]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/id.po
Typo.
[lyx.git] / po / id.po
index 98cd16415b0225b7c3cd43b81e901be3fa9cea9a..e02fba79c848633c50c20c6dac6d827e9404707b 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-13 20:29+0730\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-28 23:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 08:11+0730\n"
 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -222,18 +222,18 @@ msgid "&Content:"
 msgstr "&Daftar Isi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all cited references"
 msgstr "semua referensi yang diacu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
 msgid "all uncited references"
 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208
 msgid "all references"
 msgstr "semua referensi"
 
@@ -337,31 +337,31 @@ msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
 msgid "Center"
 msgstr "Tengah"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
@@ -378,24 +378,24 @@ msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
 msgid "Top"
 msgstr "Atas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
 msgid "Middle"
 msgstr "Tengah"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bawah"
 
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "&Dekorasi:"
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Lebar:"
@@ -460,9 +460,9 @@ msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
@@ -550,8 +550,8 @@ msgstr "Hapus cabang yang sudah dipilih"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:3726
-#: src/Buffer.cpp:3739
+#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3791
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Hapus"
 
@@ -586,26 +586,26 @@ msgstr "Tambahkan &Semua"
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
-#: src/Buffer.cpp:1030
-#: src/Buffer.cpp:2269
-#: src/Buffer.cpp:3701
-#: src/Buffer.cpp:3764
+#: src/Buffer.cpp:1038
+#: src/Buffer.cpp:2277
+#: src/Buffer.cpp:3753
+#: src/Buffer.cpp:3816
 #: src/LyXVC.cpp:89
 #: src/LyXVC.cpp:222
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Kembali"
 
@@ -630,9 +630,9 @@ msgstr "Uku&ran:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 #: src/Font.cpp:178
 #: src/HSpace.cpp:117
@@ -660,6 +660,7 @@ msgstr "Uku&ran:"
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172
 msgid "Default"
 msgstr "Bawaan"
 
@@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Seri huruf"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:831
 msgid "Language"
 msgstr "Bahasa"
 
@@ -1090,14 +1091,12 @@ msgid "Compare Revisions"
 msgstr "Perbandingan Revisi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "&Revisions back"
-msgstr "Perubahan"
+msgstr "Revisi balik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Between revisions"
-msgstr "A&ntara baris:"
+msgstr "A&ntara revisi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
@@ -1291,7 +1290,7 @@ msgstr "Presentasi skala di LyX"
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Sca&la di Layar (%):"
+msgstr "Ska&la di Layar (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
 msgid "Si&ze and Rotation"
@@ -1839,9 +1838,8 @@ msgid "&Value:"
 msgstr "&Nilai:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Isi dengan nilai. Tipe spasi \"Atur Sendiri\"."
+msgstr "Isi dengan angka. Memerlukan tipe spasi \"Atur Sendiri\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
@@ -1967,12 +1965,12 @@ msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tipe &Ikutan:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
 msgid "Include"
 msgstr "Ikutan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:367
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:371
 msgid "Input"
 msgstr "Kode Input"
 
@@ -1981,8 +1979,8 @@ msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1054
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1060
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1075
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Pemrograman"
 
@@ -2034,6 +2032,7 @@ msgstr "Tambah indeks baru dalam daftar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2062,9 +2061,8 @@ msgid "Information Name:"
 msgstr "Nama Informasi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Sisipan pembagian standar"
+msgstr "Konfigurasi Parameter Sisipan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
@@ -2085,7 +2083,7 @@ msgstr "Klik disini untuk memilih berkas dokumen class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&Layout lokal..."
+msgstr "&Tataletak lokal..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
 msgid "Class options"
@@ -2093,7 +2091,7 @@ msgstr "Opsi Kelas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
+msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas tataletak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
 msgid "&Predefined:"
@@ -2101,7 +2099,7 @@ msgstr "De&finisi awal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect."
-msgstr "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri untuk pilih/tidak pilih."
+msgstr "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas tataletak.  Klik sebelah kiri untuk pilih/tidak pilih."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
 msgid "Cus&tom:"
@@ -2109,7 +2107,7 @@ msgstr "Aturan sendiri:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Graphics driver:"
+msgstr "Penggerak &Grafik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
@@ -2172,9 +2170,8 @@ msgid "Value of the line thickness."
 msgstr "Ukuran ketebalan garis horisontal."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Nama parameter pemrograman tidak valid (kosong)."
+msgstr "Tulis parameter daftar disini"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
@@ -2182,9 +2179,9 @@ msgid "Feedback window"
 msgstr "Jendela informasi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:344
-#: src/insets/InsetListings.cpp:359
-#: src/insets/InsetListings.cpp:361
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:345
+#: src/insets/InsetListings.cpp:360
+#: src/insets/InsetListings.cpp:362
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
 
@@ -2250,7 +2247,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Pilih ukuran huruf untuk nomor baris"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
 msgid "Style"
 msgstr "Corak"
 
@@ -2351,9 +2348,8 @@ msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Input berbagai parameter listing akan muncul disini. Ketik ? untuk memunculkan daftar semua parameter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Ada kesalahan membaca informasi layout internal"
+msgstr "Informasi tata letak dokumen tertentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
 msgid "Errors reported in terminal."
@@ -2365,9 +2361,8 @@ msgid "Press button to check validity..."
 msgstr "Tekan tombol untuk memeriksa validitas..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "&Validate"
-msgstr "&Nilai:"
+msgstr "&Validasi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
@@ -2383,7 +2378,7 @@ msgstr "Perbarui tampilan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
 msgid "&Update"
 msgstr "Perbar&ui"
 
@@ -2468,18 +2463,16 @@ msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges
 msgstr "Memastikan penghitung dan referensi seperti di dokumen lengkap"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
+msgstr "Pertahankan penghitung dan referensi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
 msgstr "Ikutkan semua anak dokumen pada keluaran"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&Include all children"
-msgstr "Panggil berkas anak dokumen"
+msgstr "Ikutkan semua anak dokumen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
@@ -2749,7 +2742,7 @@ msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:558
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
@@ -2957,9 +2950,9 @@ msgstr "Dua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
@@ -3149,8 +3142,8 @@ msgstr "&Ubah"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Hapus"
 
@@ -3424,9 +3417,8 @@ msgid "Always Babel"
 msgstr "Selalu Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Pa&ket bahasa:"
+msgstr "Kosong"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
@@ -3925,11 +3917,11 @@ msgstr "&Baru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "Berkas &Bind:"
+msgstr "Berkas Definisi Penggabun&g:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr "Tampilkan ke&y-bindings mengandung:"
+msgstr "Tampilkan t&ombol gabungan mengandung:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
@@ -3952,8 +3944,8 @@ msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Mengenal kata &gabungan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr "Tandai salah ejaan dengan garis bawah berwarna merah."
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Tandai salah ejaan dengan garis bawah."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
@@ -4044,8 +4036,12 @@ msgid "&Open documents in tabs"
 msgstr "Buka dokumen dalam ta&b"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
-msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
-msgstr "Apakah akan membuka dokumen dalam LyX yan sudah dibuka."
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Apakah akan membuka dokumen dalam LyX yang sudah dibuka.\n"
+"(Tetapkan lokasi pipa LyXServer dan jalankan ulang LyX agar berfungsi)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
 msgid "S&ingle instance"
@@ -4060,15 +4056,15 @@ msgid "&Single close-tab button"
 msgstr "&Satu tombol penutup tab"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
 msgid "&Save"
 msgstr "&Simpan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-msgid "&quot;Nomenclature settings&quot;"
-msgstr "&quot;Pengaturan Nomeklatur&quot;"
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Pengaturan Nomeklatur"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
@@ -4076,18 +4072,16 @@ msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr "Definisi ukuran masuk paragraf untuk daftar nomenklatur"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&Indentasi"
+msgstr "&Indentasi Daftar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Lebar kolom"
+msgstr "Lebar AturSendiri:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
-msgid "Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;Custom&quot;."
-msgstr "Angka AturSendiri. &quot;Daftar Indentasi&quot; perlu diatur &quot;AturSendiri&quot;."
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Angka AturSendiri. \"Daftar Indentasi\" perlu diatur ke \"AturSendiri\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
@@ -4189,9 +4183,8 @@ msgid "A&vailable indexes:"
 msgstr "Inde&x yang tersedia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Pilih huruf utama yang digunakan dalam dokumen"
+msgstr "Pilih indeks yang akan dicetak di bagian dokumen ini."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
@@ -4284,8 +4277,8 @@ msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Cermati &huruf besar/kecil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
-msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
-msgstr "Grup label menurut awalan (misal, &quot;sec:&quot;)"
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Grup label menurut awalan (misal, \"sec:\")"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
 msgid "Grou&p"
@@ -4369,7 +4362,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Hapus cara pintas yang sekarang"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
 msgid "C&lear"
 msgstr "Bersihkan"
 
@@ -4385,10 +4378,6 @@ msgstr "&Fungsi:"
 msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button"
 msgstr "Ketik cara pintas setelah klik kotak ini. Anda bisa menghapus dengan menekan butang 'Bersihkan'"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-msgid "DockWidget"
-msgstr "DockWidget"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
 msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr "Bahasa yang dipilih. Merubah ini berarti merubah bahasa kata yang sudah diperiksa."
@@ -4475,296 +4464,288 @@ msgstr "Posisi &horisontal:"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Pengaturan horisontal dalam kolom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
 msgid "Justified"
 msgstr "Rata kiri kanan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:757
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Rata desimal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
 msgid "&Decimal separator:"
 msgstr "Tanda desimal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
-msgid "X; "
-msgstr "X; "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Lebar tetap dari kolom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "Posisi &vertikal dalam baris:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
 msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
 msgstr "Nyatakan posisi vertikal dalam sel."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "Penggabungan beberapa sel horisontal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "Gabung kolo&m"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
 msgid "Row setting"
 msgstr "Pengaturan Baris"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr "Penggabungan beberapa sel vertikal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
 msgid "M&ultirow"
 msgstr "Gabung baris"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "optional vertical offset"
-msgstr "Spasi vertikal tambahan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgstr "Jarak &Vertikal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
-msgid "value of the optional vertical offset"
-msgstr "Ukuran jarak vertikal"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Spasi vertikal tambahan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Pengaturan Sel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Putar sel 90 derajat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Putar sel 90 &derajat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Pengaturan Perataan Tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Perataan v&ertikal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Perataan vertikal pada tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Putar tabel 90 derajat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "&Putar tabel 90 derajat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argumen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Pengaturan format kolom dalam LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Garis Batas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Rancang Batas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Membuat garis batas untuk sel-sel yang dipilih"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
 msgid "All Borders"
 msgstr "Batas keliling"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Buat garis keliling di sel yang sudah dipilih"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
 msgid "&Set"
 msgstr "&Buat garis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Menghiangkan semua garis batas keliling"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Gunakan gaya penggunaan garis formal (tanpa garis batas vertikal)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Fo&rmal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Menggunakan garis bawaan yaitu model garis grid"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
 msgid "De&fault"
 msgstr "Bawaan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Spasi Tambahan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Atas baris:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Ba&wah baris:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "A&ntara baris:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Tabel Panjang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Pilih tabel yang terbentang pada beberapa halaman"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Gunakan Tabel Pan&jang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
 msgid "Row settings"
 msgstr "Pengaturan baris"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
 msgid "Status"
 msgstr "Status Aktif"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
 msgid "Border above"
 msgstr "Garis atas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
 msgid "Border below"
 msgstr "Garis bawah"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
 msgid "Contents"
 msgstr "Isi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
 msgid "Header:"
 msgstr "Kepala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Munculkan baris ini sebagai kepala di setiap halaman (kecuali halaman pertama)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
 msgid "on"
 msgstr "ya"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
 msgid "double"
 msgstr "ganda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
 msgid "First header:"
 msgstr "Kepala hal. pertama:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Baris ini adalah kepala untuk halaman pertama saja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Jangan munculkan header pertama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
 msgid "is empty"
 msgstr "kosong"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
 msgid "Footer:"
 msgstr "Kaki:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Munculkan baris ini sebagai kaki di semua halaman (kecuali di halaman terakhir)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Kaki hal. terakhir:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Baris ini sebagai kaki di halaman terakhir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Jangan tampilkan kaki terakhir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Caption:"
 msgstr "Caption:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Membuat pemisah halaman pada baris yang sekarang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Pemisah halaman pada &baris"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "Pengaturan perataan horisontal dalam tabel panjang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "Perataan tabel panjang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Posisi sel sekarang:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
 msgid "Current row position"
 msgstr "Lokasi sel sekarang berada pada baris ke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
 msgid "Current column position"
 msgstr "Lokasi sel sekarang berada pada kolom ke"
 
@@ -4890,18 +4871,16 @@ msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Ganti masukan kata dengan kata pilihan dari padana kata"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "Klik disini untuk memilih berkas dokumen class"
+msgstr "Klik untuk membuka saran, klik ganda untuk memeriksa."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 msgid "Filter:"
 msgstr "Penapis:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "tulis karakter untuk menapis daftar layout."
+msgstr "Tulis kata untuk menapis daftar isi."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
@@ -4968,9 +4947,8 @@ msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Sisipkan spasi merata setelah pemisah halaman"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
-msgstr "Isi dengan nilai. Tipe spasi \"Atur Sendiri\"."
+msgstr "Angka atursendiri. Memerlukan tipe spasi &quot;AturSendiri&quot;."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "DefSkip"
@@ -4995,11 +4973,19 @@ msgstr "Lompat Lebar"
 msgid "VFill"
 msgstr "Lompat Variabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
+msgid "&Output Format:"
+msgstr "Format Hasil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Pilih format keluaran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
 msgid "Complete source"
 msgstr "Keseluruhan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Otomatis diperbarui"
 
@@ -5201,7 +5187,7 @@ msgstr "Publikasi Isu:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27
 #: lib/layouts/svjour.inc:212
@@ -5318,9 +5304,8 @@ msgid "Case"
 msgstr "Kasus"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Klaim \\theclaim."
+msgstr "Kasus \\thecase."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:133
 #: lib/layouts/elsart.layout:399
@@ -5626,9 +5611,8 @@ msgid "Solution"
 msgstr "Penyelesaian"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:241
-#, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Kesimpulan \\theconclusion."
+msgstr "Penyelsaian \\thesolution."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:247
 #: lib/layouts/elsart.layout:406
@@ -5741,7 +5725,7 @@ msgstr "Proof"
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svjour.inc:27
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/insets/InsetRef.cpp:323
+#: src/insets/InsetRef.cpp:331
 msgid "Standard"
 msgstr "Standar"
 
@@ -5789,7 +5773,7 @@ msgstr "Standar"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:158
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47
 #: lib/layouts/svjour.inc:127
 msgid "Title"
@@ -5840,7 +5824,7 @@ msgstr "Hurufkecil"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68
 #: lib/layouts/svjour.inc:159
 msgid "Author"
@@ -5934,7 +5918,7 @@ msgstr "BagianBelakang"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
 #: lib/layouts/kluwer.layout:319
 #: lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:498
+#: src/rowpainter.cpp:523
 msgid "Appendix"
 msgstr "Lampiran"
 
@@ -5978,7 +5962,7 @@ msgstr "Lampiran"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53
 #: lib/layouts/svjour.inc:286
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
@@ -6225,7 +6209,7 @@ msgstr "Daftar"
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44
 #: lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
 #: lib/layouts/svjour.inc:139
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Anak Judul"
@@ -6295,13 +6279,13 @@ msgstr "Surat"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87
 #: lib/layouts/svjour.inc:188
 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
-#: lib/external_templates:301
-#: lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
+#: lib/external_templates:340
+#: lib/external_templates:341
+#: lib/external_templates:345
 msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
@@ -6343,7 +6327,7 @@ msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:410
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
@@ -6776,6 +6760,7 @@ msgstr "CopNum"
 #: lib/layouts/llncs.layout:364
 #: lib/layouts/powerdot.layout:200
 #: lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95
 #: lib/layouts/svjour.inc:384
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
@@ -6799,8 +6784,8 @@ msgid "CenteredCaption"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:268
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/scrclass.inc:282
 msgid "Senseless!"
 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
 
@@ -7620,7 +7605,7 @@ msgstr "Tanggal:"
 #: lib/layouts/lettre.layout:428
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280
-#: lib/layouts/scrclass.inc:188
+#: lib/layouts/scrclass.inc:191
 msgid "Subject"
 msgstr "Subyek"
 
@@ -8383,7 +8368,7 @@ msgstr "Surat:"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
@@ -8985,7 +8970,7 @@ msgid "Topical"
 msgstr "Tema"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:88
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
@@ -9085,7 +9070,7 @@ msgstr "No Telepon"
 #: lib/layouts/lettre.layout:41
 #: lib/layouts/lettre.layout:342
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:574
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
@@ -10241,7 +10226,7 @@ msgstr "Negara"
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
 msgid "CCC"
@@ -10398,7 +10383,7 @@ msgstr "NamaDepan"
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 #: lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:39
+#: lib/layouts/sweave.module:46
 msgid "Scrap"
 msgstr "Sisa"
 
@@ -10447,60 +10432,60 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
 msgid "Addpart"
 msgstr "BagianTambahan"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap"
 msgstr "TambahanBab"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
 msgid "Addsec"
 msgstr "TambahanSubBab"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:131
 msgid "Addchap*"
 msgstr "TambahanBab*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:134
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
 msgid "Addsec*"
 msgstr "TambahanSubBab*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:140
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143
 msgid "Minisec"
 msgstr "Mini-SubBab"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:194
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Publishers"
 msgstr "Penerbit"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:200
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
 #: lib/layouts/svjour.inc:119
 msgid "Dedication"
 msgstr "Persembahan"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:206
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Kepala Judul"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrclass.inc:219
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Judulbelakang atas"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Judulbelakang bawah"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Judul tambahan"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:253
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Caption atas"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Caption bawah"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
 msgid "Dictum"
 msgstr "Diktum"
 
@@ -10534,9 +10519,8 @@ msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgstr "Bagian \\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
 msgid "Chapter ##"
@@ -10582,22 +10566,13 @@ msgstr "Batas"
 msgid "foot"
 msgstr "kaki"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "comment"
-msgstr "komentar"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:95
-#: src/insets/InsetNote.cpp:295
-msgid "note"
-msgstr "nota"
-
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
-msgid "greyedout"
-msgstr "Tanda-abu-abu"
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Kelabu"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
-#: src/insets/InsetERT.cpp:151
+#: src/insets/InsetERT.cpp:150
+#: src/insets/InsetERT.cpp:152
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
@@ -10823,9 +10798,8 @@ msgid "Custom Header/Footerlines"
 msgstr "Tambahan lingkungan kepala/kaki"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-#, fuzzy
-msgid "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
-msgstr "Menambah lingkungan tambahan untuk kepala dan kaki CATATAN: Anda harus menggunakan pengaturan Tataletak Halaman dari menu Dokumen->Pengaturan. Pilihlah fancy!"
+msgid "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr "Menambah lingkungan tambahan untuk kepala dan kaki. CATATAN: Untuk menggunakan modul ini anda harus menggunakan pengaturan Tataletak Halaman dari menu Dokumen->Pengaturan. Pilihlah fancy!"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
 msgid "Center Header"
@@ -10873,9 +10847,8 @@ msgid "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optiona
 msgstr "Mengkontrol tataletak daftar bernomor,  bersimbol, dan Deskripsi dengan opsi argumen. Lihat http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:112
-#, fuzzy
 msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Bernonor"
+msgstr "Daftar Bernonor-Resume"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
@@ -10928,7 +10901,6 @@ msgstr "Mendefinisikan corak karakter untuk inisial. Saran: gunakan huruf matema
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
 msgid "charstyles"
 msgstr "CorakHuruf"
 
@@ -10946,7 +10918,7 @@ msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It wi
 msgstr "Modul ini menambahkan sisipan untuk memasukkan kode LilyPond langsung di LyX. Kode akan diproses untuk memberi keluaran. Silahkan lihat berkas contoh lilypond.lyx ."
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:13
-#: lib/external_templates:212
+#: lib/external_templates:251
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
@@ -11079,7 +11051,7 @@ msgid "literate"
 msgstr "literal"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:2
-#: lib/layouts/sweave.module:21
+#: lib/layouts/sweave.module:28
 #: lib/configure.py:506
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
@@ -11088,20 +11060,19 @@ msgstr "Sweave"
 msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via Sweave package."
 msgstr "Memungkinkan menggunakan  bahasa program statistika S/R melalui paket Sweave."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:20
+#: lib/layouts/sweave.module:27
 msgid "Chunk"
 msgstr "Chunk"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:44
+#: lib/layouts/sweave.module:51
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Sweave opts"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:72
 msgid "S/R expr"
-msgstr "ekspr."
+msgstr "S/R expr"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:86
+#: lib/layouts/sweave.module:93
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "Berkas Masukan Sweave"
 
@@ -11269,7 +11240,6 @@ msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr "Theorema (AMS-Extended)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-#, fuzzy
 msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms."
 msgstr "Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema tambahan untuk digunakan dalam paket Teorema AMS. Paket AMS termasuk Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, dan Case, baik dalam bentuk berbintang (starred) atau tanpa bintang (non-starred)"
 
@@ -11323,9 +11293,8 @@ msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
 msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Definisi \\thetheorem."
+msgstr "Pertanyaan \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 msgid "Question*"
@@ -11341,7 +11310,7 @@ msgstr "Teorema (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr "Mendefinisikan lingkungan teorema and proof menggunakan alat dari AMS-extended. Bentuk bernomor dan tanpa nomor dapat digunakan. Bentuk default dari Teorema adalah bernomor secara urut di sepanjang dokumen. Hal ini dapat diubah dengan memuat salah satu modul Teorema (Nomor menurut ...)."
+msgstr "Mendefinisikan lingkungan teorema and proof menggunakan alat dari AMS-extended. Bentuk bernomor dan tanpa nomor dapat digunakan. Bentuk bawaan dari Teorema adalah bernomor secara urut di sepanjang dokumen. Hal ini dapat diubah dengan memuat salah satu modul Teorema (Nomor menurut ...)."
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
@@ -11365,16 +11334,15 @@ msgstr "Teorema (Bernomor menurut Bab)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
 msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment."
-msgstr "Nomor Teorema menurut Bab (yaitu, urutan diulang setiap bab baru). Gunakan modul ini dengan layout yang menyediakan lingkungan Bab (Chapter)."
+msgstr "Nomor Teorema menurut Bab (yaitu, urutan diulang setiap bab baru). Gunakan modul ini dengan tataletak yang menyediakan lingkungan Bab (Chapter)."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 msgid "Named Theorems"
 msgstr "Teorema Bernama"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
-#, fuzzy
 msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the 'Short Title' inset."
-msgstr "Memfasilitasi penggunaan teorema bernama. Nama dari teorema ditulis dalam sisipan Judul Singkat."
+msgstr "Memfasilitasi penggunaan teorema bernama. Nama dari teorema ditulis dalam sisipan 'Judul Singkat.'"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
 msgid "Named Theorem"
@@ -11534,192 +11502,192 @@ msgstr "Esperanto"
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonia"
 
-#: lib/languages:333
+#: lib/languages:334
 msgid "Farsi"
 msgstr "Persia"
 
-#: lib/languages:346
+#: lib/languages:347
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandia"
 
-#: lib/languages:355
+#: lib/languages:356
 msgid "French"
 msgstr "Perancis"
 
-#: lib/languages:369
+#: lib/languages:370
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: lib/languages:378
+#: lib/languages:379
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Jerman (old spelling)"
 
-#: lib/languages:388
+#: lib/languages:389
 msgid "German"
 msgstr "Jerman"
 
-#: lib/languages:399
+#: lib/languages:400
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Jerman (Swiss)"
 
-#: lib/languages:408
+#: lib/languages:409
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Huruf Yunani"
 
-#: lib/languages:417
+#: lib/languages:418
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Yunani (polytonic)"
 
-#: lib/languages:427
+#: lib/languages:428
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hibrani"
 
-#: lib/languages:455
+#: lib/languages:456
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandia"
 
-#: lib/languages:464
+#: lib/languages:465
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:472
+#: lib/languages:473
 msgid "Irish"
 msgstr "Irish"
 
-#: lib/languages:480
+#: lib/languages:481
 msgid "Italian"
 msgstr "Italia"
 
-#: lib/languages:491
+#: lib/languages:492
 msgid "Japanese"
 msgstr "Jepang"
 
-#: lib/languages:500
+#: lib/languages:501
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Jepang (CJK)"
 
-#: lib/languages:506
+#: lib/languages:507
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakh"
 
-#: lib/languages:514
+#: lib/languages:515
 msgid "Korean"
 msgstr "Korea"
 
-#: lib/languages:528
+#: lib/languages:529
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
-#: lib/languages:538
+#: lib/languages:539
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvia"
 
-#: lib/languages:549
+#: lib/languages:550
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituania"
 
-#: lib/languages:558
+#: lib/languages:559
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Lower Sorbian"
 
-#: lib/languages:566
+#: lib/languages:567
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hungaria"
 
-#: lib/languages:583
+#: lib/languages:584
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolia"
 
-#: lib/languages:591
+#: lib/languages:592
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norwegia (Bokmaal)"
 
-#: lib/languages:599
+#: lib/languages:600
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Norwegia (Nynorsk)"
 
-#: lib/languages:624
+#: lib/languages:625
 msgid "Polish"
 msgstr "Polandia"
 
-#: lib/languages:632
+#: lib/languages:633
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugis"
 
-#: lib/languages:640
+#: lib/languages:641
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumania"
 
-#: lib/languages:648
+#: lib/languages:649
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusia"
 
-#: lib/languages:656
+#: lib/languages:657
 msgid "North Sami"
 msgstr "Sami Utara"
 
-#: lib/languages:671
+#: lib/languages:672
 msgid "Scottish"
 msgstr "Scottish"
 
-#: lib/languages:679
+#: lib/languages:680
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbia"
 
-#: lib/languages:687
+#: lib/languages:688
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbia (Latin)"
 
-#: lib/languages:696
+#: lib/languages:697
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakia"
 
-#: lib/languages:704
+#: lib/languages:705
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovenia"
 
-#: lib/languages:712
+#: lib/languages:713
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
-#: lib/languages:724
+#: lib/languages:725
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
 
-#: lib/languages:735
+#: lib/languages:736
 msgid "Swedish"
 msgstr "Swedia"
 
-#: lib/languages:764
+#: lib/languages:765
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailand"
 
-#: lib/languages:775
+#: lib/languages:776
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turki"
 
-#: lib/languages:785
+#: lib/languages:786
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turki"
 
-#: lib/languages:794
+#: lib/languages:795
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainia"
 
-#: lib/languages:802
+#: lib/languages:803
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Serbia Bagian Atas"
 
-#: lib/languages:820
+#: lib/languages:821
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: lib/languages:829
+#: lib/languages:830
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welsh"
 
@@ -11784,9 +11752,8 @@ msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:64
-#, fuzzy
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Western European (CP 850)"
+msgstr "Eropa Barat (Macintosh Roman)"
 
 #: lib/encodings:67
 msgid "DOS (CP 437)"
@@ -12035,7 +12002,6 @@ msgstr "Keluar untuk Edit|u"
 
 #: lib/ui/classic.ui:71
 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
 msgid "Revert to Repository Version|v"
 msgstr "Kembalikan ke Versi Repositori|R"
 
@@ -12089,12 +12055,12 @@ msgstr "Tabular"
 
 #: lib/ui/classic.ui:101
 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Math|M"
 msgstr "Rumus Matematika|M"
 
 #: lib/ui/classic.ui:104
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Periksa Ejaan|E"
 
@@ -12107,7 +12073,7 @@ msgid "Statistics...|i"
 msgstr "Statistik..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:107
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Cek TeX|X"
 
@@ -12116,12 +12082,12 @@ msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Pelacakan Perubahan|r"
 
 #: lib/ui/classic.ui:110
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferensi...|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:111
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
 
@@ -12701,7 +12667,7 @@ msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Daftar Isi|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:316
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks|I"
 
@@ -12731,12 +12697,12 @@ msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Teks Biasa, disambung...|d"
 
 #: lib/ui/classic.ui:328
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Jejak Perubahan|J"
 
 #: lib/ui/classic.ui:329
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Gabung Perubahan...|G"
 
@@ -12749,7 +12715,7 @@ msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Tolak Semua Perubahan|r"
 
 #: lib/ui/classic.ui:332
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Tampilkan Semua Perubahan|P"
 
@@ -12794,7 +12760,7 @@ msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Lampiran Mulai Dari Sini|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:360
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Build Program|B"
 
@@ -12803,12 +12769,12 @@ msgid "Update|U"
 msgstr "Perbarui|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:363
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Catatan LaTeX|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:364
-#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Outline|O"
 msgstr "Paparan Isi|P"
 
@@ -12817,42 +12783,42 @@ msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Informasi TeX|X"
 
 #: lib/ui/classic.ui:378
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:379
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Ke Label|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:380
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Batas Buku|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:384
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:385
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
 
 #: lib/ui/classic.ui:386
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
 
 #: lib/ui/classic.ui:387
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
 
 #: lib/ui/classic.ui:388
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
 
@@ -12877,17 +12843,17 @@ msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
 
 #: lib/ui/classic.ui:409
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Pengantar|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:410
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:411
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Petunjuk Penggunaan|u"
 
@@ -12900,17 +12866,17 @@ msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr "Obyek Tempelan|m"
 
 #: lib/ui/classic.ui:414
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
 
 #: lib/ui/classic.ui:415
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:417
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Tentang LyX|X"
 
@@ -13102,7 +13068,7 @@ msgstr "Referensi Tekstual"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:543
 #: lib/ui/stdcontext.inc:551
 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Pengaturan...|a"
 
@@ -13139,39 +13105,47 @@ msgid "Show Label|L"
 msgstr "Tampilkan Label|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Tanpa bingkai garis|T"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Bingkai Garis|G"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Bingkai Garis, Pindah Halaman|P"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Bingkai Oval, Garis Tipis|O"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Bingkai Oval, Garis Tebal|O"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Bingkai bayangan|B"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Latar Berwarna|w"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Bingkai Dua Garis|s"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Nota LyX|N"
 
@@ -13180,7 +13154,7 @@ msgid "Comment|m"
 msgstr "Komentar|K"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:172
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Nota Kelabu|b"
 
@@ -13193,17 +13167,17 @@ msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Tutup Semua Nota|T"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#: lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Phantom|P"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Phantom Horisontal|H"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Phantom Vertikal|V"
 
@@ -13379,7 +13353,7 @@ msgstr "Pemisah Justified Line|J"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:286
 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-#: src/Text3.cpp:1219
+#: src/Text3.cpp:1222
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
 msgid "Cut"
 msgstr "Potong"
@@ -13387,7 +13361,7 @@ msgstr "Potong"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:287
 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#: src/Text3.cpp:1224
+#: src/Text3.cpp:1227
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
@@ -13395,7 +13369,7 @@ msgstr "Salin"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:288
 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1172
+#: src/Text3.cpp:1175
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Paste"
@@ -13411,7 +13385,7 @@ msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Kembali ke Simpanan Batas Buku|B"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Forward search|F"
 msgstr "Pencarian maju|m"
 
@@ -13474,28 +13448,24 @@ msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Tampilan layar penuh"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
-#, fuzzy
 msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "Apa saja|j"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Apapun Tidak Kosong|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
-#, fuzzy
 msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgstr "Kata apa saja|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
-#, fuzzy
 msgid "Any Number|N"
-msgstr "Aegean Numbers"
+msgstr "Angka apa saja|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
-#, fuzzy
 msgid "User Defined|U"
-msgstr "Berkas pengguna|#U#u"
+msgstr "Menurut Pengguna|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
@@ -13610,28 +13580,24 @@ msgid "Settings...|g"
 msgstr "Pengaturan...|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
-#, fuzzy
 msgid "Path|P"
-msgstr "Direktori dan Folder"
+msgstr "Lokasi|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
 msgid "Class|C"
 msgstr "Kelas|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
-#, fuzzy
 msgid "File Revision|R"
-msgstr "Perubahan"
+msgstr "Perubahan Berkas|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
-#, fuzzy
 msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Perubahan"
+msgstr "Perubahan Pohon|h"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
-#, fuzzy
 msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Riwayat Perubahan"
+msgstr "Perubahan Penulis|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
 msgid "Revision Date|D"
@@ -13668,16 +13634,15 @@ msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Sisipkan Referensi di Posisi Kursor|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
-#, fuzzy
 msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Buka Semua Sisipan|B"
+msgstr "Semua Indeks|k"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Anak Indeks|d"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Tolak Perubahan|l"
 
@@ -13694,19 +13659,12 @@ msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Pindahkan SubBab Keatas|d"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
-#, fuzzy
 msgid "Select Section|S"
-msgstr "Pilihan|P"
+msgstr "Pilih SubBab|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
-#, fuzzy
 msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Pra Tampilan LyX"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "Open Target...|O"
-msgstr "Buka berkas...|B"
+msgstr "Lipat menurut Pratampilan...|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Document|D"
@@ -13745,9 +13703,8 @@ msgid "Close Window|d"
 msgstr "Tutup Jendela|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
-#, fuzzy
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr "Perbarui direktori lokal dari repositori|d"
+msgstr "Perbarui Direktori Lokal Dari Repositori|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
@@ -13826,19 +13783,16 @@ msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Pengaturan Box...|x"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
 msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Pengaturan Wrap Teks...|W"
+msgstr "Pengaturan Entri Indeks...|e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
-#, fuzzy
 msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Pengaturan Box...|x"
+msgstr "Pengaturan Indeks...|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
 msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Pengaturan Box...|x"
+msgstr "Info Pengaturan...|n"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Listings Settings...|g"
@@ -13965,9 +13919,8 @@ msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Matematika Kaligrafi|K"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
 msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Matematika Fraktur|F"
+msgstr "Skrip Matematika Formal|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Math Fraktur Family|F"
@@ -14042,14 +13995,12 @@ msgid "View Messages|g"
 msgstr "Tampilkan Pesan"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
-#, fuzzy
 msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Dokumen Utama"
+msgstr "Lihat Dokumen Induk|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
 msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Dokumen Utama"
+msgstr "Perbarui Dokumen Induk|b"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
@@ -14099,7 +14050,7 @@ msgstr "Sisipan Atur Sendiri"
 msgid "File|e"
 msgstr "Berkas|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr "Kotak[[Menu]]"
 
@@ -14191,111 +14142,111 @@ msgstr "Material Eksternal...|M"
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Anak Dokumen...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Komentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Sisipkan Cabang Baru...|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Lacak Perubahan|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Lampiran Mulai Dari Sini|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr "Menyimpan Bundled Format|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Pemampatan|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Terima Perubahan"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Terima Semua Perubahan|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Tolak Semua Perubahan|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Navigasi mundur"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Padanan Kata...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistik...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informasi TeX|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Membandingkan...|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Fitur Tambahan|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Obyek Tempelan|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Cara Pintas|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Fungsi di LyX|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Petunjuk Penggunaan Khusus|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Linguistics Manual|L"
 msgstr "Petunjuk Penggunaan  Linguistik|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Braille Manual|B"
 msgstr "Petunjuk Penggunaan Braille|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "XY-pic Manual|X"
 msgstr "Petunjuk Penggunaan XY-pic|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
 msgid "Multicolumn Manual|M"
 msgstr "Petunjuk Penggunaan Multikolom|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
 msgstr "Petunjuk Penggunaan diagram Feynman|F"
 
@@ -14786,9 +14737,8 @@ msgid "Compare with last revision"
 msgstr "Membandingkan dengan revisi terakhir"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
 msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Sisipkan catatan tepi"
+msgstr "Sisipkan Info Versi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "Use SVN file locking property"
@@ -15202,9 +15152,8 @@ msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-#, fuzzy
 msgid "iddots"
-msgstr "ddots"
+msgstr "iddots"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "Frame Decorations"
@@ -17105,42 +17054,65 @@ msgstr "centerdot"
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "Lembarkerja(Gnumeric)"
+
 #: lib/external_templates:37
+#: lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Lembarkerja"
+
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Lembarkerja dibuat oleh gnumeric, openoffice atau excel.\n"
+"Diimpor sebagai tabel panjang, sehingga panjang bukan\n"
+"masalah. Jika terlalu lebar akan bermasalah.\n"
+"Aplikasi gnumeric diperlukan untuk proses konversi,\n"
+"baik untuk berkas gnumeric atau excel.\n"
+
+#: lib/external_templates:76
 msgid "RasterImage"
 msgstr "RasterImage"
 
-#: lib/external_templates:40
-#: lib/external_templates:46
+#: lib/external_templates:79
+#: lib/external_templates:85
 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:45
+#: lib/external_templates:84
 msgid "A bitmap file.\n"
 msgstr "Berkas bitmap.\n"
 
-#: lib/external_templates:109
+#: lib/external_templates:148
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
-#: lib/external_templates:110
-#: lib/external_templates:113
+#: lib/external_templates:149
+#: lib/external_templates:152
 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:112
+#: lib/external_templates:151
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Gambar Xfig.\n"
 
-#: lib/external_templates:162
+#: lib/external_templates:201
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Diagram Catur"
 
-#: lib/external_templates:163
-#: lib/external_templates:182
+#: lib/external_templates:202
+#: lib/external_templates:221
 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/external_templates:204
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -17176,12 +17148,12 @@ msgstr ""
 "yang dapat dikenal oleh TeX, dan anda mungkin perlu\n"
 "menginstal paket skak juga dari CTAN.\n"
 
-#: lib/external_templates:213
-#: lib/external_templates:219
+#: lib/external_templates:252
+#: lib/external_templates:258
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr "Musik typeset Lilypond"
 
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:254
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -17193,16 +17165,16 @@ msgstr ""
 "Untuk .eps diperlukan minimal lilypond 2.6\n"
 "Untuk .pdf diperlukan minimal lilypond 2.9\n"
 
-#: lib/external_templates:261
+#: lib/external_templates:300
 msgid "PDFPages"
 msgstr "PDFPages"
 
-#: lib/external_templates:262
-#: lib/external_templates:273
+#: lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:312
 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Halaman PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:264
+#: lib/external_templates:303
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -17224,7 +17196,7 @@ msgstr ""
 "Bacalah dokumentasi paket pdfpages\n"
 "untuk memahami opsi lain dengan lebih detail.\n"
 
-#: lib/external_templates:304
+#: lib/external_templates:343
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
@@ -17232,16 +17204,16 @@ msgstr ""
 "Tanggal hari ini.\n"
 "Baca 'info hari ini' untuk lebih detailnya.\n"
 
-#: lib/external_templates:333
+#: lib/external_templates:372
 msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:334
-#: lib/external_templates:337
+#: lib/external_templates:373
+#: lib/external_templates:376
 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:336
+#: lib/external_templates:375
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Diagram dari perangkat lunak Dia.\n"
 
@@ -17284,7 +17256,7 @@ msgstr "GIF"
 #: lib/configure.py:464
 #: lib/configure.py:475
 #: lib/configure.py:485
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
@@ -17303,7 +17275,7 @@ msgstr "PGM"
 #: lib/configure.py:467
 #: lib/configure.py:478
 #: lib/configure.py:488
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -17377,9 +17349,8 @@ msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
 #: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
 msgid "Sweave|S"
-msgstr "Simpan|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
 #: lib/configure.py:507
 msgid "LilyPond music"
@@ -17434,202 +17405,214 @@ msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Plain Text, Join Lines"
 
 #: lib/configure.py:520
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Lembarkerja Gnumeric"
+
+#: lib/configure.py:521
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Lembarkerja Excel"
+
 #: lib/configure.py:522
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr "Lembarkerja OpenOffice"
+
+#: lib/configure.py:525
+#: lib/configure.py:527
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:520
-#: lib/configure.py:522
+#: lib/configure.py:525
+#: lib/configure.py:527
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:529
+#: lib/configure.py:534
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:539
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:535
+#: lib/configure.py:540
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:535
+#: lib/configure.py:540
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|o"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:544
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:544
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:545
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:545
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:546
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:546
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/configure.py:547
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/configure.py:547
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:543
+#: lib/configure.py:548
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:543
+#: lib/configure.py:548
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:551
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:551
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:552
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:552
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:555
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:558
 msgid "HTML|H"
 msgstr "HTML|H"
 
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:561
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:559
+#: lib/configure.py:564
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:565
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:563
+#: lib/configure.py:568
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:569
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:569
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:567
+#: lib/configure.py:572
 msgid "date command"
 msgstr "Perintah tanggal"
 
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:573
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabel (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:570
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
+#: lib/configure.py:575
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1162
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1163
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:571
+#: lib/configure.py:576
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:577
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:578
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:579
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:580
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:581
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:582
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:583
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Pra Tampilan LyX"
 
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:584
 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
 msgstr "Pra Tampilan LyX (LilyPond book)"
 
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:585
 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
 msgstr "Pra Tampilan LyX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:586
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:587
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: lib/configure.py:583
+#: lib/configure.py:588
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:584
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#: lib/configure.py:589
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:585
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
+#: lib/configure.py:590
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:591
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:668
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
@@ -17762,93 +17745,93 @@ msgstr ""
 #: src/Buffer.cpp:818
 #: src/BufferParams.cpp:412
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:714
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:716
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/Buffer.cpp:883
-#: src/Buffer.cpp:927
+#: src/Buffer.cpp:891
+#: src/Buffer.cpp:935
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Format dokumen gagal"
 
-#: src/Buffer.cpp:884
+#: src/Buffer.cpp:892
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s berhenti dengan sendirinya, hal ini kemungkinan berkas telah rusak."
 
-#: src/Buffer.cpp:928
+#: src/Buffer.cpp:936
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s tidak bisa dibaca sebagai dokumen LyX."
 
-#: src/Buffer.cpp:953
+#: src/Buffer.cpp:961
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konversi gagal"
 
-#: src/Buffer.cpp:954
+#: src/Buffer.cpp:962
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
 msgstr "%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi berkas sementara untuk mengkonversi tidak bisa dibuat."
 
-#: src/Buffer.cpp:964
+#: src/Buffer.cpp:972
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Konversi skrip tidak ditemukan"
 
-#: src/Buffer.cpp:965
+#: src/Buffer.cpp:973
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
 msgstr "%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi konversi script lyx2lyx tidak ditemukan."
 
-#: src/Buffer.cpp:988
-#: src/Buffer.cpp:995
+#: src/Buffer.cpp:996
+#: src/Buffer.cpp:1003
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konversi skrip gagal"
 
-#: src/Buffer.cpp:989
+#: src/Buffer.cpp:997
 #, c-format
 msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr "%1$s dari versi LyX yang lebih lama, skrip lyx2lyx gagal untuk mengkonversi."
 
-#: src/Buffer.cpp:996
+#: src/Buffer.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr "%1$s dari versi LyX yang lebih baru, skrip lyx2lyx gagal untuk mengkonversi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1017
-#: src/Buffer.cpp:3711
-#: src/Buffer.cpp:3773
+#: src/Buffer.cpp:1025
+#: src/Buffer.cpp:3763
+#: src/Buffer.cpp:3825
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
 
-#: src/Buffer.cpp:1018
+#: src/Buffer.cpp:1026
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Berkas %1$s tidak bisa ditulis karena ditandai sebagai dibaca saja."
 
-#: src/Buffer.cpp:1027
+#: src/Buffer.cpp:1035
 #, c-format
 msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
 msgstr "Dokumen  %1$s telah dimodifikasi dengan program luar. Apakah dokumen ini akan ditindih?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1029
+#: src/Buffer.cpp:1037
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Tindih berkas yang diubah?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1030
-#: src/Buffer.cpp:2269
+#: src/Buffer.cpp:1038
+#: src/Buffer.cpp:2277
 #: src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Tindih"
 
-#: src/Buffer.cpp:1054
+#: src/Buffer.cpp:1062
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Backup gagal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1055
+#: src/Buffer.cpp:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -17857,58 +17840,58 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa membuat berkas backup %1$s.\n"
 "Coba periksa apakah lokasi penyimpanan ada dan boleh ditulis."
 
-#: src/Buffer.cpp:1081
+#: src/Buffer.cpp:1089
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Menyimpan dokumen %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1096
+#: src/Buffer.cpp:1104
 msgid " could not write file!"
 msgstr "Tidak bisa menulis berkas!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1104
+#: src/Buffer.cpp:1112
 msgid " done."
 msgstr " selesai."
 
-#: src/Buffer.cpp:1119
+#: src/Buffer.cpp:1127
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Proses menyimpan dokumen %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1129
-#: src/Buffer.cpp:1142
-#: src/Buffer.cpp:1156
+#: src/Buffer.cpp:1137
+#: src/Buffer.cpp:1150
+#: src/Buffer.cpp:1164
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Disimpan ke %1$s. Puas.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1132
+#: src/Buffer.cpp:1140
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Gagal menyimpan! Coba lagi...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1146
+#: src/Buffer.cpp:1154
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Gagal menyimpan! Coba lagi...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1160
+#: src/Buffer.cpp:1168
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "Gagal menyimpan !  Dokumen tidak tersimpan."
 
-#: src/Buffer.cpp:1247
+#: src/Buffer.cpp:1255
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Perkecualian program Iconv terdeteksi"
 
-#: src/Buffer.cpp:1247
+#: src/Buffer.cpp:1255
 #, c-format
 msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
 msgstr "Perlu diverifikasi program encoding (%1$s) diinstal dengan benar"
 
-#: src/Buffer.cpp:1269
+#: src/Buffer.cpp:1277
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Tidak bisa menemukan perintah LaTeX untuk karakter '%1$s' (kode poin %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1272
+#: src/Buffer.cpp:1280
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
@@ -17916,20 +17899,20 @@ msgstr ""
 "Beberapa karakter dalam dokumen mungkin tidak bisa dimunculkan dengan encoding yang dipilih.\n"
 "Mungkin akan membantu jika encoding diubah ke utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1279
+#: src/Buffer.cpp:1287
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "konversi icon gagal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1284
+#: src/Buffer.cpp:1292
 msgid "conversion failed"
 msgstr "konversi gagal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1381
+#: src/Buffer.cpp:1389
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Karakter ada yang tidak dikenal pada nama lokasi"
 
-#: src/Buffer.cpp:1382
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1390
+#, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 "(%1$s)\n"
@@ -17943,60 +17926,60 @@ msgstr ""
 "Nama lokasi pada dokumen anda\n"
 "(%1$s)\n"
 "mengandung glyphs yang tidak dikenal pada\n"
-"enkoding dokumen yang digunakan sekarang (namely %2$s).\n"
-"Hal ini akan menyebabkan keluaran yang tidak lengkap.\n"
+"enkoding dokumen yang sekarang (namanya %2$s).\n"
+"Hal ini akan menyebabkan keluaran tidak lengkap.\n"
 "\n"
-"Pilihlah enkoding dokumen yang sesuai (misalnya utf8)\n"
-"atau ubahlah nama lokasi."
+"Pilihl enkoding dokumen yang sesuai (misalnya utf8)\n"
+"atau ubah nama lokasi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1667
+#: src/Buffer.cpp:1675
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Menjalankan chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1681
+#: src/Buffer.cpp:1689
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex gagal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1682
+#: src/Buffer.cpp:1690
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Tidak sukses menjalankan chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:1941
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1949
+#, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Tidak ada informasi untuk ekspor format %1$s."
+msgstr "Tidak tahu bagaimana ekspor ke format: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2013
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
+#: src/Buffer.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Ada kesalahan mengekspor ke format %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2096
+#: src/Buffer.cpp:2104
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Cabang \"%1$s\" sudah ada."
 
-#: src/Buffer.cpp:2126
+#: src/Buffer.cpp:2134
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Cabang \"%1$s\" tidak ditemukan."
 
-#: src/Buffer.cpp:2186
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2194
+#, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Kotak bantuan tidak dikenal \"%1$s\""
+msgstr "Gagal menguraikan \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2193
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2201
+#, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Kotak bantuan tidak dikenal \"%1$s\""
+msgstr "Sasaran tidak dikenal \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2203
+#: src/Buffer.cpp:2211
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Asa kesalahan mengekspor ke DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2265
+#: src/Buffer.cpp:2273
 #: src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
@@ -18008,74 +17991,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah berkas tersebut akan ditindih?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2268
+#: src/Buffer.cpp:2276
 #: src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Berkas ditindih?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2285
+#: src/Buffer.cpp:2293
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Ada kesalahan menjalankan perintah eksternal."
 
-#: src/Buffer.cpp:3086
+#: src/Buffer.cpp:3095
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Tampilan program asal"
 
-#: src/Buffer.cpp:3100
+#: src/Buffer.cpp:3111
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:3115
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$s sampai %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3212
+#: src/Buffer.cpp:3226
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Menyimpan otomatis %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3266
+#: src/Buffer.cpp:3280
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Simpan otomatis gagal !"
 
-#: src/Buffer.cpp:3327
+#: src/Buffer.cpp:3341
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Menyimpan otomatis dokumen ini..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3443
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Tidak bisa ekspor berkas"
 
-#: src/Buffer.cpp:3444
+#: src/Buffer.cpp:3496
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Tidak ada informasi untuk ekspor format %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3507
+#: src/Buffer.cpp:3559
 msgid "File name error"
 msgstr "Nama berkas salah"
 
-#: src/Buffer.cpp:3508
+#: src/Buffer.cpp:3560
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Alamat direktori untuk dokumen tidak boleh mengandung spasi."
 
-#: src/Buffer.cpp:3584
+#: src/Buffer.cpp:3636
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Ekspor dokumen dihentikan."
 
-#: src/Buffer.cpp:3594
+#: src/Buffer.cpp:3646
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumen yang diekspor dengan nama %1$s menjadi `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3600
+#: src/Buffer.cpp:3652
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumen diekspor dengan nama %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3697
+#: src/Buffer.cpp:3749
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -18086,32 +18069,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah akan memanggil kembali penyimpanan darurat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3700
+#: src/Buffer.cpp:3752
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Apakah akan memuat penyimpanan darurat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3701
+#: src/Buffer.cpp:3753
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Panggil Ulang"
 
-#: src/Buffer.cpp:3701
+#: src/Buffer.cpp:3753
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Muat Aslinya"
 
-#: src/Buffer.cpp:3712
+#: src/Buffer.cpp:3764
 #, c-format
 msgid "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr "Berkas darurat berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s ditandai sebagai hanya bisa dibaca. Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda."
 
-#: src/Buffer.cpp:3718
+#: src/Buffer.cpp:3770
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokumen berhasil diselamatkan."
 
-#: src/Buffer.cpp:3720
+#: src/Buffer.cpp:3772
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokumen TIDAK berhasil diselamatkan."
 
-#: src/Buffer.cpp:3721
+#: src/Buffer.cpp:3773
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -18120,30 +18103,29 @@ msgstr ""
 "Akan menghapus berkas darurat sekarang?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3725
-#: src/Buffer.cpp:3737
+#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3789
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Hapus berkas darurat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3726
-#: src/Buffer.cpp:3739
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3791
 msgid "&Keep"
 msgstr "Tetap"
 
-#: src/Buffer.cpp:3730
+#: src/Buffer.cpp:3782
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Berkas darurat sudah dihapus"
 
-#: src/Buffer.cpp:3731
+#: src/Buffer.cpp:3783
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Jangan lupa menyimpan berkas sekarang juga!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3738
+#: src/Buffer.cpp:3790
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Akan menghapus berkas darurat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3761
+#: src/Buffer.cpp:3813
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -18154,43 +18136,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akan memuat backup?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3763
+#: src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Memuat backup?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3764
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Muat backup"
 
-#: src/Buffer.cpp:3764
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Load &original"
 msgstr "Muat &Aslinya"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3826
 #, c-format
-msgid "A backup file is succesfully loaded,  but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgid "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr "Berkas cadangan berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s ditandai sebagai hanya bisa dibaca. Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda."
 
-#: src/Buffer.cpp:4079
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#: src/Buffer.cpp:4131
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:339
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "TidakDiijinkan!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4200
+#: src/Buffer.cpp:4252
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokumen %1$s dimuat ulang."
 
-#: src/Buffer.cpp:4202
+#: src/Buffer.cpp:4254
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Tidak bisa memuat ulang dokumen %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4268
+#: src/Buffer.cpp:4320
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Berkas Ikutan tidak valid"
 
-#: src/Buffer.cpp:4269
+#: src/Buffer.cpp:4321
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -18211,8 +18193,8 @@ msgid ""
 "document cannot be compiled until the following\n"
 "prerequisites are installed:\n"
 "\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
-"more information."
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
 msgstr ""
 "Kelas dokumen yang dipilih\n"
 "\t%1$s\n"
@@ -18228,41 +18210,51 @@ msgstr ""
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumen class tidak tersedia"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1982
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1993
+#, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
 "%1$s\n"
 "could not be found. A default textclass with default\n"
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
-msgstr "Dokumen class %1$s tidak ditemukan. Class default akan digunakan. LyX tidak akan menghasilkan output kecuali class yang tepat dipilih dari dialog."
+msgstr ""
+"Berkas tata letak:\n"
+"%1$s\n"
+"Tidak ditemukan. Kelas bawaan dengan tata letak\n"
+"bawaan akan digunakan. LyX tidak bisa membuat\n"
+"keluaran yang diinginkan."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1988
+#: src/BufferParams.cpp:1999
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Dokumen class tidak ditemukan"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1995
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:2006
+#, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
 "%1$s\n"
 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
-msgstr "Dokumen class %1$s tidak ditemukan. Class default akan digunakan. LyX tidak akan menghasilkan output kecuali class yang tepat dipilih dari dialog."
+msgstr ""
+"Karena ada kesalahan, berkas tataletak:\n"
+"%1$s\n"
+"tidak bisa dimuat. Kelas bawaan dengan tataletak\n"
+"bawaan akan digunakan. LyX tidak bisa membuat\n"
+"keluaran yang diinginkan."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2001
+#: src/BufferParams.cpp:2012
 #: src/BufferView.cpp:1262
 #: src/BufferView.cpp:1294
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Tidak bisa memuat dokumen class"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2035
+#: src/BufferParams.cpp:2046
 msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Ada kesalahan membaca informasi layout internal"
+msgstr "Ada kesalahan membaca informasi tataletak internal"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2036
+#: src/BufferParams.cpp:2047
 #: src/TextClass.cpp:1312
 msgid "Read Error"
 msgstr "Kesalahan membaca"
@@ -18302,8 +18294,8 @@ msgid "No further redo information"
 msgstr "Sudah tidak ada lagi informasi Kembalikan"
 
 #: src/BufferView.cpp:1512
-#: src/lyxfind.cpp:369
-#: src/lyxfind.cpp:387
+#: src/lyxfind.cpp:366
+#: src/lyxfind.cpp:384
 msgid "String not found!"
 msgstr "String tidak ditemukan!"
 
@@ -18444,25 +18436,25 @@ msgstr ""
 "ke UTF-8 denga program lain bukan LyX.\n"
 
 #: src/Changes.cpp:363
-#: src/Paragraph.cpp:2484
+#: src/Paragraph.cpp:2500
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:297
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:300
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390
 #: src/insets/InsetListings.cpp:184
 #: src/insets/InsetListings.cpp:192
 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:161
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Peringatan LyX: "
 
 #: src/Changes.cpp:364
-#: src/Paragraph.cpp:2485
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:298
+#: src/Paragraph.cpp:2501
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:301
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391
 #: src/insets/InsetListings.cpp:185
 #: src/insets/InsetListings.cpp:193
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:286
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
 msgid "uncodable character"
 msgstr "Karakter tidak bisa di encode"
@@ -18472,7 +18464,7 @@ msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "Karakter huruf nama pengarang tidak dikenal"
 
 #: src/Changes.cpp:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
@@ -18500,8 +18492,8 @@ msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX peringatan no # "
 
 #: src/Color.cpp:159
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "none"
 msgstr "kosong"
 
@@ -18594,9 +18586,8 @@ msgid "greyedout inset label"
 msgstr "label sisipan kelabu"
 
 #: src/Color.cpp:185
-#, fuzzy
 msgid "greyedout inset text"
-msgstr "label sisipan kelabu"
+msgstr "teks sisipan kelabu"
 
 #: src/Color.cpp:186
 msgid "greyedout inset background"
@@ -18820,18 +18811,16 @@ msgid "paragraph marker"
 msgstr "penanda paragraf"
 
 #: src/Color.cpp:243
-#, fuzzy
 msgid "preview frame"
-msgstr "Pra tampilan gagal"
+msgstr "bingkai pra tampilan"
 
 #: src/Color.cpp:244
 msgid "inherit"
 msgstr "inherit"
 
 #: src/Color.cpp:245
-#, fuzzy
 msgid "regexp frame"
-msgstr "sisipan bingkai"
+msgstr "bingkai regexp"
 
 #: src/Color.cpp:246
 msgid "ignore"
@@ -18854,8 +18843,8 @@ msgstr ""
 "Definisikan pengkonversi yang diinginkan melalui preferensi."
 
 #: src/Converter.cpp:432
-#: src/Format.cpp:339
-#: src/Format.cpp:406
+#: src/Format.cpp:319
+#: src/Format.cpp:386
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Perintah Menjalankan: "
 
@@ -18913,19 +18902,17 @@ msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Menghasilkan berkas output yang kosong"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 "Do you want to add it to the document's branch list?"
 msgstr ""
-"Dokumen %1$s ada perubahan.\n"
-"\n"
-"Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu?"
+"Cabang yang ditempel \"%1$s\" belum didefinisikan.\n"
+"Apakah anda ingin menambah ke daftar cabang?"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:349
-#, fuzzy
 msgid "Unknown branch"
-msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
+msgstr "Cabang tidak dikenal"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:350
 msgid "&Don't Add"
@@ -19081,46 +19068,46 @@ msgstr "Bahasa: %1$s, "
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "Angka %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:287
-#: src/Format.cpp:300
-#: src/Format.cpp:310
+#: src/Format.cpp:267
+#: src/Format.cpp:280
+#: src/Format.cpp:290
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Tidak bisa menampilkan berkas"
 
-#: src/Format.cpp:288
-#: src/Format.cpp:354
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
+#: src/Format.cpp:268
+#: src/Format.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Berkas tidak ada: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:301
+#: src/Format.cpp:281
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Tidak ada informasi untuk menampilkan %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:311
+#: src/Format.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Tampilan otomatis berkas %1$s gagal"
 
-#: src/Format.cpp:353
-#: src/Format.cpp:365
-#: src/Format.cpp:378
-#: src/Format.cpp:389
+#: src/Format.cpp:333
+#: src/Format.cpp:345
+#: src/Format.cpp:358
+#: src/Format.cpp:369
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Tidak bisa menyunting berkas"
 
-#: src/Format.cpp:366
+#: src/Format.cpp:346
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "Berkas LinkBack hanya dapat disunting dengan  dalam sistem operasi Apple Mac OSX."
 
-#: src/Format.cpp:379
+#: src/Format.cpp:359
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Tidak ada informasi untuk menyunting  %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:390
+#: src/Format.cpp:370
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Suntingan otomatis %1$s gagal"
@@ -19131,15 +19118,15 @@ msgid "Could not find bind file"
 msgstr "Tidak bisa menemukan berkas bind"
 
 #: src/KeyMap.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Ada kesalahan ketika membaca berkas ikutan\n"
+"Tidak bisa menemukan berkas penggabung\n"
 "%1$s.\n"
-"Periksa kesempurnaan instalasi."
+"Periksa instalasi anda."
 
 #: src/KeyMap.cpp:229
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
@@ -19242,24 +19229,22 @@ msgid "No textclass is found"
 msgstr "Tidak ada class teks yang bisa ditemukan"
 
 #: src/LyX.cpp:553
-#, fuzzy
 msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue."
-msgstr "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
+msgstr "LyX hanya berfungsi minimal karena kelas dokumen tidak ditemukan. Anda bisa lakukan konfigurasi ulang LyX secara normal, atau konfigurasi ulang tanpa melihat instalasi LaTeX atau meneruskan."
 
 #: src/LyX.cpp:557
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
 
 #: src/LyX.cpp:558
-msgid "&Use Defaults"
-msgstr "G&unakan Bawaan"
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "Tanpa LaTeX"
 
 #: src/LyX.cpp:559
 #: src/VCBackend.cpp:786
 #: src/VCBackend.cpp:790
-#, fuzzy
 msgid "&Continue"
-msgstr "Continuing"
+msgstr "Lan&jutkan"
 
 #: src/LyX.cpp:662
 msgid ""
@@ -19293,7 +19278,7 @@ msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX gagal!"
 
 #: src/LyX.cpp:719
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
@@ -19356,7 +19341,6 @@ msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Mengatur tingkatan debug ke  %1$s"
 
 #: src/LyX.cpp:1041
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -19398,9 +19382,9 @@ msgstr ""
 "\t-sysdir dir        atur direktori sistem ke dir\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  atur ukuran jendela utama\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  pilih fitur-fitur untuk debug.\n"
+"                  pilih fitur untuk awakutu.\n"
 "                  Ketik `lyx -dbg' untuk melihat daftar semua fitur\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
+"\t-x [--execute] perintah\n"
 "                  dimana perintah adalah perintah LyX.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "                  dimana fmt adalah format ekspor yang diinginkan.\n"
@@ -19414,6 +19398,12 @@ msgstr ""
 "                  menyatakan apakah semua berkas, utama, atau tanpa berkas,\n"
 "                                   akan ditindih selama proses ekspor.\n"
 "                  Selain itu dianggap sama dengan `all', tapi tidak dilakukan.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  membuka dokumen baru di jendela baru\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  membuka dokumen di jendela yang sudah ada\n"
+"                  (pipa lyx diperluakn untuk ini)\n"
+"\t-batch    menjalankan perintah tanpa membuka GUI kemudaian keluar.\n"
 "\t-version        memberikan informasi versi dan build\n"
 "Silahkan lihat di manual LyX untuk informasi lebih detail."
 
@@ -19506,9 +19496,8 @@ msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar
 msgstr "LyX normalnya tidak memperbarui posisi kursor apabila anda mengubah scrollbar. Pilih 'true' apabila ingin kursor selalu muncul pada layar."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3109
-#, fuzzy
 msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
-msgstr "LyX normalnya tidak memperbarui posisi kursor apabila anda mengubah scrollbar. Pilih 'true' apabila ingin kursor selalu muncul pada layar."
+msgstr "LyX tidak mengijinkan pengguna menggulung lebih dari akhir dokumen. Pilih true apabila anda ingin merubah dari akhir dokumen ke atas layar."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3113
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
@@ -19541,7 +19530,7 @@ msgstr "Dokumen baru akan disesuaikan dengan bahasa ini."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3142
 msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Pilih ukuran kertas default."
+msgstr "Pilih ukuran kertas bawaan."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3146
 msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
@@ -19553,7 +19542,7 @@ msgstr "Pilih bagaimana LyX akan menampilkan gambar."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3154
 msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Path default dari dokumen anda. Disini menunjukkan direktori LyX akan dimulai."
+msgstr "Lokasi bawaan dari dokumen anda. Disini menunjukkan direktori LyX akan dimulai."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3159
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
@@ -19613,7 +19602,7 @@ msgstr "Perintah LaTeX untuk memuat paket bahasa. Misalnya \"\\usepackage{babel}
 
 #: src/LyXRC.cpp:3223
 msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
-msgstr "Lepaskan pilihan apabila anda tidak ingin babel digunakan ketika bahasa dokumen adalah bahasa default."
+msgstr "Lepaskan pilihan apabila anda tidak ingin babel digunakan ketika bahasa dokumen adalah bahasa bawwan."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3227
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
@@ -19706,7 +19695,7 @@ msgstr "Opsi untuk menyatakan jumlah salinan yang akan dicetak."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3319
 msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
-msgstr "Default mesin cetak yang digunakan untuk mencetak. Apabila tidak dinyatakan, LyX akan menggunakan variabel lingkungan PRINTER."
+msgstr "Mesin cetak bawaan yang digunakan untuk mencetak. Apabila tidak dinyatakan, LyX akan menggunakan variabel lingkungan PRINTER."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3323
 msgid "The option to print only even pages."
@@ -19872,7 +19861,7 @@ msgid "(no log message)"
 msgstr "(tidak ada catatan log)"
 
 #: src/LyXVC.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX KV: Catatan Pesan"
 
@@ -19892,31 +19881,31 @@ msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Memanggil versi yang disimpan dari dokumen?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:222
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Kembalikan"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1922
+#: src/Paragraph.cpp:1938
 msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Tidak memungkinkan pada layout ini!"
+msgstr "Tidak memungkinkan pada tataletak ini!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1984
+#: src/Paragraph.cpp:2000
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Pelurusan tidak diijinkan"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1985
+#: src/Paragraph.cpp:2001
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
-"Layout baru tidak mengijinkan untuk pelurusan dari yang digunakan sebelumnya.\n"
-"Pengaturan dikembalikan ke default."
+"Tata letak baru tidak mengijinkan untuk perataan dari yang digunakan sebelumnya.\n"
+"Pengaturan dikembalikan ke bawaan."
 
-#: src/Paragraph.cpp:3016
+#: src/Paragraph.cpp:3055
 msgid "Memory problem"
 msgstr "Masalah dengan memori"
 
-#: src/Paragraph.cpp:3016
+#: src/Paragraph.cpp:3055
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr "Paragraf tidak diinisialisasi dengan tepat"
 
@@ -19929,9 +19918,9 @@ msgid "Change tracking error"
 msgstr "Kesalahan pelacakan perubahan"
 
 #: src/Text.cpp:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Sisipan untuk indeks pengarang tidak dikenal: %1$d\n"
+msgstr "Indeks penulis tidak diketahui: %1$d\n"
 
 #: src/Text.cpp:476
 msgid "Unknown token"
@@ -20026,40 +20015,39 @@ msgstr "Rumus matematika tidak valid"
 
 #: src/Text3.cpp:203
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
-#, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "Pernyataan &Reguler"
+msgstr "Sudah berada di mode ekspresi reguler"
 
 #: src/Text3.cpp:216
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Mode penyunting Regexp"
 
-#: src/Text3.cpp:1284
+#: src/Text3.cpp:1287
 msgid "Layout "
-msgstr "Layout "
+msgstr "Tataletak "
 
-#: src/Text3.cpp:1285
+#: src/Text3.cpp:1288
 msgid " not known"
 msgstr "tidak dikenal"
 
-#: src/Text3.cpp:1748
+#: src/Text3.cpp:1751
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumen tidak lengkap"
 
-#: src/Text3.cpp:1895
-#: src/Text3.cpp:1907
+#: src/Text3.cpp:1898
+#: src/Text3.cpp:1910
 msgid "Character set"
 msgstr "Atur Karakter"
 
-#: src/Text3.cpp:2114
-#: src/Text3.cpp:2125
+#: src/Text3.cpp:2117
+#: src/Text3.cpp:2128
 msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Pengaturan layout paragraf"
+msgstr "Pengaturan tataletak paragraf"
 
 #: src/TextClass.cpp:155
 msgid "Plain Layout"
-msgstr "Layout Plain"
+msgstr "Tataletak Umum"
 
 #: src/TextClass.cpp:731
 msgid "Missing File"
@@ -20125,9 +20113,9 @@ msgstr "Ada kesalahan membaca modul %1$s\n"
 #: src/VCBackend.cpp:1177
 #: src/VCBackend.cpp:1183
 #: src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
 msgid "Revision control error."
-msgstr "Kesalahan Kontrol Revisi"
+msgstr "Kesalahan Kontrol Revisi."
 
 #: src/VCBackend.cpp:61
 #, c-format
@@ -20245,7 +20233,7 @@ msgid "View &Log ..."
 msgstr "Lihat &Catatan ..."
 
 #: src/VCBackend.cpp:808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
@@ -20253,11 +20241,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
-"Kesalahan ketika memperbarui dari repositori.\n"
-"Anda harus menyelesaikan secara manual SEKARANG!\n"
-"'%1$s'.\n"
+"Ada kesalahan ketika memperbarui %1$s dari repositori.\n"
+"Anda harus menyelesaikan konflik SEKARANG!\n"
+"'%2$s'.\n"
 "\n"
-"Setelah menekan Setuju, LyX akan membuka kembali dokumen yang sudah diselesaikan masalahnya."
+"Setelah menekan Setuju, LyX akan mencoba membuka yang tidak konflik."
 
 #: src/VCBackend.cpp:869
 #, c-format
@@ -20278,18 +20266,16 @@ msgstr ""
 "Status '%2$s' tidak diharapkan."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1085
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 "Kesalahan ketika menyimpan ke repositori.\n"
-"Anda harus secara manual menyelesaikan maslahan.\n"
+"Anda harus secara manual menyelesaikan masalah.\n"
 "Setelah menekan Setuju, LyX akan membuka dokumen lagi."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1178
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -20299,10 +20285,9 @@ msgstr ""
 "Ada kesalahan untuk memperoleh hak akses menulis.\n"
 "Kemungkinan ada pengguna lain sedang melakukan penyuntingan\n"
 "dokumen yang terkini!\n"
-"Selain itu periksa akses ke repositori."
+"Selain itu periksalah akses ke repositori."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1184
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
@@ -20329,13 +20314,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247
 #: src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
 msgid "&Yes"
 msgstr "Ya"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247
 #: src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
 msgid "&No"
 msgstr "Tidak"
 
@@ -20394,7 +20379,7 @@ msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Muat ulang dokumen yang disimpan?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Muat Ulang"
 
@@ -20473,23 +20458,23 @@ msgstr "Pilihan 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Direktori"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 msgid "File"
 msgstr "Berkas"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
 msgid "Master document"
 msgstr "Dokumen Induk"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
 msgid "Open files"
 msgstr "Buka berkas"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
 msgid "Manuals"
 msgstr "Buku panduan"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -20498,7 +20483,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: sudah sampai akhir ketika pencarian maju.\n"
 "Meneruskan pencarian dari depan?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -20507,20 +20492,19 @@ msgstr ""
 "%1$s: sudah sampai ke depan ketika pencarian mundur.\n"
 "Meneruskan dari bagian akhir?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Melipat pencarian?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:402
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Tidak ada yang dicari"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:453
 msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Buka dokumen dalam ta&b"
+msgstr "Tidak ada dokumen yang dipilih lokasi pencarian"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:528
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Berbagai Pilihan Cari dan Ganti"
 
@@ -20594,7 +20578,7 @@ msgid "About %1"
 msgstr "Tentang %1"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
@@ -20615,9 +20599,8 @@ msgid "Unknown action"
 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
-#, fuzzy
 msgid "Command not handled"
-msgstr "Perintah dibekukan"
+msgstr "Perintah tidak dikerjakan"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
 msgid "Command disabled"
@@ -20642,7 +20625,7 @@ msgid ""
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 "Konfigurasi ulang sistem tidak berhasil.\n"
-"Tetap menggunakan Default textclass tetapi LyX mungkin tidak bekerja dengan baik.\n"
+"Tetap menggunakan kelas dokumen bawaan tetapi LyX mungkin tidak bekerja dengan baik.\n"
 "Silahkan dicoba lagi konfigurasi ulang."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
@@ -20680,21 +20663,21 @@ msgstr "Set-color \"%1$s\" telah gagal- warna tidak terdefinisi atau sudah didef
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Default dokumen disimpan di %1$s"
+msgstr "Dokumen disimpan di %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Tidak dapat menyimpan dokumen default"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan dokumen bawaan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1725
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2145
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Dokumen terkini sudah ditutup."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
 "\n"
@@ -20704,21 +20687,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Keanehan: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2168
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Keanehan software Terdeteksi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2172
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
 msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
 msgstr "LyX teleh mendeteksi hal yang sangat tidak wajar,sekarang akan menyimpan perubahan kemudian keluart."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Tidak bisa menemukan berkas definisi UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -20729,11 +20712,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Periksa kesempurnaan instalasi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2321
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Tidak bisa menemukan berkas UI bawaan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -20741,7 +20724,7 @@ msgstr ""
 "LyX tidak bisa menemukan berkas UI bawaan!\n"
 "Periksa kesempurnaan instalasi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -20768,11 +20751,11 @@ msgstr "Bibliografi BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumen|#o#O"
 
@@ -21007,42 +20990,42 @@ msgstr "Corak dan gaya teks"
 msgid "Keys"
 msgstr "Tempat kunci"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
 msgid "pasted"
 msgstr "sudah ditempel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s Berkas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Pilih nama berkas untuk menyimpan gambar yang ditempel dengan nama lain"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2249
 msgid "Canceled."
 msgstr "Dibatalkan."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Tindih berkas eksternal?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Berkas %1$s sudah ada, apakah ingin menindihnya?"
@@ -21064,10 +21047,10 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Pilih dokumen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
 
@@ -21237,7 +21220,7 @@ msgstr "Module not found!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
 msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Layout tidak valid!"
+msgstr "Tataletak tidak sah!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
 msgid "Layout is invalid!"
@@ -21249,7 +21232,7 @@ msgstr "Pengaturan Dokumen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1361
 msgid "Child Document"
 msgstr "Anak dokumen"
 
@@ -21459,7 +21442,7 @@ msgstr "Modul"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
 msgid "Local Layout"
-msgstr "Layout lokal"
+msgstr "Tataletak Lokal"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
 msgid "Text Layout"
@@ -21514,16 +21497,16 @@ msgstr "(belum di install)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
 msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Layouts|#o#O"
+msgstr "Tataletak|#o#O"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "Tataletak LyX (*.layout)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
 msgid "Local layout file"
-msgstr "Berkas layout lokal"
+msgstr "Berkas tataletak lokal"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
 msgid ""
@@ -21532,18 +21515,18 @@ msgid ""
 "document may not work with this layout if you do not\n"
 "keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
-"Layout yang anda pilih adalah berkas layout\n"
+"Tataletak yang anda pilih adalah berkas tataletak\n"
 "lokal, bukan salah satu dari sistem di direktori pengguna.\n"
 "Dokumen anda tidak akan dikenal apabila berkas\n"
-"layout tidak disimpan dalam satu direktori dengan dokumen."
+"tataletak tidak disimpan dalam satu direktori dengan dokumen."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
 msgid "&Set Layout"
-msgstr "&Set Layout"
+msgstr "Atur Tataletak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Tidak bisa membaca berkas lokal layout"
+msgstr "Tidak bisa membaca berkas tataletak lokal."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
 msgid "Select master document"
@@ -21625,12 +21608,12 @@ msgstr "[Belum ada opsi yang sudah didefinisikan]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
 msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Tidak bisa memilih layout!"
+msgstr "Tidak bisa memilih tataletak!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Tidak dapat mengatur layout untu ID: %1$s"
+msgstr "Tidak dapat mengatur tataletak untuk ID: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
 msgid "Not Found"
@@ -21823,9 +21806,8 @@ msgstr "mm"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
 #: src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
 msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[ukuran]]"
+msgstr "in[[ukuran]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
 msgid "Select graphics file"
@@ -22203,67 +22185,67 @@ msgid "Printer"
 msgstr "Mesin Cetak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
 msgid "User Interface"
 msgstr "Sistem Antarmuka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrol"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Cara pintas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
 msgid "Function"
 msgstr "Fungsi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Cara Pintas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Simbol-simbol matematika"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokumen dan Jendela"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "Huruf, Layout dan Class Teks"
+msgstr "Huruf, Tataletak dan Kelas Dikumen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Sistem dan Ruparupa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Res&tore"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2954
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2981
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Gagal membuat cara pintas baru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2956
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Fungsi LyX tidak dikenal atai tidak valid"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Tidak valid atau menggunakan kunci yang kosong"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -22274,35 +22256,35 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Anda perlu menghapus berkas kaitan sebelum membuat baru."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3002
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Tidak bisa memasukkan cara pintas dalam daftar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3033
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Pilih berkas kaitan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Berkas kaitan LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Pilih berkas UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3241
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3246
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Pilih peta papanketik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3248
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
 
@@ -22339,9 +22321,8 @@ msgid "Debug Level"
 msgstr "Pilihan Awakutu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr "&Buat garis"
+msgstr "Atur"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 msgid "Cross-reference"
@@ -22812,84 +22793,84 @@ msgstr "Ikon ukuran normal"
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Ikon ukuran besar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Keluar LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:828
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX tidak bisa ditutup karena ada dokumen yang sedang diproses oleh LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1082
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Selamat Datang di LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Simpan Otomatis selesai."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Simpan otomatis gagal !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Kotak bantuan tidak dikenal \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Pilih berkas templet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Templet|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokumen belum diunduh"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Contoh|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "LyX-1.3.x Dokumen (*.lyx13)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "LyX-1.4.x Dokumen (*.lyx14)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "LyX-1.5.x Dokumen (*.lyx15)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1904
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "LyX-1.6.x Dokumen (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:289
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:514
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nama berkas tidak valid"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -22900,41 +22881,41 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "tidak ada."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Sedang membuka dokumen %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumen %1$s sudah dibuka."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Kontrol versi terdeteksi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Tidak bisa membuka dokumen %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Berkas tidak bisa di impor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Tidak ada informasi untuk mengimpor format %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Pilih berkas %1$s yang di impor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -22945,55 +22926,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah dokumen yang ada akan ditindih?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Dokumen akan ditindih?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Sedang mengImpor %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126
 msgid "imported."
 msgstr "Selesai mengimpor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Berkas tidak diimpor!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
 msgid "newfile"
 msgstr "dokumen baru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Pilih dokumen LyX yang akan disisipkan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Diperlukan nama berkas absolut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Pilih berkas yang akan disisipkan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Semua berkas (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Pilih lokasi penyimpanan dan tuliskan nama berkas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Nama Lain"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -23004,24 +22985,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah dokumen akan diberi nama lain kemudian dicoba lagi?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Ganti nama dan disimpan?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Coba Lagi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
 msgid "Close document"
 msgstr "Tutup dokumen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokumen tidak bisa ditutup karena sedang diproses oleh LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -23032,12 +23013,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Perubahan dokumen disimpan?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -23048,16 +23029,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah perubahan disimpan dahulu atau tidak perlu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Perubahan dokumen disimpan?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Tidak Perlu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -23068,7 +23049,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -23079,96 +23060,96 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " telah dimodifikasi dengan program luar. Apakah dokumen ini akan ditindih? Perubahan lokal akan dihapus."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Memuat ulang dokumen yang sudah diubah program luar?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Ada kesalahan ketika mengatur properti pengunci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Direktori ditak bisa diakses"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Membuka anak dokumen  %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Sukses menampilkan format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Ada kesalahan ketika menampilkan format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Berhasil ekspor ke format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Kesalahan ketika ekspor ke format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Sedang mengekspor..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Pra tampilan ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokumen belum diunduh"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
 #, c-format
 msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
 msgstr "Semua peruubahan akan hilang. Apakah anda yakin untuk mengembalikan ke versi dokumen yang disimpan sebelumnya %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Mengembalikan ke dokumen yang disimpan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3304
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Sedang menyimpan semua dokumen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3314
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Semua dokumen sudah tersimpan."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3415
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s perintah tidak dikenal!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3522
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Mohon dilihat hasil pra tampilan dahulu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Tidak bisa melanjutkan."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:230
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "Program LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232
 msgid "DocBook Source"
 msgstr "Sumber DocBook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:234
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Sumber Literate"
 
@@ -23211,134 +23192,131 @@ msgstr "Klik untuk melepaskan"
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr "Menapis Layout dengan \"%1$s\". Tekan ESC untuk menghilangkan tapis."
+msgstr "Menapis tataletak dengan \"%1$s\". Tekan ESC untuk menghilangkan tapis."
 
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "tulis karakter untuk menapis daftar layout."
+msgstr "Tulis karakter untuk menapis daftar tataletak."
 
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
 msgid " (unknown)"
 msgstr "(tdk dikenal)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:735
 msgid "No Group"
 msgstr "Tidak Ada Grup"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:760
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Saran Ejaan Lain"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Tambah ke kamus pribadi"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Abaikan semua|s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Hapus kamus pribadi|r"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:830
 msgid "Language|L"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:825
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:832
 msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Gabung Perubahan...|G"
+msgstr "Bahasa Lainnya ...|y"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Sembunyikan|y"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<Tidak Ada Dokumen Dibuka>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<Tidak Ada Batas Buku Disimpan>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Tampilkan (Format Lain)|F"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1001
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Perbarui (Format Lain)|P"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Tampilkan [%1$s]"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Perbarui [%1$s]|u"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Tidak ada sisipan yang didefinisikan!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<Tidak Ada Dokumen Dibuka>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1220
 msgid "Master Document"
 msgstr "Dokumen Utama"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1230
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Buka Navigator..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Daftar Lainnya"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1271
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<Daftar Isi Kosong>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Kotak Bantuan Lain"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1321
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Tidak Ada Cabang Dalam Dokumen!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1382
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Catat dalam Index|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Indeks: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1395
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Entri Indeks (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1448
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Tidak Ada Acuan di Scope!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2022
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2029
 msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Tidak ada pengaturan disini!"
+msgstr "Tidak ada aksi disini!"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
 #, c-format
@@ -23382,8 +23360,8 @@ msgid "All Files "
 msgstr "Semua Berkas "
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:56
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:58
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Daftar Isi"
 
@@ -23432,27 +23410,25 @@ msgid "List of Changes"
 msgstr "Daftar Perubahan"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:515
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:534
 msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: "
-msgstr "Berkas nama berikut sangat mungkin menyebabkan masalah ketika akan mengekspor melalui LaTeX: "
+msgstr "Berkas berikut mungkin menyebabkan masalah ketika mengekspor melalui LaTeX: "
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:295
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:520
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:296
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Permasalahan dengan nama berkas untuk DVI"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:521
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:540
 msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr "Berkas nama berikut sangat mungkin menyebabkan masalah ketika akan mengekspor melalui LaTeX: "
+msgstr "Berkas berikut mungkin menyebabkan masalah ketika akan mengekspor melalui LaTeX dan membuka hasil DVI: "
 
 #: src/insets/Inset.cpp:88
 msgid "Bibliography Entry"
@@ -23485,9 +23461,8 @@ msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:158
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Spasi Horisontal...|H"
+msgstr "Spasi Matematika Horisontal"
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
 msgid "Keys must be unique!"
@@ -23502,7 +23477,7 @@ msgstr ""
 "Kunci %1$s sudah ada,\n"
 "akan diubah nama menjadi %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 #, c-format
 msgid ""
 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
@@ -23511,40 +23486,40 @@ msgstr ""
 "Sisipan BibTeX meliputi basisdata %1$s.\n"
 "Apabila dilanjutkan, semuanya akan dibuka sekeika."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Buka Basis Data yang dipilih?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "&Proceed"
 msgstr "Ter&uskan"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX menghasilkan Bibliografi"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
 msgid "Databases:"
 msgstr "Basis data:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
 msgid "Style File:"
 msgstr "Berkas Model:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 msgid "Lists:"
 msgstr "Daftar:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "included in TOC"
 msgstr "masukkan dalam Daftar Isi"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:367
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Peringatan Ekspor!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -23552,7 +23527,7 @@ msgstr ""
 "Ada spasi pada penulisan lokasi tempat basis data BibTeX.\n"
 "BibTeX tidak bisa menemukan berkas yang dicari."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -23608,7 +23583,7 @@ msgid "active"
 msgstr "aktif"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
 msgid "non-active"
 msgstr "tidak-aktif"
 
@@ -23633,11 +23608,11 @@ msgstr "Cabang (tidak terdefinisi): "
 msgid "Undef: "
 msgstr "Tidak Terdefinisi: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:216
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:218
 msgid "branch"
 msgstr "cabang"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:350
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:351
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Sub-%1$s"
@@ -23685,45 +23660,44 @@ msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Ada perintah tidak lengkap \\end_inset pada tahap ini."
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
-#, fuzzy
 msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Karakter tidak bisa di encode"
+msgstr "Karakter tidak bisa di sandikan"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
 "%2$s."
 msgstr ""
-"Karakter berikut di salah satu daftar pemrograman\n"
-"tidak terwakili di encoding sekarang sehingga tidak diperhitungkan:\n"
-"%1$s."
+"Karakter berikut yang digunakan di sisipan %1$s tidak dapat\n"
+"diwakili dengan enkoding sekarang sehingga akan diabaikan:\n"
+"%2$s."
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:501
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Eksternal templet %1$s belum diinstal"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:274
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:460
 msgid "float: "
 msgstr "ambangan: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:276
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "KESALAHAN: Tipe ambangan tidak dikenal: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:398
 msgid "float"
 msgstr "ambangan"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:463
 msgid "subfloat: "
 msgstr "anak-ambangan: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:470
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:471
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (kesamping)"
 
@@ -23745,8 +23719,8 @@ msgstr "Daftar %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "catatan kaki"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:628
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -23757,57 +23731,56 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "dalam ditektori sementara."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:936
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:937
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Tidak ada konversi dari  %1$s  diperlukan"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:813
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Berkas gambar: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
 msgid "file"
 msgstr "berkas "
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
+#, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "Tautan (%1$s) ke %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:370
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim Input*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
 msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Panggil berkas anak dokumen"
+msgstr "Ikutan (dipisahkan)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:480
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:711
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:756
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:499
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:732
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:777
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Inpur rekursif"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:481
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:712
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:757
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:778
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Ada usaha memasukkan berkas  %1$s ke diri sendiri! Tidak bisa dilakukan."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:544
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -23818,11 +23791,11 @@ msgstr ""
 "memiliki class teks `%2$s'\n"
 "sementara berkas induk memiliki class teks `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:550
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ada perbedaan class teks"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:565
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:584
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -23833,15 +23806,15 @@ msgstr ""
 "menggunakan modul `%2$s'\n"
 "yang tidak digunakan di berkas utama."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:588
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul tidak ditemukan"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:699
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:720
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Ikutan tidak didukung"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:700
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:721
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
@@ -23867,26 +23840,24 @@ msgstr ""
 "Mohon pengurutan isian ini dilakukan secara manual, seperti\n"
 "dijelaskan pada buku Petunjuk Penggunaan."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:280
 msgid "Index Entry"
-msgstr "Catatkan Indeks|I"
+msgstr "Entri Indeks"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:286
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:307
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:287
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:308
 msgid "unknown type!"
 msgstr "tipe tidak dikenal!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
 msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Tipe Daftar Isi tidak dikenal"
+msgstr "Tipe indeks tidak dikenal!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
 msgid "All indexes"
 msgstr "Semua indeks "
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
 msgid "subindex"
 msgstr "Anak Indeks"
 
@@ -24135,13 +24106,9 @@ msgstr "Deskripsi: "
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Urutan: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr "Nota[[InsetNote]]"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Kelabu"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:271
+msgid "note"
+msgstr "nota"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 msgid "Phantom"
@@ -24171,72 +24138,70 @@ msgstr "vphantom"
 msgid "elsewhere"
 msgstr "dimana saja"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:283
+#: src/insets/InsetRef.cpp:291
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "RUSAK: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:323
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/insets/InsetRef.cpp:331
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:324
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:332
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Equation"
 msgstr "Persamaan"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:324
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:332
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "EqRef: "
 msgstr "PersRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:325
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:333
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page Number"
 msgstr "Nomor Halaman"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:325
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:333
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page: "
 msgstr "Halaman: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:326
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:334
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Nomor Halaman Tekstual"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:326
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:334
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "TextPage: "
 msgstr "HalamanTeks: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:327
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standar+Halaman Tekstual"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:327
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Teks: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:328
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336
 msgid "Formatted"
 msgstr "Dengan format"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:328
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336
 msgid "Format: "
 msgstr "Format: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:329
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337
 msgid "Reference to Name"
-msgstr "Referensi"
+msgstr "Referensi ke Nama"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:329
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337
 msgid "NameRef:"
-msgstr "Nama:"
+msgstr "NameRef:"
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
 msgid "subscript"
@@ -24304,20 +24269,20 @@ msgstr "Spasi Horisontal (%1$s)"
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Spasi Horizontal Protected (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Tipe Daftar Isi tidak dikenal"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4616
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4615
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Ukuran pilihan harus sesuai dengan isi dari klipboard."
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:120
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:121
 msgid "wrap: "
 msgstr "wrap: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:207
 msgid "wrap"
 msgstr "wrap"
 
@@ -24442,38 +24407,34 @@ msgstr "Salah Pencarian"
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Pencarian kata kosong"
 
-#: src/lyxfind.cpp:372
+#: src/lyxfind.cpp:369
 msgid "String found."
 msgstr "String ditemukan!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:374
+#: src/lyxfind.cpp:371
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "String telah diganti"
 
-#: src/lyxfind.cpp:377
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:374
+#, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr " Berbagai string sudah diganti."
+msgstr "%1$d kata sudah dirubah."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1248
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1241
 msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Pencarian kata kosong"
+msgstr "Pencarian kata kosong!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1262
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1255
 msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Ekspresi panjang dari LaTeX tidak valid."
+msgstr "Ekspresi reguler tidak sah!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1267
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1260
 msgid "Match not found!"
-msgstr "String tidak ditemukan!"
+msgstr "Tidak ditemukan yang sesuai!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1271
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1264
 msgid "Match found!"
-msgstr "Module not found!"
+msgstr "Ditemukan yang sesuai!"
 
 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
 #, c-format
@@ -24481,7 +24442,7 @@ msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1606
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
@@ -24524,9 +24485,8 @@ msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Fitur tabular  '%1$s' tidak dikenal"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
-#, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
-msgstr "Lingkungan Gather"
+msgstr "Lingkungan matematika salah"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
 msgid ""
@@ -24546,17 +24506,17 @@ msgstr "Tanpa Nomor"
 msgid "Number"
 msgstr "Nomor"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1579
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Tidak bisa merubah baris di '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1589
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Tidak bisa merubah kolom di '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1599
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Tidak bisa menambah garis grid horisontal di  '%1$s'"
@@ -24570,9 +24530,8 @@ msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Masuk dalam mode teks matematika (textrm)"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Pernyataan &Reguler"
+msgstr "Mode penyunting ekspresi reguler"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
@@ -24584,32 +24543,32 @@ msgstr "Otomatis koreksi mati ('!' untuk menuliskan)"
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Otomatis koreksi hidup (<spasi> untuk keluar)"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef: "
 
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Tidak bisa menambah garis grid horisontal di  '%1$s'"
+msgstr "Tidak bisa merubah perataan horisontal di  '%1$s'"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
 msgid "optional"
 msgstr "tambahan"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
 msgid "math macro"
 msgstr "makro matematika"
 
@@ -24771,10 +24730,6 @@ msgstr "Semua pesan debugging"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/support/lstrings.cpp:1289
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "id"
-
 #: src/support/os_win32.cpp:444
 msgid "System file not found"
 msgstr "Berkas sistem tidak ditemukan"
@@ -24803,6 +24758,24 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
 
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "id"
+#~ msgid "DockWidget"
+#~ msgstr "DockWidget"
+#~ msgid "X; "
+#~ msgstr "X; "
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "Ukuran jarak vertikal"
+#~ msgid "comment"
+#~ msgstr "komentar"
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "Tanda-abu-abu"
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Buka Target...|B"
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "G&unakan Bawaan"
+#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
+#~ msgstr "Nota[[InsetNote]]"
 #~ msgid "LyX binary not found"
 #~ msgstr "Program biner LyX tidak ditemukan"
 #~ msgid "File not found"