msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-11-03 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n"
"Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Vai al documento precedente"
-#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"
-#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:556
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Execute command"
msgstr "Esegui un comando"
-#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2403
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2415
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
msgid "Go to next error"
msgstr "Vai all'errore seguente"
-#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2355
msgid "Insert Figure"
msgstr "Inserisci una figura"
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
-#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2424
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
msgid "Reconfigure"
msgstr "Riconfigura"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2111
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2367
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserisci una tabella"
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
-#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2091
msgid "Undo"
msgstr "Annulla l'ultima operazione"
-#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2446
msgid "Melt"
msgstr "Fondi"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Operazione non permessa!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella."
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3179 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgid "Could not convert file"
msgstr "Non riesco a convertire il file"
-#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2469 src/lyxfunc.C:2608
-#: src/lyxfunc.C:2687
+#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2476 src/lyxfunc.C:2615
+#: src/lyxfunc.C:2694
msgid "Document is already open:"
msgstr "Il documento è già aperto"
msgid "Clipart"
msgstr "Galleria"
-#: src/insets/figinset.C:2151 src/lyxfunc.C:2501 src/lyxfunc.C:2564
-#: src/lyxfunc.C:2787
+#: src/insets/figinset.C:2151 src/lyxfunc.C:2508 src/lyxfunc.C:2571
+#: src/lyxfunc.C:2794
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3708
msgid "Error"
msgstr "Errore"
msgstr ""
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2449
-#: src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2661 src/lyxfunc.C:2762
+#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2456
+#: src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2595 src/lyxfunc.C:2668 src/lyxfunc.C:2769
#: src/menus.C:170 src/menus.C:297 src/menus.C:298 src/menus.C:299
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
msgstr "Rif: "
#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:773
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:780
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sommario"
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
-#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2450
+#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2457
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2456 src/lyxfunc.C:2483 src/lyxfunc.C:2548
-#: src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2622 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2677
-#: src/lyxfunc.C:2702 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2771
+#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2463 src/lyxfunc.C:2490 src/lyxfunc.C:2555
+#: src/lyxfunc.C:2604 src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2684
+#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2778
msgid "Canceled."
msgstr "Annullato."
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Sembra che chktex non funzioni."
-#: src/lyx_cb.C:618 src/lyx_cb.C:621
+#: src/lyx_cb.C:619 src/lyx_cb.C:622
msgid "Executing command:"
msgstr "Comando in esecuzione:"
-#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
-#: src/lyxfunc.C:2492
+#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyxfunc.C:2499
msgid "File already exists:"
msgstr "Il file già esiste:"
-#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Vuoi sovrascrivere il file?"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
msgid "Canceled"
msgstr "Annullato"
-#: src/lyx_cb.C:848
+#: src/lyx_cb.C:849
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:854
+#: src/lyx_cb.C:855
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Il file Nice LaTeX è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:868
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:884
+#: src/lyx_cb.C:885
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
-#: src/lyx_cb.C:889
+#: src/lyx_cb.C:890
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:901
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:918
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
-#: src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:923
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:946
+#: src/lyx_cb.C:947
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Il file ASCII è stato salvato come"
-#: src/lyx_cb.C:1014
+#: src/lyx_cb.C:1015
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
-#: src/lyx_cb.C:1055
+#: src/lyx_cb.C:1056
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
-#: src/lyx_cb.C:1111
+#: src/lyx_cb.C:1113
msgid "File to Insert"
msgstr "File da inserire"
-#: src/lyx_cb.C:1122
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
-#: src/lyx_cb.C:1157
+#: src/lyx_cb.C:1159
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Sommario"
-#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1175 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
-#: src/lyx_cb.C:1193
+#: src/lyx_cb.C:1195
msgid "Insert Reference"
msgstr "Inserisci un riferimento"
-#: src/lyx_cb.C:1227
+#: src/lyx_cb.C:1229
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1283
+#: src/lyx_cb.C:1285
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Sto importando il file LinuxDoc SGML `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1291
+#: src/lyx_cb.C:1293
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Sto convertendo a TeX il file LinuxDoc SGML..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1298
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1355
+#: src/lyx_cb.C:1357
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
-#: src/lyx_cb.C:1480
+#: src/lyx_cb.C:1482
msgid "Character Style"
msgstr "Stile del carattere"
-#: src/lyx_cb.C:1688
+#: src/lyx_cb.C:1690
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Ambiente del paragrafo"
-#: src/lyx_cb.C:1939
+#: src/lyx_cb.C:1941
msgid "Document Layout"
msgstr "Struttura del documento"
-#: src/lyx_cb.C:1977
+#: src/lyx_cb.C:1979
msgid "Quotes"
msgstr "Virgolette"
-#: src/lyx_cb.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:2026
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambolo di LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2040
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2043
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette"
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2044
msgid "as default for new documents?"
msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
-#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
+#: src/lyx_cb.C:2061 src/lyx_cb.C:2073
msgid "Open/Close..."
msgstr "Apri/Chiudi..."
-#: src/lyx_cb.C:2094
+#: src/lyx_cb.C:2096
msgid "No further undo information"
msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
-#: src/lyx_cb.C:2104
+#: src/lyx_cb.C:2106
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
-#: src/lyx_cb.C:2114
+#: src/lyx_cb.C:2116
msgid "No further redo information"
msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
-#: src/lyx_cb.C:2305
+#: src/lyx_cb.C:2307
msgid "Font: "
msgstr "Font: "
-#: src/lyx_cb.C:2309
+#: src/lyx_cb.C:2311
msgid ", Depth: "
msgstr ", Profondità: "
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2339
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Sto inserendo la nota al margine..."
-#: src/lyx_cb.C:2378
+#: src/lyx_cb.C:2380
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-#: src/lyx_cb.C:2387
+#: src/lyx_cb.C:2389
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-#: src/lyx_cb.C:2478
+#: src/lyx_cb.C:2480
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr ""
"Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
"no)"
-#: src/lyx_cb.C:2718
+#: src/lyx_cb.C:2720
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-#: src/lyx_cb.C:2788
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
-#: src/lyx_cb.C:2790
+#: src/lyx_cb.C:2792
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2920 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Errori di conversione!"
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2803 src/lyx_cb.C:2929
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
-#: src/lyx_cb.C:2901
+#: src/lyx_cb.C:2903
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
-#: src/lyx_cb.C:2913
+#: src/lyx_cb.C:2915
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
-#: src/lyx_cb.C:2916
+#: src/lyx_cb.C:2918
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
-#: src/lyx_cb.C:2919
+#: src/lyx_cb.C:2921
msgid "into chosen document class"
msgstr "nella classe del documento scelta"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:3007
msgid "Document layout set"
msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
-#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
+#: src/lyx_cb.C:3057 src/lyx_cb.C:3061
msgid "No more notes"
msgstr "Non ci sono più note"
-#: src/lyx_cb.C:3090
+#: src/lyx_cb.C:3092
msgid "Quotes type set"
msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
-#: src/lyx_cb.C:3154
+#: src/lyx_cb.C:3156
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3178
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella."
-#: src/lyx_cb.C:3181
+#: src/lyx_cb.C:3183
msgid "Inserting table..."
msgstr "Sto inserendo la tabella..."
-#: src/lyx_cb.C:3241
+#: src/lyx_cb.C:3243
msgid "Table inserted"
msgstr "Ho inserito la tabella"
-#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
+#: src/lyx_cb.C:3299 src/lyx_cb.C:3317
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!"
-#: src/lyx_cb.C:3298
+#: src/lyx_cb.C:3300
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!"
-#: src/lyx_cb.C:3316
+#: src/lyx_cb.C:3318
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
-#: src/lyx_cb.C:3427
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
-#: src/lyx_cb.C:3428
+#: src/lyx_cb.C:3430
msgid "Unable to print"
msgstr "Non riesco a stampare"
-#: src/lyx_cb.C:3429
+#: src/lyx_cb.C:3431
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
-#: src/lyx_cb.C:3451
+#: src/lyx_cb.C:3453
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Sto inserendo la figura..."
-#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
+#: src/lyx_cb.C:3458 src/lyx_cb.C:3510
msgid "Figure inserted"
msgstr "Ho inserito la figura"
-#: src/lyx_cb.C:3537
+#: src/lyx_cb.C:3539
msgid "Screen options set"
msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:3569
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opzioni di LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3576
+#: src/lyx_cb.C:3578
msgid "Running configure..."
msgstr "Sto eseguendo configure..."
-#: src/lyx_cb.C:3583
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
-#: src/lyx_cb.C:3585
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3588
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3589
msgid "updated document class specifications."
msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
-#: src/lyx_cb.C:3707
+#: src/lyx_cb.C:3709
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
-#: src/lyx_cb.C:3708
+#: src/lyx_cb.C:3710
msgid "in current document."
msgstr "nell'attuale documento."
-#: src/lyx_cb.C:3739
+#: src/lyx_cb.C:3741
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Nessun documento ***"
-#: src/lyx_cb.C:3908
+#: src/lyx_cb.C:3910
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
msgid "Found."
msgstr "aperto."
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:281
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:"
-#: src/lyxfunc.C:372 src/lyxfunc.C:2399
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:2406
msgid "Unknown action"
msgstr "Azione sconosciuta"
-#: src/lyxfunc.C:375
+#: src/lyxfunc.C:376
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
-#: src/lyxfunc.C:434
+#: src/lyxfunc.C:435
msgid "Document is read-only"
msgstr "Il documento è in sola lettura"
-#: src/lyxfunc.C:474
+#: src/lyxfunc.C:475
msgid "Text mode"
msgstr "Modalità testo"
-#: src/lyxfunc.C:723
-msgid "Document exported as HTML to file: "
+#: src/lyxfunc.C:728
+msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:726
-msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:731
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Non riesco a leggere il file!"
-#: src/lyxfunc.C:730
+#: src/lyxfunc.C:737
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: "
-#: src/lyxfunc.C:754
+#: src/lyxfunc.C:761
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Tipo per l'importazione sconosciuto: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1101
msgid "Layout "
msgstr "Struttura "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1102
msgid " not known"
msgstr " sconosciuta"
-#: src/lyxfunc.C:1237
+#: src/lyxfunc.C:1244
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Nessun riferimento incrociato da (dis)attivare"
-#: src/lyxfunc.C:1590
+#: src/lyxfunc.C:1597
msgid "Mark removed"
msgstr "Marchio rimosso"
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1602
msgid "Mark set"
msgstr "Marchio impostato"
-#: src/lyxfunc.C:1698
+#: src/lyxfunc.C:1705
msgid "Mark off"
msgstr "Marchi disattivati"
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1715
msgid "Mark on"
msgstr "Marchi attivati"
-#: src/lyxfunc.C:2008
+#: src/lyxfunc.C:2015
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento"
-#: src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyxfunc.C:2033
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "uso: toolbar-add-to <comando LyX>"
-#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852
+#: src/lyxfunc.C:2057 src/mathed/formula.C:852
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Modalità matematica abilitata"
-#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2068 src/mathed/formula.C:863
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata"
-#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865
+#: src/lyxfunc.C:2070 src/mathed/formula.C:865
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata"
-#: src/lyxfunc.C:2098
+#: src/lyxfunc.C:2105
msgid "Missing argument"
msgstr "Mancano gli argomenti"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74
+#: src/lyxfunc.C:2121 src/mathed/formula.h:74
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modalità matematica"
-#: src/lyxfunc.C:2121
+#: src/lyxfunc.C:2128
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
-#: src/lyxfunc.C:2276
+#: src/lyxfunc.C:2283
msgid "Opening child document "
msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
-#: src/lyxfunc.C:2308
+#: src/lyxfunc.C:2315
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta"
-#: src/lyxfunc.C:2359
+#: src/lyxfunc.C:2366
msgid "Document is read only"
msgstr "Il documento è in sola lettura"
-#: src/lyxfunc.C:2451
+#: src/lyxfunc.C:2458
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
-#: src/lyxfunc.C:2452
+#: src/lyxfunc.C:2459
msgid "newfile"
msgstr "file nuovo"
-#: src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610 src/lyxfunc.C:2689
+#: src/lyxfunc.C:2478 src/lyxfunc.C:2617 src/lyxfunc.C:2696
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
"(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
-#: src/lyxfunc.C:2494
+#: src/lyxfunc.C:2501
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Vuoi aprire il documento?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2496 src/lyxfunc.C:2559
+#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
msgid "Opening document"
msgstr "Sto aprendo il documento"
-#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
+#: src/lyxfunc.C:2510 src/lyxfunc.C:2573
msgid "opened."
msgstr "aperto."
-#: src/lyxfunc.C:2512
+#: src/lyxfunc.C:2519
msgid "Choose template"
msgstr "Scegli il modello"
-#: src/lyxfunc.C:2540 src/lyxfunc.C:2589 src/lyxfunc.C:2662 src/lyxfunc.C:2763
+#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
msgid "Examples"
msgstr "Esempi"
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:2549
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Scegli il documento da aprire"
-#: src/lyxfunc.C:2568
+#: src/lyxfunc.C:2575
msgid "Could not open document"
msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
-#: src/lyxfunc.C:2591
+#: src/lyxfunc.C:2598
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Scegli il file ASCII da importare"
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2709
+#: src/lyxfunc.C:2636 src/lyxfunc.C:2716
msgid "A document by the name"
msgstr "Un documento col nome"
-#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711
+#: src/lyxfunc.C:2638 src/lyxfunc.C:2718
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/lyxfunc.C:2637
+#: src/lyxfunc.C:2644
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Sto importando il file ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2641
+#: src/lyxfunc.C:2648
msgid "ASCII file "
msgstr "Il file ASCII "
-#: src/lyxfunc.C:2643 src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2650 src/lyxfunc.C:2741
msgid "imported."
msgstr "è stato importato."
-#: src/lyxfunc.C:2666
+#: src/lyxfunc.C:2673
#, fuzzy
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Scegli il file Noweb da importare"
-#: src/lyxfunc.C:2669
+#: src/lyxfunc.C:2676
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
-#: src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2726
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Sto importando il file LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2724
+#: src/lyxfunc.C:2731
#, fuzzy
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Sto importando il file Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2732
+#: src/lyxfunc.C:2739
#, fuzzy
msgid "Noweb file "
msgstr "Il file Noweb "
-#: src/lyxfunc.C:2732
+#: src/lyxfunc.C:2739
msgid "LateX file "
msgstr "Il file LaTeX "
-#: src/lyxfunc.C:2737
+#: src/lyxfunc.C:2744
#, fuzzy
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Non riesco ad importare il file Noweb"
-#: src/lyxfunc.C:2738
+#: src/lyxfunc.C:2745
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Non riesco ad importare il file LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2765
+#: src/lyxfunc.C:2772
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Scegli il documento da inserire"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2783
+#: src/lyxfunc.C:2790
msgid "Inserting document"
msgstr "Sto inserendo il documento"
-#: src/lyxfunc.C:2789
+#: src/lyxfunc.C:2796
msgid "inserted."
msgstr "inserito."
-#: src/lyxfunc.C:2791
+#: src/lyxfunc.C:2798
msgid "Could not insert document"
msgstr "Non risco ad inserire il documento"
"Importa%t|File LaTeX...%x30|Testo ASCII come linee...%x31|Testo ASCII come "
"paragrafi%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:464 src/menus.C:700
+#: src/menus.C:464 src/menus.C:706
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:465 src/menus.C:701
+#: src/menus.C:465 src/menus.C:707
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:466 src/menus.C:702
+#: src/menus.C:466 src/menus.C:708
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:467 src/menus.C:703
+#: src/menus.C:467 src/menus.C:709
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr ""
"all'ultima versione salvata%l|Anteprima DVI|Anteprima PostScript|Aggiorna "
"DVI|Aggiorna PostScript|Costruisci il programma%l|Stampa...|Fax..."
-#: src/menus.C:523 src/menus.C:719
+#: src/menus.C:523 src/menus.C:725
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:524 src/menus.C:720
+#: src/menus.C:524 src/menus.C:726
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:525 src/menus.C:721
+#: src/menus.C:525 src/menus.C:727
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Aa#a#A"
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:576
+#: src/menus.C:582
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importa%m"
-#: src/menus.C:578
+#: src/menus.C:584
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Esporta%m%l"
-#: src/menus.C:580
+#: src/menus.C:586
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Esci da LyX%l"
-#: src/menus.C:581 src/menus.C:722
+#: src/menus.C:587 src/menus.C:728
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:582
+#: src/menus.C:588
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:583 src/menus.C:723
+#: src/menus.C:589 src/menus.C:729
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:695
+#: src/menus.C:701
#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
"Importa%t|File LaTeX...%x15|File di testo ASCII come linee...%x16|File di "
"testo ASCII come paragrafi...%x17|noweb...%x18"
-#: src/menus.C:714
+#: src/menus.C:720
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Nuovo...|Nuovo da modello...|Apri...%l|Importa%m%l|Esci da LyX%l"
-#: src/menus.C:804
+#: src/menus.C:810
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"margine%x24|Apri tutte le figure e le tabelle%x25|Chiudi tutte le figure e "
"le tabelle%x26%l|Rimuovi tutti gli errori%x27"
-#: src/menus.C:813
+#: src/menus.C:819
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:820
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|dD#d#D"
-#: src/menus.C:815
+#: src/menus.C:821
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|pP#p#P"
-#: src/menus.C:816
+#: src/menus.C:822
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|mM#m#M"
-#: src/menus.C:817
+#: src/menus.C:823
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|fF#f#F"
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:824
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|tT#t#T"
-#: src/menus.C:819
+#: src/menus.C:825
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:827 src/menus.C:925
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:931
msgid "Table%t"
msgstr "Tabella%t"
-#: src/menus.C:835
+#: src/menus.C:841
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Multicolonna%B%x44%l"
-#: src/menus.C:837
+#: src/menus.C:843
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Multicolonna%b%x44%l"
-#: src/menus.C:838
+#: src/menus.C:844
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:846
+#: src/menus.C:852
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Linea in alto%B%x36"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:854
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Linea in alto%b%x36"
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:855
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|tT#t#T"
-#: src/menus.C:857
+#: src/menus.C:863
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Linea in basso%B%x37"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:865
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Linea in basso%b%x37"
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:866
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|bB#b#B"
-#: src/menus.C:868
+#: src/menus.C:874
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Linea a sinistra%B%x38"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:876
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Linea a sinistra%b%x38"
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:877
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|sS#S#s"
-#: src/menus.C:879
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Linea a destra%B%x39"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:887
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Linea a destra%b%x39"
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:888
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|dD#d#D"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:897
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Allinea a sinistra%R%x40"
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:899
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Allinea a sinistra%r%x40"
-#: src/menus.C:894
+#: src/menus.C:900
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|nN#n#N"
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:903
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Allinea a destra%R%x41"
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:905
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Allinea a destra%r%x41"
-#: src/menus.C:900
+#: src/menus.C:906
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|lL#l#L"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:909
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Allinea al centro%R%x42%l"
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:911
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Allinea al centro%r%x42%l"
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:912
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|cC#c#C"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:915
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Aggiungi una riga%x32"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:916
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|gG#g#G"
-#: src/menus.C:912
+#: src/menus.C:918
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Aggiungi una colonna%x33%l"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|uU#u#U"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:921
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Cancella una riga%x34"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:922
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|aA#a#A"
-#: src/menus.C:918
+#: src/menus.C:924
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Cancella una colonna%x35%l"
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:925
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|oO#o#O"
-#: src/menus.C:921
+#: src/menus.C:927
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Cancella la tabella%x43"
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:928
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|bB#b#B"
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:933
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Inserisci una tabella%x31"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:934
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:938
msgid "Version Control%t"
msgstr "Contollo della versione%t"
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:941
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registro%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:945
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Controlla i cambiamenti%d%x52"
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:947
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Controlla le modifiche%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:951
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Controlla i cambiamenti%x52"
-#: src/menus.C:947
+#: src/menus.C:953
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Controlla le modifiche%d%x53"
-#: src/menus.C:950
+#: src/menus.C:956
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Ritorna all'ultima versione%x54"
-#: src/menus.C:952
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Annulla l'ultimo controllo%x55"
-#: src/menus.C:954
+#: src/menus.C:960
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Mostra la cronologia%x56"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:963
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Registro%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:966
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:967
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:968
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:963
+#: src/menus.C:969
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:970
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:965
+#: src/menus.C:971
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr ""
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:974
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"della versione%m%l|Vedi il file di log di LaTeX%l|Incolla la selezione "
"primaria come linee|Incolla la selezione primaria come paragrafi"
-#: src/menus.C:987
+#: src/menus.C:993
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:988
+#: src/menus.C:994
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:989
+#: src/menus.C:995
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:990
+#: src/menus.C:996
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:991
+#: src/menus.C:997
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:992
+#: src/menus.C:998
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:993
+#: src/menus.C:999
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:994
+#: src/menus.C:1000
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:995
+#: src/menus.C:1001
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:996
+#: src/menus.C:1002
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1003
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1004
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1005
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1006
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1007
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1008
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1009
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1128
+#: src/menus.C:1134
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"profondità dell'ambiente|Preambolo di LaTeX...%l|Salva la struttura attuale "
"come predefinita"
-#: src/menus.C:1141
+#: src/menus.C:1147
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1148
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1143
+#: src/menus.C:1149
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1144
+#: src/menus.C:1150
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1145
+#: src/menus.C:1151
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1152
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1153
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1154
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1155
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1156
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1157
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1158
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1159
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1223
+#: src/menus.C:1229
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Importa un file ASCII%t|Come linee%x41|Come paragrafi%x42"
-#: src/menus.C:1226
+#: src/menus.C:1232
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1227
+#: src/menus.C:1233
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1230
+#: src/menus.C:1236
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Liste & Indici%t|Sommario%x21|Lista delle figure%x22|Lista delle "
"Tabelle%x23|List delle equazioni%x24|Indice%x25|Riferimenti BibTeX%x26"
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1243
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1238
+#: src/menus.C:1244
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1239
+#: src/menus.C:1245
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1246
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|qQ#q#Q"
-#: src/menus.C:1241
+#: src/menus.C:1247
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1242
+#: src/menus.C:1248
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1260
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"flottante larga%x73|Tabella flottante larga%l%x74|Equazione flottante%x75"
#. }
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1267
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1268
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1269
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1270
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|qQ#q#Q"
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1274
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"sospensivi (...)%x35|Punto di fine frase%x36|Virgolette ordinarie "
"(\")%x37|Separatore di menu %x38"
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1284
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1285
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1286
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1291
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IMS|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1288
+#: src/menus.C:1294
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"speciale%m%l|Nota...|Etichetta...|Riferimento incrociato...|Riferimento ad "
"una citazione...|Voce nell'indice...|Voce nell'indice dell'ultima parola"
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1315
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1316
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1317
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1318
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1319
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1320
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1321
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1322
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1323
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1324
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1325
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1326
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1327
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1328
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1329
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1330
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "IM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1330
+#: src/menus.C:1336
msgid "|URL..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1331
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1451
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"Frazione|Radice quadrata|Esponente|Pedice|Somma|Integrale%l|Modalità "
"matematica|Equazione centrata%l|Pannello matematico..."
-#: src/menus.C:1455
+#: src/menus.C:1461
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1456
+#: src/menus.C:1462
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|qQ#q#Q"
-#: src/menus.C:1457
+#: src/menus.C:1463
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1458
+#: src/menus.C:1464
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1459
+#: src/menus.C:1465
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1460
+#: src/menus.C:1466
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1461
+#: src/menus.C:1467
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1462
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|zZ#z#Z"
-#: src/menus.C:1463
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1535
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Font dello schermo...|Impostazioni del "
"correttore...|Tastiera...|LaTeX...%l|Riconfigura"
-#: src/menus.C:1535
+#: src/menus.C:1541
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1536
+#: src/menus.C:1542
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1537
+#: src/menus.C:1543
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1538
+#: src/menus.C:1544
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1539
+#: src/menus.C:1545
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1608
+#: src/menus.C:1614
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"conosciuti|Configurazione di LaTeX%l|Diritti di copia & "
"Garanzia...|Ringraziamenti...|Versione..."
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1626
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1627
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1628
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "HM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1629
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "HM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1630
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1631
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1632
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1633
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "HM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1634
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1635
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1630
+#: src/menus.C:1636
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1653
+#: src/menus.C:1659
msgid "LyX Version "
msgstr "Versione di LyX "
-#: src/menus.C:1654
+#: src/menus.C:1660
msgid " of "
msgstr " di "
-#: src/menus.C:1655
+#: src/menus.C:1661
msgid "Library directory: "
msgstr "Directory delle librerie: "
-#: src/menus.C:1657
+#: src/menus.C:1663
msgid "User directory: "
msgstr "Directory dell'utente: "
-#: src/menus.C:1669
+#: src/menus.C:1675
msgid "Opening help file"
msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
"Forse è stato eliminato."
-#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:162 src/support/filetools.C:171
+#: src/support/filetools.C:178
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Errore interno di LyX!"
-#: src/support/filetools.C:160
+#: src/support/filetools.C:163
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory"
-#: src/support/filetools.C:169
+#: src/support/filetools.C:172
msgid "Cannot open directory test file"
msgstr "Non riesco ad aprire il file di test della directory"
-#: src/support/filetools.C:176
+#: src/support/filetools.C:179
msgid "Created test file but cannot remove it?"
msgstr "E' stato creato il file di test ma non si riesce a rimuovere?"
-#: src/support/filetools.C:348
+#: src/support/filetools.C:346
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
-#: src/support/filetools.C:360
+#: src/support/filetools.C:358
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
-#: src/support/filetools.C:374
+#: src/support/filetools.C:372
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
-#: src/support/filetools.C:393
+#: src/support/filetools.C:388
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
-#: src/support/filetools.C:454
+#: src/support/filetools.C:443
msgid "Internal error!"
msgstr "Errore interno!"
-#: src/support/filetools.C:455
+#: src/support/filetools.C:444
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido"
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:449
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:"
-#: src/support/lyxlib.h:44
+#: src/support/lyxlib.h:46
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42
+#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
msgid "Error: Could not change to directory: "
msgstr "Errore: non riesco a cambiare directory: "
-#: src/support/path.h:36
+#: src/support/path.h:37
#, fuzzy
msgid "Error: Dir already popped: "
msgstr "Il documento è già aperto"