "BankAccount:"
msgstr "Accredito bancario:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
msgid "PostalComment"
msgstr "Commento postale"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
msgid "PostalComment:"
msgstr "Commento postale:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
msgid "Reference:"
msgstr "Riferimento:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
msgid "Opening:"
msgstr "Apertura:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
msgid "Encl."
msgstr "Encl."
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
msgid "Encl.:"
msgstr "Encl.:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "cc:"
msgstr "cc:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
msgid "Closing:"
msgstr "Chiusura:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
msgid "NameRowA"
msgstr "NomeRigaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
msgid "NameRowA:"
msgstr "NomeRigaA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
msgid "NameRowB"
msgstr "NomeRigaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
msgid "NameRowB:"
msgstr ":NomeRigaB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
msgid "NameRowC"
msgstr "NomeRigaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
msgid "NameRowC:"
msgstr "NomeRigaC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
msgid "NameRowD"
msgstr "NomeRigaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
msgid "NameRowD:"
msgstr "NomeRigaD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
msgid "NameRowE"
msgstr "NomeRigaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
msgid "NameRowE:"
msgstr "NomeRigaE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
msgid "NameRowF"
msgstr "NomeRigaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
msgid "NameRowF:"
msgstr "NomeRigaF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
msgid "NameRowG"
msgstr "NomeRigaG"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
msgid "NameRowG:"
msgstr "NomeRigaG:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
msgstr "IndirizzoRigaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
msgstr "IndirizzoRigaA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
msgstr "IndirizzoRigaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
msgstr "IndirizzoRigaB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
msgstr "IndirizzoRigaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
msgstr "IndirizzoRigaC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
msgstr "IndirizzoRigaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
msgstr "IndirizzoRigaD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
msgstr "IndirizzoRigaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
msgstr "IndirizzoRigaE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
msgstr "IndirizzoRigaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
msgstr "IndirizzoRigaF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "TelefonoRigaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "TelefonoRigaA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "TelefonoRigaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "TelefonoRigaB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "TelefonoRigaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "TelefonoRigaC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "TelefonoRigaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "TelefonoRigaD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "TelefonoRigaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "TelefonoRigaE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "TelefonoRigaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "TelefonoRigaF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetRigaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
msgid "InternetRowA:"
msgstr "InternetRigaA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetRigaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
msgid "InternetRowB:"
msgstr "InternetRigaB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetRigaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowC:"
msgstr "InternetRigaC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetRigaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
msgid "InternetRowD:"
msgstr "InternetRigaD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetRigaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
msgid "InternetRowE:"
msgstr "InternetRigaE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetRigaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
msgid "InternetRowF:"
msgstr "InternetRigaF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "BankRowA"
msgstr "BancaRigaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
msgid "BankRowA:"
msgstr "BancaRigaA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
msgid "BankRowB"
msgstr "BancaRigaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
msgid "BankRowB:"
msgstr "BancaRigaB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowC"
msgstr "BancaRigaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
msgid "BankRowC:"
msgstr "BancaRigaC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowD"
msgstr "BancaRigaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
msgid "BankRowD:"
msgstr "BancaRigaD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowE"
msgstr "BancaRigaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
msgid "BankRowE:"
msgstr "BancaRigaE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowF"
msgstr "BancaRigaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
msgid "BankRowF:"
msgstr "BancaRigaF:"
msgid "Scene"
msgstr "Scena"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgstr "Parole chiave:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
msgid "Classification Codes"
msgstr "Codici Classificazione"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
msgid "Step"
msgstr "Gradino"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
msgid "Step \\arabic{step}."
msgstr "Gradino \\arabic{step}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
msgid "Prop"
msgstr "Proposizione"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
msgid "Prop \\arabic{prop}."
msgstr "Proposizione \\arabic{prop}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
msgid "Question \\arabic{question}."
msgstr "Domanda \\arabic{question}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
msgid "Conjecture "
msgstr "Congettura"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
msgid "Appendices Section"
msgstr "Sezione Appendici"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
msgid "--- Appendices ---"
msgstr "-- Appendici --"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
msgstr "Definizione @Section@.\\arabic{definition}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
msgstr "Esempio @Section@.\\arabic{example}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
msgstr "Osservazione @Section@.\\arabic{remark}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
msgstr "Notazione @Section@.\\arabic{notation}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
msgstr "Corollario @Section@.\\arabic{corollary}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
msgstr "Proposizione @Section@.\\arabic{proposition}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
msgstr "Proposizione @Section@.\\arabic{prop}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
msgstr "Domanda @Section@.\\arabic{question}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
msgstr "Asserzione @Section@.\\arabic{claim}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
msgstr "Congettura @Section@.\\arabic{conjecture}."
#: lib/layouts/isprs.layout:225
#, fuzzy
-msgid "Caption."
-msgstr "Didascalia"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:248
-#, fuzzy
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr "RICONOSCIMENTI"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Voce"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Elenco"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Ultima coda:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Doppio"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Doppio"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "spazio"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "spazio"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Trascrittori"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "&Trascrittore:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Sezione"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Sezione"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "selezione"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "selezione"
+
#: lib/layouts/paper.layout:152
msgid "SubTitle"
msgstr "Sottotitolo"
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Affiliazione"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
msgid "Thanks:"
msgstr "Grazie:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Indirizzo Elettronico:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
msgid "acknowledgments"
msgstr "riconoscimenti"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
msgid "PACS number:"
msgstr "Numero PACS:"
msgid "Labeling"
msgstr "Etichetta"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
msgid "L"
msgstr "L"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
msgid "Encl"
msgstr "Encl"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
#: lib/layouts/stdletter.inc:122
msgid "encl:"
msgstr "encl:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
#: lib/layouts/stdletter.inc:135
msgid "Telephone"
msgstr "Telefono"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefono:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Place"
msgstr "Posto"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
msgid "Place:"
msgstr "posto:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
msgid "Backaddress"
msgstr "Indirizzo di ritorno"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
msgid "Backaddress:"
msgstr "Indirizzo di ritorno:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
msgid "Specialmail"
msgstr "Posta speciale"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
msgid "Specialmail:"
msgstr "Posta speciale:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
#: lib/layouts/stdletter.inc:127
msgid "Location"
msgstr "Locazione"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
#: lib/layouts/stdletter.inc:131
msgid "Location:"
msgstr "Locazione:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
#: lib/layouts/scrclass.inc:168
msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
msgid "Subject:"
msgstr "Soggetto:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
msgid "Yourref"
msgstr "Il tuo riferimento"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
msgid "Your ref.:"
msgstr "Il tuo riferimento:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
msgid "Yourmail"
msgstr "La tua posta"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
msgid "Your letter of:"
msgstr "La tua lettera di:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
msgid "Myref"
msgstr "Il mio riferimento"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
msgid "Our ref.:"
msgstr "Il nostro riferimento:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
msgid "Customer"
msgstr "Acquirente"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
msgid "Customer no.:"
msgstr "Acquirente numero:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
msgid "Invoice"
msgstr "Fattura"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Fattura numero:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
msgid "NextAddress"
msgstr "Prossimo indirizzo"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
msgid "Next Address:"
msgstr "Prossimo indirizzo:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
msgid "Sender Name:"
msgstr "Mittente:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
msgid "SenderAddress"
msgstr "Indirizzo mittente"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
msgid "Sender Address:"
msgstr "Indirizzo del mittente:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Telefono mittente:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
msgid "Sender Fax:"
msgstr "Fax mittente:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
msgid "E-Mail"
msgstr "Posta elettronica"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "Posta elettronica mittente:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
msgid "Sender URL:"
msgstr "Inserisci URL:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
msgstr "Contenuti dello svolgimento"
#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "\tEnd."
-msgstr "\tFine."
+msgid "."
+msgstr ""
#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
msgid "Captionabove"
msgstr "Didascalia superiore"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
msgid "Captionbelow"
msgstr "Didascalia inferiore"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
msgid "Dictum"
msgstr "Detto"
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Elenco degli algoritmi"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-msgid "Senseless!"
-msgstr "E' privo di senso!"
-
-#: lib/layouts/stdlists.inc:103
-msgid "#*"
-msgstr "#*"
-
#: lib/layouts/svjour.inc:97
msgid "Headnote"
msgstr "Intestazione"
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Tedesco (nuova sillabazione)"
+#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
+
#: lib/languages:34
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebreo"
msgstr "Polacco"
#: lib/languages:48
-msgid "Portugese"
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
#: lib/languages:49
msgid "Welsh"
msgstr "Gallese"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
msgid "File|F"
msgstr "File|F"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
msgid "Edit|E"
msgstr "Modifica|o"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
msgid "Insert|I"
msgstr "Inserisci|I"
msgid "Layout|L"
msgstr "Struttura|S"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
msgid "View|V"
msgstr "Vista|V"
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
msgid "Navigate|N"
msgstr "Naviga|N"
msgid "Documents|D"
msgstr "Documenti|D"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
msgid "Help|H"
msgstr "Aiuto|A"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "New|N"
msgstr "Nuovo|N"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nuovo da modello...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
msgid "Open...|O"
msgstr "Apri...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
msgid "Close|C"
msgstr "Chiudi|C"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
msgid "Save|S"
msgstr "Salva|S"
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
msgid "Save As...|A"
msgstr "Salva come...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
msgid "Revert|R"
msgstr "Ripristina|R"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
msgid "Version Control|V"
msgstr "Controllo versione|v"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
msgid "Import|I"
msgstr "Importa|I"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
msgid "Export|E"
msgstr "Esporta|E"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Print...|P"
msgstr "Stampa...|p"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Exit|x"
msgstr "Esci|i"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
msgid "Register...|R"
msgstr "Registro...|g"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Conferma le tue modifiche...|i"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Estrai per modifica|r"
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Ritorna all'ultima versione|u"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Annulla ultimo controllo|u"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
msgid "Show History|H"
msgstr "Mostra cronologia|c"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
msgid "Custom...|C"
msgstr "Personalizzato...|z"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
msgid "Undo|U"
msgstr "Annulla|A"
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Incolla selezione esterna|e"
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Trova e sostituisci...|s"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabulare|b"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
msgid "Math|M"
msgstr "Matematica|t"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Correttore ortografico...|r"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Thesaurus..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Count Words|W"
msgstr "Conta parole|p"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:448
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Controlla TeX|n"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Cambia tracciatura"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:455
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferenze...|z"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:454
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Riconfigura|g"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
+#: lib/ui/classic.ui:115
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Seleziona come linee|l"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:116
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Seleziona come paragrafi|p"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multicolonna|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Allineamento|A"
-#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Add Row|A"
msgstr "Aggiungi riga|r"
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Elimina riga|g"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
msgid "Copy Row"
msgstr "Copia riga"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
msgid "Swap Rows"
msgstr "Scambia righe"
-#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
msgid "Add Column|u"
msgstr "Aggiungi colonna|l"
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Elimina colonna|c"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
msgid "Copy Column"
msgstr "Copia colonna"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
msgid "Swap Columns"
msgstr "Scambia colonne"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Left|L"
msgstr "Sinistra|S"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Center|C"
msgstr "Centrato|C"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Right|R"
msgstr "Destra|D"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Top|T"
msgstr "Superiore|S"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Middle|M"
msgstr "Centrale|a"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Bottom|B"
msgstr "Inferiore|I"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Attiva/Disattiva numerazione|n"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione di linea|u"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Cambia tipo di limiti|l"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Cambia tipo di formula|f"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Usa Computer Algebra System|S"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Aggiungi riga|r"
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Elimina riga|g"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Aggiungi colonna|l"
-#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Elimina colonna|c"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Default|t"
msgstr "Predefinito|t"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Display|D"
msgstr "Mostra|M"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
msgid "Inline|I"
msgstr "Allinea|A"
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:188
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:189
msgid "Maxima"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:190
msgid "Mathematica"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:192
msgid "Maple, simplify"
msgstr "Maple, semplifica"
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/classic.ui:193
msgid "Maple, factor"
msgstr "Maple, fattore"
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:241
+#: lib/ui/classic.ui:194
msgid "Maple, evalm"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:242
+#: lib/ui/classic.ui:195
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:246
-#: lib/ui/stdmenus.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Formula in linea|f"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Formula mostrata|m"
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:201
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr "Contesto Eqnarray|q"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Contesto Multilinea"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Math|h"
msgstr "Matematica|t"
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:216
msgid "Special Character|S"
msgstr "Carattere speciale|s"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citazione...|C"
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/ui/classic.ui:218
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Riferimento incrociato...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Label...|L"
msgstr "Etichetta...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Footnote|F"
msgstr "Nota a piè di pagina|p"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Nota a margine|m"
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:305
+#: lib/ui/classic.ui:222
msgid "Short Title"
msgstr "Titolo breve"
msgid "Index Entry|I"
msgstr "Voce d'indice|i"
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "Note|N"
msgstr "Nota|N"
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Elenchi & Indice generale|O"
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:229
msgid "TeX Code|T"
msgstr "Codice TeX|T"
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:230
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipagina|p"
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:301
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafici...|G"
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:232
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Tabelle...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
msgid "Floats|a"
msgstr "Oggetti mobili|o"
-#: lib/ui/classic.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:235
msgid "Include File...|d"
msgstr "Includi file...|d"
-#: lib/ui/classic.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:236
msgid "Insert File|e"
msgstr "Inserisci file|e"
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
msgid "External Material...|x"
msgstr "Materiale esterno...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Superscript|S"
msgstr "Soprascritto|S"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Subscript|u"
msgstr "Sottoscritto|o"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:243
msgid "Horizontal Fill|H"
msgstr "Allineamento orizzontale|o"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:244
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Punto di sillabazione|p"
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Interruzione di legatura|z"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:246
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Spazio protetto|S"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Spaziatura tra parole|p"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Spazio sottile|t"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:249
msgid "Vertical Space..."
msgstr "Spazio verticale..."
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:250
msgid "Line Break|L"
msgstr "Interruzione di linea|l"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Ellissi|i"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Punto di fine frase|f"
-#: lib/ui/classic.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:253
msgid "Single Quote|Q"
msgstr "Virgolette semplici|V"
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Virgolette normali|n"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separatore menù|m"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:256
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Linea orizzontale"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:332 src/insets/insetpagebreak.C:56
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
msgid "Page Break"
msgstr "Interruzione di pagina"
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Formula centrata|m"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Contesto Eqnarray|E"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Contesto align AMS|A"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Contesto alignat AMS|t"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Contesto flalign AMS|f"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Contesto gather AMS|g"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Contesto multiline AMS|m"
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Contesto vettore|y"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Contesto casi|c"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Dividi contesto|a"
-#: lib/ui/classic.ui:275
+#: lib/ui/classic.ui:276
msgid "Font Change|o"
msgstr "Cambio carattere|c"
-#: lib/ui/classic.ui:276
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Pannello matematico|l"
-
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:210
+#: lib/ui/classic.ui:280
msgid "Math Normal Font"
msgstr "Carattere matematico normale"
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:282
msgid "Math Calligraphic Family"
msgstr "Famiglia calligrafica matematica"
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:213
+#: lib/ui/classic.ui:283
msgid "Math Fraktur Family"
msgstr "Famiglia gotico matematico"
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:214
+#: lib/ui/classic.ui:284
msgid "Math Roman Family"
msgstr "Famiglia romano matematico"
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:215
+#: lib/ui/classic.ui:285
msgid "Math Sans Serif Family"
msgstr "Famiglia sans serif matematico"
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:217
+#: lib/ui/classic.ui:287
msgid "Math Bold Series"
msgstr "Serie grassetto matematico"
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:219
+#: lib/ui/classic.ui:289
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Carattere normale di testo"
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:221
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Famiglia romano di testo"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:222
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Famiglia sans serif di testo"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Famiglia typewriter di testo"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Serie grassetto di testo"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Serie media di testo"
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Forma italica del testo"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Forma maiuscoletta del testo"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:230
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Forma obliqua del testo"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Forma dritta del testo"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figura floatflt"
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:363
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Indice generale|g"
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:365
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Index List|I"
msgstr "Elenco indice|i"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:366
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Documento di LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:371
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Testo semplice come linee...|l"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Testo semplice"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:372
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Testo semplice come paragrafi...|p"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Testo semplice come linee...|l"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Traccia Modifiche|m"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:405
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Unisci modifiche...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:326
msgid "Accept All Changes|A"
msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:327
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:410
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S"
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:335
msgid "Character...|C"
msgstr "Carattere...|C"
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:336
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "Paragrafo...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:337
msgid "Document...|D"
msgstr "Documento...|D"
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:338
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Tabella...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:340
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Enfatizza lo stile|e"
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:341
msgid "Noun Style|N"
msgstr "Stile sostantivo|n"
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:342
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Stile grassetto|g"
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:345
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "Diminuisci il rientro del contesto|m"
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:346
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u"
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:347
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Inizia qui l'appendice|I"
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:394
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Build Program|B"
msgstr "Costruisci il programma|C"
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Update|U"
msgstr "Aggiorna|A"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:395
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Registro di LaTeX|R"
-#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informazione di TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:418
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Next Note|N"
msgstr "Prossima nota|N"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:421
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Vai all'etichetta|L"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Segnalibri|S"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Salva segnalibro 1|v"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Salva segnalibro 2"
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Salva segnalibro 3"
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:436
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Salva segnalibro 4"
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Salva segnalibro 5"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/classic.ui:386
msgid "Go to Bookmark 1|1"
msgstr "Vai a segnalibro 1|1"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:387
msgid "Go to Bookmark 2|2"
msgstr "Vai a segnalibro 2|2"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:388
msgid "Go to Bookmark 3|3"
msgstr "Vai a segnalibro 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:389
msgid "Go to Bookmark 4|4"
msgstr "Vai a segnalibro 4|4"
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:390
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Vai a segnalibro 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduzione|I"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorial|T"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guida utente|G"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Caratteristiche estese|C"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Customization|C"
msgstr "Personalizzazione|P"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:468
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Indice generale|g"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:469
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configurazione LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:471
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "About LyX|X"
msgstr "Riguardo LyX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:479 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
msgid "About LyX"
msgstr "Riguardo a LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:480
+#: lib/ui/classic.ui:425
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:426
msgid "Quit LyX"
msgstr "Chiudi LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Barre degli strumenti"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
msgid "Document|D"
msgstr "Documento|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
msgid "Tools|T"
msgstr "Strumenti|t"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
msgid "New from Template...|m"
msgstr "Nuovo da modello...|m"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
-msgid "Open recent|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
msgstr "Apri recenti|t"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "New Window|W"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
msgid "Close Window|d"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
msgid "Redo|R"
msgstr "Rifai|R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:755
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428
+#: src/text3.C:816
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:90
-msgid "Paste Recent"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Incolla recenti"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
#, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Incolla selezione esterna"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Incolla|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleziona un file"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
#, fuzzy
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr ", Paragrafo: "
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
#, fuzzy
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr ", Paragrafo: "
-#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
#, fuzzy
msgid "Text Style|S"
msgstr "Stile testo"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Impostazione paragrafo...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:102
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
msgid "Table|T"
msgstr "Tabella|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Righe e colonne|C"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Diminuisci il rientro del contesto|m"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:108
-msgid "Dissolve Inset|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Dissolve Inset|l"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "Impostazioni del codice TeX...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Impostazioni degli oggetti mobili...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Impostazioni rientro testo...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:118
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Impostazioni delle note...|n"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Impostazioni ramo...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Impostazioni casella...|g"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Impostazioni tabella...|t"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Seleziona come linee|l"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Testo semplice"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Seleziona come paragrafi|p"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Testo semplice come linee"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Selezione:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Seleziona come linee|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Personalizzato...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Catalano"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Aggiorna|A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Top Line|T"
msgstr "Linea superiore|P"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Linea inferiore|I"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Left Line|L"
msgstr "Linea sinistra|L"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Right Line|R"
msgstr "Linea destra|#d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:168
-msgid "Add Row"
-msgstr "Aggiungi riga"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copia riga"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:169
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Elimina riga"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Scambia righe"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:173
-msgid "Add Column"
-msgstr "Aggiungi colonna"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copia colonna"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:174
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Elimina colonna"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Scambia colonne"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Stile testo"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Cella speciale"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192
-msgid "Add Line Above"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Aggiungi linea in alto"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193
-msgid "Add Line Below"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Aggiungi linea in basso"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194
-msgid "Delete Line Above"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Elimina linea in alto"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195
-msgid "Delete Line Below"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Elimina linea in basso"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Aggiungi linea a sinistra|s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Aggiungi linea a destra|d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Cancella linea a sinistra"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Cancella linea a destra"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Carattere matematico normale"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Famiglia calligrafica matematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Famiglia gotico matematico"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Famiglia romano matematico"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Famiglia sans serif matematico"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Serie grassetto matematico"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Carattere normale di testo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, semplifica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, fattore"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
#, fuzzy
-msgid "View source|s"
+msgid "View Source|S"
msgstr "Spazio visibile|#s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:284
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Formattazione speciale|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Barre degli strumenti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Carattere speciale|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formati"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Elenco / Indice generale|O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Float|a"
msgstr "Oggetti mobili|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
msgid "Branch|B"
msgstr "Ramo|R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "File|e"
msgstr "File|F"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291 src/insets/insetbox.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:154
msgid "Box"
msgstr "Casella"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Riferimento incrociato...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Caption"
+msgstr "Didascalia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Voce d'indice|d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Glossary Entry...|y"
+msgstr "Inserisci voce d'indice"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabella...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titolo breve"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "TeX Code|X"
msgstr "Codice TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Virgolette normali|V"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Virgolette semplici|S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Simboli fonetici|i"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Spazio protetto|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Allineamento orizzontale|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Linea orizzontale"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Spazio verticale..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punto di sillabazione|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Interruzione di linea|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Interruzione di pagina"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Segnalibri|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Lista numerata"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Aligned Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Contesto Aligned"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "AlignedAt Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Contesto AlignedAt"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Gathered Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Contesto Gathered"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Pannello matematico|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Delimitatore matematico"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matrice matematica"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Rientro mobile del testo|R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "External Material...|M"
msgstr "Materiale esterno...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Documento figlio...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Nota di LyX|N"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Comment|C"
msgstr "Commento|C"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "In grigio|G"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Cambia Tracciamento|C"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Indice generale|g"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Inizia qui l'appendice|I"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Compressed|o"
msgstr "Compresso|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Settings...|S"
msgstr "Impostazioni...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Accetta modifica|A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rifiuta modifica|R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "Modifica successiva|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
#, fuzzy
-msgid "Next Reference|R"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Riferimento"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Segnalibri|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Thesaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informazione di TeX|X"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
msgid "New document"
msgstr "Nuovo documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
msgid "Open document"
msgstr "Apri documento "
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
msgid "Save document"
msgstr "Salva documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
msgid "Print document"
msgstr "Stampa documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Controlla dizione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
msgid "Redo"
msgstr "Rifai"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
msgid "Find and replace"
msgstr "Trova e sostituisci"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Attiva/Disattiva lo stile enfasi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
msgid "Toggle noun"
msgstr "Attiva/Disattiva lo stile sostantivo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
msgid "Apply last"
msgstr "Applica ultimo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
msgid "Insert math"
msgstr "Inserisci matematica"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
msgid "Insert graphics"
msgstr "Inserisci grafici"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-msgid "Insert table"
-msgstr "Inserisci tabella"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-msgid "extra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
msgstr "extra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
msgid "Numbered list"
msgstr "Lista numerata"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
msgid "Itemized list"
msgstr "Puntualizza lista"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
msgid "Increase depth"
msgstr "Aumenta rientro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
msgid "Decrease depth"
msgstr "Riduci rientro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Insert figure float"
msgstr "Inserisci figura mobile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
msgid "Insert table float"
msgstr "Inserisci tabella mobile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Insert label"
msgstr "Inserisci etichetta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Inserisci riferimento incrociato"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
msgid "Insert citation"
msgstr "Inserisci citazione"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
msgid "Insert index entry"
msgstr "Inserisci voce d'indice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Inserisci voce d'indice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert footnote"
msgstr "Inserisci nota a piè di pagina"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
msgid "Insert margin note"
msgstr "Inserisci nota a margine"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Insert note"
msgstr "Inserisci nota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
msgid "Insert URL"
msgstr "Inserisci URL"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-msgid "Insert TeX Code"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
msgstr "Inserisci codice TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Include file"
msgstr "Includi file"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Text style"
msgstr "Stile TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Impostazioni paragrafo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Table of contents"
msgstr "Indice generale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Controlla dizione"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-msgid "table"
-msgstr "tabella"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Add row"
msgstr "Aggiungi riga"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Add column"
msgstr "Aggiungi colonna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Delete row"
msgstr "Elimina riga"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Delete column"
msgstr "Elimina colonna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Set top line"
msgstr "Seleziona linea superiore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Set bottom line"
msgstr "Imposta linea inferiore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Set left line"
msgstr "Imposta linea sinistra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Set right line"
msgstr "Imposta linea destra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Set all lines"
msgstr "Imposta tutte le linee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Unset all lines"
msgstr "Togli tutte le linee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Align left"
msgstr "Allinea a sinistra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Align center"
msgstr "Allinea al centro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Align right"
msgstr "Allinea a destra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Align top"
msgstr "Allineamento superiore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Align middle"
msgstr "Allineamento centrale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Align bottom"
msgstr "Allineamento inferiore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Rotate cell"
msgstr "Ruota cella"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Rotate table"
msgstr "Ruota tabella"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Set multi-column"
msgstr "Imposta multicolonna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
-msgid "math"
-msgstr "matematica"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Mostra pannello matematico"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "&Matematica"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Set display mode"
msgstr "Imposta modalità di visualizzazione"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Subscript"
+msgstr "Sottoscritto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Superscript"
+msgstr "Soprascritto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
msgid "Insert square root"
msgstr "Inserisci radice quadrata"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserisci radice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Inserisci frazione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Insert sum"
msgstr "Inserisci somma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Insert integral"
msgstr "Inserisci integrale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Insert product"
msgstr "Inserisci prodotto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Inserisci frazione"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Insert ( )"
msgstr "Inserisci ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Inserisci [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Insert { }"
msgstr "Inserisci { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Inserisci i delimitatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserisci matrice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Inserisci contesto casi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr "minibuffer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Comando f&ine:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Anteprima"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Traccia Modifiche|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "&Prossima modifica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "Accetta modifica|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Reject change"
+msgstr "Rifiuta modifica|#R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Unisci modifiche"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "Prossima nota|N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Salva documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vista|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aggiorna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Pannello matematico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "LyX: spaziatura matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "piede"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Stile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: caratteri matematici"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "&Carattere: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funzioni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "arccos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "arcsin"
+msgstr "margine"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "arctan"
+msgstr "Catalano"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "arg"
+msgstr "Grande"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "bmod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "cos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "cosh"
+msgstr "Scozzese"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "cot"
+msgstr "opz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "coth"
+msgstr "Scozzese"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "csc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "det"
+msgstr "predefinito"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Medio"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "exp"
+msgstr "ex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "gcd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "hom"
+msgstr "teorema"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "inf"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "ker"
+msgstr "Portavoce"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "lg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "lim"
+msgstr "Asserzione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "liminf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "limsup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "ln"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "&Globale"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "max"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "min"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "sec"
+msgstr "Aggiungi sezione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "sinh"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "sup"
+msgstr "sp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "tan"
+msgstr "e"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "tanh"
+msgstr "Ramo:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Pr"
+msgstr "Proposizione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Spaziatura:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Spazio sottile\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Spazio medio\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Spazio spesso\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Spazio quadratino\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Spazio quadratino doppio\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Spazio negativo\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Radice quadrata\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Altra radice\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Mostra stile\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Stile testo normale\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Stile (piccolo) da script\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Stile (più piccolo) scriptscript\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Nessuna altra aggiunta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Romano\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Grassetto\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Italico\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Lavagna\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Gotico\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Calligrafico\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Modalità testo normale\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Dots"
+msgstr "Punti"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "ldots"
+msgstr "Punti"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "cdots"
+msgstr "Punti"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "vdots"
+msgstr "Punti"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "ddots"
+msgstr "Punti"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Decorazioni della cornice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "hat"
+msgstr "Capitolo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "tilde"
+msgstr "File"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "grave"
+msgstr "verde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "dot"
+msgstr "opz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "check"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "widehat"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "widetilde"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "vec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "acute"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "ddot"
+msgstr "dd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "breve"
+msgstr "Anteprima"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "overline"
+msgstr "Sloveno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "Elimina riga"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "overset"
+msgstr "Reimposta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "underline"
+msgstr "Sottolinea %1$s, "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "underbrace"
+msgstr "Sottolineato"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "underleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "underset"
+msgstr "Verso"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "Arrows"
+msgstr "Frecce"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "leftarrow"
+msgstr "Elimina riga"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "rightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "uparrow"
+msgstr "Freccia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Intestazione destra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "Downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Freccia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "Updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "mapsto"
+msgstr "Didascalia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "longmapsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "nwarrow"
+msgstr "Freccia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "nearrow"
+msgstr "Freccia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "swarrow"
+msgstr "Freccia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "searrow"
+msgstr "Freccia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "pm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "cap"
+msgstr "Ritaglio"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "diamond"
+msgstr "e"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "oplus"
+msgstr "Colonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "mp"
+msgstr "Enfatizza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "cup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "ominus"
+msgstr "minuti"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "uplus"
+msgstr "Output"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "otimes"
+msgstr "Copie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "div"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "sqcap"
+msgstr "Ritaglio"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "triangleright"
+msgstr "Altezza totale"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "oslash"
+msgstr "Polacco"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "cdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "odot"
+msgstr "piede"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "star"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "vee"
+msgstr "Sloveno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "amalg"
+msgstr "Posta elettronica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "setminus"
+msgstr "minuti"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "wedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "dagger"
+msgstr "Molto grande"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "circ"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "bullet"
+msgstr "Elenchi puntati"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "wr"
+msgstr "rientro: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "ddagger"
+msgstr "Molto grande"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Relations"
+msgstr "Relazioni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "leq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "geq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "equiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "models"
+msgstr "Codice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "prec"
+msgstr "pc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "succ"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "sim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "perp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "preceq"
+msgstr "protetto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "succeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "simeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "mid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "ll"
+msgstr "&Tutto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "gg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "asymp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "parallel"
+msgstr "linea tabellare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "subset"
+msgstr "Sotto sottosezione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "supset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "approx"
+msgstr "Parbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "smile"
+msgstr "File"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "cong"
+msgstr "su"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "frown"
+msgstr "Città"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "doteq"
+msgstr "nota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "neq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "ni"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "propto"
+msgstr "opz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "notin"
+msgstr "nota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "dashv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "bowtie"
+msgstr "nota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "gamma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "delta"
+msgstr "predefinito"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "epsilon"
+msgstr "Versione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "zeta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "eta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "theta"
+msgstr "testo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "vartheta"
+msgstr "Parentetico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "iota"
+msgstr "Ruota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "kappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "nu"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "xi"
+msgstr "x"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "varpi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "rho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "sigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "tau"
+msgstr "Status"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "upsilon"
+msgstr "Domanda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "varphi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "chi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "omega"
+msgstr "Romano"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#, fuzzy
+msgid "Delta"
+msgstr "Eli&mina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Theta"
+msgstr "Thailandese"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Lambda"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "Xi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "Pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Piccolo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "Psi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "Omega"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "nabla"
+msgstr "Tabella &lunga"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "partial"
+msgstr "linea tabellare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#, fuzzy
+msgid "infty"
+msgstr "Minuscolo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "prime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "ell"
+msgstr "hspell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#, fuzzy
+msgid "emptyset"
+msgstr "vuoto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Ringraziamenti"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "forall"
+msgstr "Normale"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "imath"
+msgstr "matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "jmath"
+msgstr "matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Re"
+msgstr "Rosso"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#, fuzzy
+msgid "Im"
+msgstr "Puntualizza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "aleph"
+msgstr "Rientro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#, fuzzy
+msgid "wp"
+msgstr "rientro: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#, fuzzy
+msgid "hbar"
+msgstr "rientro barra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Singolo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "opz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "bot"
+msgstr "opz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Vert"
+msgstr "Verso"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "neg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "mobile: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "natural"
+msgstr "Firma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "sharp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "surd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#, fuzzy
+msgid "triangle"
+msgstr "Singolo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "diamondsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "heartsuit"
+msgstr "eredità"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "clubsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "testo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "_"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "mathrm T"
+msgstr "cornice matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#, fuzzy
+msgid "mathbb N"
+msgstr "matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "mathbb R"
+msgstr "matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "mathbb C"
+msgstr "matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "mathcal F"
+msgstr "matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "mathcal L"
+msgstr "matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "mathcal H"
+msgstr "matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Grandi operatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "sum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "intop"
+msgstr "Allineamento superiore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "iint"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#, fuzzy
+msgid "iintop"
+msgstr "Allineamento superiore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "iiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "iiintop"
+msgstr "Allineamento superiore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#, fuzzy
+msgid "oint"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#, fuzzy
+msgid "ointop"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#, fuzzy
+msgid "oiint"
+msgstr "&Carattere: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "oiintop"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "sqint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#, fuzzy
+msgid "sqintop"
+msgstr "Allineamento superiore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "prod"
+msgstr "protetto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "coprod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "bigsqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Varie AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "digamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "beth"
+msgstr "Rientro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "daleth"
+msgstr "predefinito"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "gimel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "llcorner"
+msgstr "Tutti i bordi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "hslash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#, fuzzy
+msgid "vartriangle"
+msgstr "linea tabellare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#, fuzzy
+msgid "square"
+msgstr "Basco"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#, fuzzy
+msgid "lozenge"
+msgstr "Sloveno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "circledS"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "nexists"
+msgstr "Elenco indice|i"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "mho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#, fuzzy
+msgid "Finv"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Nome"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "Bbbk"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "backprime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "varnothing"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#, fuzzy
+msgid "blacksquare"
+msgstr "nero"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "blacklozenge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#, fuzzy
+msgid "complement"
+msgstr "commento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#, fuzzy
+msgid "eth"
+msgstr "Rientro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "diagup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "diagdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Frecce AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#, fuzzy
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Elimina riga"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Intestazione destra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#, fuzzy
+msgid "upuparrows"
+msgstr "Frecce"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "Elimina riga"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "Intestazione destra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "multimap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relazioni AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "leqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "geqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "gtrsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "lessapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "gtrapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#, fuzzy
+msgid "triangleq"
+msgstr "Singolo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "lessdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "gtrdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "lll"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "ggg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#, fuzzy
+msgid "gtrless"
+msgstr "Senza cornice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#, fuzzy
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Senza cornice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#, fuzzy
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Senza cornice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "eqcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "circeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "thicksim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "thickapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#, fuzzy
+msgid "backsim"
+msgstr "nero"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "backsimeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#, fuzzy
+msgid "Subset"
+msgstr "Soggetto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#, fuzzy
+msgid "Supset"
+msgstr "Sottosezione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "sqsupset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "precsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "succsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#, fuzzy
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "A destra della linea di base"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#, fuzzy
+msgid "bumpeq"
+msgstr "blu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#, fuzzy
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Blu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "risingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#, fuzzy
+msgid "vDash"
+msgstr "Danese"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "Vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "shortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#, fuzzy
+msgid "smallsmile"
+msgstr "Salto piccolo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "smallfrown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#, fuzzy
+msgid "because"
+msgstr "Riduci"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#, fuzzy
+msgid "therefore"
+msgstr "teorema"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "backepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "varpropto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "pitchfork"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Relazioni di negazione AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#, fuzzy
+msgid "nless"
+msgstr "E' privo di senso!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#, fuzzy
+msgid "ngtr"
+msgstr "Voce"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#, fuzzy
+msgid "nleq"
+msgstr "Singolo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#, fuzzy
+msgid "ngeq"
+msgstr "Singolo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "nleqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "lneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#, fuzzy
+msgid "gneq"
+msgstr "Ignora"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#, fuzzy
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "Sloveno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#, fuzzy
+msgid "lnsim"
+msgstr "Asserzione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "gnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "lnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "nprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#, fuzzy
+msgid "npreceq"
+msgstr "protetto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#, fuzzy
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Sotto sottosezione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Sotto sottosezione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "nvDash"
+msgstr "Danese"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#, fuzzy
+msgid "nVDash"
+msgstr "Danese"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#, fuzzy
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Altezza totale"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#, fuzzy
+msgid "ncong"
+msgstr "nessuno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "nsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "nmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "nparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operatori AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#, fuzzy
+msgid "Cap"
+msgstr "Didascalia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#, fuzzy
+msgid "Cup"
+msgstr "Taglia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#, fuzzy
+msgid "barwedge"
+msgstr "Grande"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "veebar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#, fuzzy
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doppio"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#, fuzzy
+msgid "boxminus"
+msgstr "minuti"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
#, fuzzy
-msgid "review"
-msgstr "Anteprima"
+msgid "boxdot"
+msgstr "piede"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Traccia Modifiche|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
#, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S"
+msgid "divideontimes"
+msgstr "Contenuti lucidi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "&Prossima modifica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
#, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Accetta modifica|#A"
+msgid "rtimes"
+msgstr "Britannico"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Rifiuta modifica|#R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Unisci modifiche"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "circledast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
#, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
+msgid "centerdot"
+msgstr "Centrato"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Prossima nota|N"
+msgid "intercal"
+msgstr "Letterale"
-#: src/BufferView.C:235
+#: src/BufferView.C:234
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Vuoi tornare alla versione salvata?"
-#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:848
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
-#: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:849 src/lyxvc.C:173
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Ritorna"
-#: src/BufferView.C:239
+#: src/BufferView.C:238
msgid "&Switch to document"
msgstr "&Passa al documento"
-#: src/BufferView.C:261
+#: src/BufferView.C:260
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Vuoi creare un nuovo documento?"
-#: src/BufferView.C:264
+#: src/BufferView.C:263
msgid "Create new document?"
msgstr "Creo un nuovo documento?"
-#: src/BufferView.C:265
+#: src/BufferView.C:264
msgid "&Create"
msgstr "&Crea"
-#: src/BufferView.C:527
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "E' stato salvato il segnalibro %1$d"
-
-#: src/BufferView.C:561
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "E' stato spostato al segnalibro %1$d"
+#: src/BufferView.C:570
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Salva segnalibro 5"
-#: src/BufferView.C:726
+#: src/BufferView.C:765
msgid "No further undo information"
msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
-#: src/BufferView.C:737
+#: src/BufferView.C:775
msgid "No further redo information"
msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
-#: src/BufferView.C:888
+#: src/BufferView.C:933
msgid "Mark off"
msgstr "Evidenziazione disattivata"
-#: src/BufferView.C:895
+#: src/BufferView.C:940
msgid "Mark on"
msgstr "Evidenziazione attivata"
-#: src/BufferView.C:902
+#: src/BufferView.C:947
msgid "Mark removed"
msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa"
-#: src/BufferView.C:905
+#: src/BufferView.C:950
msgid "Mark set"
msgstr "L'evidenziazione è stato impostata"
-#: src/BufferView.C:951
+#: src/BufferView.C:996
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d parole nella selezione."
-#: src/BufferView.C:954
+#: src/BufferView.C:999
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d parole nel documento."
-#: src/BufferView.C:959
+#: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection."
msgstr "Una sola parola nella selezione."
-#: src/BufferView.C:961
+#: src/BufferView.C:1006
msgid "One word in document."
msgstr "Una sola parola nel documento "
-#: src/BufferView.C:964
+#: src/BufferView.C:1009
msgid "Count words"
msgstr "Conta parole"
-#: src/BufferView.C:1396
+#: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
-#: src/BufferView.C:1398 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1830 src/lyxfunc.C:1905
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documenti|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1399 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1906
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esempi|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1403 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1798
-#: src/lyxfunc.C:1835
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
+#: src/lyxfunc.C:1910
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1415 src/lyxfunc.C:1845 src/lyxfunc.C:1927
-#: src/lyxfunc.C:1941 src/lyxfunc.C:1957
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
+#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
msgid "Canceled."
msgstr "Cancellato."
-#: src/BufferView.C:1426
+#: src/BufferView.C:1618
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1436
+#: src/BufferView.C:1629
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "E' stato inserito il documento %1$s"
-#: src/BufferView.C:1438
+#: src/BufferView.C:1631
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
-#: src/Chktex.C:70
+#: src/Chktex.C:71
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d"
-#: src/Chktex.C:72
+#: src/Chktex.C:73
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero"
-#: src/CutAndPaste.C:415
+#: src/CutAndPaste.C:433
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"a causa della conversione della classe da\n"
"%3$s a %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:420
+#: src/CutAndPaste.C:438
msgid "Changed Layout"
msgstr "Struttura modificata"
-#: src/CutAndPaste.C:439
+#: src/CutAndPaste.C:457
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"classe da\n"
"%2$s a %3$s"
-#: src/CutAndPaste.C:446
+#: src/CutAndPaste.C:464
msgid "Undefined character style"
msgstr "Stile carattere indefinito"
msgid "previewed snippet"
msgstr "porzioni di anteprima"
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311
msgid "note"
msgstr "nota"
msgid "special character"
msgstr "carattere speciale"
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matematica"
+
#: src/LColor.C:124
msgid "math background"
msgstr "sfondo matematica"
msgstr "interruzione di pagina"
#: src/LColor.C:148
-msgid "top of button"
-msgstr "sopra il pulsante"
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "sinistra del pulsante"
#: src/LColor.C:149
-msgid "bottom of button"
-msgstr "sotto il pulsante"
+msgid "button background"
+msgstr "sfondo del pulsante"
#: src/LColor.C:150
-msgid "left of button"
-msgstr "sinistra del pulsante"
-
-#: src/LColor.C:151
-msgid "right of button"
-msgstr "destra del pulsante"
-
-#: src/LColor.C:152
-msgid "button background"
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
msgstr "sfondo del pulsante"
-#: src/LColor.C:153
+#: src/LColor.C:151
msgid "inherit"
msgstr "eredità"
-#: src/LColor.C:154
+#: src/LColor.C:152
msgid "ignore"
msgstr "ignora"
-#: src/LaTeX.C:89
+#: src/LaTeX.C:95
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d"
-#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
+#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "MakeIndex è in esecuzione."
-#: src/LaTeX.C:295
+#: src/LaTeX.C:322
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX è in esecuzione."
-#: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541
-#: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672
+#: src/LaTeX.C:462
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex è in esecuzione."
+
+#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Non è stato aperto alcun documento!"
-#: src/MenuBackend.C:509
-msgid "Plain Text as Lines"
+#: src/MenuBackend.C:540
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Testo semplice"
+
+#: src/MenuBackend.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Testo semplice come linee"
-#: src/MenuBackend.C:511
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Testo semplice come paragrafi"
+#: src/MenuBackend.C:714
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Salva documento"
-#: src/MenuBackend.C:706
+#: src/MenuBackend.C:746
msgid "No Table of contents"
msgstr "Nessun indice generale"
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
+
#: src/SpellBase.C:51
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr "Le API del sistema operativo nativo non sono ancora supportate."
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:401
msgid "Unknown document class"
msgstr "Classe di documento sconosciuta"
-#: src/buffer.C:389
+#: src/buffer.C:402
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
"Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è "
"sconosciuta."
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:353
+#: src/buffer.C:461 src/text.C:293
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n"
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
+#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
msgid "Document header error"
msgstr "Errore di intestazione del documento"
-#: src/buffer.C:454
+#: src/buffer.C:471
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header è mancante"
-#: src/buffer.C:474
+#: src/buffer.C:491
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document è mancante"
-#: src/buffer.C:485
+#: src/buffer.C:502
msgid "Can't load document class"
msgstr "Non riesco a caricare la classe del documento"
-#: src/buffer.C:486
+#: src/buffer.C:503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-"loaded."
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
"Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è "
"sconosciuta."
-#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
+#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
msgid "Document could not be read"
msgstr "Il documento non ha potuto essere letto"
-#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
+#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s non può essere letto"
-#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
msgid "Document format failure"
msgstr "La formattazione del documento non è riuscita"
-#: src/buffer.C:617
+#: src/buffer.C:655
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s non è un documento LyX."
-#: src/buffer.C:636
+#: src/buffer.C:679
msgid "Conversion failed"
msgstr "La conversione ha fallito"
-#: src/buffer.C:637
-#, c-format
+#: src/buffer.C:680
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX, ma non può "
"essere creato alcun file temporaneo di conversione."
-#: src/buffer.C:646
+#: src/buffer.C:689
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Non è stato trovato alcuno script di conversione."
-#: src/buffer.C:647
-#, c-format
+#: src/buffer.C:690
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
"lyx2lyx non può essere trovato."
-#: src/buffer.C:667
+#: src/buffer.C:711
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Lo script di conversione ha fallito"
-#: src/buffer.C:668
-#, c-format
+#: src/buffer.C:712
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
"lyx2lyx non lo può convertire."
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:727
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è "
"corrotto."
-#: src/buffer.C:719
+#: src/buffer.C:763
msgid "Backup failure"
msgstr "Backup non riuscito"
-#: src/buffer.C:720
-#, c-format
+#: src/buffer.C:764
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
-"Please check if the directory exists and is writeable."
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
"LyX non è stato in grado di fare una copia di backup in %1$s.\n"
"Per favore, controlla se la cartella esiste e vi si può scrivere.."
-#: src/buffer.C:835
+#: src/buffer.C:876
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "&Codifica:"
-#: src/buffer.C:836
+#: src/buffer.C:877
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:845
+#: src/buffer.C:886
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Si è verificato un errore leggendo il file!"
-#: src/buffer.C:846
+#: src/buffer.C:887
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1104
+#: src/buffer.C:1146
msgid "Running chktex..."
msgstr "Esecuzione di chktex..."
-#: src/buffer.C:1117
+#: src/buffer.C:1159
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex ha fallito"
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1160
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
-#: src/buffer_funcs.C:78
+#: src/buffer_funcs.C:81
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"potrebbe non essere letto."
-#: src/buffer_funcs.C:80
+#: src/buffer_funcs.C:83
msgid "Could not read document"
msgstr "Non riesco a leggere il documento "
-#: src/buffer_funcs.C:92
+#: src/buffer_funcs.C:96
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Recupero il salvataggio di emergenza?"
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:99
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Carico il salvataggio di emergenza?"
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:100
msgid "&Recover"
msgstr "&Recupera"
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:100
msgid "&Load Original"
msgstr "&Carica originale"
-#: src/buffer_funcs.C:118
+#: src/buffer_funcs.C:123
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Carico il backup invece?"
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:126
msgid "Load backup?"
msgstr "Carico la copia di backup?"
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:127
msgid "&Load backup"
msgstr "&Carica copia di backup"
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:127
msgid "Load &original"
msgstr "Carica &originale"
-#: src/buffer_funcs.C:161
+#: src/buffer_funcs.C:166
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Vuoi recuperare il documento %1$s dal controllo di versione?"
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/buffer_funcs.C:168
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Vuoi recuperare il documento mediante il controllo di versione?"
-#: src/buffer_funcs.C:164
+#: src/buffer_funcs.C:169
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Ripristina"
-#: src/buffer_funcs.C:197
+#: src/buffer_funcs.C:202
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"non può essere letto."
-#: src/buffer_funcs.C:199
+#: src/buffer_funcs.C:204
msgid "Could not read template"
msgstr "Non posso leggere il modello"
-#: src/buffer_funcs.C:449
+#: src/buffer_funcs.C:521
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: src/buffer_funcs.C:527
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: src/buffer_funcs.C:458
+#: src/buffer_funcs.C:530
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/buffer_funcs.C:495
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
-
-#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
-#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:675
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
msgid "Save changed document?"
msgstr "Salvo il documento modificato?"
-#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
msgid "&Discard"
msgstr "&Abbandona"
-#: src/bufferlist.C:318
+#: src/bufferlist.C:348
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX: sto tentando di salvare il documento %1$s"
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Meno male!"
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Il salvataggio è fallito! Sto provando..."
-#: src/bufferlist.C:359
+#: src/bufferlist.C:389
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Il salvataggio è fallito! Accidenti! Il documento è perso!"
-#: src/bufferparams.C:433
+#: src/bufferparams.C:438
#, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
-#: src/bufferparams.C:435
+#: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available"
msgstr "Casse documento non disponibile"
-#: src/bufferparams.C:436
+#: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato."
msgid "All debugging messages"
msgstr "Tutti i messaggi di correzione"
-#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Sto correggendo `%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
-#: src/converter.C:518
+#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
+#: src/converter.C:544
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Non riesco a convertire il file"
-#: src/converter.C:324
+#: src/converter.C:333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Non vi sono informazioni per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n"
"Definisci un convertitore nelle preferenze."
-#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
+#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
msgid "Executing command: "
msgstr "Comando di esecuzione:"
-#: src/converter.C:450
+#: src/converter.C:471
msgid "Build errors"
msgstr "Errori di compilazione"
-#: src/converter.C:451
+#: src/converter.C:472
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione."
-#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
+#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Si è verificato un errore mentre %1$s era in esecuzione"
-#: src/converter.C:480 src/converter.C:521
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+#: src/converter.C:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
-#: src/converter.C:520
+#: src/converter.C:546
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Non posso copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
-#: src/converter.C:589
+#: src/converter.C:547
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
+
+#: src/converter.C:605
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-#: src/converter.C:607
+#: src/converter.C:623
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto "
"localizzare il registro di LaTeX %1$s."
-#: src/converter.C:610
+#: src/converter.C:626
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX ha fallito"
-#: src/converter.C:612
+#: src/converter.C:628
msgid "Output is empty"
msgstr "Output vuoto"
-#: src/converter.C:613
+#: src/converter.C:629
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "E' stato generato un output vuoto."
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Creazione profilo RowPainter"
-#: src/exporter.C:81
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vuoi davvero sovrascriverlo?"
-#: src/exporter.C:84
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
msgid "Over-write file?"
msgstr "Sovrascrivo il file?"
-#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1954
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
msgid "&Over-write"
msgstr "&Sovrascrivi"
-#: src/exporter.C:86
+#: src/exporter.C:87
msgid "Over-write &all"
msgstr "Sovrascrivi &tutto"
-#: src/exporter.C:87
+#: src/exporter.C:88
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Cancella esportazione"
-#: src/exporter.C:136
+#: src/exporter.C:137
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Non ho potuto copiare il file"
-#: src/exporter.C:137
+#: src/exporter.C:138
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "E' fallita la copia di %1$s su %2$s."
-#: src/exporter.C:175
+#: src/exporter.C:170
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Non posso esportare il file"
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:171
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s."
-#: src/exporter.C:210
+#: src/exporter.C:205
msgid "File name error"
msgstr "Errore sul nome del file"
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:206
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Il percorso della cartella al documento non può contenere spazi."
-#: src/exporter.C:247
+#: src/exporter.C:245
msgid "Document export cancelled."
msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata."
-#: src/exporter.C:253
+#: src/exporter.C:251
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s sul file `%2$s'"
-#: src/exporter.C:259
+#: src/exporter.C:257
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s"
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
msgid "Cannot view file"
msgstr "Non riesco a vedere il file"
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita"
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Non posso modificare il file"
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita"
-#: src/frontends/LyXView.C:368
+#: src/frontends/LyXView.C:425
msgid " (changed)"
msgstr " (modificato)"
-#: src/frontends/LyXView.C:372
+#: src/frontends/LyXView.C:429
msgid " (read only)"
msgstr " (sola lettura)"
-#: src/frontends/WorkArea.C:224
+#: src/frontends/WorkArea.C:242
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formattazione del documento..."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "ERRORE! LyX non è stato in grado di leggere il file CREDITS\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Per favore, installa LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr ""
"lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il progetto LyX!"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
+#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2006 LyX Team"
msgstr ""
"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 Gruppo LyX"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"Questo programma è software libero; puoi distribuirlo\n"
-"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
-"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
-"Free Software Foundation; sia nella versione 2 della Licenza o\n"
-"(a tua discrezione) in qualunque altra versione più recente della stessa."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma\n"
"SENZA NESSUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia\n"
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
msgid "LyX Version "
msgstr "Versione di LyX "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
msgid "Library directory: "
msgstr "Cartella libreria: "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
msgid "User directory: "
msgstr "Cartella utente: "
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "Database BibTeX (*.bib)"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Seleziona un database BibTeX da aggiungere"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "Stili BibTeX (*.bst)"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Seleziona uno stile BibTeX"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
msgid "No frame drawn"
msgstr "Nessuna cornice disegnata"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
msgid "Rectangular box"
msgstr "Casella rettangolare"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
msgid "Oval box, thin"
msgstr "Casella ovale, sottile"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
msgid "Oval box, thick"
msgstr "Casella ovale, spessa"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
msgid "Shadow box"
msgstr "Casella ombreggiata"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
msgid "Double box"
msgstr "Doppia casella"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:320
msgid "Depth"
msgstr "Rientro"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:356
msgid "Total Height"
msgstr "Altezza totale"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52
msgid "Roman"
msgstr "Romano"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Errori (%2$s)"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
msgid "Select external file"
msgstr "Seleziona file esterno"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
msgid "Top left"
msgstr "In alto a sinistra"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
msgid "Bottom left"
msgstr "In basso a sinistra"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
msgid "Baseline left"
msgstr "A sinistra della linea di base"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
msgid "Top center"
msgstr "Centrato in alto"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
msgid "Bottom center"
msgstr "Centrato in basso"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
msgid "Baseline center"
msgstr "Al centro della linea di base"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
msgid "Top right"
msgstr "In alto a destra"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
msgid "Bottom right"
msgstr "In basso a destra"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
msgid "Baseline right"
msgstr "A destra della linea di base"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
msgid "Select graphics file"
msgstr "Seleziona file grafico"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Galleria|#G#g"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
msgid "Select document to include"
msgstr "Scegli il documento da inserire"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "Documenti LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Registro di LaTeX"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Registro compilato di programmazione esperta"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "Registro errori di lyx2lyx"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
msgid "Version Control Log"
msgstr "Registro di controllo versione"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "Non ho trovato alcun file di registro di LaTeX."
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr ""
"Non è stato trovato alcun registro compilato di programmazione esperta."
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Non ho trovato alcun registro per il comando lyx2lyx."
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
msgid "No version control log file found."
msgstr "Non è stato trovato nessun registro di controllo versione."
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
msgid "Choose bind file"
msgstr "Scegli file di collegamento"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "File di collegamento di LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
msgid "Choose UI file"
msgstr "Scegli file UI"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "File UI di LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Scegli mappa di tastiera"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Scegli dizionario personale"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
msgid "*.ispell"
msgstr "*.ispell"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
msgid "Print to file"
msgstr "Stampa su file"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "File PostScript (*.ps)"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
msgid "Spellchecker error"
msgstr "Errore del correttore ortografico"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr "Il correttore ortografico non ha potuto essere avviato\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
msgid ""
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
"Il correttore ortografico è terminato per qualche motivo.\n"
"Forse è stato chiuso."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
msgid "The spellchecker has failed.\n"
msgstr "Il correttore ortografico ha fallito.\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
msgid "The spellchecker has failed"
msgstr "Il correttore ortografico ha fallito"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "sono state controllate %1$d parole."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
msgid "One word checked."
msgstr "E' stata controllata una sola parola."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Il controllo ortografico è completo"
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice generale"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et altri."
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
msgid "No year"
msgstr "Nessun anno"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
msgid "before"
msgstr "prima"
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
msgid "No change"
msgstr "Nessuna modifica"
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60
msgid "Upright"
msgstr "Dritto"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60
msgid "Italic"
msgstr "Italico"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60
msgid "Slanted"
msgstr "Sghembo"
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
msgid "Small Caps"
msgstr "Maiuscoletto"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65
msgid "Increase"
msgstr "Aumenta"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65
msgid "Decrease"
msgstr "Riduci"
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
msgid "Emph"
msgstr "Enfatizza"
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
msgid "Underbar"
msgstr "Sottolineato"
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
msgid "Noun"
msgstr "Sostantivo"
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
msgid "No color"
msgstr "Nessun colore"
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
msgid "System files|#S#s"
msgstr "File di sistema|#S#s"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
msgid "User files|#U#u"
msgstr "File utente|#U#u"
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX"
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
#, c-format
msgid "The script `%s' failed."
msgstr "Lo script `%s' è fallito."
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
msgid "Dings 4"
msgstr "Ripeti &4"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
msgid "Index Entry"
msgstr "Voce d'indice"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Spazio visibile|#s"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307
+#, fuzzy
+msgid "Toc"
+msgstr "Argomento"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
msgid "Directories"
msgstr "Cartelle"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:448
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69
msgid "Bibliography Entry Settings"
msgstr "Impostazioni voce bibliografica"
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliografia BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:148
msgid "Box Settings"
msgstr "Impostazioni casella"
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71
msgid "Branch Settings"
msgstr "Impostazioni ramo"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
#, fuzzy
msgid "Branch"
msgstr "Ramo:"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
msgid "Activated"
msgstr "Attivato"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85
msgid "Merge Changes"
msgstr "Unisci modifiche"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107
#, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"Modificato da %1$s\n"
"\n"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109
#, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Modifica eseguita a %1$s\n"
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92
msgid "Text Style"
msgstr "Stile testo"
msgid "Next command"
msgstr "Comando successivo"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "big size"
-msgstr "Salto grande"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Big size"
-msgstr "Salto grande"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Salto grande"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitatore matematico"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112
msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: delimitatori"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "Nessuno"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147
#, fuzzy
-msgid "Variable size"
+msgid "Variable"
msgstr "linea tabellare"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Impostazioni documento"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2429
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740
msgid "OneHalf"
msgstr "Uno e mezzo"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176
msgid " (not installed)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599
msgid "default"
msgstr "predefinito"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:176
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:177
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218
msgid "empty"
msgstr "vuoto"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219
msgid "plain"
msgstr "semplice"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220
msgid "headings"
msgstr "intestazioni"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221
msgid "fancy"
msgstr "eccessivo"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:221
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX ha fallito"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347
msgid "``text''"
msgstr "``testo''"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348
msgid "''text''"
msgstr "''testo''"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349
msgid ",,text``"
msgstr ",,testo``"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350
msgid ",,text''"
msgstr ",,testo''"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:312
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351
msgid "<<text>>"
msgstr "«testo»"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:313
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352
msgid ">>text<<"
msgstr "»testo«"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:325
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368
msgid "Numbered"
msgstr "Numerato"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:326
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Appare nell'Indice generale"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:339
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389
msgid "Author-year"
msgstr "Autore-anno"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:340
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390
msgid "Numerical"
msgstr "Numerico"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Non disponibile: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:408
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475
msgid "Document Class"
msgstr "Classe documento"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "&Carattere: "
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464
msgid "Text Layout"
msgstr "Struttura testo"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465
msgid "Page Layout"
msgstr "Struttura pagina"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466
msgid "Page Margins"
msgstr "Margini"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numerazione & Indice generale"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470
msgid "Math Options"
msgstr "Opzioni matematiche"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471
msgid "Float Placement"
msgstr "Posizione degli oggetti mobili"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472
msgid "Bullets"
msgstr "Elenchi puntati"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473
msgid "Branches"
msgstr "Rami"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambolo di LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Impostazioni documento"
+
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:68
msgid "TeX Code Settings"
msgstr "Impostazioni codice TeX"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495
msgid "External Material"
msgstr "Materiale esterno"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555
msgid "Scale%"
msgstr "Riscala %"
msgid "Float Settings"
msgstr "Impostazioni oggetti mobili"
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625
msgid "Graphics"
msgstr "Grafici"
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134
msgid "Child Document"
msgstr "Documento figlio"
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Pannello matematico"
-
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matrice matematica"
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Delimitatore matematico"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
-msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "LyX: spaziatura matematica"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Spazio sottile\t\\,"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Spazio medio\t\\:"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Spazio spesso\t\\;"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Spazio quadratino\t\\quad"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Spazio quadratino doppio\t\\qquad"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Spazio negativo\t\\!"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
-msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "LyX: radici matematiche"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Radice quadrata\t\\sqrt"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr "Radice cubica\t\\root"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Altra radice\t\\root"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "LyX: stili matematici"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Mostra stile\t\\displaystyle"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Stile testo normale\t\\textstyle"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Stile (piccolo) da script\t\\scriptstyle"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Stile (più piccolo) scriptscript\t\\scriptscriptstyle"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "LyX: caratteri matematici"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
-#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Nessuna altra aggiunta"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
-msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
-msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "LyX: caratteri matematici"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Romano\t\\mathrm"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Grassetto\t\\mathbf"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Italico\t\\mathit"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Lavagna\t\\mathbb"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Gotico\t\\mathfrak"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Calligrafico\t\\mathcal"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Modalità testo normale\t\\textrm"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
msgid "LyX: Insert Matrix"
msgstr "LyX: inserisci matrice"
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:70
msgid "Note Settings"
msgstr "Impostazioni nota"
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
+"wide the label part of each item is in environments like List and "
+"Description.\n"
+"\n"
+" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used. But if you need to, you can change it here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Impostazioni paragrafo"
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Non ha senso con questa struttura!"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Impostazioni paragrafo"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Output"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173
msgid "Plain text"
msgstr "Testo semplice"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204
msgid "Date format"
msgstr "Formato data"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355
msgid "Screen fonts"
msgstr "Caratteri schermo"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Seleziona una cartella per i modelli del documento"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Seleziona una cartella temporanea"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Seleziona una cartella di backup"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779
msgid "Select a document directory"
msgstr "Seleziona una cartella per i documenti"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Fornisci un nome di file per il LyX server pipe"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135
msgid "Spellchecker"
msgstr "Correttore ortografico"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826
msgid "hspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828
msgid "pspell (library)"
msgstr "pspell (libreria)"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831
msgid "aspell (library)"
msgstr "aspell (libreria)"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912
msgid "Converters"
msgstr "Convertitori"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102
msgid "Copiers"
msgstr "Trascrittori"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355
msgid "File formats"
msgstr "Formati file"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547
msgid "Format in use"
msgstr "Formato in uso"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Non posso rimuovere un formato usato da un convertitore. Rimuovi prima il "
"convertitore."
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941
msgid "User interface"
msgstr "Interfaccia utente"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865
msgid "Identity"
msgstr "Identità"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
msgid "Print Document"
msgstr "Salta documento"
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:188
msgid "Cross-reference"
msgstr "Riferimento incrociato"
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:284
msgid "&Go Back"
msgstr "&Torna indietro"
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:286
msgid "Jump back"
msgstr "Salta indietro"
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:294
msgid "Jump to label"
msgstr "Salta all'etichetta"
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138
msgid "Find and Replace"
msgstr "Trova e sostituisci"
-#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Invia il documento ad un Comando"
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57
msgid "Show File"
msgstr "Mostra file"
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523
msgid "Table Settings"
msgstr "Impostazioni tabella"
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserisci tabella"
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127
msgid "TeX Information"
msgstr "Informazione di TeX"
-#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Toc"
-msgstr "Argomento"
-
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Impostazioni spazio verticale"
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83
msgid "Text Wrap Settings"
msgstr "Impostazioni testo a capo"
-#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+#: src/frontends/qt4/validators.C:153
msgid "space"
msgstr "spazio"
-#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+#: src/frontends/qt4/validators.C:180
msgid "Invalid filename"
msgstr "Il nome del file non è valido"
-#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+#: src/frontends/qt4/validators.C:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr ""
"LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno "
"di questi caratteri:\n"
-#: src/importer.C:46
+#: src/importer.C:47
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importa %1$s..."
-#: src/importer.C:64
+#: src/importer.C:68
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Non riesco ad importare il file"
-#: src/importer.C:65
+#: src/importer.C:69
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s."
-#: src/importer.C:91
+#: src/importer.C:95
msgid "imported."
msgstr "importato."
-#: src/insets/insetbase.C:247
+#: src/insets/InsetBase.cpp:252
msgid "Opened inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto"
-#: src/insets/insetbibtex.C:110
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliografia generata di BibTeX"
-#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
msgid "Export Warning!"
msgstr "Allarme di esportazione!"
-#: src/insets/insetbibtex.C:199
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Ci sono degli spazi nei percorsi ai tuoi database BibTeX.\n"
"BibTeX non sarà in grado di trovarli."
-#: src/insets/insetbibtex.C:251
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
#, fuzzy
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"Ci sono degli spazi nei percorsi ai tuoi database BibTeX.\n"
"BibTeX non sarà in grado di trovarli."
-#: src/insets/insetbox.C:63
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
msgid "Boxed"
msgstr "Incasellato"
-#: src/insets/insetbox.C:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
msgid "Frameless"
msgstr "Senza cornice"
-#: src/insets/insetbox.C:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
msgid "ovalbox"
msgstr "ovalbox"
-#: src/insets/insetbox.C:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
msgid "Ovalbox"
msgstr "Ovalbox"
-#: src/insets/insetbox.C:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
msgid "Shadowbox"
msgstr "Shadowbox"
-#: src/insets/insetbox.C:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "Doublebox"
msgstr "Doublebox"
-#: src/insets/insetbox.C:124
+#: src/insets/InsetBox.cpp:126
msgid "Opened Box Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Casella"
-#: src/insets/insetbranch.C:75
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:76
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Ramo"
-#: src/insets/insetbranch.C:101
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:101
msgid "Branch: "
msgstr "Ramo:"
-#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:211
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:108 src/insets/InsetCharStyle.cpp:163
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:212
msgid "Undef: "
msgstr "Non definito: "
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Ramo:"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:87
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Didascalia"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "E' privo di senso!"
+
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:123
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto StileCarattere"
-#: src/insets/insetenv.C:65
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Comando &BibTeX:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr "Inserto sconosciuto"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Inset Command: "
+msgstr "Comando di indice:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetEnv.cpp:66
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr "E' stato aperto l'inserto Ambiente:"
-#: src/insets/insetert.C:143
+#: src/insets/InsetERT.cpp:143
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto ERT"
-#: src/insets/insetert.C:386
+#: src/insets/InsetERT.cpp:390
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:574
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:576
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Il modello esterno %1$s non è installato"
-#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
-#: src/insets/insetfloat.C:374
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:373
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:383
msgid "float: "
msgstr "mobile: "
-#: src/insets/insetfloat.C:280
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:278
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile"
-#: src/insets/insetfloat.C:376
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "mobile: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:385
msgid " (sideways)"
msgstr " (obliquamente)"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "ERRORE! Non esiste questo tipo di oggetto mobile!"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
#, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "Elenco di %1$s"
-#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:45
msgid "foot"
msgstr "piede"
-#: src/insets/insetfoot.C:58
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:58
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a piè di pagina"
-#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Nota a piè di pagina"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"nella cartella temporanea."
-#: src/insets/insetgraphics.C:707
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s dopo tutto"
-#: src/insets/insetgraphics.C:816
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "File grafici: %1$s"
-#: src/insets/insethfill.C:46
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Allineamento orizzontale|o"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:306
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Input testuale"
-#: src/insets/insetinclude.C:292
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:309
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Input* testuale"
-#: src/insets/insetinclude.C:394
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"ha `%2$s' come classe di testo\n"
"mentre il file genitore ha `%3$s' come classe di testo."
-#: src/insets/insetinclude.C:400
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
msgid "Different textclasses"
msgstr "Classi testo differenti"
-#: src/insets/insetindex.C:42
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: src/insets/insetindex.C:75
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:71
msgid "margin"
msgstr "margine"
-#: src/insets/insetmarginal.C:53
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:54
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a margine"
-#: src/insets/insetnote.C:66
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Globale"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
-#: src/insets/insetnote.C:67
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Greyed out"
msgstr "In grigio"
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Framed"
msgstr "Senza cornice"
-#: src/insets/insetnote.C:69
+#: src/insets/InsetNote.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Shaded"
msgstr "F&orma:"
-#: src/insets/insetnote.C:149
+#: src/insets/InsetNote.cpp:149
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota"
-#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
msgid "opt"
msgstr "opz"
-#: src/insets/insetoptarg.C:59
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Argomento opzionale"
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "C&ancella"
+
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "Equation"
msgstr "Equazione"
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "EqRef: "
msgstr "EqRef: "
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Page Number"
msgstr "Numero pagina"
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Page: "
msgstr "Pagina: "
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Numero pagina di tipo testuale"
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "TextPage: "
msgstr "Pagina di testo: "
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Pagina usuale e testuale"
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Riferimento e testo: "
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
msgid "PrettyRef"
msgstr "Riferimento considerevole"
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Riferimento considerevole: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormato:"
-#: src/insets/insettabular.C:453
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:451
msgid "Opened table"
msgstr "La tabella è stata aperta"
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:1606
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Si è verificato un errore impostando le multicolonne"
-#: src/insets/insettabular.C:1568
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:1607
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Non puoi impostare le multicolonne verticalmente."
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/InsetText.cpp:236
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Testo"
-#: src/insets/insettheorem.C:41
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
msgid "theorem"
msgstr "teorema"
-#: src/insets/insettheorem.C:89
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Teorema"
-#: src/insets/insettoc.C:45
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
msgid "Unknown toc list"
msgstr "L'elenco dell'indice generale è sconosciuto"
-#: src/insets/inseturl.C:42
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#: src/insets/inseturl.C:42
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/insetvspace.C:110
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
msgid "Vertical Space"
msgstr "Spazio verticale"
-#: src/insets/insetwrap.C:49
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
msgid "wrap: "
msgstr "rientro: "
-#: src/insets/insetwrap.C:178
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Rientro"
-#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "rientro: "
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
msgid "Not shown."
msgstr "Non mostrato."
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
msgid "Loading..."
msgstr "Sto caricando..."
-#: src/insets/render_graphic.C:102
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Sto convertendo ad un formato caricabile..."
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr "Caricato in memoria. Genero l'immagine pixmap."
-#: src/insets/render_graphic.C:108
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Sto ridimensionando e..."
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
msgid "Ready to display"
msgstr "Pronto a mostrare"
-#: src/insets/render_graphic.C:114
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
msgid "No file found!"
msgstr "Non è stato trovato alcun file!"
-#: src/insets/render_graphic.C:117
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile"
-#: src/insets/render_graphic.C:120
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Si è verificato un errore caricando il file in memoria"
-#: src/insets/render_graphic.C:123
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "Si è verificato un errore generando l'immagine pixmap"
-#: src/insets/render_graphic.C:126
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
msgid "No image"
msgstr "Nessuna immagine"
-#: src/insets/render_preview.C:89
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
msgid "Preview loading"
msgstr "Caricamento anteprima"
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
msgid "Preview ready"
msgstr "L'anteprima è pronta"
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
msgid "Preview failed"
msgstr "Anteprima non riuscita"
-#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
msgstr "Non posso creare alcuna pipe per il controllore ortografico."
-#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
msgstr "Non posso aprire alcuna pipe per il controllore ortografico."
-#: src/ispell.C:249
+#: src/ispell.C:278
msgid ""
"Could not create an ispell process.\n"
"You may not have the right languages installed."
"Non riesco ad avviare alcun processo ispell.\n"
"Potresti non avere installato il linguaggio corretto."
-#: src/ispell.C:271
+#: src/ispell.C:301
msgid ""
"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
"Il processo ispell ha riportato un errore.\n"
"Forse è stato configurato in modo sbagliato?"
-#: src/ispell.C:380
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
msgstr ""
"Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell"
-#: src/kbsequence.C:163
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:160
msgid " options: "
msgstr " opzioni: "
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
#: src/lengthcommon.C:38
msgid "ex"
msgstr "ex"
msgid "em"
msgstr "em"
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
-
#: src/lengthcommon.C:39
#, fuzzy
msgid "Text Width %"
msgid "Page Height %"
msgstr "Altezza totale"
-#: src/lyx_cb.C:112
+#: src/lyx_cb.C:114
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Vuoi rinominare il documento e provare ancora?"
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:116
msgid "Rename and save?"
msgstr "Rinomino e salvo?"
-#: src/lyx_cb.C:115
+#: src/lyx_cb.C:117
msgid "&Rename"
msgstr "&Rinomina"
-#: src/lyx_cb.C:132
+#: src/lyx_cb.C:134
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modelli|#M#m"
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1951
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vuoi davvero sovrascriverlo?"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1953
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
msgid "Over-write document?"
msgstr "Sovrascrivo il documento?"
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Salvataggio automatico %1$s"
-#: src/lyx_cb.C:255
+#: src/lyx_cb.C:258
msgid "Autosave failed!"
msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
-#: src/lyx_cb.C:282
+#: src/lyx_cb.C:285
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
"%1$s\n"
"a causa dell'errore: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:40
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
msgid "Could not open file"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:411
msgid "Running configure..."
msgstr "Sto configurando il sistema..."
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:420
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
-#: src/lyx_cb.C:424
+#: src/lyx_cb.C:425
msgid "System reconfigured"
msgstr "Il sistema è stato riconfigurato"
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:426
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Devi riavviare LyX per poter usare ogni\n"
"specifica aggiornata della classe del documento."
-#: src/lyx_main.C:119
+#: src/lyx_main.C:129
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione"
-#: src/lyx_main.C:120
+#: src/lyx_main.C:130
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Per favore, controlla la tua configurazione."
-#: src/lyx_main.C:129
+#: src/lyx_main.C:139
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente."
-#: src/lyx_main.C:133
+#: src/lyx_main.C:143
msgid "Done!"
msgstr "Fatto!"
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:489
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:491
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:527
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono."
-#: src/lyx_main.C:658
+#: src/lyx_main.C:784
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/lyx_main.C:780
+#: src/lyx_main.C:913
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea"
-#: src/lyx_main.C:781
+#: src/lyx_main.C:914
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"in %1$s. Assicurati che questo percorso\n"
"esista, sia scrivibile e prova di nuovo."
-#: src/lyx_main.C:933
+#: src/lyx_main.C:1081
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "E' andata persa la cartella utente di LyX"
-#: src/lyx_main.C:934
+#: src/lyx_main.C:1082
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Hai specificato la cartella LyX di un utente che non esiste, %1$s.\n"
"E' necessario mantenere la tua configurazione personale."
-#: src/lyx_main.C:939
+#: src/lyx_main.C:1087
msgid "&Create directory"
msgstr "&Crea cartella"
-#: src/lyx_main.C:940
+#: src/lyx_main.C:1088
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Esci da LyX"
-#: src/lyx_main.C:941
+#: src/lyx_main.C:1089
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco."
-#: src/lyx_main.C:945
+#: src/lyx_main.C:1093
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s"
-#: src/lyx_main.C:951
+#: src/lyx_main.C:1099
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco."
-#: src/lyx_main.C:1106
+#: src/lyx_main.C:1272
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Elenco delle opzioni di correzione supportate:"
-#: src/lyx_main.C:1110
+#: src/lyx_main.C:1276
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Ho impostato il livello di correzione a %1$s"
-#: src/lyx_main.C:1121
+#: src/lyx_main.C:1287
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-versione riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n"
"Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più dettagli."
-#: src/lyx_main.C:1157
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Cartella utente: "
+
+#: src/lyx_main.C:1324
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:1167
+#: src/lyx_main.C:1334
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Cartella utente: "
+
+#: src/lyx_main.C:1335
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir!"
-#: src/lyx_main.C:1177
+#: src/lyx_main.C:1345
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comando di indice:"
+
+#: src/lyx_main.C:1346
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute"
-#: src/lyx_main.C:1187
+#: src/lyx_main.C:1356
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Manca il tipo di file [esempio latex, ps...] dopo l'opzione --export"
-#: src/lyx_main.C:1199
+#: src/lyx_main.C:1368
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"Manca il tipo di file [per esempio. latex, ps...] dopo l'opzione --import"
-#: src/lyx_main.C:1204
+#: src/lyx_main.C:1373
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Manca il nome file per --import"
-#: src/lyxfind.C:138
+#: src/lyxfind.C:136
msgid "Search error"
msgstr "Cerca errore"
-#: src/lyxfind.C:139
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search string is empty"
msgstr "La stringa di ricerca è vuota"
-#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
msgid "String not found!"
msgstr "Stringa non trovata!"
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:323
msgid "String has been replaced."
msgstr "La stringa è stata sostituita."
-#: src/lyxfind.C:328
+#: src/lyxfind.C:326
msgid " strings have been replaced."
msgstr " le stringhe sono state sostituite."
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
msgid "Inherit"
msgstr "Eredità"
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Smallcaps"
msgstr "Maiuscoletto"
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:69
msgid "Toggle"
msgstr "Attiva/Disattiva"
-#: src/lyxfont.C:511
+#: src/lyxfont.C:509
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Enfasi %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:514
+#: src/lyxfont.C:512
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Sottolinea %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:517
+#: src/lyxfont.C:515
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Sostantivo %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:522
+#: src/lyxfont.C:520
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Lingua: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:523
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Numero %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function."
msgstr "Funzione sconosciuta."
-#: src/lyxfunc.C:352
-#, fuzzy
-msgid "Exiting"
-msgstr "Esci|i"
-
-#: src/lyxfunc.C:374
+#: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niente da fare"
-#: src/lyxfunc.C:393
+#: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action"
msgstr "Azione sconosciuta"
-#: src/lyxfunc.C:399 src/lyxfunc.C:659
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709
msgid "Command disabled"
msgstr "Comando disabilitato"
-#: src/lyxfunc.C:406
+#: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
-#: src/lyxfunc.C:645
+#: src/lyxfunc.C:695
msgid "Document is read-only"
msgstr "Il documento è in sola lettura"
-#: src/lyxfunc.C:653
+#: src/lyxfunc.C:703
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
-#: src/lyxfunc.C:672
+#: src/lyxfunc.C:722
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vuoi salvare il documento?"
-#: src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:740
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
"Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente."
-#: src/lyxfunc.C:693
+#: src/lyxfunc.C:743
msgid "Print document failed"
msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
-#: src/lyxfunc.C:712
+#: src/lyxfunc.C:762
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Il documento potrebbe non venire convertito\n"
"nella classe del documento %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:715
+#: src/lyxfunc.C:765
msgid "Could not change class"
msgstr "Non ho potuto cambiare classe"
-#: src/lyxfunc.C:827
+#: src/lyxfunc.C:877
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:831
+#: src/lyxfunc.C:881
msgid " done."
msgstr " fatto."
-#: src/lyxfunc.C:846
+#: src/lyxfunc.C:897
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata "
"del documento %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1209
+#: src/lyxfunc.C:1089
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Esci|i"
+
+#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument"
msgstr "Argomento mancante"
-#: src/lyxfunc.C:1074
+#: src/lyxfunc.C:1124
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1343
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+#: src/lyxfunc.C:1399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1428
+#: src/lyxfunc.C:1486
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>"
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1497
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
"può essere ridefinito."
-#: src/lyxfunc.C:1555
-msgid "Document defaults saved in "
+#: src/lyxfunc.C:1611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in"
-#: src/lyxfunc.C:1558
+#: src/lyxfunc.C:1614
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1670
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
-#: src/lyxfunc.C:1791
+#: src/lyxfunc.C:1864
msgid "Select template file"
msgstr "Seleziona file modello"
-#: src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1903
msgid "Select document to open"
msgstr "Scegli documento da aprire"
-#: src/lyxfunc.C:1869
+#: src/lyxfunc.C:1942
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1873
+#: src/lyxfunc.C:1946
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
-#: src/lyxfunc.C:1875
+#: src/lyxfunc.C:1948
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1973
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone"
-#: src/lyxfunc.C:2017
+#: src/lyxfunc.C:2097
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvenuto in LyX!"
-#: src/lyxrc.C:2136
+#: src/lyxrc.C:2084
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Consideri corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk "
"drive\"?"
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2089
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la "
"lingua del documento."
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2093
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"il file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato "
"specificato \"\"."
-#: src/lyxrc.C:2149
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-"Questa è la lunghezza massima di un file di testo esportato (LaTeX, SGML "
-"oppure testo semplice)."
-
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2101
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Deseleziona se non vuoi che l'attuale selezione sia sostituita "
"automaticamente da quello che scrivete."
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2105
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Deseleziona se non vuoi che le opzioni di classe siano impostate a quelle "
"prestabilite dopo il cambiamento di classe."
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2109
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"E' l'intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa "
"nessun autosalvataggio."
-#: src/lyxrc.C:2168
+#: src/lyxrc.C:2116
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"E' il percorso in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di "
"backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota."
-#: src/lyxrc.C:2172
+#: src/lyxrc.C:2120
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Definisci le opzioni di bibtex (confronta. man bibtex) oppure seleziona un "
"compilatore alternativo (cioè, mlbibtex oppure bibulus)."
-#: src/lyxrc.C:2176
+#: src/lyxrc.C:2124
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"E' il file dei tasti speciali. E' possibile specificare un percorso assoluto "
"oppure LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali."
-#: src/lyxrc.C:2180
+#: src/lyxrc.C:2128
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
"Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file."
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2132
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
"n30 -n38\". Fai riferimento alla documentazione di ChkTeX."
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2142
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"barra di scorrimento. Imposta su \"vero\" se preferisci avere sempre il "
"cursore sullo schermo."
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2153
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Questo accetta i normali formati strftime; vedi man strftime per tutti i "
"dettagli. Cioè :\"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2157
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "I nuovi documenti saranno assegnati a questa lingua."
-#: src/lyxrc.C:2213
+#: src/lyxrc.C:2161
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Specifica la dimensione prestabilita della carta."
-#: src/lyxrc.C:2217
+#: src/lyxrc.C:2165
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: "
"influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti."
-#: src/lyxrc.C:2221
+#: src/lyxrc.C:2169
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Scegli come LyX mostrerà ogni grafico."
-#: src/lyxrc.C:2225
+#: src/lyxrc.C:2173
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"E' il percorso prestabilito ai tuoi documenti. Un valore vuoto seleziona la "
"cartella da cui LyX è stato avviato."
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2178
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
"Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola."
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2182
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"E' la codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e. La codifica T1 "
"è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese."
-#: src/lyxrc.C:2241
+#: src/lyxrc.C:2189
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"seleziona un compilatore alternativo. Cioè, usando xindy/make-rules, la "
"stringa di comando dovrebbe essere\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/lyxrc.C:2250
+#: src/lyxrc.C:2198
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Usa questo per impostare la mappa di tastiera corretta. Ne hai bisogno se, "
"per esempio, vuoi scrivere documenti in Tedesco su una tastiera americana."
-#: src/lyxrc.C:2254
+#: src/lyxrc.C:2202
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
"Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova "
"etichetta."
-#: src/lyxrc.C:2258
+#: src/lyxrc.C:2206
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del "
"documento."
-#: src/lyxrc.C:2262
+#: src/lyxrc.C:2210
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del "
"documento."
-#: src/lyxrc.C:2266
+#: src/lyxrc.C:2214
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome "
"della seconda lingua."
-#: src/lyxrc.C:2270
+#: src/lyxrc.C:2218
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "E' il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento."
-#: src/lyxrc.C:2274
+#: src/lyxrc.C:2222
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "E' il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua."
-#: src/lyxrc.C:2278
+#: src/lyxrc.C:2226
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Deseleziona se non vuoi che le lingue siano usate come argomento in "
"\\documentclass."
-#: src/lyxrc.C:2282
+#: src/lyxrc.C:2230
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"E' il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/lyxrc.C:2286
+#: src/lyxrc.C:2234
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Deseleziona se non vuoi che babel sia impiegato quando la lingua del "
"documento è la lingua prestabilita."
-#: src/lyxrc.C:2290
+#: src/lyxrc.C:2238
#, fuzzy
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Deseleziona se non vuoi che LyX crei file di backup."
-#: src/lyxrc.C:2294
+#: src/lyxrc.C:2242
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2298
+#: src/lyxrc.C:2246
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Deseleziona se non vuoi che LyX crei file di backup."
-#: src/lyxrc.C:2302
+#: src/lyxrc.C:2250
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua "
"diversa da quella del documento."
-#: src/lyxrc.C:2306
+#: src/lyxrc.C:2254
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"E' il massimo numero degli ultimi file aperti. Ne possono apparire nel menù "
"al massimo %1$d."
-#: src/lyxrc.C:2311
+#: src/lyxrc.C:2259
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Specifica quali cartelle dovrebbero essere preposte alla variabile "
"d'ambiente PERCORSO. Usa il formato nativo del sistema operativo."
-#: src/lyxrc.C:2318
+#: src/lyxrc.C:2266
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
"Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio:\".ispell_english"
"\"."
-#: src/lyxrc.C:2322
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr "E' il carattere grassetto nei dialoghi."
-
-#: src/lyxrc.C:2326
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "E' la codifica per i caratteri dei menù e dei popup."
-
-#: src/lyxrc.C:2330
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr "E' il carattere normale nei dialoghi."
-
-#: src/lyxrc.C:2334
+#: src/lyxrc.C:2270
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Mostra un'anteprima di stampa degli enti matematici"
-#: src/lyxrc.C:2338
+#: src/lyxrc.C:2274
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Le equazioni in anteprima avranno etichette \"(#)\" piuttosto che altre "
"numerate."
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2278
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Adatta la dimensione prevista."
-#: src/lyxrc.C:2346
+#: src/lyxrc.C:2282
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "E' l'opzione per specificare come le copie dovranno essere ordinate."
-#: src/lyxrc.C:2350
+#: src/lyxrc.C:2286
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "E' l'opzione per specificare il numero di copie da stampare."
-#: src/lyxrc.C:2354
+#: src/lyxrc.C:2290
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"E' la stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se "
"non è specificata alcuna stampante."
-#: src/lyxrc.C:2358
+#: src/lyxrc.C:2294
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "E' l'opzione per stampare solo pagine pari."
-#: src/lyxrc.C:2362
+#: src/lyxrc.C:2298
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Sono le opzioni aggiuntive da passare al sistema di stampa dopo ogni altra "
"cosa ma prima del nome del file DVI da stampare."
-#: src/lyxrc.C:2366
+#: src/lyxrc.C:2302
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"."
-#: src/lyxrc.C:2370
+#: src/lyxrc.C:2306
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "E' l'opzione per stampare in orizzontale."
-#: src/lyxrc.C:2374
+#: src/lyxrc.C:2310
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "E' l'opzione per stampare solo pagine dispari."
-#: src/lyxrc.C:2378
+#: src/lyxrc.C:2314
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
"E' l'opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da "
"virgole"
-#: src/lyxrc.C:2382
+#: src/lyxrc.C:2318
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "E' l'opzione per specificare le dimensioni della carta."
-#: src/lyxrc.C:2386
+#: src/lyxrc.C:2322
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "E' l'opzione per specificare il tipo di carta."
-#: src/lyxrc.C:2390
+#: src/lyxrc.C:2326
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "E' l'opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate."
-#: src/lyxrc.C:2394
+#: src/lyxrc.C:2330
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su "
"quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti."
-#: src/lyxrc.C:2398
+#: src/lyxrc.C:2334
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Il seguente argomento è considerato assieme al suo nome, dopo il comando di "
"spool, se specifichi il nome di una stampante nel dialogo di stampa."
-#: src/lyxrc.C:2402
+#: src/lyxrc.C:2338
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "E' l'opzione per stampare su file."
-#: src/lyxrc.C:2406
+#: src/lyxrc.C:2342
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "E' l'opzione per stampare con una specifica stampante."
-#: src/lyxrc.C:2410
+#: src/lyxrc.C:2346
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
"Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di "
"destinazione al tuo comando di stampa."
-#: src/lyxrc.C:2414
+#: src/lyxrc.C:2350
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "E' il tuo programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/lyxrc.C:2418
+#: src/lyxrc.C:2354
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi da destra a "
"sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)."
-#: src/lyxrc.C:2422
+#: src/lyxrc.C:2358
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"automaticamente da LyX. Sovrascrivi qui le impostazioni se qualcosa va "
"storto."
-#: src/lyxrc.C:2426
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "E' la codifica per i caratteri dello schermo."
-
-#: src/lyxrc.C:2432
+#: src/lyxrc.C:2364
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Sono i caratteri dello schermo usati per mostrare il testo mentre lo si "
"modifica."
-#: src/lyxrc.C:2441
+#: src/lyxrc.C:2373
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"usi la prima dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di "
"riscalare."
-#: src/lyxrc.C:2445
+#: src/lyxrc.C:2377
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Sono le dimensioni dei caratteri usate per calcolare la dimensione dei "
"caratteri sullo schermo."
-#: src/lyxrc.C:2450
+#: src/lyxrc.C:2382
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"renderà i caratteri esattamente della stessa dimensione di quelli sulla "
"carta."
-#: src/lyxrc.C:2455
+#: src/lyxrc.C:2387
msgid ""
"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
"session will not be used if non-zero values are specified)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2459
+#: src/lyxrc.C:2391
msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2395
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in"
"\" e \".out\". Solo per utenti esperti."
-#: src/lyxrc.C:2470
+#: src/lyxrc.C:2402
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Deseleziona se non vuoi vedere l'immagine d'avvio."
-#: src/lyxrc.C:2474
+#: src/lyxrc.C:2406
msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr "Quale comando avvia il correttore ortografico?"
-#: src/lyxrc.C:2478
+#: src/lyxrc.C:2410
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX porrà le sue cartelle temporanee in questo percorso. Saranno tutte "
"eliminate quando chiuderete LyX."
-#: src/lyxrc.C:2482
+#: src/lyxrc.C:2414
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"E' il percorso che LyX imposterà quando offrirà di scegliere un modello. Un "
"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX fu avviato."
-#: src/lyxrc.C:2492
+#: src/lyxrc.C:2424
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"E' il file UI (Interfaccia Utente). E' possibile specificare un percorso "
"assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali."
-#: src/lyxrc.C:2505
+#: src/lyxrc.C:2437
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"opzione se non puoi controllare parole contenenti lettere accentate. Può non "
"funzionare con tutti i dizionari."
-#: src/lyxrc.C:2512
+#: src/lyxrc.C:2444
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lascia vuoto o usa \"-paper"
"\")."
-#: src/lyxvc.C:98
+#: src/lyxvc.C:100
msgid "Document not saved"
msgstr "Il documento non è stato salvato"
-#: src/lyxvc.C:99
+#: src/lyxvc.C:101
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Devi salvare il documento prima che possa essere registrato."
-#: src/lyxvc.C:128
+#: src/lyxvc.C:130
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: descrizione iniziale"
-#: src/lyxvc.C:129
+#: src/lyxvc.C:131
msgid "(no initial description)"
msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
-#: src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:146
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: messaggio del registro"
-#: src/lyxvc.C:147
+#: src/lyxvc.C:149
msgid "(no log message)"
msgstr "(nessun messaggio di registro)"
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:171
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Vuoi tornare alla versione salvata?"
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:174
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Torno alla versione salvata del documento?"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:127 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Macro: %1$s: "
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:93
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nessuna linea verticale di griglia in '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312
msgid "Only one row"
msgstr "Una sola riga"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318
msgid "Only one column"
msgstr "Una sola colonna"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
msgid "No hline to delete"
msgstr "Nessuna linea orizzontale da cancellare"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335
msgid "No vline to delete"
msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta "
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
msgid "No number"
msgstr "Nessun numero"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modalità editore matematico"
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:832
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:847
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:835
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:850
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm"
-#: src/output.C:38
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "sfondo matematica"
+
+#: src/output.C:39
#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"Non riesco ad aprire il documento specificato\n"
"%1$s."
-#: src/output_plaintext.C:156
+#: src/output_plaintext.C:148
msgid "Abstract: "
msgstr "Sunto: "
-#: src/output_plaintext.C:168
+#: src/output_plaintext.C:160
msgid "References: "
msgstr "Referimenti: "
msgid "All files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)"
-#: src/support/package.C.in:440
+#: src/support/os_win32.C:335
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.C:341
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:448
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
+#: src/support/package.C.in:449
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
"Non riesco a determinare il percorso all'eseguibile di LyX dalla linea di "
"comando %1$s"
-#: src/support/package.C.in:562
+#: src/support/package.C.in:569
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"\t%1$s\n"
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
"Non riesco a determinate la cartella di sistema avendo cercato\n"
"\t%1$s\n"
"Usa il parametro di linea di comando '-sysdir' o imposta la variabile "
-"d'ambienteLYX_DIR_14x alla cartella di sistema di LyX contenete il file "
+"d'ambienteLYX_DIR_15x alla cartella di sistema di LyX contenete il file "
"`chkconfig.ltx'."
-#: src/support/package.C.in:648
+#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
+#: src/support/package.C.in:655
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Il parametro %1$s non è valido.\n"
"La cartella %2$s non contiene %3$s."
-#: src/support/package.C.in:676
+#: src/support/package.C.in:682
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
"La cartella %2$s non contiene %3$s."
-#: src/support/package.C.in:700
+#: src/support/package.C.in:707
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
"%2$s non è una cartella."
+#: src/support/package.C.in:709
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
#: src/support/userinfo.C:44
msgid "Unknown user"
msgstr "Utente sconosciuto"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Typewriter"
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
msgid "Unknown layout"
msgstr "Struttura sconosciuta"
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"La struttura '%1$s' non esiste nella classe di testo '%2$s'\n"
"Cerco di usare quella predefinita al suo posto.\n"
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Inserto sconosciuto"
-#: src/text.C:331 src/text.C:344
+#: src/text.C:271 src/text.C:284
msgid "Change tracking error"
msgstr "Cambia tracciamento dell'errore"
-#: src/text.C:332
+#: src/text.C:272
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "L'indice autore è sconosciuto per l'inserimento: %1$d\n"
-#: src/text.C:345
+#: src/text.C:285
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n"
-#: src/text.C:352
+#: src/text.C:292
msgid "Unknown token"
msgstr "Simbolo sconosciuto"
-#: src/text.C:1228
+#: src/text.C:726
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
"il Tutorial!"
-#: src/text.C:1239
+#: src/text.C:737
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!"
-#: src/text.C:2395
+#: src/text.C:1703
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Cambia Tracciamento|C"
+
+#: src/text.C:1709
msgid "Change: "
msgstr "Cambia: "
-#: src/text.C:2398
+#: src/text.C:1713
msgid " at "
msgstr " a "
-#: src/text.C:2410
+#: src/text.C:1723
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Carattere: %1$s"
-#: src/text.C:2417
+#: src/text.C:1728
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Rientro: %1$d"
-#: src/text.C:2423
+#: src/text.C:1734
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Spaziatura: "
-#: src/text.C:2435
+#: src/text.C:1746
msgid "Other ("
msgstr "Altro ("
-#: src/text.C:2444
+#: src/text.C:1755
msgid ", Inset: "
msgstr ", inserto: "
-#: src/text.C:2445
+#: src/text.C:1756
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragrafo: "
-#: src/text.C:2446
+#: src/text.C:1757
msgid ", Id: "
msgstr ", ID:"
-#: src/text.C:2447
+#: src/text.C:1758
msgid ", Position: "
msgstr ", posizione:"
-#: src/text.C:2448
+#: src/text.C:1764
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:1766
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Contorno:"
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:540
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Non è stata definita alcuna modifica del carattere. Usa Carattere nel menù "
"Struttura per definire la modifica dei caratteri."
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:582
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Niente da indicizzare!"
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:584
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!"
-#: src/text3.C:682
+#: src/text3.C:721
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
-#: src/text3.C:821
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "La funzione di LyX 'layout' necessita di un argomento."
-
-#: src/text3.C:839
+#: src/text3.C:894
msgid "Layout "
msgstr "Struttura "
-#: src/text3.C:840
+#: src/text3.C:895
msgid " not known"
msgstr " sconosciuta"
-#: src/text3.C:1314 src/text3.C:1326
+#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436
msgid "Character set"
msgstr "Insieme di caratteri"
-#: src/text3.C:1458
+#: src/text3.C:1567
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
msgstr "protetto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "Codice TeX|X"
+
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Apri questo pannello come una finestra separata"
+
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "&Stacca pannello"
+
+#~ msgid "Select a page of symbols"
+#~ msgstr "Seleziona una pagina di simboli"
+
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Inserisci spaziatura"
+
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Imposta stile limiti"
+
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Imposta carattere matematico"
+
+#~ msgid "Insert fraction"
+#~ msgstr "Inserisci frazione"
+
+#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
+#~ msgstr "Commuta tra modalità centrata e in linea"
+
+#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#~ msgstr "Mostra finestra delimitarore e parentesi"
+
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Pannello matematico|l"
+
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Pannello matematico|l"
+
+#~ msgid "Insert table"
+#~ msgstr "Inserisci tabella"
+
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Mostra pannello matematico"
+
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "LyX: radici matematiche"
+
+#~ msgid "Cube root\t\\root"
+#~ msgstr "Radice cubica\t\\root"
+
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "LyX: stili matematici"
+
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: caratteri matematici"
+
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Inserisci i delimitatori"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "Opzioni a&ggiuntive"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "Alli&neamento:"
+
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "&Da:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "&A:[[come in 'Da pagina x a pagina y']]"
+
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Convertitori"
+
+#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgstr "E' la codifica per i caratteri dello schermo."
+
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni classe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Bookmark|S"
+#~ msgstr "Salva segnalibro 1|v"
+
+#~ msgid "The bold font in the dialogs."
+#~ msgstr "E' il carattere grassetto nei dialoghi."
+
+#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#~ msgstr "E' la codifica per i caratteri dei menù e dei popup."
+
+#~ msgid "The normal font in the dialogs."
+#~ msgstr "E' il carattere normale nei dialoghi."
+
+#~ msgid "\tEnd."
+#~ msgstr "\tFine."
+
+#~ msgid "#*"
+#~ msgstr "#*"
+
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "Riferimento considerevole: "
+
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Didascalia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Inserisci|I"