]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/it.po
set to version 1.1.2
[lyx.git] / po / it.po
index 064bcbc9335d76ae236fed08bd1938bf6c2e33ff..0fc4622e7c694e54620eed564582f590381f93ba 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-11-03 14:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n"
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Apri"
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Vai al documento precedente"
 
-#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Salva"
 msgid "Save As"
 msgstr "Salva come"
 
-#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:556
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Inserisci una citazione"
 msgid "Execute command"
 msgstr "Esegui un comando"
 
-#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2403
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2415
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo"
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Vai all'errore seguente"
 
-#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2355
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserisci una figura"
 
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
 
-#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2424
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Riconfigura"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2111
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2367
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserisci una tabella"
 
@@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "Inserisci una tabella"
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2091
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
-#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2446
 msgid "Melt"
 msgstr "Fondi"
 
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Conferma: premi di nuovo il tasto Delete"
 
 #. sgml2lyx failed
 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Errore!"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file temporaneo:"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operazione non permessa!"
 
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Operazione non permessa!"
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella."
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3179 src/text.C:1877 src/text.C:3929
 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
@@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Non riesco a convertire il file"
 
-#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2469 src/lyxfunc.C:2608
-#: src/lyxfunc.C:2687
+#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2476 src/lyxfunc.C:2615
+#: src/lyxfunc.C:2694
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Il documento è già aperto"
 
@@ -1263,8 +1263,8 @@ msgstr "percorso della figura vuoto"
 msgid "Clipart"
 msgstr "Galleria"
 
-#: src/insets/figinset.C:2151 src/lyxfunc.C:2501 src/lyxfunc.C:2564
-#: src/lyxfunc.C:2787
+#: src/insets/figinset.C:2151 src/lyxfunc.C:2508 src/lyxfunc.C:2571
+#: src/lyxfunc.C:2794
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Stile:  "
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3708
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
@@ -1397,8 +1397,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr ""
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2449
-#: src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2661 src/lyxfunc.C:2762
+#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2456
+#: src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2595 src/lyxfunc.C:2668 src/lyxfunc.C:2769
 #: src/menus.C:170 src/menus.C:297 src/menus.C:298 src/menus.C:299
 msgid "Documents"
 msgstr "Documenti"
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Rif: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:773
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:780
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sommario"
 
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2450
+#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2457
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
@@ -2090,9 +2090,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2456 src/lyxfunc.C:2483 src/lyxfunc.C:2548
-#: src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2622 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2677
-#: src/lyxfunc.C:2702 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2771
+#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2463 src/lyxfunc.C:2490 src/lyxfunc.C:2555
+#: src/lyxfunc.C:2604 src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2684
+#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2778
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annullato."
 
@@ -2214,331 +2214,331 @@ msgstr "Chktex 
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Sembra che chktex non funzioni."
 
-#: src/lyx_cb.C:618 src/lyx_cb.C:621
+#: src/lyx_cb.C:619 src/lyx_cb.C:622
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Comando in esecuzione:"
 
-#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
-#: src/lyxfunc.C:2492
+#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyxfunc.C:2499
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Il file già esiste:"
 
-#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Vuoi sovrascrivere il file?"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annullato"
 
-#: src/lyx_cb.C:848
+#: src/lyx_cb.C:849
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:854
+#: src/lyx_cb.C:855
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Il file Nice LaTeX è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:868
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:884
+#: src/lyx_cb.C:885
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
 
-#: src/lyx_cb.C:889
+#: src/lyx_cb.C:890
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:901
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:918
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
 
-#: src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:923
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:946
+#: src/lyx_cb.C:947
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Il file ASCII è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:1014
+#: src/lyx_cb.C:1015
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1055
+#: src/lyx_cb.C:1056
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1111
+#: src/lyx_cb.C:1113
 msgid "File to Insert"
 msgstr "File da inserire"
 
-#: src/lyx_cb.C:1122
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
 
-#: src/lyx_cb.C:1157
+#: src/lyx_cb.C:1159
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1175 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1193
+#: src/lyx_cb.C:1195
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: src/lyx_cb.C:1227
+#: src/lyx_cb.C:1229
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1283
+#: src/lyx_cb.C:1285
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Sto importando il file LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1291
+#: src/lyx_cb.C:1293
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Sto convertendo a TeX il file LinuxDoc SGML..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1298
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1355
+#: src/lyx_cb.C:1357
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1480
+#: src/lyx_cb.C:1482
 msgid "Character Style"
 msgstr "Stile del carattere"
 
-#: src/lyx_cb.C:1688
+#: src/lyx_cb.C:1690
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Ambiente del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1939
+#: src/lyx_cb.C:1941
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Struttura del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:1977
+#: src/lyx_cb.C:1979
 msgid "Quotes"
 msgstr "Virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:2026
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2040
+#: src/lyx_cb.C:2042
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041
+#: src/lyx_cb.C:2043
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:2044
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071
+#: src/lyx_cb.C:2061 src/lyx_cb.C:2073
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Apri/Chiudi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2094
+#: src/lyx_cb.C:2096
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/lyx_cb.C:2104
+#: src/lyx_cb.C:2106
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
 
-#: src/lyx_cb.C:2114
+#: src/lyx_cb.C:2116
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
 
-#: src/lyx_cb.C:2305
+#: src/lyx_cb.C:2307
 msgid "Font: "
 msgstr "Font: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2309
+#: src/lyx_cb.C:2311
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profondità: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2339
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Sto inserendo la nota al margine..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2378
+#: src/lyx_cb.C:2380
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2387
+#: src/lyx_cb.C:2389
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2478
+#: src/lyx_cb.C:2480
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr ""
 "Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
 "no)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2718
+#: src/lyx_cb.C:2720
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2788
+#: src/lyx_cb.C:2790
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
 
-#: src/lyx_cb.C:2790
+#: src/lyx_cb.C:2792
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2920 src/lyx_cb.C:2927
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errori di conversione!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926
+#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
 
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/lyx_cb.C:2803 src/lyx_cb.C:2929
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
 
-#: src/lyx_cb.C:2901
+#: src/lyx_cb.C:2903
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2913
+#: src/lyx_cb.C:2915
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
 
-#: src/lyx_cb.C:2916
+#: src/lyx_cb.C:2918
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
 
-#: src/lyx_cb.C:2919
+#: src/lyx_cb.C:2921
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nella classe del documento scelta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:3007
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059
+#: src/lyx_cb.C:3057 src/lyx_cb.C:3061
 msgid "No more notes"
 msgstr "Non ci sono più note"
 
-#: src/lyx_cb.C:3090
+#: src/lyx_cb.C:3092
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:3154
+#: src/lyx_cb.C:3156
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3178
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella."
 
-#: src/lyx_cb.C:3181
+#: src/lyx_cb.C:3183
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Sto inserendo la tabella..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3241
+#: src/lyx_cb.C:3243
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Ho inserito la tabella"
 
-#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315
+#: src/lyx_cb.C:3299 src/lyx_cb.C:3317
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3298
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3316
+#: src/lyx_cb.C:3318
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3427
+#: src/lyx_cb.C:3429
 msgid "Error:"
 msgstr "Errore:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3428
+#: src/lyx_cb.C:3430
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
-#: src/lyx_cb.C:3429
+#: src/lyx_cb.C:3431
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
 
-#: src/lyx_cb.C:3451
+#: src/lyx_cb.C:3453
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Sto inserendo la figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508
+#: src/lyx_cb.C:3458 src/lyx_cb.C:3510
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Ho inserito la figura"
 
-#: src/lyx_cb.C:3537
+#: src/lyx_cb.C:3539
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:3569
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opzioni di LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3576
+#: src/lyx_cb.C:3578
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto eseguendo configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3583
+#: src/lyx_cb.C:3585
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3585
+#: src/lyx_cb.C:3587
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
 
-#: src/lyx_cb.C:3586
+#: src/lyx_cb.C:3588
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3589
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
 
-#: src/lyx_cb.C:3707
+#: src/lyx_cb.C:3709
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3708
+#: src/lyx_cb.C:3710
 msgid "in current document."
 msgstr "nell'attuale documento."
 
-#: src/lyx_cb.C:3739
+#: src/lyx_cb.C:3741
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Nessun documento ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3908
+#: src/lyx_cb.C:3910
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
 
@@ -3100,124 +3100,125 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "aperto."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:281
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:"
 
-#: src/lyxfunc.C:372 src/lyxfunc.C:2399
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:2406
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:375
+#: src/lyxfunc.C:376
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
 
-#: src/lyxfunc.C:434
+#: src/lyxfunc.C:435
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/lyxfunc.C:474
+#: src/lyxfunc.C:475
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modalità testo"
 
-#: src/lyxfunc.C:723
-msgid "Document exported as HTML to file"
+#: src/lyxfunc.C:728
+msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:726
-msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:731
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Non riesco a leggere il file!"
 
-#: src/lyxfunc.C:730
+#: src/lyxfunc.C:737
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: "
 
-#: src/lyxfunc.C:754
+#: src/lyxfunc.C:761
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo per l'importazione sconosciuto: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1101
 msgid "Layout "
 msgstr "Struttura "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1102
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1237
+#: src/lyxfunc.C:1244
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nessun riferimento incrociato da (dis)attivare"
 
-#: src/lyxfunc.C:1590
+#: src/lyxfunc.C:1597
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marchio rimosso"
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marchio impostato"
 
-#: src/lyxfunc.C:1698
+#: src/lyxfunc.C:1705
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marchi disattivati"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1715
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marchi attivati"
 
-#: src/lyxfunc.C:2008
+#: src/lyxfunc.C:2015
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyxfunc.C:2033
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "uso: toolbar-add-to <comando LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852
+#: src/lyxfunc.C:2057 src/mathed/formula.C:852
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modalità matematica abilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2068 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865
+#: src/lyxfunc.C:2070 src/mathed/formula.C:865
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2098
+#: src/lyxfunc.C:2105
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mancano gli argomenti"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74
+#: src/lyxfunc.C:2121 src/mathed/formula.h:74
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/lyxfunc.C:2121
+#: src/lyxfunc.C:2128
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276
+#: src/lyxfunc.C:2283
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
-#: src/lyxfunc.C:2308
+#: src/lyxfunc.C:2315
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:2359
+#: src/lyxfunc.C:2366
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2451
+#: src/lyxfunc.C:2458
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2452
+#: src/lyxfunc.C:2459
 msgid "newfile"
 msgstr "file nuovo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610 src/lyxfunc.C:2689
+#: src/lyxfunc.C:2478 src/lyxfunc.C:2617 src/lyxfunc.C:2696
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3225,109 +3226,109 @@ msgstr ""
 "Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
 "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2494
+#: src/lyxfunc.C:2501
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2496 src/lyxfunc.C:2559
+#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
 msgid "Opening document"
 msgstr "Sto aprendo il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
+#: src/lyxfunc.C:2510 src/lyxfunc.C:2573
 msgid "opened."
 msgstr "aperto."
 
-#: src/lyxfunc.C:2512
+#: src/lyxfunc.C:2519
 msgid "Choose template"
 msgstr "Scegli il modello"
 
-#: src/lyxfunc.C:2540 src/lyxfunc.C:2589 src/lyxfunc.C:2662 src/lyxfunc.C:2763
+#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
 msgid "Examples"
 msgstr "Esempi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:2549
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
-#: src/lyxfunc.C:2568
+#: src/lyxfunc.C:2575
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2591
+#: src/lyxfunc.C:2598
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Scegli il file ASCII da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2709
+#: src/lyxfunc.C:2636 src/lyxfunc.C:2716
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un documento col nome"
 
-#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711
+#: src/lyxfunc.C:2638 src/lyxfunc.C:2718
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2637
+#: src/lyxfunc.C:2644
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Sto importando il file ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641
+#: src/lyxfunc.C:2648
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Il file ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2643 src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2650 src/lyxfunc.C:2741
 msgid "imported."
 msgstr "è stato importato."
 
-#: src/lyxfunc.C:2666
+#: src/lyxfunc.C:2673
 #, fuzzy
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Scegli il file Noweb da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:2669
+#: src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2726
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Sto importando il file LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2724
+#: src/lyxfunc.C:2731
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Sto importando il file Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2732
+#: src/lyxfunc.C:2739
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Il file Noweb "
 
-#: src/lyxfunc.C:2732
+#: src/lyxfunc.C:2739
 msgid "LateX file "
 msgstr "Il file LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2737
+#: src/lyxfunc.C:2744
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Non riesco ad importare il file Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2738
+#: src/lyxfunc.C:2745
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Non riesco ad importare il file LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2765
+#: src/lyxfunc.C:2772
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2783
+#: src/lyxfunc.C:2790
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Sto inserendo il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2789
+#: src/lyxfunc.C:2796
 msgid "inserted."
 msgstr "inserito."
 
-#: src/lyxfunc.C:2791
+#: src/lyxfunc.C:2798
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Non risco ad inserire il documento"
 
@@ -3573,19 +3574,19 @@ msgstr ""
 "Importa%t|File LaTeX...%x30|Testo ASCII come linee...%x31|Testo ASCII come "
 "paragrafi%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:464 src/menus.C:700
+#: src/menus.C:464 src/menus.C:706
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:465 src/menus.C:701
+#: src/menus.C:465 src/menus.C:707
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:466 src/menus.C:702
+#: src/menus.C:466 src/menus.C:708
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:467 src/menus.C:703
+#: src/menus.C:467 src/menus.C:709
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
@@ -3650,15 +3651,15 @@ msgstr ""
 "all'ultima versione salvata%l|Anteprima DVI|Anteprima PostScript|Aggiorna "
 "DVI|Aggiorna PostScript|Costruisci il programma%l|Stampa...|Fax..."
 
-#: src/menus.C:523 src/menus.C:719
+#: src/menus.C:523 src/menus.C:725
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:524 src/menus.C:720
+#: src/menus.C:524 src/menus.C:726
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:525 src/menus.C:721
+#: src/menus.C:525 src/menus.C:727
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
@@ -3706,34 +3707,34 @@ msgstr "FM|pP#p#P"
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:576
+#: src/menus.C:582
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importa%m"
 
-#: src/menus.C:578
+#: src/menus.C:584
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Esporta%m%l"
 
-#: src/menus.C:580
+#: src/menus.C:586
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Esci da LyX%l"
 
-#: src/menus.C:581 src/menus.C:722
+#: src/menus.C:587 src/menus.C:728
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:582
+#: src/menus.C:588
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:583 src/menus.C:723
+#: src/menus.C:589 src/menus.C:729
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:695
+#: src/menus.C:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -3742,11 +3743,11 @@ msgstr ""
 "Importa%t|File LaTeX...%x15|File di testo ASCII come linee...%x16|File di "
 "testo ASCII come paragrafi...%x17|noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:714
+#: src/menus.C:720
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nuovo...|Nuovo da modello...|Apri...%l|Importa%m%l|Esci da LyX%l"
 
-#: src/menus.C:804
+#: src/menus.C:810
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3757,265 +3758,265 @@ msgstr ""
 "margine%x24|Apri tutte le figure e le tabelle%x25|Chiudi tutte le figure e "
 "le tabelle%x26%l|Rimuovi tutti gli errori%x27"
 
-#: src/menus.C:813
+#: src/menus.C:819
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:820
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:815
+#: src/menus.C:821
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:816
+#: src/menus.C:822
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:817
+#: src/menus.C:823
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:824
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:819
+#: src/menus.C:825
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:827 src/menus.C:925
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:931
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabella%t"
 
-#: src/menus.C:835
+#: src/menus.C:841
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolonna%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:837
+#: src/menus.C:843
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolonna%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:838
+#: src/menus.C:844
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:846
+#: src/menus.C:852
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Linea in alto%B%x36"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:854
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Linea in alto%b%x36"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:857
+#: src/menus.C:863
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Linea in basso%B%x37"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:865
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Linea in basso%b%x37"
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:866
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:868
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linea a sinistra%B%x38"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:876
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linea a sinistra%b%x38"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:877
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|sS#S#s"
 
-#: src/menus.C:879
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linea a destra%B%x39"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:887
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linea a destra%b%x39"
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:888
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:897
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Allinea a sinistra%R%x40"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:899
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Allinea a sinistra%r%x40"
 
-#: src/menus.C:894
+#: src/menus.C:900
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:903
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Allinea a destra%R%x41"
 
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Allinea a destra%r%x41"
 
-#: src/menus.C:900
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:909
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Allinea al centro%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:911
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Allinea al centro%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:912
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:915
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Aggiungi una riga%x32"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:916
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:912
+#: src/menus.C:918
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Aggiungi una colonna%x33%l"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:921
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Cancella una riga%x34"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:922
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:918
+#: src/menus.C:924
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Cancella una colonna%x35%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:925
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:921
+#: src/menus.C:927
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Cancella la tabella%x43"
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:928
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:933
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Inserisci una tabella%x31"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:934
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:938
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Contollo della versione%t"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:941
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registro%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:945
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Controlla i cambiamenti%d%x52"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:947
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Controlla le modifiche%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:951
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Controlla i cambiamenti%x52"
 
-#: src/menus.C:947
+#: src/menus.C:953
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Controlla le modifiche%d%x53"
 
-#: src/menus.C:950
+#: src/menus.C:956
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Ritorna all'ultima versione%x54"
 
-#: src/menus.C:952
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Annulla l'ultimo controllo%x55"
 
-#: src/menus.C:954
+#: src/menus.C:960
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostra la cronologia%x56"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:963
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registro%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:966
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:967
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:968
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:963
+#: src/menus.C:969
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:970
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:965
+#: src/menus.C:971
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:974
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4028,75 +4029,75 @@ msgstr ""
 "della versione%m%l|Vedi il file di log di LaTeX%l|Incolla la selezione "
 "primaria come linee|Incolla la selezione primaria come paragrafi"
 
-#: src/menus.C:987
+#: src/menus.C:993
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:988
+#: src/menus.C:994
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:989
+#: src/menus.C:995
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:990
+#: src/menus.C:996
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:991
+#: src/menus.C:997
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:992
+#: src/menus.C:998
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:993
+#: src/menus.C:999
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:994
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:995
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:996
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1003
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1004
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1005
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1006
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1007
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1008
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1009
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1128
+#: src/menus.C:1134
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4107,71 +4108,71 @@ msgstr ""
 "profondità dell'ambiente|Preambolo di LaTeX...%l|Salva la struttura attuale "
 "come predefinita"
 
-#: src/menus.C:1141
+#: src/menus.C:1147
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1148
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1143
+#: src/menus.C:1149
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1144
+#: src/menus.C:1150
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1145
+#: src/menus.C:1151
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1152
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1153
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1154
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1155
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1156
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1157
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1158
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1159
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1223
+#: src/menus.C:1229
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importa un file ASCII%t|Come linee%x41|Come paragrafi%x42"
 
-#: src/menus.C:1226
+#: src/menus.C:1232
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1227
+#: src/menus.C:1233
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1230
+#: src/menus.C:1236
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4179,31 +4180,31 @@ msgstr ""
 "Liste & Indici%t|Sommario%x21|Lista delle figure%x22|Lista delle "
 "Tabelle%x23|List delle equazioni%x24|Indice%x25|Riferimenti BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1243
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1238
+#: src/menus.C:1244
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1239
+#: src/menus.C:1245
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1246
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1241
+#: src/menus.C:1247
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1242
+#: src/menus.C:1248
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1260
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4212,28 +4213,28 @@ msgstr ""
 "flottante larga%x73|Tabella flottante larga%l%x74|Equazione flottante%x75"
 
 #. }
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1267
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1268
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1269
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1270
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1274
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4244,39 +4245,39 @@ msgstr ""
 "sospensivi (...)%x35|Punto di fine frase%x36|Virgolette ordinarie "
 "(\")%x37|Separatore di menu %x38"
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1284
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1285
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1286
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1291
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1288
+#: src/menus.C:1294
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4289,79 +4290,79 @@ msgstr ""
 "speciale%m%l|Nota...|Etichetta...|Riferimento incrociato...|Riferimento ad "
 "una citazione...|Voce nell'indice...|Voce nell'indice dell'ultima parola"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1315
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1316
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1317
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1318
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1319
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1320
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1321
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1322
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1323
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1324
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1325
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1326
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1327
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1328
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1329
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1330
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1330
+#: src/menus.C:1336
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1331
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1451
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4369,70 +4370,70 @@ msgstr ""
 "Frazione|Radice quadrata|Esponente|Pedice|Somma|Integrale%l|Modalità "
 "matematica|Equazione centrata%l|Pannello matematico..."
 
-#: src/menus.C:1455
+#: src/menus.C:1461
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1456
+#: src/menus.C:1462
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1457
+#: src/menus.C:1463
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1458
+#: src/menus.C:1464
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1459
+#: src/menus.C:1465
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1460
+#: src/menus.C:1466
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1461
+#: src/menus.C:1467
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1462
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1463
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1535
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Font dello schermo...|Impostazioni del "
 "correttore...|Tastiera...|LaTeX...%l|Riconfigura"
 
-#: src/menus.C:1535
+#: src/menus.C:1541
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1536
+#: src/menus.C:1542
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1537
+#: src/menus.C:1543
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1538
+#: src/menus.C:1544
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1539
+#: src/menus.C:1545
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1608
+#: src/menus.C:1614
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4443,67 +4444,67 @@ msgstr ""
 "conosciuti|Configurazione di LaTeX%l|Diritti di copia & "
 "Garanzia...|Ringraziamenti...|Versione..."
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1626
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1627
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1628
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1629
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1630
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1631
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1632
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1633
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1634
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1635
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1630
+#: src/menus.C:1636
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1653
+#: src/menus.C:1659
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versione di LyX "
 
-#: src/menus.C:1654
+#: src/menus.C:1660
 msgid " of "
 msgstr " di "
 
-#: src/menus.C:1655
+#: src/menus.C:1661
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Directory delle librerie: "
 
-#: src/menus.C:1657
+#: src/menus.C:1663
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directory dell'utente: "
 
-#: src/menus.C:1669
+#: src/menus.C:1675
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
@@ -4732,60 +4733,60 @@ msgstr ""
 "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
 "Forse è stato eliminato."
 
-#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:162 src/support/filetools.C:171
+#: src/support/filetools.C:178
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Errore interno di LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:160
+#: src/support/filetools.C:163
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory"
 
-#: src/support/filetools.C:169
+#: src/support/filetools.C:172
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file di test della directory"
 
-#: src/support/filetools.C:176
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "E' stato creato il file di test ma non si riesce a rimuovere?"
 
-#: src/support/filetools.C:348
+#: src/support/filetools.C:346
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
-#: src/support/filetools.C:360
+#: src/support/filetools.C:358
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
 
-#: src/support/filetools.C:374
+#: src/support/filetools.C:372
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
 
-#: src/support/filetools.C:393
+#: src/support/filetools.C:388
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
 
-#: src/support/filetools.C:454
+#: src/support/filetools.C:443
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Errore interno!"
 
-#: src/support/filetools.C:455
+#: src/support/filetools.C:444
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido"
 
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:449
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:"
 
-#: src/support/lyxlib.h:44
+#: src/support/lyxlib.h:46
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42
+#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
 msgid "Error: Could not change to directory: "
 msgstr "Errore: non riesco a cambiare directory: "
 
-#: src/support/path.h:36
+#: src/support/path.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "Il documento è già aperto"