msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-24 23:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:22+01:00\n"
"Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:519 src/lyx_cb.C:852 src/lyx_cb.C:885
+#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella"
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3168 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Operazione non permessa!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella."
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3170 src/text.C:1849 src/text.C:3888
+#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
#: src/text2.C:2112
msgid "Sorry."
msgid "Could not convert file"
msgstr "Non riesco a convertire il file"
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2562 src/lyxfunc.C:2701
-#: src/lyxfunc.C:2780
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2777
msgid "Document is already open:"
msgstr "Il documento è già aperto"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:87 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
msgstr "Applica|#A"
#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:90 src/insets/insetbib.C:91 src/insets/insetbib.C:118
-#: src/insets/insetbib.C:119 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
+#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Cambia tutto|#t"
-#: src/insets/figinset.C:1090
+#: src/insets/figinset.C:1097
msgid "[render error]"
msgstr "[errore di visualizzazione]"
-#: src/insets/figinset.C:1091
+#: src/insets/figinset.C:1098
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[visualizzazione ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1093
+#: src/insets/figinset.C:1100
msgid "[no file]"
msgstr "[nessun file]"
-#: src/insets/figinset.C:1094
+#: src/insets/figinset.C:1101
msgid "[not displayed]"
msgstr "[non mostrato]"
-#: src/insets/figinset.C:1095
+#: src/insets/figinset.C:1102
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[non trovo ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1104
msgid "[unknown error]"
msgstr "[errore sconosciuto]"
-#: src/insets/figinset.C:1294
+#: src/insets/figinset.C:1301
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: src/insets/figinset.C:1356 src/insets/figinset.C:1494
+#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
msgid "empty figure path"
msgstr "percorso della figura vuoto"
-#: src/insets/figinset.C:2153
+#: src/insets/figinset.C:2160
msgid "Clipart"
msgstr "Galleria"
-#: src/insets/figinset.C:2154 src/lyxfunc.C:2594 src/lyxfunc.C:2657
-#: src/lyxfunc.C:2880
+#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
+#: src/lyxfunc.C:2877
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: src/insets/figinset.C:2160 src/insets/figinset.C:2163
+#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
msgid "EPS Figure"
msgstr "Figura EPS"
-#: src/insets/figinset.C:2177
+#: src/insets/figinset.C:2184
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
-#: src/insets/figinset.C:2178
+#: src/insets/figinset.C:2185
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/figinset.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Inserto aperto"
+
#: src/insets/form_url.C:19
#, fuzzy
msgid "Url"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: src/insets/insetbib.C:80
+#: src/insets/insetbib.C:82
msgid "Key:"
msgstr "Chiave:|#h"
-#: src/insets/insetbib.C:94 src/insets/insetbib.C:95
+#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
msgid "Remark:|#R"
msgstr ""
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:112 src/insets/insetbib.C:113
-#: src/insets/insetbib.C:264 src/insets/insetbib.C:265
+#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
msgid "Key:|#K"
msgstr "Chiave:|#h"
-#: src/insets/insetbib.C:122 src/insets/insetbib.C:123
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etichetta:|#E"
-#: src/insets/insetbib.C:169
+#: src/insets/insetbib.C:171
msgid "Citation"
msgstr "Citazione"
-#: src/insets/insetbib.C:275
+#: src/insets/insetbib.C:277
msgid "Bibliography item"
msgstr "Oggetto bibliografico"
-#: src/insets/insetbib.C:290
+#: src/insets/insetbib.C:292
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:405
+#: src/insets/insetbib.C:407
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
-#: src/insets/insetbib.C:406
+#: src/insets/insetbib.C:408
msgid "Style: "
msgstr "Stile: "
-#: src/insets/insetbib.C:414
+#: src/insets/insetbib.C:416
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3697
+#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
msgid "Error"
msgstr "Errore"
msgstr ""
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2542
-#: src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2855
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
+#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
#: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
msgid "Close|#C^["
msgstr "Chiudi|#C^["
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/insetinfo.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Opened note"
+msgstr "Inserto aperto"
+
#. /
#: src/insets/insetloa.h:37
msgid "List of Algorithms"
msgid "Url: "
msgstr "URL: "
+#. /
+#: src/insets/inseturl.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Errore aperto"
+
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/insets/lyxinset.h:94
msgid "Opened inset"
msgid " options: "
msgstr " opzioni: "
-#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:162 src/LaTeX.C:222 src/LaTeX.C:268
+#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
msgid "LaTeX run number "
msgstr "Lancio di LaTeX n."
-#: src/LaTeX.C:185 src/LaTeX.C:246
+#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:199
+#: src/LaTeX.C:202
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Esecuzione di BibTeX."
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Vai al documento precedente"
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:954 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
msgid "Execute command"
msgstr "Esegui un comando"
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2408
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
msgid "Insert Figure"
msgstr "Inserisci una figura"
msgid "Math mode"
msgstr "Modalità matematica"
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2439
+#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
msgid "Melt"
msgstr "Fondi"
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2417
+#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
msgid "Reconfigure"
msgstr "Riconfigura"
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2106
+#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2360
+#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserisci una tabella"
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2086
+#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
msgid "Undo"
msgstr "Annulla l'ultima operazione"
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2543
+#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2576 src/lyxfunc.C:2641
-#: src/lyxfunc.C:2690 src/lyxfunc.C:2715 src/lyxfunc.C:2725 src/lyxfunc.C:2770
-#: src/lyxfunc.C:2795 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
+#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
+#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
msgid "Canceled."
msgstr "Annullato."
msgid "Replace file?"
msgstr "Vuoi sostituire il file?"
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:481
+#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
msgid "One error detected"
msgstr "Ho individuato un errore"
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:482
+#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Dovresti tentare di correggerlo."
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:485
+#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
msgid " errors detected."
msgstr " errori individuati."
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Dovresti tentare di correggerli."
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:469
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Tipo di documento sbagliato"
-#: src/lyx_cb.C:472
+#: src/lyx_cb.C:470
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "L'operazione di costruzione non è ammessa in questo documento"
-#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:488
+#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
-#: src/lyx_cb.C:499
+#: src/lyx_cb.C:497
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc"
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:506
msgid "No warnings found."
msgstr "Non ho trovato avvisi."
-#: src/lyx_cb.C:510
+#: src/lyx_cb.C:508
msgid "One warning found."
msgstr "Ho rilevato un avviso"
-#: src/lyx_cb.C:511
+#: src/lyx_cb.C:509
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo."
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/lyx_cb.C:512
msgid " warnings found."
msgstr " avvisi rilevati."
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:513
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli."
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:515
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
-#: src/lyx_cb.C:519
+#: src/lyx_cb.C:517
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Sembra che chktex non funzioni."
-#: src/lyx_cb.C:603 src/lyx_cb.C:606
+#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
msgid "Executing command:"
msgstr "Comando in esecuzione:"
-#: src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
-#: src/lyxfunc.C:2585
+#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
+#: src/lyxfunc.C:2582
msgid "File already exists:"
msgstr "Il file già esiste:"
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:897 src/lyx_cb.C:924
+#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Vuoi sovrascrivere il file?"
-#: src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:898 src/lyx_cb.C:925
+#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
msgid "Canceled"
msgstr "Annullato"
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:832
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:839
+#: src/lyx_cb.C:838
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Il file Nice LaTeX è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:852
+#: src/lyx_cb.C:850
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:869
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
-#: src/lyx_cb.C:874
+#: src/lyx_cb.C:872
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:883
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:902
+#: src/lyx_cb.C:900
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
-#: src/lyx_cb.C:907
+#: src/lyx_cb.C:905
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:931
+#: src/lyx_cb.C:929
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Il file ASCII è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:999
+#: src/lyx_cb.C:995
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
-#: src/lyx_cb.C:1039
+#: src/lyx_cb.C:1035
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
-#: src/lyx_cb.C:1095
+#: src/lyx_cb.C:1091
msgid "File to Insert"
msgstr "File da inserire"
-#: src/lyx_cb.C:1105
+#: src/lyx_cb.C:1101
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1108
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
-#: src/lyx_cb.C:1148
+#: src/lyx_cb.C:1144
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Sommario"
-#: src/lyx_cb.C:1164 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
-#: src/lyx_cb.C:1184
+#: src/lyx_cb.C:1180
msgid "Insert Reference"
msgstr "Inserisci un riferimento"
-#: src/lyx_cb.C:1218
+#: src/lyx_cb.C:1214
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1281
+#: src/lyx_cb.C:1277
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Sto importando il file LinuxDoc SGML `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1289
+#: src/lyx_cb.C:1285
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Sto convertendo a TeX il file LinuxDoc SGML..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1296
+#: src/lyx_cb.C:1292
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1345
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
-#: src/lyx_cb.C:1478
+#: src/lyx_cb.C:1461
msgid "Character Style"
msgstr "Stile del carattere"
-#: src/lyx_cb.C:1686
+#: src/lyx_cb.C:1667
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Ambiente del paragrafo"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1922
msgid "Document Layout"
msgstr "Struttura del documento"
-#: src/lyx_cb.C:1975
+#: src/lyx_cb.C:1961
msgid "Quotes"
msgstr "Virgolette"
-#: src/lyx_cb.C:2022
+#: src/lyx_cb.C:2008
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambolo di LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2038
+#: src/lyx_cb.C:2025
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
-#: src/lyx_cb.C:2039
+#: src/lyx_cb.C:2026
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette"
-#: src/lyx_cb.C:2040
+#: src/lyx_cb.C:2027
msgid "as default for new documents?"
msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
-#: src/lyx_cb.C:2056 src/lyx_cb.C:2068
+#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
msgid "Open/Close..."
msgstr "Apri/Chiudi..."
-#: src/lyx_cb.C:2091
+#: src/lyx_cb.C:2079
msgid "No further undo information"
msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
-#: src/lyx_cb.C:2101
+#: src/lyx_cb.C:2089
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
-#: src/lyx_cb.C:2111
+#: src/lyx_cb.C:2099
msgid "No further redo information"
msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
-#: src/lyx_cb.C:2300
+#: src/lyx_cb.C:2288
msgid "Font: "
msgstr "Font: "
-#: src/lyx_cb.C:2304
+#: src/lyx_cb.C:2292
msgid ", Depth: "
msgstr ", Profondità: "
-#: src/lyx_cb.C:2332
+#: src/lyx_cb.C:2320
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Sto inserendo la nota al margine..."
-#: src/lyx_cb.C:2373
+#: src/lyx_cb.C:2361
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-#: src/lyx_cb.C:2382
+#: src/lyx_cb.C:2370
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-#: src/lyx_cb.C:2473
+#: src/lyx_cb.C:2461
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr ""
"Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
"no)"
-#: src/lyx_cb.C:2711
+#: src/lyx_cb.C:2698
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2768
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
-#: src/lyx_cb.C:2783
+#: src/lyx_cb.C:2770
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2792 src/lyx_cb.C:2911 src/lyx_cb.C:2918
+#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Errori di conversione!"
-#: src/lyx_cb.C:2793 src/lyx_cb.C:2919
+#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
-#: src/lyx_cb.C:2794 src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
-#: src/lyx_cb.C:2894
+#: src/lyx_cb.C:2881
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
-#: src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:2893
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2896
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
-#: src/lyx_cb.C:2912
+#: src/lyx_cb.C:2899
msgid "into chosen document class"
msgstr "nella classe del documento scelta"
-#: src/lyx_cb.C:2998
+#: src/lyx_cb.C:2985
msgid "Document layout set"
msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
-#: src/lyx_cb.C:3048 src/lyx_cb.C:3052
+#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
msgid "No more notes"
msgstr "Non ci sono più note"
-#: src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "Quotes type set"
msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
-#: src/lyx_cb.C:3147
+#: src/lyx_cb.C:3134
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3169
+#: src/lyx_cb.C:3155
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella."
-#: src/lyx_cb.C:3174
+#: src/lyx_cb.C:3160
msgid "Inserting table..."
msgstr "Sto inserendo la tabella..."
-#: src/lyx_cb.C:3234
+#: src/lyx_cb.C:3222
msgid "Table inserted"
msgstr "Ho inserito la tabella"
-#: src/lyx_cb.C:3290 src/lyx_cb.C:3308
+#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!"
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3279
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!"
-#: src/lyx_cb.C:3309
+#: src/lyx_cb.C:3297
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
-#: src/lyx_cb.C:3420
+#: src/lyx_cb.C:3407
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
-#: src/lyx_cb.C:3421
+#: src/lyx_cb.C:3408
msgid "Unable to print"
msgstr "Non riesco a stampare"
-#: src/lyx_cb.C:3422
+#: src/lyx_cb.C:3409
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
-#: src/lyx_cb.C:3444
+#: src/lyx_cb.C:3431
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Sto inserendo la figura..."
-#: src/lyx_cb.C:3449 src/lyx_cb.C:3499
+#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
msgid "Figure inserted"
msgstr "Ho inserito la figura"
-#: src/lyx_cb.C:3528
+#: src/lyx_cb.C:3517
msgid "Screen options set"
msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
-#: src/lyx_cb.C:3558
+#: src/lyx_cb.C:3547
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opzioni di LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:3556
msgid "Running configure..."
msgstr "Sto eseguendo configure..."
-#: src/lyx_cb.C:3574
+#: src/lyx_cb.C:3563
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
-#: src/lyx_cb.C:3576
+#: src/lyx_cb.C:3565
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
-#: src/lyx_cb.C:3577
+#: src/lyx_cb.C:3566
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
-#: src/lyx_cb.C:3578
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "updated document class specifications."
msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
-#: src/lyx_cb.C:3698
+#: src/lyx_cb.C:3685
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
-#: src/lyx_cb.C:3699
+#: src/lyx_cb.C:3686
msgid "in current document."
msgstr "nell'attuale documento."
-#: src/lyx_cb.C:3730
+#: src/lyx_cb.C:3718
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Nessun documento ***"
-#: src/lyx_cb.C:3897
+#: src/lyx_cb.C:3885
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:"
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2492
+#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
msgid "Unknown action"
msgstr "Azione sconosciuta"
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
-#: src/lyxfunc.C:2357
+#: src/lyxfunc.C:2354
msgid "Opening child document "
msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
-#: src/lyxfunc.C:2389
+#: src/lyxfunc.C:2386
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta"
-#: src/lyxfunc.C:2451
+#: src/lyxfunc.C:2448
msgid "Document is read only"
msgstr "Il documento è in sola lettura"
-#: src/lyxfunc.C:2544
+#: src/lyxfunc.C:2541
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
-#: src/lyxfunc.C:2545
+#: src/lyxfunc.C:2542
msgid "newfile"
msgstr "file nuovo"
-#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2703 src/lyxfunc.C:2782
+#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
"(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
-#: src/lyxfunc.C:2587
+#: src/lyxfunc.C:2584
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Vuoi aprire il documento?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2589 src/lyxfunc.C:2652
+#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
msgid "Opening document"
msgstr "Sto aprendo il documento"
-#: src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2659
+#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
msgid "opened."
msgstr "aperto."
-#: src/lyxfunc.C:2605
+#: src/lyxfunc.C:2602
msgid "Choose template"
msgstr "Scegli il modello"
-#: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2682 src/lyxfunc.C:2755 src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
msgid "Examples"
msgstr "Esempi"
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2632
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Scegli il documento da aprire"
-#: src/lyxfunc.C:2661
+#: src/lyxfunc.C:2658
msgid "Could not open document"
msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
-#: src/lyxfunc.C:2684
+#: src/lyxfunc.C:2681
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Scegli il file ASCII da importare"
-#: src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2802
+#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
msgid "A document by the name"
msgstr "Un documento col nome"
-#: src/lyxfunc.C:2724 src/lyxfunc.C:2804
+#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2727
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Sto importando il file ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2731
msgid "ASCII file "
msgstr "Il file ASCII "
-#: src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
msgid "imported."
msgstr "è stato importato."
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2756
#, fuzzy
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Scegli il file Noweb da importare"
-#: src/lyxfunc.C:2762
+#: src/lyxfunc.C:2759
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
-#: src/lyxfunc.C:2812
+#: src/lyxfunc.C:2809
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Sto importando il file LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2817
+#: src/lyxfunc.C:2814
#, fuzzy
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Sto importando il file Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2825
+#: src/lyxfunc.C:2822
#, fuzzy
msgid "Noweb file "
msgstr "Il file Noweb "
-#: src/lyxfunc.C:2825
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "LateX file "
msgstr "Il file LaTeX "
-#: src/lyxfunc.C:2830
+#: src/lyxfunc.C:2827
#, fuzzy
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Non riesco ad importare il file Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2831
+#: src/lyxfunc.C:2828
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Non riesco ad importare il file LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2858
+#: src/lyxfunc.C:2855
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Scegli il documento da inserire"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2876
+#: src/lyxfunc.C:2873
msgid "Inserting document"
msgstr "Sto inserendo il documento"
-#: src/lyxfunc.C:2882
+#: src/lyxfunc.C:2879
msgid "inserted."
msgstr "inserito."
-#: src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2881
msgid "Could not insert document"
msgstr "Non risco ad inserire il documento"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:489
+#: src/lyx_main.C:486
msgid "Missing number for -dbg switch!"
msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
-#: src/lyx_main.C:504
+#: src/lyx_main.C:501
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
msgid "Macro: "
msgstr "Macro: "
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/mathed/formulamacro.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Modalità matematica"
+
#: src/mathed/math_forms.C:19
msgid "Close "
msgstr "Chiudi "
#: src/text.C:3927
msgid "Float would include float!"
msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!"
-
-#~ msgid "Change itemize bullet settings"
-#~ msgstr "Modifica i caratteri per gli elenchi"
-
-#~ msgid "Specify paper size and margins"
-#~ msgstr "Specifica dimensione e margini della carta"
-
-#~ msgid "Insert menu separator"
-#~ msgstr "Inserisci un separatore di menu"
-
-#~ msgid "Reference Type"
-#~ msgstr "Tipo del riferimento"
-
-#~ msgid "Goto Label"
-#~ msgstr "Vai all'etichetta"
-
-#~ msgid "Change Label"
-#~ msgstr "Cambia etichetta"
-
-#~ msgid "Page Number"
-#~ msgstr "Numero della pagina"
-
-#~ msgid "Reference"
-#~ msgstr "Riferimento"
-
-#~ msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mi spiace, ma non posso farlo mentre le immagini vengono visualizzate"
-
-#~ msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per favore, aspetta qualche secondo perché possa finire, quindi riprova."
-
-#~ msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-#~ msgstr "(o elimina a mano i processi gs in corso e riprova.)"
-
-#~ msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-#~ msgstr "Non posso farlo mentre è in esecuzione il correttore."
-
-#~ msgid "Stop the spellchecker first."
-#~ msgstr "Ferma prima il correttore."