msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 22:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 16:45+0730\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-29 00:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-29 07:13+0730\n"
"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1469
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Tidak jadi"
msgstr "Hapus cabang yang sudah dipilih"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3779
-#: src/Buffer.cpp:3792
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3783
+#: src/Buffer.cpp:3796
msgid "&Remove"
msgstr "&Hapus"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3754 src/Buffer.cpp:3817
+#: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3758 src/Buffer.cpp:3821
#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Kembali"
msgid "&Single close-tab button"
msgstr "&Satu tombol penutup tab"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
msgid "&Save"
msgstr "&Simpan"
msgstr "NamaDepan"
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:47
+#: lib/layouts/sweave.module:48
msgid "Scrap"
msgstr "Sisa"
"Atur ulang nomor gambar di permulaan SubBab dan meletakkan di depan nomor "
"gambar sebelumnya, seperti 'gbr.2.1'."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
msgid "Fix LaTeX"
msgstr "Fix LaTeX"
msgstr "Sweave"
#: lib/layouts/sweave.module:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
"via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
msgstr ""
-"Memungkinkan menggunakan bahasa program statistika S/R melalui paket Sweave."
+"Memungkinkan menggunakan bahasa program statistika S/R sebagai alat "
+"pemrograman melalui paket Sweave. Lihat sweave.lyx yang ada di berkas contoh."
#: lib/layouts/sweave.module:28
msgid "Chunk"
msgstr "Chunk"
-#: lib/layouts/sweave.module:52
+#: lib/layouts/sweave.module:53
msgid "Sweave opts"
msgstr "Sweave opts"
-#: lib/layouts/sweave.module:73
+#: lib/layouts/sweave.module:75
msgid "S/R expr"
msgstr "S/R expr"
-#: lib/layouts/sweave.module:94
+#: lib/layouts/sweave.module:97
msgid "Sweave Input File"
msgstr "Berkas Masukan Sweave"
#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Pemisah Ragged Line|e"
+msgstr "Pemisah Baris Biasa|e"
#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Pemisah Justified Line|J"
+msgstr "Pemisah Baris dgn Perataan"
#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabel (CSV)"
-#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:675
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
msgstr ""
"%1$s dari versi LyX yang lebih baru, skrip lyx2lyx gagal untuk mengkonversi."
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3764 src/Buffer.cpp:3826
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3830
msgid "File is read-only"
msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Tindih berkas yang diubah?"
-#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2282 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Tindih"
-#: src/Buffer.cpp:1062
+#: src/Buffer.cpp:1067
msgid "Backup failure"
msgstr "Backup gagal"
-#: src/Buffer.cpp:1063
+#: src/Buffer.cpp:1068
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Tidak bisa membuat berkas cadangan %1$s.\n"
"Coba periksa apakah lokasi penyimpanan ada dan boleh ditulis."
-#: src/Buffer.cpp:1089
+#: src/Buffer.cpp:1094
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Menyimpan dokumen %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1104
+#: src/Buffer.cpp:1109
msgid " could not write file!"
msgstr "Tidak bisa menulis berkas!"
-#: src/Buffer.cpp:1112
+#: src/Buffer.cpp:1117
msgid " done."
msgstr " selesai."
-#: src/Buffer.cpp:1127
+#: src/Buffer.cpp:1132
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Proses menyimpan dokumen %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
+#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "Disimpan ke %1$s. Puas.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1140
+#: src/Buffer.cpp:1145
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "Gagal menyimpan! Coba lagi...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1154
+#: src/Buffer.cpp:1159
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "Gagal menyimpan! Coba lagi...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1168
+#: src/Buffer.cpp:1173
msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr "Gagal menyimpan ! Dokumen tidak tersimpan."
-#: src/Buffer.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:1260
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Perkecualian program Iconv terdeteksi"
-#: src/Buffer.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"installed"
msgstr "Perlu diverifikasi program encoding (%1$s) diinstal dengan benar"
-#: src/Buffer.cpp:1277
+#: src/Buffer.cpp:1282
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"Tidak bisa menemukan perintah LaTeX untuk karakter '%1$s' (kode poin %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1280
+#: src/Buffer.cpp:1285
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"encoding yang dipilih.\n"
"Mungkin akan membantu jika encoding diubah ke utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1287
+#: src/Buffer.cpp:1292
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "konversi icon gagal"
-#: src/Buffer.cpp:1292
+#: src/Buffer.cpp:1297
msgid "conversion failed"
msgstr "konversi gagal"
-#: src/Buffer.cpp:1389
+#: src/Buffer.cpp:1394
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Karakter ada yang tidak dikenal pada nama lokasi"
-#: src/Buffer.cpp:1390
+#: src/Buffer.cpp:1395
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"Pilihl enkoding dokumen yang sesuai (misalnya utf8)\n"
"atau ubah nama lokasi."
-#: src/Buffer.cpp:1675
+#: src/Buffer.cpp:1680
msgid "Running chktex..."
msgstr "Menjalankan chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1689
+#: src/Buffer.cpp:1694
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex gagal"
-#: src/Buffer.cpp:1690
+#: src/Buffer.cpp:1695
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Tidak sukses menjalankan chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1949
+#: src/Buffer.cpp:1954
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Tidak tahu bagaimana ekspor ke format: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3141
+#: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Ada kesalahan mengekspor ke format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2104
+#: src/Buffer.cpp:2109
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Cabang \"%1$s\" sudah ada."
-#: src/Buffer.cpp:2134
+#: src/Buffer.cpp:2139
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Cabang \"%1$s\" tidak ditemukan."
-#: src/Buffer.cpp:2194
+#: src/Buffer.cpp:2199
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Gagal menguraikan \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2201
+#: src/Buffer.cpp:2206
#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Sasaran tidak dikenal \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2211
+#: src/Buffer.cpp:2216
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Asa kesalahan mengekspor ke DVI."
-#: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2278 src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Apakah berkas tersebut akan ditindih?"
-#: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2281 src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Berkas ditindih?"
-#: src/Buffer.cpp:2293
+#: src/Buffer.cpp:2298
msgid "Error running external commands."
msgstr "Ada kesalahan menjalankan perintah eksternal."
-#: src/Buffer.cpp:3096
+#: src/Buffer.cpp:3101
msgid "Preview source code"
msgstr "Tampilan program asal"
-#: src/Buffer.cpp:3112
+#: src/Buffer.cpp:3117
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:3116
+#: src/Buffer.cpp:3121
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$s sampai %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3227
+#: src/Buffer.cpp:3232
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Menyimpan otomatis %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3281
+#: src/Buffer.cpp:3286
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Simpan otomatis gagal !"
-#: src/Buffer.cpp:3342
+#: src/Buffer.cpp:3347
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Menyimpan otomatis dokumen ini..."
-#: src/Buffer.cpp:3496
+#: src/Buffer.cpp:3500
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Tidak bisa ekspor berkas"
-#: src/Buffer.cpp:3497
+#: src/Buffer.cpp:3501
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Tidak ada informasi untuk ekspor format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:3560
+#: src/Buffer.cpp:3564
msgid "File name error"
msgstr "Nama berkas salah"
-#: src/Buffer.cpp:3561
+#: src/Buffer.cpp:3565
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Alamat direktori untuk dokumen tidak boleh mengandung spasi."
-#: src/Buffer.cpp:3637
+#: src/Buffer.cpp:3641
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Ekspor dokumen dihentikan."
-#: src/Buffer.cpp:3647
+#: src/Buffer.cpp:3651
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokumen yang diekspor dengan nama %1$s menjadi `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:3653
+#: src/Buffer.cpp:3657
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokumen diekspor dengan nama %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3750
+#: src/Buffer.cpp:3754
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Apakah akan memanggil kembali penyimpanan darurat?"
-#: src/Buffer.cpp:3753
+#: src/Buffer.cpp:3757
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Apakah akan memuat penyimpanan darurat?"
-#: src/Buffer.cpp:3754
+#: src/Buffer.cpp:3758
msgid "&Recover"
msgstr "&Panggil Ulang"
-#: src/Buffer.cpp:3754
+#: src/Buffer.cpp:3758
msgid "&Load Original"
msgstr "&Muat Aslinya"
-#: src/Buffer.cpp:3765
+#: src/Buffer.cpp:3769
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"Berkas darurat berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s ditandai hanya bisa "
"dibaca. Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda."
-#: src/Buffer.cpp:3771
+#: src/Buffer.cpp:3775
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokumen berhasil diselamatkan."
-#: src/Buffer.cpp:3773
+#: src/Buffer.cpp:3777
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokumen TIDAK berhasil diselamatkan."
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3778
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Akan menghapus berkas darurat sekarang?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3790
+#: src/Buffer.cpp:3782 src/Buffer.cpp:3794
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Hapus berkas darurat?"
-#: src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3792
+#: src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3796
msgid "&Keep"
msgstr "Tetap"
-#: src/Buffer.cpp:3783
+#: src/Buffer.cpp:3787
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Berkas darurat sudah dihapus"
-#: src/Buffer.cpp:3784
+#: src/Buffer.cpp:3788
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Jangan lupa menyimpan berkas sekarang juga!"
-#: src/Buffer.cpp:3791
+#: src/Buffer.cpp:3795
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Akan menghapus berkas darurat?"
-#: src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3818
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Akan memuat backup?"
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3820
msgid "Load backup?"
msgstr "Memuat backup?"
-#: src/Buffer.cpp:3817
+#: src/Buffer.cpp:3821
msgid "&Load backup"
msgstr "&Muat backup"
-#: src/Buffer.cpp:3817
+#: src/Buffer.cpp:3821
msgid "Load &original"
msgstr "Muat &Aslinya"
-#: src/Buffer.cpp:3827
+#: src/Buffer.cpp:3831
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"Berkas cadangan berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s hanya bisa dibaca. "
"Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda."
-#: src/Buffer.cpp:4132 src/insets/InsetCaption.cpp:339
+#: src/Buffer.cpp:4136 src/insets/InsetCaption.cpp:339
msgid "Senseless!!! "
msgstr "TidakDiijinkan!!! "
-#: src/Buffer.cpp:4253
+#: src/Buffer.cpp:4257
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokumen %1$s dimuat ulang."
-#: src/Buffer.cpp:4256
+#: src/Buffer.cpp:4260
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Tidak bisa memuat ulang dokumen %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4322
+#: src/Buffer.cpp:4326
msgid "Included File Invalid"
msgstr "Berkas Ikutan tidak valid"
-#: src/Buffer.cpp:4323
+#: src/Buffer.cpp:4327
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumen class tidak tersedia"
-#: src/BufferParams.cpp:1993
+#: src/BufferParams.cpp:2004
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"bawaan akan digunakan. LyX tidak bisa membuat\n"
"keluaran yang diinginkan."
-#: src/BufferParams.cpp:1999
+#: src/BufferParams.cpp:2010
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumen class tidak ditemukan"
-#: src/BufferParams.cpp:2006
+#: src/BufferParams.cpp:2017
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"bawaan akan digunakan. LyX tidak bisa membuat\n"
"keluaran yang diinginkan."
-#: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
+#: src/BufferParams.cpp:2023 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
msgid "Could not load class"
msgstr "Tidak bisa memuat dokumen class"
-#: src/BufferParams.cpp:2046
+#: src/BufferParams.cpp:2057
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Ada kesalahan membaca informasi tataletak internal"
-#: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1326
+#: src/BufferParams.cpp:2058 src/TextClass.cpp:1326
msgid "Read Error"
msgstr "Kesalahan membaca"
"coba dengan mengganti berkas encoding\n"
"ke UTF-8 denga program lain bukan LyX.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2513
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2515
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Peringatan LyX: "
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2514 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2516 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
msgid "Cannot view file"
msgstr "Tidak bisa menampilkan berkas"
-#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936
+#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Berkas tidak ada: %1$s"
msgid "LyX crashed!"
msgstr "LyX gagal!"
-#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1008
+#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:958
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:853
+#: src/LyX.cpp:859
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Tidak bisa membuat direktori sementara"
-#: src/LyX.cpp:854
+#: src/LyX.cpp:860
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"\"%1$s\"\n"
"Pastikan lokasi folder ada dan boleh diakses, kemudian coba lagi."
-#: src/LyX.cpp:937
+#: src/LyX.cpp:943
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Direktori pengguna LyX tidak ditemukan"
-#: src/LyX.cpp:938
+#: src/LyX.cpp:944
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Anda menggunakan direktori pengguna LyX yang tidak ada, %1$s.\n"
"Anda perlu menggunakan konfigurasi anda sendiri."
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/LyX.cpp:949
msgid "&Create directory"
msgstr "Membuat &direktori"
-#: src/LyX.cpp:944
+#: src/LyX.cpp:950
msgid "&Exit LyX"
msgstr "K&eluar LyX"
-#: src/LyX.cpp:945
+#: src/LyX.cpp:951
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Tidak ada direktori pengguna LyX. Keluar."
-#: src/LyX.cpp:949
+#: src/LyX.cpp:955
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Membuat direktori %1$s"
-#: src/LyX.cpp:954
+#: src/LyX.cpp:960
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Gagal membuat direktori baru. Keluar."
-#: src/LyX.cpp:1027
+#: src/LyX.cpp:1033
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Daftar debug flag yang tersedia:"
-#: src/LyX.cpp:1031
+#: src/LyX.cpp:1037
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Mengatur tingkatan debug ke %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1042
+#: src/LyX.cpp:1048
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version memberikan informasi versi dan build\n"
"Silahkan lihat di manual LyX untuk informasi lebih detail."
-#: src/LyX.cpp:1094
+#: src/LyX.cpp:1100
msgid "No system directory"
msgstr "Direktori sistem tidak ada"
-#: src/LyX.cpp:1095
+#: src/LyX.cpp:1101
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Direktori tidak ditemukan untuk -sysdir switch"
-#: src/LyX.cpp:1106
+#: src/LyX.cpp:1112
msgid "No user directory"
msgstr "Tidak ada direktori pengguna"
-#: src/LyX.cpp:1107
+#: src/LyX.cpp:1113
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Direktori tidak ditemukan untuk - -userdir switch"
-#: src/LyX.cpp:1118
+#: src/LyX.cpp:1124
msgid "Incomplete command"
msgstr "Perintah tidak lengkap"
-#: src/LyX.cpp:1119
+#: src/LyX.cpp:1125
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Perintah string tidak lengkap setelah --execute switch"
-#: src/LyX.cpp:1130
+#: src/LyX.cpp:1136
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"Tipe berkas kurang lengkap [misal latex, ps...] setelah --export switch"
-#: src/LyX.cpp:1143
+#: src/LyX.cpp:1149
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Tipe berkas tidak lengkap [misal latex, ps...] setelah --import switch"
-#: src/LyX.cpp:1148
+#: src/LyX.cpp:1154
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Kurang menuliskan nama berkas untuk --import"
msgid "(no log message)"
msgstr "(tidak ada catatan log)"
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX KV: Catatan Pesan"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Memanggil versi yang disimpan dari dokumen?"
-#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286
+#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
msgid "&Revert"
msgstr "&Kembalikan"
-#: src/Paragraph.cpp:1951
+#: src/Paragraph.cpp:1948
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Tidak memungkinkan pada tataletak ini!"
-#: src/Paragraph.cpp:2013
+#: src/Paragraph.cpp:2010
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Pelurusan tidak diijinkan"
-#: src/Paragraph.cpp:2014
+#: src/Paragraph.cpp:2011
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"sebelumnya.\n"
"Pengaturan dikembalikan ke bawaan."
-#: src/Paragraph.cpp:3070
+#: src/Paragraph.cpp:3072
msgid "Memory problem"
msgstr "Masalah dengan memori"
-#: src/Paragraph.cpp:3070
+#: src/Paragraph.cpp:3072
msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Paragraf tidak diinisialisasi dengan tepat"
msgid " not known"
msgstr "tidak dikenal"
-#: src/Text3.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1377
+#: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumen tidak lengkap"
-#: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915
+#: src/Text3.cpp:1900 src/Text3.cpp:1912
msgid "Character set"
msgstr "Atur Karakter"
-#: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133
+#: src/Text3.cpp:2119 src/Text3.cpp:2130
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Pengaturan tataletak paragraf"
msgstr "Modul tidak tersedia"
#: src/TextClass.cpp:1313
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
"Missing prerequisites:\n"
"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.3 of the User's Guide for more information."
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
msgstr ""
"Modul %1$s memerlukan paket yang\n"
"belum ada di instalasi LaTeX, atau ada pengubah\n"
#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
msgid "Revision control error."
msgstr "Kesalahan Kontrol Revisi."
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Muat ulang dokumen yang disimpan?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
msgid "&Reload"
msgstr "&Muat Ulang"
msgid "Command disabled"
msgstr "Perintah dibekukan"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
msgid "Running configure..."
msgstr "Melakukan konfigurasi..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Memuat kembali konfigurasi..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
"dengan baik.\n"
"Silahkan dicoba lagi konfigurasi ulang."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
msgid "System reconfigured"
msgstr "Konfigurasi ulang selesai"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Anda perlu jalankan ulang LyX agar kelas dokumen\n"
"dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1307
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
msgid "Exiting."
msgstr "Sedang Keluar."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1389
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Membuka berkas bantuan %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1429
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" telah gagal- warna tidak terdefinisi atau sudah "
"didefinisikan ulang"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1599
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokumen disimpan di %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1603
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1613
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Tidak dapat menyimpan dokumen bawaan"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1751
msgid "Unknown function."
msgstr "Fungsi tidak dikenal."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
msgid "The current document was closed."
msgstr "Dokumen terkini sudah ditutup."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Keanehan: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2175
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2187
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2193
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Keanehan software Terdeteksi"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX teleh mendeteksi hal yang sangat tidak wajar,sekarang akan menyimpan "
"perubahan kemudian keluart."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2444
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Tidak bisa menemukan berkas definisi UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2457
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Periksa kesempurnaan instalasi."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2451
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Tidak bisa menemukan berkas UI bawaan"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2452
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX tidak bisa menemukan berkas UI bawaan!\n"
"Periksa kesempurnaan instalasi."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2457
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1873
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumen|#o#O"
msgstr ""
"Pilih nama berkas untuk menyimpan gambar yang ditempel dengan nama lain"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
msgid "Canceled."
msgstr "Dibatalkan."
msgid "Select document"
msgstr "Pilih dokumen"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Kotakbantuan \"%1$s\" di set ke %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
msgid "version "
msgstr "Versi Indonesia "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
msgid "unknown version"
msgstr "versi tak dikenal"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:251
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Ikon ukuran kecil"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:258
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Ikon ukuran normal"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:265
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Ikon ukuran besar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:792
msgid "Exit LyX"
msgstr "Keluar LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:793
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
"LyX tidak bisa ditutup karena ada dokumen yang sedang diproses oleh LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1089
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1039
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Selamat Datang di LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
msgid "Automatic save done."
msgstr "Simpan Otomatis selesai."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Simpan otomatis gagal !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Kotak bantuan tidak dikenal \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820
msgid "Select template file"
msgstr "Pilih berkas templet"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Templet|#T#t"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokumen belum diunduh"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
msgid "Select document to open"
msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Contoh|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "LyX-1.3.x Dokumen (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "LyX-1.4.x Dokumen (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "LyX-1.5.x Dokumen (*.lyx15)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "LyX-1.6.x Dokumen (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nama berkas tidak valid"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"tidak ada."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Sedang membuka dokumen %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokumen %1$s sudah dibuka."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
msgid "Version control detected."
msgstr "Kontrol versi terdeteksi."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Tidak bisa membuka dokumen %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Berkas tidak bisa di impor"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Tidak ada informasi untuk mengimpor format %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Pilih berkas %1$s yang di impor"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Apakah dokumen yang ada akan ditindih?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Dokumen akan ditindih?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Sedang mengImpor %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
msgid "imported."
msgstr "Selesai mengimpor."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
msgid "file not imported!"
msgstr "Berkas tidak diimpor!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
msgid "newfile"
msgstr "dokumen baru"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Pilih dokumen LyX yang akan disisipkan"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Diperlukan nama berkas absolut."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189
msgid "Select file to insert"
msgstr "Pilih berkas yang akan disisipkan"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
msgid "All Files (*)"
msgstr "Semua berkas (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Pilih lokasi penyimpanan dan tuliskan nama berkas"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
msgid "&Rename"
msgstr "&Nama Lain"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Apakah dokumen akan diberi nama lain kemudian dicoba lagi?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
msgid "Rename and save?"
msgstr "Ganti nama dan disimpan?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
msgid "&Retry"
msgstr "&Coba Lagi"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
msgid "Close document"
msgstr "Tutup dokumen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "Dokumen tidak bisa ditutup karena sedang diproses oleh LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
msgid "Save new document?"
msgstr "Perubahan dokumen disimpan?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Apakah perubahan disimpan dahulu atau tidak perlu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
msgid "Save changed document?"
msgstr "Perubahan dokumen disimpan?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
msgid "&Discard"
msgstr "&Tidak Perlu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2701
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
" telah dimodifikasi dengan program luar. Apakah dokumen ini akan ditindih? "
"Perubahan lokal akan dihapus."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Memuat ulang dokumen yang sudah diubah program luar?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Ada kesalahan ketika mengatur properti pengunci."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Direktori ditak bisa diakses"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Membuka anak dokumen %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Sukses menampilkan format: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Ada kesalahan ketika menampilkan format: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Berhasil ekspor ke format: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2964
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Kesalahan ketika ekspor ke format: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108
msgid "Exporting ..."
msgstr "Sedang mengekspor..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3170
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
msgid "Previewing ..."
msgstr "Pra tampilan ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumen belum diunduh"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Semua peruubahan akan hilang. Apakah anda yakin untuk mengembalikan ke versi "
"dokumen yang disimpan sebelumnya %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3285
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Mengembalikan ke dokumen yang disimpan"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Sedang menyimpan semua dokumen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
msgid "All documents saved."
msgstr "Semua dokumen sudah tersimpan."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3422
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s perintah tidak dikenal!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Mohon dilihat hasil pra tampilan dahulu."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3544
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Tidak bisa melanjutkan."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d kata sudah dirubah."
-#: src/lyxfind.cpp:1251
+#: src/lyxfind.cpp:1255
msgid "Search text is empty!"
msgstr "Pencarian kata kosong!"
-#: src/lyxfind.cpp:1265
+#: src/lyxfind.cpp:1269
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Ekspresi reguler tidak sah!"
-#: src/lyxfind.cpp:1270
+#: src/lyxfind.cpp:1274
msgid "Match not found!"
msgstr "Tidak ditemukan yang sesuai!"
-#: src/lyxfind.cpp:1274
+#: src/lyxfind.cpp:1278
msgid "Match found!"
msgstr "Ditemukan yang sesuai!"