]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ia.po
installer: fix a typo
[lyx.git] / po / ia.po
index 173ae66bb49ebb80152166e6644439aeb7266392..b142aa4cb3c86abcba2240b1682c8180a05008ee 100644 (file)
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -1,20 +1,21 @@
 # translation of ia.po to interlingua
-# Copyright (C) 2008 LyX Developers
+# Copyright (C) 2011 LyX Developers
 # basate sur le version initial in italiano
-# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011.
+# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011, 2013.
+# Giovanni Sora, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: it\n"
+"Project-Id-Version: ia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-15 23:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 14:02+0200\n"
-"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Interlingua <g.sora@tiscali.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-13 19:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 11:42+0200\n"
+"Last-Translator: G.Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Interlingua LyX team\n"
 "Language: ia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-devel\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
@@ -25,29 +26,33 @@ msgstr "Version"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
-msgstr "2.0.x"
+msgstr "2.1.x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
 msgid "Credits"
 msgstr "Gratias"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
+msgid "Build Info"
+msgstr "Construe information"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
 msgid "&Close"
 msgstr "&Claude"
 
@@ -60,7 +65,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Il es le etiquetta como il appare in  le documento"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiquetta:"
 
@@ -105,42 +110,51 @@ msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Stilo de bibliographia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "St&ilo predefinite:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Define le stilo predefinite de BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Selige iste option per divider le bibliographia in sectiones"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibliographia in s&ectiones"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 "Ci on pote definir un programma alternative o optiones specific per BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "Generation de bibliographia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Processor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Selige un processor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Optiones:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr "Defini optiones tal como --min-crossrefs (vide le manual de BibTeX)."
@@ -161,7 +175,7 @@ msgstr "&Re-examina"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Naviga..."
@@ -171,17 +185,17 @@ msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Inserta le nomine de catalogo BibTeX de usar se"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
 msgid "&Add"
 msgstr "&Adde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
+#: src/buffer_funcs.cpp:122 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
@@ -206,16 +220,16 @@ msgstr "Iste section bibliographic contine..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "C&ontento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all cited references"
 msgstr "omne referentias citate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "all uncited references"
 msgstr "omne referentias non citate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all references"
 msgstr "omne referentias"
 
@@ -237,15 +251,15 @@ msgstr "Adde bibliographia al &indice general (Tabula de Contentos)"
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
@@ -253,7 +267,8 @@ msgstr "&OK"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Move a basso in le lista le catalogo seligite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
 msgid "Do&wn"
 msgstr "A &Basso"
 
@@ -290,161 +305,166 @@ msgstr "Remove le catalogo seligite"
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Dele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Marca isto si le quadrato deberea rumper trans paginas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Permitte interruptiones de &pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alineamento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Alineamento horizontal del contento intra le quadrato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
 msgid "Left"
 msgstr "A sinistra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
 msgid "Center"
 msgstr "Al centro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
 msgid "Right"
 msgstr "A dextera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Stretch"
 msgstr "A extension"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Alineamento vertical del contento intra le quadrato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Culmine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "Central"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Basso"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Alineamento vertical del quadrato (respecto al linea de base)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "&Box:"
 msgstr "Qu&adrato:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "&Contento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Altessa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "Quadrato &interne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Decoration:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Largessa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
 msgid "Height value"
 msgstr "Valor del altessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "Valor del largessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 "Quadrato interne -- necessari per largessas fixate e interruptiones de linea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
 msgid "None"
 msgstr "Necun"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
 msgid "Minipage"
 msgstr "Mini-pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Typos de quadratos supportate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "&Ramos disponibile:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Selige tu ramo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nove:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Nove:[[branch]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
@@ -478,34 +498,34 @@ msgstr "Commuta le ramo seligite"
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&De)activa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Adde un nove ramo al lista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Defini o cambia le color del fundo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Modifica co&lor..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Remove le ramo seligite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4185
+#: src/Buffer.cpp:4198
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Remove"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Cambia le nomine del ramo seligite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Re&nomina..."
 
@@ -530,17 +550,20 @@ msgstr "Adde &omnes"
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1271
+#: src/Buffer.cpp:2657 src/Buffer.cpp:4159 src/Buffer.cpp:4223
+#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
 
@@ -553,6 +576,14 @@ msgstr "Ramos indefinite usate in iste documento."
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "Ramos &indefinite:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Ramos disponibile:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Selige tu ramo"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Font:"
@@ -564,29 +595,30 @@ msgstr "Dimen&sion:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2061
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinite"
 
@@ -645,7 +677,7 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Symbolo &personalisate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgstr "Nive&llo:"
 
@@ -679,7 +711,7 @@ msgstr "Da &acceptation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
-msgstr "Rejecta iste modifica"
+msgstr "Rejecta iste modification"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
@@ -710,9 +742,10 @@ msgstr "Series de font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
 msgid "Language"
 msgstr "Linguage"
 
@@ -722,7 +755,7 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Color de Font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
@@ -760,7 +793,7 @@ msgstr "&Misc:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "commuta font sur omnes de supra"
+msgstr "commuta font sur omnes del supra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
@@ -780,17 +813,17 @@ msgstr "Applica modificationes &immediatemente"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Applica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
@@ -822,15 +855,11 @@ msgstr "Move le citation seligite in alto (Ctrl-Up)"
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Move le citation seligite a basso (Ctrl-Down)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "A &Basso"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Restabili"
@@ -839,98 +868,99 @@ msgstr "&Restabili"
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Applica"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formattation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "St&ilo de citation:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Stilo de citation Natbib de usar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Texto &ante:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Texto de placiar ante le citation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
 msgid "Text a&fter:"
 msgstr "Texto &postea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Texto de placiar postea le citation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
 msgid "List all authors"
 msgstr "Lista omne autores"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Li&sta complete de autores"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Fortia majusculas in citation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "For&tia majusculas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Cerca citation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
 msgid "Searc&h:"
 msgstr "Cer&ca:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr "Entra le texto de cercar e preme Enter o pulsa sur le button de cerca"
+msgstr ""
+"Inserta le texto de cercar e preme Enter o pulsa sur le button de cerca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr "Pulsa o preme Enter in quadrato de cerca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
 msgid "&Search"
 msgstr "&Cerca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
 msgid "Search field:"
 msgstr "Campo de cerca:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
 msgid "All fields"
 msgstr "Omne campos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Express&ion regular"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Majuscu&le/minuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
 msgid "Entry types:"
-msgstr "Tipos de entrata:"
+msgstr "Typos de entrata:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
 msgid "All entry types"
 msgstr "Omne typos de entrata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Cerca durante que tu &typa"
 
@@ -966,8 +996,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Notas discolorate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Modifica..."
 
@@ -975,7 +1005,7 @@ msgstr "&Modifica..."
 msgid "Background colors"
 msgstr "Colores de fundo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "Page:"
 msgstr "Pagina:"
 
@@ -1011,7 +1041,7 @@ msgstr "Documento &nove:"
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "Documento &vetule:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Na&viga..."
 
@@ -1040,7 +1070,7 @@ msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr "Activa le tra&ciamento de modificationes in le exito"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Codice TeX: "
 
@@ -1067,7 +1097,7 @@ msgstr "&Inserta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Retorna a preferentias predefinite per le classe del documento"
+msgstr "Retorna al preferentias predefinite per le classe del documento"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
@@ -1081,26 +1111,6 @@ msgstr "Salveguarda preferentias como predefinite per documentos de LyX"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Salveguarda como preferentias predefinite de documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
-msgid "Display"
-msgstr "Monstra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Monstra solo le button ERT"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Plicate"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Monstra contentos ERT"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
-msgstr "A&peri"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgstr "Per altere informationes tu refere al registro de errores."
@@ -1121,12 +1131,32 @@ msgstr "Aperi le dialogo del file de registro de LaTeX"
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "Monstra le &registro..."
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
+msgid "Display"
+msgstr "Monstra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Monstra solo le button ERT"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Plicate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Monstra contentos ERT"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "O&pen"
+msgstr "A&peri"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 msgstr "F&ile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Nomine file"
@@ -1176,7 +1206,7 @@ msgid ""
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 "Habilita le vista preliminar de iste material in Lyx; solmente si vistas "
-"preliminar de graphiches non es dis-habilitate a nivello de application (tu "
+"preliminar de graphicos non es dis-habilitate a nivello de application (tu "
 "vide dialogo de preferentia), "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
@@ -1200,6 +1230,7 @@ msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "Dimension e rota&tion"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rota"
 
@@ -1225,7 +1256,7 @@ msgstr "&Origine:"
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "A&ngulo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "Scala"
 
@@ -1290,115 +1321,121 @@ msgstr "Obtene ex &file"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
 msgid "TabWidget"
 msgstr "TabWidget"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "C&erca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "T&rova:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Substit&ue con:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Cerca majusculas e minusculas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Majuscu&le/minuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Trova le proxime occurrentia [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Tro&va proxime"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Limita le recerca solmente a parolas integre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
 msgid "W&hole words"
 msgstr "So&lo parolas integre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Substitue e trova le occurrentia proxime [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Substitue"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "Shift+Enter cerca retro directemente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "&Cerca de retro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
 msgid "Replace all occurences at once"
 msgstr "Substitue omne occurrentias in un vice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Substitue &totes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
 msgid "S&ettings"
 msgstr "Pr&eferentias"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr "Le campo al qual le horizonte de cerca ed limitate"
+msgstr "Le campo al qual le horizonte de cerca es limitate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "Cam&po"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+msgid "Scope"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
-msgid "Current &document"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent document"
 msgstr "Do&cumento actual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
 "Documento actual e omne altere documentos pertinente al mesme documento patre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
 msgid "&Master document"
 msgstr "Doc&umento patre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
 msgid "All open documents"
 msgstr "Omne documentos aperite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Documentos ape&rite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
-msgid "All ma&nuals"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
 msgstr "Omne &manuales"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
@@ -1406,11 +1443,12 @@ msgstr ""
 "Si non marcate, le cerca essera limitate al occurrentia del texto seligite e "
 "del stilo de paragrapho"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-msgid "Ignore &format"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore format"
 msgstr "I&gnora formato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
@@ -1418,16 +1456,26 @@ msgstr ""
 "Mantene majuscule o minuscule le prime littera de substituer\n"
 "in accordo al prime littera del texto correspondente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "Mantene typo initia&l in substitution"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "E&xpande macros"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Le catena de cerca es vacue"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Limita le recerca solmente a parolas integre"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Modello"
 
@@ -1475,109 +1523,121 @@ msgstr "&Extende se trans columnas"
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Rota lateralmente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgstr "FontUi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
-msgstr "Usa directemente font OpenType e TrueType (il require XeTeX o LuaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Usa fonts OpenType e TrueType con le pacchetto fontspec (il require XeTeX o "
+"LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "&Usa fonts non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
 msgid "&Default family:"
 msgstr "&Familia predefinite:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Selige le linguage predefinite per le documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Dimension de base:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 msgid "LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Codifica Te&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "Specifica le codifica per le font (p.ex., T1)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Selige le typo de font roman (serif - tunde con gratias)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Sans Serif (sin gratias):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr ""
 "Selige le typo de font Sans Serif (grotesque - sin gratias tunde linear)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "S&cala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Scala le typo sans serif (sin gratias) pro adaptar lo al grandor del font "
 "base"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Mono-spatio:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Selige le typo de font mono-spatio (machina de scriber)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Sc&ala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Scala le typo mono-spatio pro adaptar lo al grandor del font base"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+msgid "&Math:"
+msgstr "&Mathematica:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Selige le typo de font mathematic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 "Inserta le font de usar se pro le alphabeto Chinese, Japonese o Coreano"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Usa le ver forma maiusculetta  si fornite per le font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Usa &maiusculetta ver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Usa numeros de altessa variabile  (vetule stilo) in vice que fixate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Usa &numeros  in stilo vetule"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
-msgstr "&Graphiches"
+msgstr "&Graphicos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
@@ -1589,7 +1649,9 @@ msgstr "Grandor de exito"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Fixa le altessa. Tu lassa lo non marcate per fixar automaticamente."
+msgstr ""
+"Fixa le altessa del graphico. Tu lassa lo non marcate per fixar "
+"automaticamente."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 msgid "Set &height:"
@@ -1597,11 +1659,13 @@ msgstr "Al&tessa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "S&cala (%):"
+msgstr "S&cala graphicos (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Fixa le largessa. Tu lassa lo non marcate per fixar automaticamente."
+msgstr ""
+"Fixa le largessa del graphico. Tu lassa lo non marcate per fixar "
+"automaticamente."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 msgid "Set &width:"
@@ -1672,7 +1736,7 @@ msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
-"Habilita LyX a monstrar vista preliminar de graphiches, solmente si illo non "
+"Habilita LyX a monstrar vista preliminar de graphicos, solmente si illo non "
 "es dis-habilitate a nivello de application (tu vide le dialogo de "
 "preferentias) ."
 
@@ -1683,12 +1747,12 @@ msgstr "&Monstra in LyX"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr ""
-"Assigna le graphic a un gruppo de graphiches compartiente le mesme "
+"Assigna le graphico a un gruppo de graphicos compartiente le mesme "
 "preferentias"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "Gruppo de graphiches"
+msgstr "Gruppo de graphicos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "A&ssigned to group:"
@@ -1696,7 +1760,7 @@ msgstr "A&ssignate al gruppo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr "Pulsa per definir un nove gruppo de graphiches."
+msgstr "Pulsa per definir un nove gruppo de graphicos."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
@@ -1704,7 +1768,7 @@ msgstr "Aperi nove gru&ppo..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr "Selige un  un gruppo existente per le graphiches currente."
+msgstr "Selige un  un gruppo existente per le graphicos currente."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 msgid "Draft mode"
@@ -1768,15 +1832,14 @@ msgstr "&Patrono de reimpler:"
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Protege:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Inserta le inter-distantia anque post un interruption de linea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1790,8 +1853,7 @@ msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nomine associate con le URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nomine:"
 
@@ -1835,7 +1897,7 @@ msgstr "Parametros de listar"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Marca lo pro entrar parametros que non es recognoscite per LyX"
+msgstr "Marca lo pro insertar parametros que non es recognoscite per LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
@@ -1879,20 +1941,20 @@ msgstr "Nomine del file de includer"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Typo de includer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Parola pro parola"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1196
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1202
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listar de programma"
 
@@ -1905,7 +1967,6 @@ msgid "&Edit"
 msgstr "&Edita"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "&Indices disponibile:"
 
@@ -1913,60 +1974,61 @@ msgstr "&Indices disponibile:"
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Selige le indice ubi iste elemento deberea esser monstrate."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "Ci tu pote specifica un processor de indice alternative e su optiones."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
 msgid "Index generation"
 msgstr "Generation de indice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr "Optiones de programma del processor seligite."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr "Marca si tu necessita de indices multiple (p.ex. un indice de nomines)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "&Usa indices multiple"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Nove:[[index]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
-"Entra le nomine del indice desirate (p.ex.. \"Indice de nomines\") e pressa "
-"\"Adde\""
+"Inserta le nomine del indice desirate (p.ex.. \"Indice de nomines\") e "
+"pressa \"Adde\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Adde un nove indice al lista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Remove le indice seligite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Renomina le indice seligite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
 msgstr "&Renomina..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Defini o cambia le color del button"
 
@@ -2011,6 +2073,39 @@ msgstr "Inserta un nove insertion in le documento"
 msgid "New Inset"
 msgstr "Nove insertion"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Stile virgulettas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codifica"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Linguage pre&definite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
+msgid "&Other:"
+msgstr "Alter&e:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "&Pacchetto de linguage:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Selige qual pacchetto de linguage on debe usar se"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Inserta le commando per cargar le pacchetto de linguage (predefinite: "
+"\\usepackage{babel})"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 msgid "Document &class"
 msgstr "&Classe de documento"
@@ -2049,7 +2144,7 @@ msgstr "Personalisa&te:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "Driver per &grafiches:"
+msgstr "Driver per &graficos:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
@@ -2065,7 +2160,7 @@ msgstr "&Patre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Entra le nomine del documento patre predefinite"
+msgstr "Inserta le nomine del documento patre predefinite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
 msgid "&Suppress default date on front page"
@@ -2075,38 +2170,6 @@ msgstr "&Supprime le data predefinite in le pagina initial"
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr "&Usa refstyle (non prettyref) per referentias cruciate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Stile virgulettas:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codifica"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Linguage pre&definite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
-msgid "&Other:"
-msgstr "Alter&e:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "&Pacchetto de linguage:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr "Selige qual pacchetto de linguage on debe usar se"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
-"Entra le commando per cargar le pacchetto de linguage (predefinite: babel)"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 msgid "Of&fset:"
 msgstr "Dis&placiamento:"
@@ -2136,8 +2199,9 @@ msgstr "Inserta ci le parametros per le listar"
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Fenestra de verification"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
-#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "Listar"
 
@@ -2183,7 +2247,7 @@ msgstr "&Latere:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "Su qual latere deberea esser imprimite le numeros de linea?"
+msgstr "Sur qual latere deberea esser imprimite le numeros de linea?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
 msgid "S&tep:"
@@ -2202,7 +2266,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Selige le dimension del font per numeros de linea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Stilo"
 
@@ -2312,17 +2376,17 @@ msgid "Document-specific layout information"
 msgstr "Information re le disposition specific del documento"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Valida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Errores reportate in terminal."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr "Pressa le button per verificar le validitate..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
-msgid "&Validate"
-msgstr "&Valida"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+msgid "Convert"
+msgstr "Converte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
@@ -2336,8 +2400,8 @@ msgstr "&Typo de registro:"
 msgid "Update the display"
 msgstr "Actualisa le schermo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "Act&ualisa"
 
@@ -2437,161 +2501,77 @@ msgstr "Include omne sub-documentos in le exito generate"
 msgid "&Include all children"
 msgstr "&Include omne filios"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Numero de lineas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Lineas:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numero de columnas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Columnas:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Re-dimensiona isto  al dimension correcte del tabella"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Alineamento vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertical:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Alineamento horizontal per columna (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
 msgid "Decoration"
 msgstr "Decoration"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Typo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "typo de decoration / bordo matrice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Le pacchetto AMS essera  usate solo si symbolos ex le barras de instrumento "
-"de AMS es insertate in formulas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Usa automaticamente le pacchetto mathematic AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "Le pacchetto AMS essera sempre usate"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Usa le pacchetto &mathematic AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Le pacchetto de LaTeX esint essera usate solmente si symbolos de\n"
-"integral special es insertate in formulas."
-
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Usa automaticamente le pacchetto e&sint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr "Le pacchetto esint essera sempre usate"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Usa le pacchetto &esint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
-msgstr ""
-"Le pacchetto mathdots essera usate solmente si le commando\n"
-"\\iddots es  insertate in le formulas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "Usa automaticamente le pacchetto math&dots"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr "Le pacchetto mathdots essera sempre usate"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "Usa le pacchetto math&dots"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Le pacchetto mhchem essera usate solmente si le commandos\n"
-"\\ce o \\cf es insertate in le formulas"
+msgid "All packages:"
+msgstr "Omne pacchettos:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Usa automaticamente le pacchetto &mhchem"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+msgid "Load a&utomatically"
+msgstr "Carga a&utomaticamente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr "Le pacchetto mhchem essera sempre usate"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load alwa&ys"
+msgstr "Carga &sempre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Usa le pacchetto mh&chem"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+msgid "Do &not load"
+msgstr "No&n carga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
@@ -2611,7 +2591,7 @@ msgstr "D&ele"
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Seligite:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenclatura"
 
@@ -2663,244 +2643,145 @@ msgstr "&Lista in le indice general"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numeration"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 msgid "Output Format"
 msgstr "Formato de exito"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Specifica le formato predefinite del exito (per monstra/actualisa)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Formato de exito prede&finite:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 "Habilita cerca directe/revertite inter LyX e le\n"
 "visor de exito(p.ex. SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
 msgid "S&ynchronize with Output"
 msgstr "&Synchronisa con exito"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
 msgid "C&ustom Macro:"
 msgstr "Macro &personalisate:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Macro de LaTeX per le preambulo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Optiones de exito XHTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr "Conformitate stricte con XHTML 1.1."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr "&Stricte XHTML 1.1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
 msgid "&Math output:"
 msgstr "Exito &mathematic:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Formato de usar per formulas mathematic."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
 msgid "Images"
 msgstr "Imagines"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Scala &imagines per mathematica:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr "Factor de scala del imagines usate per le formulas mathematic."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "&Usa supporto hyperref"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Scribe CSS in File"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "&General"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formato de papiro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
-"Si non specificate explicitemente, usa titulo e autor ex ambientes "
-"appropriate"
+"Selige un typo de grandor de papiro particular o\n"
+"fixa tu proprie con \"Personalisate\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "&Compone automaticamente capite"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientation:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Habilita presentation PDF a schermo integre"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Carga in modalitate a sc&hermo integre"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Horizontal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-msgid "Header Information"
-msgstr "Information de capite"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Disposition de pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Titulo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Stilo de pagina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Autor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stilo usate per capite e pede de pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-msgid "&Subject:"
-msgstr "&Subjecto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Fixa le pagina per imprimer avante e retro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Parolas clave:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Documento sur &duo facies"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "H&yperligamines"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "Largessa de etiquetta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Permitte texto de ligamine sur plus lineas."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Ligamines ponite sur plus lineas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Ligamines &sin quadros"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "Ligamines a co&lor"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Referentias bibliographic revertite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Referenti&as revertite:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Marcatores de li&bros"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "G&enera marcatores de libro"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Marcatores de libro &numerate"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Numero de nivellos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Aperi marcatore&s de libro"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Op&tiones additional"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "per ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Formato de papiro"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formato:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Selige un typo de grandor de papiro particular o\n"
-"fixa tu proprie con \"Personalisate\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Orientation:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Vertical"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Horizontal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Disposition de pagina"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "&Stilo capites:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Stilo usate per capite e pede de pagina"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Fixa le pagina per imprimer avante e retro"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Documento sur &duo facies"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-msgid "Label Width"
-msgstr "Largessa de etiquetta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Isto texto defini le largessa del etiquetta del paragrapho"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Isto texto defini le largessa del etiquetta del paragrapho"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
 msgid "Lo&ngest label"
@@ -2910,8 +2791,8 @@ msgstr "Etiquetta plus &longe"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "I&nterlinea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "Single"
 msgstr "Singule"
 
@@ -2919,23 +2800,23 @@ msgstr "Singule"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
 msgid "Double"
 msgstr "Duple"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalisate"
@@ -2969,6 +2850,109 @@ msgstr ""
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "&Predefinite per le paragrapho"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Usa supporto hyperref"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&General"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "Information de capite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titulo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Autor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&Subjecto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Parolas clave:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Si non specificate explicitemente, usa titulo e autor ex ambientes "
+"appropriate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Compone automaticamente capite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Habilita presentation PDF a schermo integre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Carga in modalitate a sc&hermo integre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "H&yperligamines"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Permitte texto de ligamine sur plus lineas."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Ligamines ponite sur plus lineas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Ligamines &sin quadros"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Ligamines a co&lor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Referentias bibliographic revertite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Referenti&as revertite:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Marcatores de li&bros"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
+msgstr "G&enera marcatores de libro (Indice general o Tabula de contentos)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Marcatores de libro &numerate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "Aperi  arbore de marcatores de libr&o"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Numero de nivellos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Op&tiones additional"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "per ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr "Spatio horizontal e vertical del  contento phantasma (signa placia)"
@@ -2993,11 +2977,11 @@ msgstr "Spatio vertical del  contento phantasma (signa placia)"
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "Phantasma (signa placia) &vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Modifica..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "&Usa colores de systema"
 
@@ -3066,7 +3050,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "I&ndicator de cursor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -3094,7 +3078,15 @@ msgstr ""
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "s&ecundas de retardo per menu popup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
+msgid "Minimum word length for completion"
+msgstr "Minime largessa de parola pro completion"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
@@ -3102,16 +3094,16 @@ msgstr ""
 "Quando le consilio de completamento sur requesta (TAB) non es unic,le menu "
 "de popup essera monstrate immediatemente."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 "&Monstra le menu de popup sin retardo per consilios a completamento non unic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Consilios a completamento longe es taliate a monstrate con \"...\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Usa \"...\" per abbreviar consilios a completamento longe"
 
@@ -3138,7 +3130,7 @@ msgstr "&Modifica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "Remo&ve"
 
@@ -3158,44 +3150,136 @@ msgstr "&Habilitate"
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "M&axime permanentia (in dies):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Monstra &graphiches"
+msgstr "Monstra &graphicos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Vista &preliminar instantanee:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Off"
 msgstr "Non activate (off)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 msgid "No math"
 msgstr "Nulle mathematic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "Activate (On)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
 msgid "Preview Si&ze:"
 msgstr "Grandor de &vista preliminar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr "Factor per le grandor de vista preliminar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "Marca le fin del paragraphos con un character §."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Marca fin de paragraphos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+msgid "Session handling"
+msgstr "Tractamento de Session"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Restabili position e &geometria del fenestra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+"Restabili le cursor al position ubi illo esseva\n"
+"quando le file ha essite claudite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Restabili le posi&tiones del cursor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "Carga &files aperite ab le ultime session"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "&Netta omne information de session"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+msgid "Backup && saving"
+msgstr "Retro-copia && salveguardar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Conserva copia del documentos &original quando on salveguarda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Retro&copia del documentos, cata"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+msgid "&minutes"
+msgstr "&minutas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "&Salveguarda documentos in formato comprimite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid "Windows && work area"
+msgstr "Fenestras && area de travalio"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Aperi  documentos in &schedas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Si aperi documentos in un instantia de LyX ja executante.\n"
+"(Fixa percurso de LyxServer pipe e initia de nove LyX per habilitar lo)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Usa s&ingule instantia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"Si poner button de clausura sur cata scheda o solmente uno in alto a "
+"sinistra."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Monstra singule &button per clauder schedas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr "Claudente ultime &vista:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+msgid "Closes document"
+msgstr "Claude documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+msgid "Hides document"
+msgstr "Cela documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
+msgstr "Demanda al usator"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 msgid "Editing"
 msgstr "Editar"
 
@@ -3203,7 +3287,7 @@ msgstr "Editar"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Cursor seque &barra de rolar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3169
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -3215,122 +3299,150 @@ msgstr ""
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "Largessa de cursor (&pixels):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Rola infra le &fin del documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Salta characteres de non-parola trainante"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Movimento cursor inter &parolas in stilo MacOS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Ordina alphabeticamente ambi&entes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Gruppa ambientes per lor categorias"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Edita macros mathematic in linea insertate in un quadro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Edita macros in linea con le nomine del barra de stato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr "Edita macros con un lista di parametros (como in LyX < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr "Salta characteres de non-parola trainante"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
-msgstr "Movimento cursor inter &parolas in stilo MacOS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Schermo plen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Cela barras de ins&trumento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Cela barra de r&olar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "Cela barra de sche&da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Cela barra de &menu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Cela barra de sche&da"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Limita le largessa de texto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Largessa usate (pi&xel):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&Nove ..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 msgstr "Re&move"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 msgstr "Formato &documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr ""
 "Rende le formato currente directemente disponibile in le menu File->Exporta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr "&Monstra in menu de exportation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Formato graphi&ches vectorial"
+msgstr "Formato graphi&cos vectorial"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "Nomine &breve:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "E&xtension:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "E&xtensiones:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "Via b&reve:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Visor :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Co&piator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Specifica le formato predefinite del exito quando on usa (PDF)LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
-msgid "Default Format"
-msgstr "Formato predefinite"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Formato de exito prede&finite:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Specifica le formato predefinite del exito quando on usa (PDF)LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3344,28 +3456,28 @@ msgstr "Tu nomine"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Tu adresse de e-Posta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Claviero"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Usa mappa de &claviero"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "&Prime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primari:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Na&viga..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
-msgstr "S&ecunde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "S&ecundari:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
@@ -3374,19 +3486,19 @@ msgstr ""
 "emacs.\n"
 "Il ha effecto quando LyX es lanceate de nove."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr "Non excambia claves Apple e Control"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "&Velocitate de rolar de rota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
@@ -3394,23 +3506,23 @@ msgstr ""
 "Le velocitate standard de rolar con le rota del mus es 1.0.\n"
 "Valores plus alte augmentara lo, valores minor diminuera lo."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
 msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr "Zoom con rota"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
 msgid "Enable"
 msgstr "Habilita"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -3422,18 +3534,23 @@ msgstr "Li&nguage de interfacie de usator:"
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Selige le linguage del interfacie de usator (menu, dialogos, etc.)"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "Language &package:"
+msgstr "&Pacchetto de linguage:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Sempre Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Nulle"
 
@@ -3454,10 +3571,14 @@ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Le commando LaTeX que termina le commutar a altere linguage"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Separator predefinite de &decimal:"
+msgid "Default Decimal &Separator:"
+msgstr "&Separator de decimales predefinite:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&Unitate de longitude predefinite:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
@@ -3465,11 +3586,11 @@ msgstr ""
 "Marca per passar le linguage globalmente (al classe de documento)\n"
 "in vice que localmente (solo al pacchetto linguistic)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Fixa linguages &globalmente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
@@ -3477,11 +3598,11 @@ msgstr ""
 "Si marcate, le linguage del documento non es fixate \n"
 "explicitemente con un commando de cambio linguage"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "A&uto-initio"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
@@ -3489,42 +3610,42 @@ msgstr ""
 "Si marcate le linguage del documento non es claudite\n"
 "explicitemente con un commando de cambio linguage"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Auto&termina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr "Marca per evidentiar le altere linguages in area de travalio"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "&Evidentia altere linguages"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Supporto per linguages ab dextera a sinistra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3446
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Selige per habilitar le supporto per le linguage\n"
 "ab dextera a sinistra (i.e: Hebreo, Arabe)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "Habilita supp&orto RTL"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr "Habilita supporto &RTL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Movimento cursor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visual"
 
@@ -3540,121 +3661,86 @@ msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Codifica Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Forma&to predefinite de papiro:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
-msgid "US letter"
-msgstr "Littera US"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "US legal"
-msgstr "Legal US"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
-msgid "US executive"
-msgstr "Executive US"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Optiones per le pagina del visor &DVI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "Parametro optional  per specificar  le typo de pagina\n"
 "de usar (-paper) per alcun visores DVI"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Commando e optiones per BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Processor per &Japonese:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Commando e optiones specific per il BibTeX de pLaTeX (japonese)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr "Pr&ocessor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Optiones:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Commando e optiones per le indice (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Commando e optiones specific per le indice de pLaTeX (japonese)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Commando per &nomenclatura:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Commando e optiones per nomenclatura (usualmente makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Commando Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Optiones de initio e parametros per CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
-"Selige si  LyX debe fornir percursos in stilo Windows plus toto que in stilo "
-"Posix. Iste option es utile si on  usa le native MikTeX de Windows,  plus "
-"tosto que le teTeX de Cygwin."
+"Selige si LyX  deberea dar resultatos in stilo de percursos de\n"
+"Windows o de Cygwin per files de LaTeX. Non modifica le valores\n"
+"predefinite a minus que le motor de TeX non es relevate correctemente\n"
+"al tempore de configuration.\n"
+"Attention: Tu modificationes  hic non essera salveguardate."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Usa percursos in stilo Windows in files LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 "Fixa le optiones de classe predefinite\n"
 "quando on cambia le classe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Re-fixa le optiones de classe quando cambia le classe del documento"
 
@@ -3662,7 +3748,7 @@ msgstr "&Re-fixa le optiones de classe quando cambia le classe del documento"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Largessa del &linea producite:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3116
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3719,46 +3805,71 @@ msgstr "Commando &PDF:"
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&Prefixo PATH del percurso:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3356
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specifica qual directorios debe esser preponite al variabile de ambiente "
+"PATH.\n"
+"Usa le formato native del systema operative."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "Prefixo TEX&INPUTS::"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3519
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specifica qual directorios debe esser preponite al variabile de ambiente "
+"TEXINPUTS.\n"
+"Un '.' representa le directorio de documento currente.  Usa le formato "
+"native del systema operative."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
 msgid "Browse..."
 msgstr "Naviga..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Di&ctionarios lexical (Thesauros):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Directorio &temporanee:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&XServer pipe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Directorio de &retro-copia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
 msgid "&Example files:"
 msgstr "Files de &exemplo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "Patronos de  &documento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "Directorio de &travalio:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "Dictionarios H&unspell:"
 
@@ -3800,11 +3911,9 @@ msgstr "Pref&ixo spool:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
+"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
 msgstr ""
-"Con fixar isto, le commando de imprimer prime imprimera a un file\n"
-"e postea il essera usate per imprimer vermente."
+"Commando transmittite al systema pro imprimer in realitate le file postscript"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool co&mmand:"
@@ -4015,7 +4124,7 @@ msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr "&Verifica orthographic  continuemente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr ""
 "Le characteres insertate ci es ignorate per le corrector orthographic. "
 
@@ -4031,15 +4140,25 @@ msgstr "Supplanta le linguage usate per le corrector orthographic"
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Linguage al&ternative:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841
+msgid "&Save"
+msgstr "&Salveguarda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Aspecto && tacto general"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "File de interfacie de &usator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-msgid "&Icon Set:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Icon set:"
 msgstr "&Insimul de icone:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
@@ -4047,11 +4166,16 @@ msgstr ""
 "Le insimul de icone de usar se. Aviso: grandor normal de icone pote esser\n"
 "errate usque tu salveguarda le preferentias e re-starta LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Adjuta automatic"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Usa icones  ab le &thema de systema:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+msgid "Context help"
+msgstr "Adjuta de contexto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
@@ -4059,90 +4183,34 @@ msgstr ""
 "Con le marcar isto, on permitte de monstrar automaticamente commentos utile "
 "per insertiones in area principal del documento editate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "&Habilita commentos in area de travalio principal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Restabili position e &geometria del fenestra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
-"Restabili le cursor al position ubi illo esseva\n"
-"quando le file ha essite claudite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Restabili le posi&tiones del cursor"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "Carga &files aperite ab le ultime session"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
-msgid "&Clear all session information"
-msgstr "&Netta omne information de session"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
-msgid "Documents"
-msgstr "Documentos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Conserva copia del documentos original quando on salveguarda"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Retro&copia del documentos, cata"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
-msgid "minutes"
-msgstr "minutas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "&Salveguarda documentos in formato comprimite"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+msgid "Menus"
+msgstr "Menus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maxime numero de ultime file:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Aperi  &documentos in schedas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
-msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
-"Si aperi documentos in un instantia de LyX ja executante.\n"
-"(Fixa percurso de LyxServer pipe e initia de nove LyX per habilitar lo)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
-msgid "S&ingle instance"
-msgstr "Singu&le instantia"
+"Verifica si iste indice debe esser parte (p.ex. un section) del previe."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
-"Si poner button de clausura sur cata scheda o solmente uno in alto a "
-"sinistra."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Sub-indice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
-msgid "&Single close-tab button"
-msgstr "Singule &button per clauder schedas"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "&Indices disponibile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
-msgid "&Save"
-msgstr "&Salveguarda"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Selige le indice que essera imprimite in iste parte del documento."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 msgid "Nomenclature settings"
@@ -4253,25 +4321,8 @@ msgstr "Invia exito al date imprimitor"
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Invia exito a un file"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-"Verifica si iste indice debe esser parte (p.ex. un section) del previe."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-msgid "&Subindex"
-msgstr "&Sub-indice"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "&Indices disponibile:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Selige le indice que essera imprimite in iste parte del documento."
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "Output"
 msgstr "Exito"
 
@@ -4323,27 +4374,31 @@ msgstr "Monstra messages del barra de stato?"
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "Messages barra de &stato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etiquett&as in:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+msgid "&References"
+msgstr "&Referentias"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
 msgid "Fil&ter:"
 msgstr "Fil&tro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr "Inserta mascara per filtrar le lista del etiquettas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Filtra differentiante inter majusculas e minusculas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Majuscu&le/minuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Actualisa le lista de etiquettas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
@@ -4352,69 +4407,68 @@ msgstr ""
 "minusculas,\n"
 " a minus que on non ha seligite le option correspondente)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Ordina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr ""
 "Ordina alphabeticamente le etiquettas distinguente inter majusculas e "
 "minusculas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "&Majusculas/minusculas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "Gruppa etiquettas per prefixo (p.ex. \"sec:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Gru&ppa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Vade a etiquetta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Etiquett&as in:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Le referentias cruciate  como appare in exito"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
 msgid "<page>"
 msgstr "<page>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
 msgid "on page <page>"
 msgstr "a pagina <page>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> a pagina <page>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Referentias pre-formate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Referentias textual"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Actualisa le lista de etiquettas"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 msgstr "Majuscu&le/minuscule"
@@ -4457,7 +4511,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Netta le via breve currente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Netta"
 
@@ -4478,7 +4532,9 @@ msgstr ""
 "le contento con le button de 'Netta'."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Controlator Orthographic"
 
@@ -4556,44 +4612,117 @@ msgstr "Selige iste per monstrar omne characteres disponibile in un sol vice"
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Monstra omne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Cella currente:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Position linea currente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Position columna currente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Preferentias de &tabella"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+msgid "Row setting"
+msgstr "Preferentias de linea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Uni cellas de lineas differente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "M&ulti lineas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Displaciamento &vertical:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Displaciamento vertical optional"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Preferentias de cella"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Rota iste cella de 90 grados"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+msgid "rotation angle"
+msgstr "angulo de rotation"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+msgid "degrees"
+msgstr "grados"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Preferentias de tabella global"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Lar&gessa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Alineamento verti&cal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Alineamento vertical del tabella"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rota le tabella de 90 grados"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+msgid "&Rotate"
+msgstr "&Rota"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
 msgid "Column settings"
 msgstr "Preferentias de columna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Alineamento horizontal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Alineamento horizontal in columna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
 msgid "Justified"
 msgstr "Justificate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Al separator de decimales"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
 msgid "&Decimal separator:"
 msgstr "Separator de &decimales:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Largessa fixate del columna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "&Alineamento vertical in linea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
@@ -4601,268 +4730,200 @@ msgstr ""
 "Specifica le alineamento vertical del cella in relation al linea de base de "
 "linea."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "Uni cellas de columnas differente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Multi columnas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
-msgid "Row setting"
-msgstr "Preferentias de linea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
-msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr "Uni cellas de lineas differente"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
-msgid "M&ultirow"
-msgstr "M&ulti lineas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
-msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "Displaciamento &vertical:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
-msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "Displaciamento vertical optional"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
-msgid "Cell setting"
-msgstr "Preferentias de cella"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Rota iste cella de 90 grados"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Rota &cella de 90 grados"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argumento de LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Formato personalisate del columna (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Preferentias de tabella global"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
-msgid "Table w&idth:"
-msgstr "Largessa de &tabella:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Alineamento verti&cal:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Alineamento vertical del tabella"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Rota le tabella de 90 grados"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Rota tabella de 90 grados"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Bordos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Fixa bordos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Fixa bordos del cella(s) currente (o seligite)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgstr "Omne bordos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Fixa omne bordos del cella(s) currente (seligite)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
 msgstr "&Fixa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Remove omne bordos del cella(s) currente (seligite)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Usa stilo formal per le bordos (sin lineas vertical)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Fo&rmal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Usa le stilo predefinite (a grillia) per le bordos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
 msgstr "Prede&finite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Spatio additional"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Al c&ulmine del linea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Al fun&do del linea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&Inter lineas:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Tabella &longe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Selige per tabellas que extende se sur paginas multiple"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Usa tabella longe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
 msgstr "Preferentias de rango (linea)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
 msgstr "Bordo superior"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgstr "Bordo inferior"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgstr "Contentos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "Capite:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Repite iste linea como capite pro cata pagina (excepte le prime)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
 msgid "on"
 msgstr "activate (on)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "duple"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgstr "Prime capite:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Iste linea es le capite del prime pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Non produce le prime capite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "es vacue"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgstr "Pede de pagina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 "Repite iste linea como pede de pagina per cata pagina (excepte le ultime)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ultime pede de pagina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Iste linea es le pede del ultime pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Non produce le ultime pede de pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 msgid "Caption:"
 msgstr "Didascalia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Fixa un interruption de pagina al linea currente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Interruption de pagina al linea currente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "Alineamento horizontal del tabella longe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "Alineamento de tabella longe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Cella currente:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
-msgid "Current row position"
-msgstr "Position linea currente"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
-msgid "Current column position"
-msgstr "Position columna currente"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Claude iste dialogo"
@@ -4898,62 +4959,78 @@ msgstr "Stilos de LaTeX"
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Stilos de BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "Catalogos BibTeX "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Commuta vista del lista de file"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "Show &path"
 msgstr "Monstra &percurso"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Separa paragraphos con"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Indenta paragraphos consecutive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
 msgid "&Indentation:"
 msgstr "&Indentation:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Dimension del indentation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
 msgid "&Vertical space:"
 msgstr "Spatio &vertical:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Dimension del spatio vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
 msgid "Spacing"
 msgstr "Inter-distantia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Interlinea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Typo de inter-distantia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Numero de lineas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Da formato al texto sur duo columnas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Documento sur duo &columnas"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Justifica texto in le editor de LyX (isto non affecta si le texto es "
+"justificate in le exito)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "Usa &justification in le area de labor de LyX"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Linguage del dictionario lexical"
@@ -5051,7 +5128,7 @@ msgstr "Adjusta le profunditate del arbore de navigation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Introduction de testo"
+msgstr "LyX: Introduction de texto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
@@ -5061,6 +5138,42 @@ msgstr "Si tu marca isto, LyX non avisara de nove in le date caso."
 msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr "Non monstra de nove &iste aviso!"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Selige le formato de exito"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr "Monstra le fonte como le documento maestro lo obtene"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "&Master's perspective"
+msgstr "Perspectiva de &Maestro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Actualisation automatic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Paragrapho currente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Fonte complete"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Solmente preambulo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Solmente corpore"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Inserta le inter-distantia anque postea un interruption de pagina"
@@ -5069,15 +5182,15 @@ msgstr "Inserta le inter-distantia anque postea un interruption de pagina"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Salto predefinite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Salto parve"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Salto medie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Salto grande"
 
@@ -5085,22 +5198,6 @@ msgstr "Salto grande"
 msgid "VFill"
 msgstr "Completamento vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
-msgid "&Output Format:"
-msgstr "&Formato de exito:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
-msgid "Select the output format"
-msgstr "Selige le formato de exito"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
-msgid "Complete source"
-msgstr "Fonte complete"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Actualisation automatic"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "Unitate de mesura del largessa"
@@ -5149,111 +5246,246 @@ msgstr "Marca isto pro permitter placiamento flexibile"
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Permitte de &flottar"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Titulo breve"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
-#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
-#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
-#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
-#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
-#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
-#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
-#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
-#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
-#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
-#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Material anterior"
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr "Astronomy & Astrophisics (Astronomia & Astrophysica)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+msgid "Articles"
+msgstr "Articulos"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35
+#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:63
-msgid "Publication Month"
-msgstr "Mense de publication"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:69
-msgid "Publication Month:"
-msgstr "Mense de publication:"
+#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36
+#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:376
+#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/powerdot.layout:418
+#: lib/layouts/powerdot.layout:438 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:204
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43
+msgid "MainText"
+msgstr "Texto principal"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
-msgid "Publication Year"
-msgstr "Anno de publication"
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182
+#: lib/layouts/svcommon.inc:332
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sub-Titulo"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
-msgid "Publication Year:"
-msgstr "Anno de publication:"
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264
+#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
+#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:442
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104
+#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
+#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Material anterior"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
-msgid "Publication Volume"
-msgstr "Tomo de publication"
+#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223
+#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:63
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
-msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Tomo de publication:"
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Extracto"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
-msgid "Publication Issue"
-msgstr "Numero de publication"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Requesta de extractos a:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:91
-msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Numero de publication:"
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
-#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
-#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
-#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
-#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
-#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
-#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
-#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
-#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Summario"
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Correspondentia a:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
+#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
@@ -5267,10552 +5499,15723 @@ msgstr "Summario"
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Recognoscentia"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
-#: lib/layouts/svjour.inc:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Recognoscentia."
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310
+#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406
+#: lib/layouts/achemso.layout:236 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
+#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:426
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:463 lib/layouts/iopart.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:463
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Material posterior"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
-#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
-#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
-msgid "Theorem"
-msgstr "Theorema"
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Recognoscentias."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorithmo"
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198
+#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Section"
+msgstr "Section"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axioma"
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204
+msgid "Subsection"
+msgstr "Sub-section"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
-#: lib/layouts/theorems.inc:303
-msgid "Case"
-msgstr "Caso"
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
+#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Sub sub-section"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:130
-msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Caso \\thecase."
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78
+#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
+#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
+msgid "Title"
+msgstr "Titulo"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
-#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Assertion"
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84
+#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140
+#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122
+#: lib/layouts/powerdot.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusion"
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142
+#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191
+#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/moderncv.layout:531 lib/layouts/powerdot.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "Nota istituto"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjectura"
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Marca de instituto"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
-#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corollario"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr " Summario* (non imprimite)"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-msgid "Criterion"
-msgstr "Criterio"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "SUMMARIO"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
-#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102
+#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166
+#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Summario"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
-#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr " Summario* (non imprimite)"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
-#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Exercitio"
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Contentos"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
-#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
-#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
-#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Problema"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
-#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposition"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
-#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Observation"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Observation \\theremark."
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
-#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
-msgid "Solution"
-msgstr "Solution"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244
-msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Solution \\thesolution."
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282
+#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/IEEEtran.layout:279
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/svcommon.inc:476
+msgid "Keywords"
+msgstr "Parolas clave"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "Summario"
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Parolas clave:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Caption"
-msgstr "Didascalia"
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Instituto"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
-#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
-msgid "MainText"
-msgstr "Texto principal"
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-posta"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:264
-msgid "Caption: "
-msgstr "Didascalia: "
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:76
+#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:676
+#: lib/layouts/svcommon.inc:681
+msgid "Email"
+msgstr "E-posta"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Demonstration"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr "Astronomy & Astrophysiscs (V.4, Obsolete)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
-#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454
+#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Lista punctate"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
-#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
-#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
-#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124
-msgid "Title"
-msgstr "Titulo"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477
+#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:302
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:38
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Lista numerate"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
-msgid "IEEE membership"
-msgstr "Adhesion a IEEE"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
-msgid "lowercase"
-msgstr "minuscule"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455
+#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
+#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
-#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78
-#: lib/layouts/svjour.inc:154
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Nota de articulo special"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
-msgid "After Title Text"
-msgstr "Texto post titulo"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
-msgid "Page headings"
-msgstr "Capites de pagina"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Capites (MarkBoth)"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
-msgid "Publication ID"
-msgstr "ID de publication"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Summario---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
-#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
-msgid "Keywords"
-msgstr "Parolas clave"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Elementos de indice---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
-#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
-#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
-#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svjour.inc:285
-msgid "BackMatter"
-msgstr "Material posterior"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
-#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: src/rowpainter.cpp:533
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendice"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
-#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
-#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
-#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliographia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
-#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
-#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
-#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
-#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
-#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Referentias"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
-msgid "Biography"
-msgstr "Biographia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "Biographia sin photo"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biographia sin photo"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Demonstration."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
-#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
-#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
-#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Section"
-msgstr "Section"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
-#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
-#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
-#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
-#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:63
-msgid "Subsection"
-msgstr "Sub-section"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
-#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
-#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
-#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
-#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:73
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Sub sub-section"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
-msgid "Itemize"
-msgstr "Lista punctate"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/enumitem.module:60
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Lista numerate"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
-#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:134
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sub-Titulo"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
-#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
-#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Extracto"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/svjour.inc:191
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
-#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
-#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
-#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
-#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
-#: lib/external_templates:345
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Requesta de extractos a:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:191
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Correspondentia a:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Recognoscentias."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-msgid "institutemark"
-msgstr "Nota istituto"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:303
-msgid "institute mark"
-msgstr "nota instituto"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:367
-msgid "Key words."
-msgstr "Parolas clave."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
-#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
-msgid "Institute"
-msgstr "Instituto"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-posta"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
-#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160
-#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45
-#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "E-posta"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
-msgid "email"
-msgstr "e-posta"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Dictionario lexical"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
-#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
-#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
-#: lib/layouts/svjour.inc:83
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrapho"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
+#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/ijmpc.layout:446
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:459 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:353
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliographia"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
-#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
-#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr "America Astronomical Society (AASTeX) - Societate American Astronomic"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
-msgid "And"
-msgstr "Conjunction"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Recognoscentias"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Placia figura"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Placia tabella"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
-msgid "TableComments"
-msgstr "Tabella commentos"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabella referentias"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Litteras mathematic"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Nota per le editor"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
-msgid "Facility"
-msgstr "Medio"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
-msgid "Objectname"
-msgstr "Nomine objecto"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
-msgid "Dataset"
-msgstr "Insimul de datos"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:289
+#: lib/layouts/aastex.layout:169
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Affiliation alt."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:298
+#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:179
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr "Numero conseutive pro le affiliationes alternative"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:183
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Affiliation alternative:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:305
+#: lib/layouts/aastex.layout:209
+msgid "And"
+msgstr "Conjunction"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2320
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438
+msgid "and"
+msgstr "e"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:260
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "Nota affiliation alt."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:309
+#: lib/layouts/aastex.layout:264
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "Nota affiliation alt."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Capites subjecto:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:383
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Recognoscentias"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:320
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Recognoscentias]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
-msgid "and"
-msgstr "e"
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Placia figura"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:424
+#: lib/layouts/aastex.layout:341
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Placia figura ci:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:444
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Placia tabella"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:361
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Placia tabella ci:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:463
+#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/ijmpc.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendice"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Appendice]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:524
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Litteras mathematic"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415
+#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:357
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:474
+#: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284
+#: lib/layouts/moderncv.layout:477 lib/layouts/siamltex.layout:340
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Referentias"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:429
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Nota per le editor"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:441
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Nota per le editor:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:545
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabella referentias"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:462
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referentias. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:565
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
+msgid "TableComments"
+msgstr "Tabella commentos"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:482
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Nota. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "Table note"
 msgstr "Nota tabella"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:581
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
 msgid "Table note:"
 msgstr "Nota tabella:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:505
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "Nota tabella"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
+#: lib/layouts/aastex.layout:509
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "Nota tabella"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#: lib/layouts/aastex.layout:527
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Didascalia figura"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:620
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
+msgid "fig."
+msgstr "fig."
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257
+#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273
+#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:523
+#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:88
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titulo breve|T"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:533
+msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+msgstr "Il es le subtitulo como il appare in  le lista de figuras"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "Facility"
+msgstr "Medio"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:637
+#: lib/layouts/aastex.layout:560
 msgid "Facility:"
 msgstr "Medio:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:663
+#: lib/layouts/aastex.layout:574
+msgid "Objectname"
+msgstr "Nomine objecto"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:586
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj.:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:690
+#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
+msgid "Recognized Name"
+msgstr "Nomine recognoscite"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr "Separa le nomine recognoscite de un objecto ab texto"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:604
+msgid "Dataset"
+msgstr "Insimul de datos"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:616
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Insimul de datos:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:100
+#: lib/layouts/aastex.layout:619
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr "Separa le ID de insimul de datos ab texto"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr "Americam Chemical Society (ACS) - Societate American de Chimia"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:78
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr "Titulo breve que apparera in le capite currente"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:111
+msgid "Short name"
+msgstr "Nomine breve:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:112
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Le nomine breve que appare in  le pede del ultime pagina de titulo"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:116
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Affiliation alternative"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:122
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Affiliation de plus"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
-#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
+#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/configure.py:690
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
-#: lib/layouts/g-brief.layout:117
+#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96
+#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
 msgid "Phone"
 msgstr "Telephono"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
+#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telephono:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Abbreviationes"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:150
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Abbreviationes:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Parolas clave:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
 msgid "Scheme"
 msgstr "Schema"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Lista de schemas"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagramma"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Lista de diagrammas"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
-msgid "Graph"
-msgstr "Graphico"
+#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Grapho"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:171
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Lista de graphicos"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Lista de graphos"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:215
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Information supplementari"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr "Supportante information disponibile"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Entrata de indice general"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr "Entrata de Indice general graphic"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
 msgid "Bibnote"
 msgstr "Bibnote"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:219
+#: lib/layouts/achemso.layout:268
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibnote"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:264
+#: lib/layouts/achemso.layout:288
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chimia"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:291
 msgid "chemistry"
 msgstr "chimia"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
-msgid "Teaser"
-msgstr "Teaser"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr "ACM SIGGRAPH"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Imagine Teaser:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr "ID in linea de TOG"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRcat"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+msgid "Online ID:"
+msgstr "ID de In linea:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+msgid "TOG volume"
+msgstr "Tomo de TOG"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Numero de tomo:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-msgid "CR category"
-msgstr "Categoria CR"
+msgid "TOG number"
+msgstr "Numero de TOG"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-msgid "CR categories"
-msgstr "Categorias CR"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "Numero de articulo:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr "Computing Review Categories"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr "DOI de articulo de TOG"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Recognoscentias"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "DOI de Articulo:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:72
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr "URL de projecto de TOG"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Nota affiliation"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "URL de projecto:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:112
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "Affiliation de autor"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr "URL de video TOG"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:122
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Affiliation de autor:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "URL de video:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
-#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
-#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
-#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:221
-msgid "Abstract."
-msgstr "Summario."
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr "URL de datos de TOG"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:189
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Recognoscentias."
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL de datos:"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
-#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Section*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr "URL de codice de TOG"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:84
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "Section special"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+msgid "Code URL:"
+msgstr "URL de codice:"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:93
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Section special*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "Autor de PDF:"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Sin numero"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Autor de PDF::"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Sub-section*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Teaser"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
-#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Sub sub-section*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Imagine Teaser:"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Capitulo exercitios"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "Categorias CR"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:51
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Capite dextere"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "Categorias CR:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:60
-msgid "Right header:"
-msgstr "Capite dextere:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRcat"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Summario:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "Categoria CR"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Titulo breve:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+msgid "CR-number"
+msgstr "Numero-CR"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Duo autores"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Numero del categoria"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Tres autores"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Sub-categoria"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Quatro autores"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr "Tertie nivello"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
-#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Affiliation:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "Tertie nivello del categoria"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Duo affiliationes"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Citation breve"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Tres affiliationes"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+msgid "Short cite"
+msgstr "Ctation breve:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Quatro affiliationes"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks"
+msgstr "Gratias"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
-msgid "Journal"
-msgstr "Jornal"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-posta:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "Numero copias"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244
+#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+#: lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Recognoscentias"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Recognoscentias:"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr "SPIE Proceedings"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "Linea grossa"
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "Ameican Economic Association (AEA) - Association American de Economia"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Didascalia centrate"
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:96
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Titulo breve"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
-#: lib/layouts/scrclass.inc:282
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Sin senso!"
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Mense de publication"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:278
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Adapta figura"
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Mense de publication:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "Adapta bitmap"
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Anno de publication"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Sub-paragrapho"
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Anno de publication:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Tomo de publication"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:399
-msgid "Seriate"
-msgstr "In succession"
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Tomo de publication:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Numero de publication"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinOn"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latin on"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinOff"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Latin off"
-
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Photogramma"
-
-#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "Parte"
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Numero de publication:"
 
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Parte*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr "JEL"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr "JEL:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:158
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Section \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Recognoscentia."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Notas de figuras"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Nota de figura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:215
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr "Texto de un nota in un figura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
-msgid "Frames"
-msgstr "Photogrammas"
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:218
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:248
-msgid "Frame"
-msgstr "Photogrammas"
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Notas de tabella"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:272
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Photogramma simple"
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+msgid "Table Note"
+msgstr "Nota de tabella"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:289
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Photogramma semplice"
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Texto de un nota in tabella"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:350
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+msgid "Theorem"
+msgstr "Theorema"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Repite photogramma"
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:526 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorithmo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Repite photogramma con etiquetta"
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:349
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Fin photogramma"
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+msgid "Case"
+msgstr "Caso"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:363
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Caso \\thecase."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:378
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Sub-titulo photogramma"
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:392
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Assertion"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:401
-msgid "Column"
-msgstr "Columna"
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusion"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnas"
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Condition"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Initia columna (augmenta profunditate!), largessa:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:423
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Conjectura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Columnas centrate alineate"
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:369
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:329
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollario"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Columnas (centrate alineate)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criterio"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Columnas alineate in alto"
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:343
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Columnas (alineate in alto)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:184
+#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+msgid "Example"
+msgstr "Exemplo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:518
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems.inc:218
+#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercitio"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
-msgid "Overlays"
-msgstr "Superpositiones"
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:534
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
-msgid "Overprint"
-msgstr "Super-imprime"
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problema"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Area de superposition"
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:377
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposition"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Area de superposition"
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:370
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:235
+#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Observation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
-msgid "Uncover"
-msgstr "Revela"
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Observation \\theremark."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Revelate sur diapositivas"
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Solution"
+msgstr "Solution"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
-msgid "Only"
-msgstr "Solmente"
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Solution \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Solmente sur diapositivas"
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Summario"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
-msgid "Block"
-msgstr "Bloco"
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
+msgid "Caption"
+msgstr "Didascalia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blocos"
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
+msgid "Caption: "
+msgstr "Didascalia: "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-msgid "Block:"
-msgstr "Bloco:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107 lib/layouts/IEEEtran.layout:404
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:636
+#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Demonstration"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Bloco de exemplo"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "Articulo AGU (American Geophysical Union, SGML)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
-msgid "Example Block:"
-msgstr "Bloco de exemplo:"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "Articulos (DocBook)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Bloco de aviso"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "Articulo AGUPLUS (American Geophysical Union)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "Bloco de aviso:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "Articulo AGUTeX (American Geophysical Union)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
-msgid "Titling"
-msgstr "Titular"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Titulo (photogramma simple)"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Nota affiliation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Nota istituto"
+#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:162
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Affiliation de autor"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Nota instituto"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr "Numero consecutive per le affiliationes del autores"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citation"
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Affiliation de autor:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "Cita"
+#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+msgid "Abstract."
+msgstr "Summario."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Verso"
+#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrapho"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Titulo Graphic"
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Recognoscentias."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Theoremas"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "Articulo AMS (American Mathematical Society)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Corollario."
+#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Section*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "Definition."
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Section special"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definitiones"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Section special*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definitiones."
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Sin numero"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "Exemplo."
+#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Sub-section*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Sub sub-section*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041
-msgid "Examples."
-msgstr "Exemplos."
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "Libro AMS (American Mathematical Society)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Facto"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "Libros"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Facto."
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Capitulo exercitios"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Theorema."
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "Articulo APA (American Psychological Association), v. 6"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
+#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titulo breve:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Duo autores"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Codice LyX"
+#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Tres autores"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1127
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Nota punctate"
+#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Quatro autores"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
-msgid "Note:"
-msgstr "Nota:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Cinque Autores"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
-msgid "Alert"
-msgstr "Bloco aviso"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Sex Autores"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
-#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
-#: lib/layouts/svmono.layout:63
-msgid "Structure"
-msgstr "Structura"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Capite sinistre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1177
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Modo articulo"
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+msgid "Left header:"
+msgstr "Capite sinistre:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
-msgid "Article"
-msgstr "Articulo"
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Affiliation:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "Modo presentation"
+#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Duo affiliationes"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentation"
+#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Tres affiliationes"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:97
-msgid "Table"
-msgstr "Tabella"
+#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Quatro affiliationes"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lista de tabellas"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Cinque Affiliationes"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Sex Affiliationes"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:205
+#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Summario:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Lista de figuras"
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Nota de Autor"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialogo"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Apostilla de autor:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narrative"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351
+msgid "Journal"
+msgstr "Jornal"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "ACTO"
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preambulo"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACTO \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "Numero copias"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENA"
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Volume"
+msgstr "Tomo"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Linea grossa"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENA*"
+#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrate"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AL ELEVATION:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Parlator"
+#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Il es le subtitulo como il appare in  le indice de figuras/tabellas"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parenthetic"
+#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Adapta figura"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Adapta bitmap"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Sub-paragrapho"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "TELA"
+#: lib/layouts/apa6.layout:469
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Adresse dextere"
+#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
+#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
+#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329
+#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Elemento|s personalisate"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
+#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330
+#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr "Un catena de elemento personalisate"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
+msgid "Seriate"
+msgstr "In succession"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Principal"
+#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
+#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Principal:"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "Articulo APA (American Psychological Association)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:61
-msgid "Variation"
-msgstr "Variation"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Capite dextere"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:65
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variation:"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Capite dextere:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Sub-variation"
+#: lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Recognoscentias:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:74
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Sub-variation:"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Articulo Arabic"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Articulo beamer (classe standard)"
+
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Articulo (classe standard)"
+
+#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+msgid "Part"
+msgstr "Parte"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Sub-variation2"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Parte*"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:83
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Sub-variation(2):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "Presentationes"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Coperi specificationes|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:159
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Specificationes de superposition pro iste lista"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr "Specificationes de superposition de elemento"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334
+msgid "On Slide"
+msgstr "Sur diapositiva"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Specificationes de superposition pro iste elemento"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:125
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Mini patrono"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr "Mini patrono pro iste lista (vide manual de beamer pro detalios)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:164
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Etiquetta|s le plus longe"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+"Le etiquetta plus longe in uste lista (pro determinar le largessa de "
+"indentation)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Sectionar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:394
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
+#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Specification|es de modo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+"Specifica in qual modo  (articulo, presentation etc.) il debe apparer le "
+"capite"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+"Il es le parte como il appare in  le indice de contentos/capites executante"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:247
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Section \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Sub-variation3"
+#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+"Il es le section como il appare in  le indice de documento/capites executante"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:92
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Sub-variation(3):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Sub-variation4"
+#: lib/layouts/beamer.layout:304
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:101
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Sub-variation(4):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:315
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+"Il es le subsection como il appare in  le indice de contentos/capites "
+"executante"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Sub-variation5"
+#: lib/layouts/beamer.layout:325
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:110
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Sub-variation5):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:361
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Sub-sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:117
-msgid "HideMoves"
-msgstr "Motiones celate"
+#: lib/layouts/beamer.layout:372
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+"Le subsubsection como il appare in  le indice (tabula de contentos)/capites "
+"de execution"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:122
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "Motiones celate:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:382
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:127
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Chacchiero"
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
+msgid "Frame"
+msgstr "Photogrammas"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:131
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[chacchiero]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
+msgid "Frames"
+msgstr "Photogrammas"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:140
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Tabula centrate"
+#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372
+#: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408
+#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Specificationes de superposition pro iste photogramma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Specificationes predefinite de superposition"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr "Specificationes predefinite de superposition pro iste photogramma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Optiones de Photogramma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36
+msgid "Options"
+msgstr "Optiones"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "optiones de photogramma (vide manual de beamer)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:448
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Titulo de photogramma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:449
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Inserta le titulo de photogramma hic"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Photogramma simple"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:145
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[tabula centrate]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Photogramma (simple)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:155
-msgid "HighLight"
-msgstr "Evidentia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Photogramma Fragile"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:160
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Evidentias :"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Photogramma (fragile)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:175
-msgid "Arrow"
-msgstr "Flecha"
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Repite photogramma"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:180
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Flecha:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:125
+#: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Slide"
+msgstr "Diapositiva"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:186
-msgid "KnightMove"
-msgstr "Motion  cavallo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Repite photogramma con etiquetta"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:191
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "Motion  cavallo:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Titulo de photogramma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429
+#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr "Specifica le preferentias de superposition (vide le manual de beamer)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Titulo breve de photogramma|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:552
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "Un forma breve del titulo de diapositiva usate in alcun themas"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:556
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Sub-titulo photogramma"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
-msgstr "DinBrief"
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269
+#: lib/layouts/moderncv.layout:283
+msgid "Column"
+msgstr "Columna"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
-#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Adresse destinatario"
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnas"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
-#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Initia columna (augmenta profunditate!), largessa:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Mi adresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:451
+msgid "Column Options"
+msgstr "Preferentias de columna"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adresse mittente:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Optiones de columna (vide manual de beamer)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-msgid "Return address"
-msgstr "Adresse de retorno"
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Optiones avantiate de placiamento"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Adresse de retorno:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:626
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "Optiones de placiamento de columna (t,T,c,b)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Commento postal"
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Columnas centrate alineate"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Commento postal:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Columnas (centrate alineate)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-msgid "Handling"
-msgstr "Tractamento"
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Columnas alineate in alto"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-msgid "Handling:"
-msgstr "Tractamento:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:649
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Columnas (alineate in alto)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:450
-msgid "YourRef"
-msgstr "Vostre ref."
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:465
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Vostre ref.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:466
+msgid "Overlays"
+msgstr "Superpositiones"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
-#: lib/layouts/lettre.layout:466
-msgid "MyRef"
-msgstr "Mi referentia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:472
+msgid "Pause number"
+msgstr "Numero de pausa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Nostre referentia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:473
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
+"Numero del diapositiva ubi le contexto a basso del pausa deveni visibile"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-msgid "Writer"
-msgstr "Scriptor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:484
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-msgid "Writer:"
-msgstr "Scriptor:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
+msgid "Overprint"
+msgstr "Super-imprime"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
-#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Largessa de area de super-imprimer"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatura:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Largessa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "In basso a sinistra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
+"Le amplitude del area de superimprimer (predefinite: amplitude de texto)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Texto a pede de pagina:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:722
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Area de superposition"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-msgid "Area code"
-msgstr "Codice postal"
+#: lib/layouts/beamer.layout:732
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Area de superposition"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Codice postal:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:742
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Largessa de Area de superposition"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
-#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telephono"
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Le largessa del area de superposition"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telephono:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Altessa de Area de superposition"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "Location"
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Altessa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Location:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:749
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr "Le altessa del area de superposition"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/powerdot.layout:587
+msgid "Uncover"
+msgstr "Revela"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
-#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
-msgid "Subject"
-msgstr "Subjecto"
+#: lib/layouts/beamer.layout:764
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Revelate sur diapositivas"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjecto:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1399
+#: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/powerdot.layout:593
+msgid "Only"
+msgstr "Solmente"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
-#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
-#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Apertura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:792
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Solmente sur diapositivas"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Apertura:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:815
+msgid "Block"
+msgstr "Bloco"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
-#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Clausura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:816
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocos"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Clausura:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:825
+msgid "Block:"
+msgstr "Bloco:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
-#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
-msgid "encl"
-msgstr "att"
+#: lib/layouts/beamer.layout:836
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Specification de action|S"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "attachamentos:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+msgid "Block Title"
+msgstr "Titulo de bloco"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
-#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Inserta ci le titulo de bloco"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "e p.c.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:854
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Bloco de exemplo"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:857
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Bloco de exemplo:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Bloco de aviso"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Adresse mittente"
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Bloco de aviso:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Adresse de retorno"
+#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
+msgid "Titling"
+msgstr "Titular"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "RetourAdresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Forma breve de titulo que appare in le barra lateral/capite"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:901
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titulo (photogramma simple)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:923
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Subtitulo breve|S"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/beamer.layout:924
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Forma breve de subtitulo que appare in le barra lateral/capite"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Autor breve|S"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
-msgstr "Vostre posta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Forma breve de autor que appare in le barra lateral/capite"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/beamer.layout:968
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Instituto breve|S"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:969
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Forma breve de instituto que appare in le barra lateral/capite"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Nota istituto"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Data breve|S"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
-#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Place"
-msgstr "Placia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1012
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Forma breve de data que appare in le barra lateral/capite"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1020
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Titulo Graphic"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Citate"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citation"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120
+#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "Cita"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Verso"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
-msgid "Reference"
-msgstr "Referentia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221
+#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/ijmpc.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 lib/layouts/llncs.layout:294
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Rationamento"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corollario."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373
+#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447
+#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Specificationes de action|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems.inc:32 lib/layouts/theorems-starred.inc:33
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Texto de theorema additional"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems.inc:33 lib/layouts/theorems-starred.inc:34
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Texto additional appendite al capite de theorema"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
+msgid "Definition."
+msgstr "Definition."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitiones"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Littera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definitiones."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Texto de recapitulation"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
+msgid "Example."
+msgstr "Exemplo."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemplos"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210
+msgid "Examples."
+msgstr "Exemplos."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
-msgstr "Att."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Facto"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
+msgid "Fact."
+msgstr "Facto."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:424 lib/layouts/llncs.layout:387
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "Demonstration."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Theorema."
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:21
-msgid "RunTitle"
-msgstr "Titulo currente"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:28
-msgid "Running Title:"
-msgstr "Titulo currente:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1250
+msgid "___"
+msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:35
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "Autor currente"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Codice LyX"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:39
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Autor currente:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nota punctate"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-posta:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Grasse"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:93
-msgid "Web Address"
-msgstr "Adresse Web"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Accentua"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:96
-msgid "Web address:"
-msgstr "Adresse Web:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1347
+msgid "Emph."
+msgstr "Accentua"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Bloco autores"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365
+msgid "Alert"
+msgstr "Bloco aviso"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:113
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Bloco autores:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Structura"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Parola clave"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1439
+#: lib/layouts/powerdot.layout:571
+msgid "Visible"
+msgstr "Visibile"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
-#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
-#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Parolas clave:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458
+msgid "Invisible"
+msgstr "Invisibile"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:126
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Texto de gratias"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternative"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr "Gratias \\theThanks:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491
+msgid "Default Text"
+msgstr "Texto predefinite"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:139
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Accentua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1492
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Inserta hic le texto predefinite"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:152
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Rif. ringraziamenti"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Nota de beamer:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Ref. de gratias"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515
+msgid "Note Options"
+msgstr "Preferentias de nota"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:167
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr "Ref. de adresse de internet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1516
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr "Specifica optiones de nota (vide le manual de beamer)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:173
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Autor correspondente"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Modo articulo"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:187
-msgid "First Name"
-msgstr "Nomine"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1527
+msgid "Article"
+msgstr "Articulo"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Nomine de Familia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Modo presentation"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:207
-msgid "bysame"
-msgstr "Idem"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentation"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
-#: lib/layouts/enumitem.module:87
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/powerdot.layout:502
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Tabella"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:272
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Titulo LaTeX"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/powerdot.layout:506
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lista de tabellas"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:306
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563 lib/layouts/powerdot.layout:514
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:315
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/powerdot.layout:518
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Lista de figuras"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:350
-msgid "Journal:"
-msgstr "Jornal:"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Libro (Classe standard)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:359
-msgid "msnumber"
-msgstr "numero ms"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "Broadway"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:373
-msgid "MS_number:"
-msgstr "numero MS:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:383
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Prime autor"
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialogo"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:396
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "nomine_de_familia_prime_autor:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrative"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-msgid "Received"
-msgstr "Recipite"
+#: lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr "ACTO"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115
-msgid "Received:"
-msgstr "Recipite:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACTO \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptate"
+#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENA"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Acceptate:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:449
-msgid "Offsets"
-msgstr "Displaciamentos"
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENA*"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:462
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "requestas_reimprimer_a:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AL ELEVATION:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author Address"
-msgstr "Adresse autor"
+#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Parlator"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author Email"
-msgstr "E-posta de autor"
+#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parenthetic"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:238
-msgid "Email:"
-msgstr "E-posta:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
-msgid "Author URL"
-msgstr "URL autor"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "TELA"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Thanks"
-msgstr "Gratias"
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresse dextere"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+msgid "Chess"
+msgstr "Chacchiero"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
-msgid "PROOF."
-msgstr "Demonstration."
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Principal"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Principal:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Corollario \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Variation"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variation:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Criterio \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Sub-variation"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algorithmo \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Sub-variation:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definition  \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Sub-variation2"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Sub-variation(2):"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Sub-variation3"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Sub-variation(3):"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Observation  \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Sub-variation4"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Sub-variation(4):"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Assertion \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Sub-variation5"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Summario \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Sub-variation5):"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Caso \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "Motiones celate"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Nota titolo"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "Motiones celate:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:79
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Nota titulo"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Chacchiero"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Apostilla del titulo"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[chacchiero]"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Apostilla del titulo:"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Tabula centrate"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:137
-msgid "Authormark"
-msgstr "Nota autore"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[tabula centrate]"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
-msgid "Author mark"
-msgstr "Nota autor"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Evidentia"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Apostilla de autor"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Evidentias :"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Apostilla de autor:"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Flecha"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Nota autore corr."
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Flecha:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Nota autor corr."
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "Motion  cavallo"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Autor correspondente"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "Motion  cavallo:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Texto autor correspondente:"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr "Springer cl2emult"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Articulo Chinese  (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Libro Chinese(CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Reporto Chinese (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr "Reportos"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "Din-Brief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "Litteras"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
-#: lib/layouts/svjour.inc:242
-msgid "Key words:"
-msgstr "Parolas clave:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:508 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Littera"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
-msgid "Item"
-msgstr "Elemento"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresses"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-msgid "Item:"
-msgstr "Elemento:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Datos postal"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Elemento punctate"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Adresse destinatario"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Elemento punctate:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
-msgid "Begin"
-msgstr "Initio"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Mi adresse"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Initio del CV"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adresse mittente:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "Datos personal"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Adresse de retorno"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Datos personal"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Adresse de retorno:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Lingua matre"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Commento postal"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Lingua matre:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Commento postal:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Tractamento"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "Foilhead breve"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Tractamento:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Foilhead rotate"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+msgid "YourRef"
+msgstr "Vostre ref."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "Foilhead breve rotate"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Vostre ref.:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "Lista marcate"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+msgid "MyRef"
+msgstr "Mi referentia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Nostre referentia:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "Lista cruciate"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "Scriptor"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "Scriptor:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "Mi logo"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatura"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Mi logo:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Clausuras"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restriction"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965
+#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatura:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Restriction:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "In basso a sinistra"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
-msgid "Left Header"
-msgstr "Capite sinistre"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Texto a pede de pagina:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Capite sinistre:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Codice postal"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-msgid "Right Header"
-msgstr "Capite dextere"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Codice postal:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Capite dextere:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77
+#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telephono"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Pede pagina dextere"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telephono:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Pede pagina dextere:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Theorema #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Location:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Corollario #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjecto"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
-#: lib/layouts/svjour.inc:410
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposition #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjecto:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definition #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:543
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Apertura"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Theorema*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917
+#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Apertura:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66
+#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Clausura"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939
+#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Clausura:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Corollario*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Signatura|S"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposition*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr "Hic tu pote insertar unn scansion de signatura"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposition #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "att"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "attachamentos:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-msgid "Letter:"
-msgstr "Littera:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Nomine"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009
+#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "e p.c.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Nomine:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Strata"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Strata:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Adresse mittente"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Addition"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Adresse de retorno"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Addition:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Citate:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Stato"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Stato:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Adresse de retorno"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Adresse de retorno:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112
+msgid "YourMail"
+msgstr "Vostre posta"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#: lib/layouts/lettre.layout:472
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Mi Ref:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#: lib/layouts/lettre.layout:456
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Tu Ref:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Tu posta:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telephono:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place"
+msgstr "Placia"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Town"
+msgstr "Citate"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "E-posta"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "E-posta:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198
+msgid "Reference"
+msgstr "Referentia"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Banca"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Texto de recapitulation"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank:"
-msgstr "Banca:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "Codice bancari"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Codice bancari:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975
+#: lib/layouts/g-brief.layout:216
+msgid "Encl."
+msgstr "Att."
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Conto bancari"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Conto bancari:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Commento postal"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Commento postal:"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Libro DocBook (SGML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referentia:"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Libros (DocBook)"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Att.:"
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Cpitulo DocBook (SGML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NomineLineaA"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Articulo DocBook (SGML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NomineLineaA:"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Section DocBook (SGML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NomineLineaB"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr "Journales Inderscience (A4)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NomineLineaB:"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NomineLineaC"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Econometrica"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NomineLineaC:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Titulo currente"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NomineLineaD"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Titulo currente:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NomineLineaD:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Autor currente"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NomineLineaE"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Autor currente:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NomineLineaE:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+msgid "Address Option"
+msgstr "Option de Adresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NomineLineaF"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Argumento optional pro le adresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NomineLineaF:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Option de e-posta"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NomineLineaG"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Argumento optional pro le e-posta"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NomineLineaG:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
+#: lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-posta:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresseLineaA"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adresse Web"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresseLineaA:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "Adresse Web:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresseLineaB"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Bloco autores"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresseLineaB:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Bloco autores:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdresseLineaC"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+msgid "Keyword"
+msgstr "Parola clave"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdresseLineaC:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Texto de gratias"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdresseLineaD"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Gratias \\theThanks:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdresseLineaD:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Rif. ringraziamenti"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresseLineaE"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Ref. de gratias"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresseLineaE:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Referentia de adresse de internet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresseLineaF"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Ref. de adresse de internet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresseLineaF:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Autor correspondente"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelephonoLineaA"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Nomine"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelephonoLineaA:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195
+msgid "First Name"
+msgstr "Nomine"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelephonoLineaB"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Nomine de Familia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelephonoLineaB:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Nomine de Familia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelephonoLineaC"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Per mesme autor (bib)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelephonoLineaC:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr "Idem"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelephonoLineaD"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelephonoLineaD:"
+#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelephonoLineaE"
+#: lib/layouts/egs.layout:285
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Titulo LaTeX"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelephonoLineaE:"
+#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelephonoLineaF"
+#: lib/layouts/egs.layout:329
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelephonoLineaF:"
+#: lib/layouts/egs.layout:364
+msgid "Journal:"
+msgstr "Jornal:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetLineaA"
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "msnumber"
+msgstr "numero ms"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetLineaA:"
+#: lib/layouts/egs.layout:387
+msgid "MS_number:"
+msgstr "numero MS:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetLineaB"
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Prime autor"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetLineaB:"
+#: lib/layouts/egs.layout:410
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "nomine_de_familia_prime_autor:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetLineaC"
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+msgid "Received"
+msgstr "Recipite"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetLineaC:"
+#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+msgid "Received:"
+msgstr "Recipite:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetLineaD"
+#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptate"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetLineaD:"
+#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Acceptate:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetLineaE"
+#: lib/layouts/egs.layout:463
+msgid "Offsets"
+msgstr "Displaciamentos"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetLineaE:"
+#: lib/layouts/egs.layout:476
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "requestas_reimprimer_a:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetLineaF"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr "Elsevier"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetLineaF:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Inito frontispicio"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BancaLineaA"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Initio frontispicio"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BancaLineaA:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Fin frontispicio"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BancaLineaB"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Fin frontispicio"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BancaLineaB:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Nota titolo"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BancaLineaC"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Nota titulo"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BancaLineaC:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Apostilla del titulo"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BancaLineaD"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Etiquetta de apostilla"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BancaLineaD:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr "Etiquetta referite in le titulo"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BancaLineaE"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Apostilla del titulo:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BancaLineaE:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+msgid "Author Label"
+msgstr "Etiquetta de autor"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BancaLineaF"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr "Etiquetta referite in le adresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BancaLineaF:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "Nota autore"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Assertion #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+msgid "Author mark"
+msgstr "Nota autor"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Observationes"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Apostilla de autor"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Observationes #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Apostilla de autor:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Demonstration:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Etiquetta  de apostilla de autor"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Altere"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr "Etiquetta referite a un autor"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(ALTERE)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Nota autore corr."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "PALLIDIR IN ENTRATA:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Nota autor corr."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Autor correspondente"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Texto autor correspondente:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Continuar"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+msgid "Address Label"
+msgstr "Etiquetta de adresse"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(continuar)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr "Etiquetta del autor al qual tu refere"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Transition"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITULO SUPRA:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr "Si contento es 'url', message de e-posta deveni un adresse de internet"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr "Elsevier (Version obsolete)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "INTERCUT CON:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+msgid "Author Option"
+msgstr "Option de author"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "PALLIDIR IN EGRESSO"
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Argumento optional pro le author"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Scena"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Adresse autor"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:90
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Codices de classification"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "E-posta de autor"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definition \\thedefinition."
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
+msgid "Email:"
+msgstr "E-posta:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-msgid "Step"
-msgstr "Passo"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL autor"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Passo \\thestep."
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Exemplo \\theexample."
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Option de gratias"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notation \\thenotation."
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr "Argumento optional pro le phrase de gratias"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Theorema \\thetheorem."
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Corollario \\thecorollary."
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "Demonstration."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemma \\thelemma."
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Proposition \\theproposition."
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corollario \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
-msgid "Prop"
-msgstr "Proposition"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\theprop."
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Criterio \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
-#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Question"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorithmo \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Question \\thequestion."
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definition  \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Assertion \\theclaim."
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Conjectura \\theconjecture."
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Section de Appendices"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "-- Appendices --"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Observation  \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:77
-msgid "Review"
-msgstr "Revisiones"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Assertion \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
-msgid "Topical"
-msgstr "Topic"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Summario \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Caso \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:101
-msgid "Paper"
-msgstr "Papiro"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
-msgid "Prelim"
-msgstr "Prelim"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
+msgid "Key words:"
+msgstr "Parolas clave:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
-msgid "Rapid"
-msgstr "Rapid"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "CV Europee"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
+#: lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Curricula Vitae"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+msgid "Name"
+msgstr "Nomine"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Nomine:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Numero del Systema de Classification de Physica e Astronomia:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:47
+msgid "FooterName"
+msgstr "Nomine de Pede de pagina"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Nomine de pede de pagina:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Numero de Classification de Subjecto de Mathematica:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "Nationalitate"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
-msgid "submitto"
-msgstr "submitto"
+#: lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Nationalitate:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "submitte a papiro:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr "Anniversario de nativitate"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:261
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliographia (simplice)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:62
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Data de nascite:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:285
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Capite bibliographic"
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobile"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "SUMMARIO:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Numero de telephono mobile"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "PAROLAS CLAVE:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr "Genere"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:128
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Gender:"
+msgstr "Genere:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:218
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "RECOGNOSCENTIAS"
+#: lib/layouts/europecv.layout:99
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Ante Figura"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Adresse per extractos"
+#: lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr "Spatio ante imagine."
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:206
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Adresse per extractos:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
+msgid "Picture"
+msgstr "Pictura"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Titulo currente"
+#: lib/layouts/europecv.layout:108
+msgid "Picture:"
+msgstr "Pictura:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
-#: lib/layouts/svjour.inc:150
-msgid "Running title:"
-msgstr "Titulo currente:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+msgid "Size"
+msgstr "Dimension"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:238
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Autor currente"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Grandor de imagine es redimensionate a"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245
-msgid "Running author:"
-msgstr "Autor currente:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Post figura"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "NulleTelephono"
+#: lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr "Spatio post imagine."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
-#: lib/layouts/lettre.layout:380
-msgid "NoFax"
-msgstr "NulleFax"
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
-#: lib/layouts/lettre.layout:194
-msgid "NoPlace"
-msgstr "NullePlacia"
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Il es le titulo como il appare in  le capite"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
-#: lib/layouts/lettre.layout:244
-msgid "NoDate"
-msgstr "NulleData"
+#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337
+msgid "Item"
+msgstr "Elemento"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post Scriptum"
+#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Spatio vertical"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr "Fin de message"
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Spatio additional vertical"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "Fin de file"
+#: lib/layouts/europecv.layout:165
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr "Summario del elemento, il pote anque esser le tempore"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:399
-msgid "Headings"
-msgstr "Capites"
+#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351
+msgid "Item:"
+msgstr "Elemento:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:169
-msgid "City:"
-msgstr "Citate:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:178
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Elemento punctate"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:262
-msgid "Office:"
-msgstr "Officio:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:181
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Elemento punctate:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:292
-msgid "Tel:"
-msgstr "Tel:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+msgid "Begin"
+msgstr "Initio"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:324
-msgid "NoTel"
-msgstr "NulleTel"
+#: lib/layouts/europecv.layout:196
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Initio del CV"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:355
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:203
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Datos personal"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
-#: lib/layouts/lettre.layout:650
-msgid "Closings"
-msgstr "Clausuras"
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Datos personal"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:525
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr "Fin de message."
+#: lib/layouts/europecv.layout:211
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Lingua matre"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:537
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "Fin de file."
+#: lib/layouts/europecv.layout:224
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Lingua matre:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:657
-msgid "P.S.:"
-msgstr "P.S.:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:234
+msgid "LangHeader"
+msgstr "LangHeader"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-msgid "Chapter"
-msgstr "Capitulo"
+#: lib/layouts/europecv.layout:238
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Capite de Linguage:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Titulo LaTeX currente"
+#: lib/layouts/europecv.layout:244
+msgid "Language:"
+msgstr "Linguage:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Titulo Indice general"
+#: lib/layouts/europecv.layout:248
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Nomine del linguage"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Titulo Indice general:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:252
+msgid "Listening"
+msgstr "Ascoltar"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
-msgid "Author Running"
-msgstr "Autor currente"
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Nivello de comprension del linguage parlate"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Autor currente:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
+msgid "Reading"
+msgstr "Leger"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Autor indice general"
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "Nivello de compremsion del linguage scribite"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Autor indice general:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
+msgid "Interaction"
+msgstr "Interaction"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
-msgid "Case #."
-msgstr "Caso #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "Nivello de comprension de conversation"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "Assertion #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:267
+msgid "Production"
+msgstr "Production"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Conjectura #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr "Nivello de como tu parla ben"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
-msgid "Example #."
-msgstr "Exemplo #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:272
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "LastLanguage"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Exercitio #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:275
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Ultime Linguage:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
-msgid "Note #."
-msgstr "Nota #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:278
+msgid "LangFooter"
+msgstr "LangFooter::"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:389
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problema #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Pede de pagina de Linguage:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
-msgid "Property"
-msgstr "Proprietate"
+#: lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
-msgid "Property #."
-msgstr "Proprietate #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
+msgid "End of CV"
+msgstr "Fin de CV"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
-msgid "Question #."
-msgstr "Question #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:302
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Spatio vertical"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
-msgid "Remark #."
-msgstr "Observation #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Spatio vertical"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:431
-msgid "Solution #."
-msgstr "Solution #."
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Articulo (Classe standard con dimensiones de characteres extra)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
-#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Capitulo*"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Libro (Classe standard con dimensiones de characteres extra)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Summario del capitulo"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Littera (Classe standard con dimensiones de characteres extra)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigraph"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Reporto (Classe standard con dimensiones de characteres extra)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
-msgid "Maintext"
-msgstr "Texto principal"
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "FoilTeX"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:133
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Titulo poema"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Titulo poema*"
+#: lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "Foilhead breve"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:176
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: lib/layouts/foils.layout:69
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Foilhead rotate"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "Entry"
-msgstr "Elemento"
+#: lib/layouts/foils.layout:75
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "Foilhead breve rotate"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "Entry:"
-msgstr "Elemento:"
+#: lib/layouts/foils.layout:84
+msgid "TickList"
+msgstr "Lista marcate"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-msgid "ListItem"
-msgstr "Lista punctate"
+#: lib/layouts/foils.layout:99
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-msgid "List Item:"
-msgstr "Lista punctate:"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "Lista cruciate"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Elemento duple"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Elemento duple:"
+#: lib/layouts/foils.layout:162
+msgid "My Logo"
+msgstr "Mi logo"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Space"
-msgstr "Spatio"
+#: lib/layouts/foils.layout:170
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Mi logo:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-msgid "Space:"
-msgstr "Spatio:"
+#: lib/layouts/foils.layout:179
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restriction"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:147
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Sub-Titulo"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restriction:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:159
-msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "Left Header"
+msgstr "Capite sinistre"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Slide"
-msgstr "Diapositiva"
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Capite sinistre:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Right Header"
+msgstr "Capite dextere"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Fin diapositiva"
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Capite dextere:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Pede pagina dextere"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Diapositiva extendite"
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Pede pagina dextere:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Diapositiva vacue"
+#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:428
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Theorema #."
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Diapositiva vacue:"
+#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:367
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:332
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corollario #."
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "PunctateTypo1"
+#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposition #."
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "EnumerateTypo1"
+#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:346
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition #."
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista del algorithmos"
+#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Theorema*"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
-msgid "Recipe"
-msgstr "Recepta"
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Recepta:"
+#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corollario*"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Ingredientes"
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposition*"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Ingredientes:"
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposition #."
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "Pre-impression"
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Affiliation Alternative"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Littera francese (frletter)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Gratias:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr "Littera G-Brief (V.2)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:203
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Adresse Electronic:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Commento postal"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "recognoscentias"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27
+msgid "Letter:"
+msgstr "Littera:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:258
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Numero PACS:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NomineLineaA"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/layouts/enumitem.module:71
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etiquetta"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NomineLineaA:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NomineLineaB"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NomineLineaB:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-msgid "Encl"
-msgstr "Att"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NomineLineaC"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place:"
-msgstr "Placia:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NomineLineaC:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Posta special"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NomineLineaD"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Posta special:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NomineLineaD:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-msgid "Title:"
-msgstr "Titulo:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NomineLineaE"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Yourref"
-msgstr "Vostre Ref"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NomineLineaE:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Vostre posta"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NomineLineaF"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Vostre littera del:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NomineLineaF:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Myref"
-msgstr "Nostre ref."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NomineLineaG"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Customer"
-msgstr "Cliente"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NomineLineaG:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Numero cliente:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresseLineaA"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresseLineaA:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Numero factura:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresseLineaB"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Adresse proxime"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresseLineaB:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Adresse proxime:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresseLineaC"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Mittente:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresseLineaC:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Telephono mittente:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresseLineaD"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Fax mittente:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresseLineaD:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-posta mittente:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresseLineaE"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "URL mittente:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresseLineaE:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresseLineaF"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresseLineaF:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Fin littera"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelephonoLineaA"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
-msgid "End of letter"
-msgstr "Fin de littera"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelephonoLineaA:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Diapositiva horizontal"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelephonoLineaB"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Diapositiva horizontal:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelephonoLineaB:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Diapositiva vertical"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelephonoLineaC"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Diapositiva vertical:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelephonoLineaC:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Diapositiva*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelephonoLineaD"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "Fin Diapositiva"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelephonoLineaD:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Capite diapositiva"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelephonoLineaE"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Sub-capite diapositiva"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelephonoLineaE:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Lista diapositivas"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelephonoLineaF"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Lista diapositivas]"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelephonoLineaF:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Contentos de diapositiva"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetLineaA"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Contentos de diapositiva]"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetLineaA:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "Contentos in progression"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetLineaB"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Contentos in progression]"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetLineaB:"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjectura*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetLineaC"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algorithmo*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetLineaC:"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:135
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetLineaD"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Classification de subjecto"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetLineaD:"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "Classification de subjecto AMS:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetLineaE"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
-msgid "Conference"
-msgstr "Conferentia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetLineaE:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
-msgid "Conference:"
-msgstr "Conferentia:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetLineaF"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Anno del copyright"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetLineaF:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Anno del copyright:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BancaLineaA"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Datos de copyright"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BancaLineaA:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Datos de copyright:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BancaLineaB"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-msgid "Terms"
-msgstr "Terminos"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BancaLineaB:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
-msgid "Terms:"
-msgstr "Terminos:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BancaLineaC"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "Topico"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BancaLineaC:"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BancaLineaD"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Nove diapositiva:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BancaLineaD:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Superposition"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BancaLineaE"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Nove superposition:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BancaLineaE:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Nove nota:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BancaLineaF"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Texto invisibile"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BancaLineaF:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Seque texto invisibile>"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Adresse de retorno"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Texto visibile"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Adresse de retorno:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Seque texto visibile>"
-
-#: lib/layouts/spie.layout:55
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Information de autor"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Commento postal:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:67
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Information de autor:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Mi Ref:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:80
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "SUMMARIO"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Tu Ref:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:95
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "RECOGNOSCENTIAS"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Tu posta:"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
-msgid "Subclass"
-msgstr "Sub-classe"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referentia:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-msgid "Petit"
-msgstr "Parve"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Att.:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Frontispicio"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "Littera G-Brief (V.1, Obsolete)"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Frontispicio ---"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "Street"
+msgstr "Strata"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Texto principal"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Strata:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Texto principal ---"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Addition"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Notas conclusive"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Addition:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Notas conclusive ---"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Citate:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
-msgid "Preface"
-msgstr "Prefacio"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
-msgid "Preface:"
-msgstr "Prefacio:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Stato:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Prova(QED)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Prova(smartQED)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr "Contributor  \\Roman{svmultlsti}:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
-msgid "Title*"
-msgstr "Titulo*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Instituto e e-posta: "
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "E-posta"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr "Mini indice"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-posta:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr "Nivello indice (forni un numero):"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Lista de abbreviationes e symbolos"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
-#: lib/layouts/svmult.layout:225
-msgid "For editors"
-msgstr "Per editores"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Lista de contributores"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:229
-msgid "Inst"
-msgstr "Inst"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank"
+msgstr "Banca"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:231
-msgid "Institute #"
-msgstr "Instituto #"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banca:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:124
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Nota a latere"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "Codice bancari"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
-msgid "sidenote"
-msgstr "nota a latere"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Codice bancari:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:147
-msgid "marginnote"
-msgstr "nota a margine"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Conto bancari"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
-msgid "NewThought"
-msgstr "NuovoPensiero"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Conto bancari:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:160
-msgid "new thought"
-msgstr "nove pensamento"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Articulo Hebre"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:173
-msgid "allcaps"
-msgstr "majusculas"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Assertion #."
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
-msgid "smallcaps"
-msgstr "majusculettas"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Observationes"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
-msgid "Full Width"
-msgstr "Largessa plen"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Observationes #."
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Tabella a margine"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:342
+msgid "Proof:"
+msgstr "Demonstration:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:231
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "Figura a margine"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Littera hebree"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "e-posta:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Hollywood"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Le cerca lexical  non es supportate in recente A&A:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Altere"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "Nomine"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(ALTERE)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-msgid "Fname"
-msgstr "Nomine"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "PALLIDIR IN ENTRATA:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Litteral"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Accentua"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Abbrev"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuar"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Numero citation"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuar)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Tomo"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Transition"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-msgid "Day"
-msgstr "Die"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITULO SUPRA:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-msgid "Month"
-msgstr "Mense"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Year"
-msgstr "Anno"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCUT CON:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Numero-edition"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "PALLIDIR IN EGRESSO"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Die-edition"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Menses-edition"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Sub-Sub-paragrapho"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard in titulo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Capite"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Apostilla de autor"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Capite --"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+msgid "Author foot"
+msgstr "Pede de autor"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Section special"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr "Nontitle Abstract Index Text"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Section special:"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr "NontitleAbstractIndexText"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Jornal de AGU"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "IEEE Transtactions"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Jornal de AGU:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "Adhesion a IEEE"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Numero citation:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minuscule"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "Tomo de AGU"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+msgid "lowercase"
+msgstr "minuscule"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Tomo de AGU:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr "Un version breve del nomine de autor"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "Edition de AGU"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
+msgid "Author Name"
+msgstr "Nomine de autor"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "Edition de AGU:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147
+msgid "Author name"
+msgstr "Nomine de autor"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Affiliation de autor"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Terminos de indice"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Marca de autor"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Terminos de indice..."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Nota de articulo special"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Termino de Indice"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Texto post titulo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Termino de Indice:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
+msgid "Page headings"
+msgstr "Capites de pagina"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Termino cruciate"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+msgid "Left Side"
+msgstr "Latere sinistre"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Termino cruciate:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr "Latere sinistre del linea de capite"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Supplemento"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Capites (MarkBoth)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Supplemento..."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247
+msgid "Publication ID"
+msgstr "ID de publication"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Nota supplementar"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Summario---"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Nota supplementar de mathematica:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Elementos de indice---"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Cita (altere)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Initio de paragrapho"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Cita (altere):"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
+msgid "First Char"
+msgstr "Prime character"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised"
-msgstr "Revidite"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+msgid "First character of first word"
+msgstr "Prime character del prime parola"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revidite:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Indenta (linea)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Titulo de revision inter pares"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Indenta (linea):"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "TituloRevisionInterPares"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "Capite"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+msgid "Short Title"
+msgstr "Titulo breve"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Capite:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr "Titulo breve pro le appendice"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Publicate in linea:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366
+msgid "Biography"
+msgstr "Biographia"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Citation"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:171
+msgid "Photo"
+msgstr "Photo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citation:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr "Photo optional pro biographia"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Ordine registration"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Nomine del autor"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ordine registration:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biographia sin photo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "Paginas AGU"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biographia sin photo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Paginas AGU:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Catena de prova alternative"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Parolas"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:163
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Un catena de prova alternative"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Parolas:"
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figuras"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figuras:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+msgid "Author Names"
+msgstr "Nomines de autor"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabellas"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "Nomines de autor que apparera in le linea de capite"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabellas:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr "Catchline"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Gruppo de datos"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Gruppo de datos:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
+msgid "Revised"
+msgstr "Revidite"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Codices de classification"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Didascalia tabella"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Codice-SS"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Didascalia tabella"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Titulo-SS"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "Refcite"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Codice-CCC"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Cita referentia"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "Code"
-msgstr "Codice"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "Lista de elementos"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
-msgstr "Dscr"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+msgid "RomanList"
+msgstr "Lista roman"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Schema de numeration"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-msgid "Orgname"
-msgstr "Nomine de org"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+"Usa le numero de elementyo plus grande in tu lista, p.ex. '(iv)' pro "
+"elementos numerate per numeros roman"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr "Citate"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Theorema \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-msgid "Postcode"
-msgstr "Codice postal"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Corollario \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
-msgstr "Pais"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragrapho*"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Proposition \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/ijmpd.layout:402
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Codice CCC:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Question \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr "Id. articulo"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Assertion \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id. articulo:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Conjectura \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Adresse de autor"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+msgid "Prop"
+msgstr "Proposition"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Adresse autor:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Commento interlinea"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Commento interlinea:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr "Comby"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr "Folio"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr "Planotable"
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "Titulo breve como il apparera in le linea de capite"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Didascalia tabella"
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
+msgid "Review"
+msgstr "Revisiones"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:217
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Didascalia tabella"
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
+msgid "Topical"
+msgstr "Topic"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
-msgid "Current Address"
-msgstr "Adresse currente"
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
-msgid "Current address:"
-msgstr "Adresse currente:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
+msgid "Paper"
+msgstr "Papiro"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Adresse e-posta::"
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
+msgid "Prelim"
+msgstr "Prelim"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Parolas e phrases clave:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedica"
+#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedica:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Numero del Systema de Classification de Physica e Astronomia:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "Translator"
-msgstr "Traductor"
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
-msgid "Translator:"
-msgstr "Traductor:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Numero de Classification de Subjecto de Mathematica:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Classification de subjecto de Mathematica 2000:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
+msgid "submitto"
+msgstr "submitto"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-msgid "Directory"
-msgstr "Directorio"
+#: lib/layouts/iopart.layout:240
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "submitte a papiro:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "KeyCombo"
+#: lib/layouts/iopart.layout:266
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliographia (simplice)"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-msgid "KeyCap"
-msgstr "KeyCap"
+#: lib/layouts/iopart.layout:290
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Capite bibliographic"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "GuiMenu"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "GuiMenuItem"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "SUMMARIO:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr "GuiButton"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "PAROLAS CLAVE:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "MenuChoice"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "RECOGNOSCENTIAS"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Sub-paragrapho*"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr "Articulo japonese (jarticle)"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Gruppo autor"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Historia de revision"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:121
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Affiliation alternative:"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Historia de revision"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:126
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Prefixo de affiliation"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revision"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr "Un prefixo como 'Anque a'"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Commento de revision"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pagina domo"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Nomine"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Numeros de PACS:"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:48
-msgid "Scrap"
-msgstr "Retalio"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Numero de pre-impression"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Numero de pre-impression:"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Citation in linea"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Libro Japonese (jbook)"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "Articulo AGUPLUS JGR (American Geophysical Union)"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Appendice \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr "Reporto japonese (jreport)"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr "Articulo japonese (jsarticle)"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Libro Japonese (jsbook)"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr "Kluwer"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Adresse per extractos"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addpart"
-msgstr "Adde parte"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adresse per extractos:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap"
-msgstr "Adde capitulo"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Titulo currente"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec"
-msgstr "Adde section"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Titulo currente:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Adde capitulo*"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Autor currente"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Adde section*"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Autor currente:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr "Mini-section"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr "Articulo latex8 (obsolete)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Publishers"
-msgstr "Publicatores"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Littera (classe standard)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedica"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "Littera francese (lettre)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titulo de capite"
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "NulleTelephono"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:219
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Retro titulo superior"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+msgid "NoFax"
+msgstr "NulleFax"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:225
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Retro titulo inferior"
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
+msgid "NoPlace"
+msgstr "NullePlacia"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Titulo extra"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+msgid "NoDate"
+msgstr "NulleData"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:253
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Didascalia superior"
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Didascalia inferior"
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "Fin de message"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dicto"
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Fin de file"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "INDEFINITE"
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+msgid "Headings"
+msgstr "Capites"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
-msgstr "pp."
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
+msgid "City:"
+msgstr "Citate:"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-msgid "ed."
-msgstr "ed."
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+msgid "Office:"
+msgstr "Officio:"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr "vol."
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel:"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-msgid "no."
-msgstr "no."
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
+msgid "NoTel"
+msgstr "NulleTel"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "Fin de message."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Fin de file."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Parte \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Capitulo ##"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "Section ##"
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capitulo"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Paragrapho ##"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Titulo LaTeX currente"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Titulo de Indice general"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Titulo de Indice general (TdC):"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Autor currente"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Equation ##"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Autor currente:"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Apostilla ##"
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Autor de indice general"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "margine"
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Autor de indice general:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "pede"
+#: lib/layouts/llncs.layout:308
+msgid "Case #."
+msgstr "Caso #."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:111
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Discolorate"
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
+msgid "Claim."
+msgstr "Assertion #."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146
-#: src/insets/InsetERT.cpp:148
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/llncs.layout:325
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Conjectura #."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-msgid "Listings"
-msgstr "Listatos"
+#: lib/layouts/llncs.layout:353
+msgid "Example #."
+msgstr "Exemplo #."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+#: lib/layouts/llncs.layout:360
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Exercitio #."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:357
-msgid "opt"
-msgstr "opt"
+#: lib/layouts/llncs.layout:373
+msgid "Note #."
+msgstr "Nota #."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:438
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista preliminar"
+#: lib/layouts/llncs.layout:380
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problema #."
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Separator--"
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietate"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Separator de Ambiente ---"
+#: lib/layouts/llncs.layout:394
+msgid "Property #."
+msgstr "Proprietate #."
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Parte \\thepart"
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
+msgid "Question #."
+msgstr "Question #."
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Capitulo \\thechapter"
+#: lib/layouts/llncs.layout:414
+msgid "Remark #."
+msgstr "Observation #."
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Appendice \\thechapter"
+#: lib/layouts/llncs.layout:421
+msgid "Solution #."
+msgstr "Solution #."
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:93
-msgid "Headnote"
-msgstr "Nota de capite"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr "TUGboat"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:107
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Nota de capite(optional):"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr "Memoir"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:195
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Autor corr.:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Titulo breve (TdC)|S"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:199
-msgid "Offprints"
-msgstr "Extractos"
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr ""
+"Le capitulo  como il appare in  le  indice general (Tabella de contentos)"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Extractos:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Titulo breve (Capite)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Facto \\thefact."
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Le capitulo como il appare in  le capites executante"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problema \\theproblem."
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capitulo*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Exercitio \\theexercise."
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Le section como il appare in  le indice (tabule de contentos)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corollario \\thetheorem."
+#: lib/layouts/memoir.layout:91
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Le section como il appare in  le capites executante"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\thetheorem."
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Le subsection como il appare in  le indice (tabula de contentos)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Proposition \\thetheorem."
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Le subsection como il appare in  le capites executante"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjectura \\thetheorem."
+#: lib/layouts/memoir.layout:113
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Le subsubsection como il appare in  le indice (tabula de contentos)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Facto \\thetheorem."
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Le subsubsection como il appare in  le capites executante"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definition \\thetheorem."
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Le paragrapho como il appare in  le indice (tabula de contentos)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exemplo \\thetheorem."
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Le paragrapho como il appare in  le capites executante"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problema \\thetheorem."
+#: lib/layouts/memoir.layout:139
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr ""
+"Le subparagrapho  como il appare in  le  indice general (Tabella de "
+"contentos)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Exercitio \\thetheorem."
+#: lib/layouts/memoir.layout:143
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Le subparagrapho como il appare in  le capites executante"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Observation  \\thetheorem."
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Summario del capitulo"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Assertion  \\thetheorem."
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigraph"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemplo*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:178
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Fonte epigraphe|S"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problema*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:179
+msgid "Source"
+msgstr "Fonte"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Exercitio*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr "Le fonte/autor de iste epigraph"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Observation*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Titulo poema"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Assertion*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr ""
+"Le titulo del poema como il appare in  le  indice general (Tabella de "
+"contentos)"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjectura."
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Le titolo de poema como il appare in  le capites executante"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Facto*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:219
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Titulo poema*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Problema."
+#: lib/layouts/memoir.layout:247
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Exercitio."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr "CV moderne"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Observation."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:36
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Stilo de CV"
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:45
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Stilo de CV:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"Defini un ambiente per scriber in Braille. Pro altere detalios tu vide "
-"Braille.lyx in exemplos."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+msgid "CVColor"
+msgstr "Color de CV"
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (predefinite)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Schema de color de CV:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr "Braille:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "Modo de Paginas PDF"
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (textsize)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "Modo de Paginas PDF:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (dots on)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Nomine"
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Braille_dots_on"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
+msgid "FamilyName"
+msgstr "Nomine de familia:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braille (dots off)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Nomine de Familia:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Braille_dots_off"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+msgid "Line 1"
+msgstr "Linea 1"
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Braille (mirror on)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
+msgstr "Linea de adresse optional"
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Braille_mirror_on"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+msgid "Line 2"
+msgstr "Linea 2"
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Braille (mirror off)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+msgid "Mobile:"
+msgstr "Mobile:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Braille_mirror_off"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Pagina domo:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr "Casella braille"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Specials"
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
-msgstr "Quadrato braille"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Specials"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr "Capite personalisate"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Nomine del autor"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
-msgstr ""
-"Adde ambientes pro defini lineas de capite e pede. NOTA: per usar iste "
-"modulo tu debe fixar le 'Stilo de Capite' in le menu Preferentias de "
-"documento->Disposition de pagina a 'phantasia' !"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:165
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Information Extra"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
-msgid "Center Header"
-msgstr "Capite central"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Information Extra:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Capite central:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Photo:"
+msgstr "Photo:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Pede de pagina sinistre"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr "Altessa al qual es redimensionate le photo"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Pede de pagina sinistre:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Thickness"
+msgstr "Spissor:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Pede de pagina central"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr "Spissor del quadro circumferente"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Pede de pagina central:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219
+msgid "EmptySection"
+msgstr "EmptySection"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Endnote"
-msgstr "Nota final"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Vacua section"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Adde un inserto de nota final in addition a un apostilla. Tu necessitara de "
-"adder \\theendnotes in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:244
+msgid "CloseSection"
+msgstr "CloseSection"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-msgid "endnote"
-msgstr "Nota final"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:260
+msgid "Columns:"
+msgstr "Columnas:"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr "Listas personalisabile (enumitem)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:275
+msgid "Optional width"
+msgstr "Largessa optional"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:8
-msgid ""
-"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
-"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
-"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
-msgstr ""
-"Controla le disposition de ambientes enumerate, itemize, description  e "
-"lista/etiquettas con un argumento optional. Tu vide http://mirror.ctan.org/"
-"CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf e le file de exemplo "
-"distribuite con LyX."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Capite"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:109
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Lista numerate (resume)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:281
+msgid "Header content"
+msgstr "Contento de capite"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Numera equationes per section"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291
+msgid "Entry"
+msgstr "Elemento"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Re-initia le numero de equationes a initio de section e pre-pone le numero "
-"de section. Per exemplo: '(2.1)'."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298
+msgid "Time"
+msgstr "Tempore"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303
+msgid "What?"
+msgstr "Qual?"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Numera figuras per section"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "City"
+msgstr "Citate"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"Re-initia le numero de figura a initio de un section e pre-pone le numero de "
-"section. Per exemplo: 'Fig. 2.1'."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+msgid "Country"
+msgstr "Pais"
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr "Fix cm"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+msgid "Entry:"
+msgstr "Elemento:"
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-msgstr ""
-"Le pacchetto fix-cm meliora le apparentia de fonts Computer Modern e face "
-"los disponibile in omne dimension. Per detalios tu vide le documentation del "
-"pacchetto: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Elemento con commento"
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "Fixa LaTeX"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Dato con commento:"
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
-"Carga le pacchetto de LaTeX fixltx2e que contine alcun correctiones per "
-"LaTeX. Illos correctiones non es parte del kernel de LaTeX per alcun retro "
-"compatibilitate. Si tu usa iste modulo tu documento de composition pot "
-"semblar differente quando tu processa lo con future version de LateX, proque "
-"fixltx2e potera fornir ulterior correctiones in versiones future."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Apostilla a fin"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "ListItem"
+msgstr "Lista punctate"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Fixa omne apostillas como notas final. Tu necessita de adder \\theendnotes "
-"in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:391
+msgid "List Item:"
+msgstr "Lista punctate:"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Appendite (Hanging)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Elemento duple"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Adde un ambiente per paragraphos con retorno (appendite). Un paragrapho con "
-"retorno es un paragrapho ubi le prime linea initia ab le margine sinistre ma "
-"omne lineas subsequente es indentate."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Elemento duple:"
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr "Initiales"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Summario sinistre"
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
-"Defini le stilo per le initiales. Suggestion: prova usar le stilos Gothic e "
-"Calligraphic del modo mathematic."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:403
+msgid "Left summary"
+msgstr "Summario sinistre"
 
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr "stilos de character"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+msgid "Left Text"
+msgstr "Texto sinistre"
 
-#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
-msgid "Initial"
-msgstr "Initial"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+msgid "Left text"
+msgstr "Texto sinistre"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond Book"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Summario dextere"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
-"Iste modulo adde un inserto per entrar codice LilyPond directemente in LyX.\n"
-"Le codice essera processate in exito. Vide le file de exemplo lilypond.lyx."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
+msgid "Right summary"
+msgstr "Summario dextere"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:251
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:417
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Elemento de lista duple"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Linguistica"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:420
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Elemento de lista duple:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Defini alcun ambientes special utile per le linguistica (exemplos numerate, "
-"glossarios, marcas semantic, tableau flottante). Vide le file de exemplo "
-"linguistic.lyx."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "First Item"
+msgstr "Prime elemento"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Exemplo numerate (multi-linea)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:426
+msgid "First item"
+msgstr "Prime Elemento"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:434
+msgid "Computer"
+msgstr "Computator"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Exemplos numerate (consecutive)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Titulo CV"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-msgid "Examples:"
-msgstr "Exemplos:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Face Titulo CV"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
-msgid "Subexample"
-msgstr "Sub-exemplo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:448
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Titulo de littera"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Sub-exemplo:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Face Titulo de littera"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
-msgid "Glosse"
-msgstr "Glosse"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Clausura de littera"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:458
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Claude littera"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-msgid "Expression"
-msgstr "Expression"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:97
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Separator--"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
-msgid "expr."
-msgstr "expr."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:106
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Separator de Ambiente ---"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-msgid "Concepts"
-msgstr "Conceptos"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatario"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
-msgid "concept"
-msgstr "concepto"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512
+msgid "Company Name"
+msgstr "Nomine de compania"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-msgid "Meaning"
-msgstr "Significato"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+msgid "Company name"
+msgstr "Nomine de compania"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
-msgid "meaning"
-msgstr "significato"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:556
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Clausura"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tableau"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Nomine alternative:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Lista de tableau"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:562
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr "Nomine alternative de \"Incluso\""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Marcation logic"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:566
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Clausura:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Defini alcun stilos de character per marcation logic: noun, emph, strong, e "
-"code."
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr "Articulo polonese (pacchetto MW)"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Substantivo"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Libro polonese (pacchetto MW)"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "substantivo"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Reporto polonese (pacchetto MW)"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "emph"
-msgstr "accentuate"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Papiro (Classe standard)"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-msgid "Strong"
-msgstr "Forte"
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Sub-Titulo"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "strong"
-msgstr "forte"
+#: lib/layouts/paper.layout:161
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-msgid "code"
-msgstr "codice"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr "Powerdot"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistic"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Diapositiva de titulo"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "Diapositivas"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:139
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Option de diapositiva"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
-"Re-defini differente insertos (Indice, Ramo, URL) in stilo minimalistic."
+"Aurgumentos optional pro le commando slide (vide le manual de powerdot)"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb"
-msgstr "Noweb"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Fin diapositiva"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr "Il permitte de usare Noweb como instrumento de programmation experte."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:166
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
-msgstr "programmation experte"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Diapositiva extendite"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
-#: lib/configure.py:541
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:190
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Diapositiva vacue"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Diapositiva vacue:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+msgid "Section Option"
+msgstr "Option de section"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
-"Il permitte de usar le linguage statistic S/R como instrumento de "
-"programmation experte via Sweave. Vide le file de exemplo sweave.lyx."
+"Argumento optional pro le commando de section (vde le manual de powerdot)"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:28
-msgid "Chunk"
-msgstr "Chunk"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303
+msgid "Lists"
+msgstr "Listas"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:52
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Opzioni sweave"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Typo de lista punctate"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:53
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Opt. sweave"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Specification del typo lista de elementos (vide le manual de powerdot)"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:74
-msgid "S/R expression"
-msgstr "Espressione S/R"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Optiones de lista punctate"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:75
-msgid "S/R expr"
-msgstr "Expr. S/R"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr "Argumentos optional pro iste lista (vide le manual de enumeration)"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr "File de ingresso Sweave"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:290
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "PunctateTypo1"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Numera tabellas per section"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Typo enumeration"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
-"Re-initia le numero de tabellas al initio de section e pre-pone le numero de "
-"section al numero de tabella, como in 'Tab. 2.1'."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Specifiation del typo enumeration (vide manual de powerdot)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Theoremas (AMS, numerate per typo)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/enumitem.module:106
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Optione de enumeration"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Define ambientes de theorema e de prova per usar le apparato de AMS "
-"extendite. Ambes typos numerate e non numerate es fornite. Contrarimente al "
-"modulo de Theorema AMS plan, le differente typos de theorema fornite ci ha "
-"un contator separate cata un (p.ex. theorema 1, theorema 2, lemma 1, "
-"proposition 1, theorema 3, lemma 2, ..., in vice de theorema 1, theorema 2, "
-"lemma 3, proposition 4,...). Le ambito de numeration es le integre "
-"documento. Per  numeration in le ambito de capitulos e sectiones, usa un del "
-"modulos respectivemente de 'intra capitulos'/'intra sectiones'."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:341
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "EnumerateTypo1"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Theorema (AMS-Extendite, numerate per typo)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:437
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Duo Columnas"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:452
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr "Optiones per du columnas (vide le manual de powerdot)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:455
+msgid "Left Column"
+msgstr "Columna sinistre"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
-"Defini alcun ambientes additional de usar se con le pacchettos AMS per "
-"theorema. Il include Criterio, Algorithmo, Axioma, Condition, Nota, "
-"Notation, Summario, Recognoscentia, Conclusion, Assumption e Caso, sia in le "
-"forma numerate que non numerate. Contrarimente al modulo AMS-Extendite, le "
-"differente typos de theorema usa un contator separate (i.e., on obtene "
-"theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, theorema 3, lemma 2, ..., in "
-"vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, proposition 4, ...)."
+"Inserta ci le texto del columna sinistre (columna dextere in le paragrapho "
+"principal) "
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Criterio \\thecriterion."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:20
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista del algorithmos"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Criterio*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:569
+msgid "Onslide"
+msgstr "Onslide (sur diapositiva)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "Criterio."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:575
+msgid "On Slides"
+msgstr "Sur diapositivas"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algorithmo \\thealgorithm."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:576
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Selige specification|S"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algorithmo."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:577
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+"Specifica le preferentias de superposition (vide le manual de powerdot)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Axioma \\theaxiom."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:584
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Onslide+"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axioma*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:590
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Onslide*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axioma."
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Receptario"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Condition \\thecondition."
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "Condition*"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Recepta"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "Condition."
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Recepta:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Nota \\thenote."
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Ingredientes"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Nota*"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Capite de Ingredientes"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Nota."
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr "Specifica un capite optional de ingredientes"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notation*"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Ingredientes:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "Notation."
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Reporto (Classe standard)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Summario \\thesummary."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr "Summario*"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Affiliation (alternative)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "Summario."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Affiliation (alternative):"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Recognoscentia \\theacknowledgement."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Option de Affiliation alternative:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Recognoscentia*"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr "Argumento optional pro le argumento altaffiliation"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Conclusion \\theconclusion."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Affiliation (necun)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Conclusion*"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Necun Affiliation"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Conclusion."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adresse Electronic:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Assumption"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Optiones de Adresse Electronic:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Assumption \\theassumption."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr "Argumento optional pro le commando email (de e-posta)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Assumption*"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Option de URL autor"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "Assumption."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr "Argumento optional pro le commando de pagina principal (homepage)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Theoremas (AMS-Extendite)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Collaboration"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
-"Defini alcun ambientes additional typo theorema de usar se con le pacchettos "
-"AMS. Include Criterio, Algorithmo, Axioma, Condition, Nota, Notation, "
-"Summario, Recognoscentia, Conclusion, Facto, Assumption e Caso, sia in le "
-"forma numerate que non numerate."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Collaboration:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "Theoremas"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Pre-impression"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Criterio \\thetheorem."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Gratias:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algorithmo \\thetheorem."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Il es le titulo breve como il appare in  le capites executante."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Assumption \\thetheorem."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "recognoscentias"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condition \\thetheorem."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Tabella regulate"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Nota \\thetheorem."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Specials"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notation \\thetheorem."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Gira pagina"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Summario \\thetheorem."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Modo allargate"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Recognoscentia \\thetheorem."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Conclusion  \\thetheorem."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Lista de videos"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Assumption \\thetheorem."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
+msgid "Float Link"
+msgstr "Ligamine flottante"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Question \\thetheorem."
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Question*"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Affiliation Alternative"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Question #."
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Numero PACS:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Theoremas (AMS)"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (version obsolete)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Defini le ambientes de typo theorema e le ambiente de prova per usar le "
-"apparato AMS extendite. Ambe formas numerate e non numerate es fornite. De "
-"modo predefinite, le theoremas es numerate consecutivemente ab initio al fin "
-"del documento. Isto pote esser  modificate per usar un del modulos "
-"\"Theoremas (per ...)\"."
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Jornal"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Theoremas (per typo)"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "Articolulo KOMA-Script"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Defini alcun ambientes de typo theorema per classes non-AMS. Contrarimente "
-"al modulo Theoremas, le differente typos de theorema usa un contator "
-"separate (i.e., on obtene theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorema 3, lemma 2, ..., in vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). Le ambito del numeration es constituite del integre "
-"documento. Per numerar in le ambito de sectiones o capitulos, on necessita "
-"de usar se un del modulos marcate con 'per section' o 'per capitulo', "
-"respectivemente."
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Theoremas (Numerate per typo e per capitulo)"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "Libro KOMA-Script"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
-"Defini alcun ambiente de typo theorema per classes non-AMS. Contrarimente al "
-"modulo Theoremas, le differente typos de theorema usa un contator separate "
-"(i.e, on obtene theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, theorema 3, "
-"lemma 2, ..., in vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, proposition "
-"4, ...). Le numeration  es re-initiate ab initio de cata capitulo."
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Theoremas (Numerate per capitulo)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "Littera KOMA-Script (V. 1, obsolete)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
-"Numera theoremas e similes per capitulo (le contator es initiate al initio "
-"de cata capitulo). Usa iste modulo solmente con classes de documento que "
-"forni un ambiente capitulo."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:82
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etiquetta"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Theoremas con nomine"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Short Title' inset."
-msgstr ""
-"Facilita le uso de theoremas con nomine. le nomine del theorema debe esser "
-"specificate con le inserto \"Titulo breve\"."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Theorema con nomine"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr "Att"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "Theorema con nomine."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+msgid "Place:"
+msgstr "Placia:"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Theoremas (Numerate per typo e per section)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Posta special"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
-"Defini alcun ambientes de typo theorema per classes non-AMS. Contrarimente "
-"al modulo Theoremas, le differente typos de theorema usa un contator "
-"separate (i.e, on obtene theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorema 3, lemma 2, ..., in vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). Le numeration es e-initiate al initio de cata section."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Posta special:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "Titulo:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "Vostre Ref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Vostre posta"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Vostre littera del:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "Nostre ref."
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Numero cliente:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Numero factura:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "Littera KOMA-Script (V. 2)"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Adresse proxime"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Adresse proxime:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Mittente:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Telephono mittente:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax mittente:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-posta mittente:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "URL mittente:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Fin littera"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "Fin de littera"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "Reporto KOMA-Script"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr "Seminario"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Diapositiva horizontal"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Diapositiva horizontal"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Diapositiva vertical"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Diapositiva vertical"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Capite diapositiva"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Sub-capite diapositiva"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Lista diapositivas"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Lista de diapositivas"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Contentos de diapositiva"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Contentos de diapositiva"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Contentos in progression"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Contentos in progression"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:96
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Diapositiva horizontal:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Diapositiva vertical:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
+msgid "Slide*"
+msgstr "Diapositiva*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:114
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "Fin Diapositiva"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:126
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Lista diapositivas]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:131
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Contentos de diapositiva]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:137
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Contentos in progression]"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjectura*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algorithmo*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Le titolo  como il appare in  le capites executante"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Classification de subjecto"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Classification de subjecto AMS:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr "Articulo ACM SIGPLAN"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Conferentia"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Nomine del conferentia"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "Conferentia:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Anno del copyright"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Anno del copyright:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Datos de copyright"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Datos de copyright:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Titulo standardo"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Titulo standardo"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Nota de pre-impression"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Nota de pre-impression:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr "Affiliation e/o adresse del autor"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+msgid "Terms"
+msgstr "Terminos"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
+msgid "Terms:"
+msgstr "Terminos:"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+msgid "Simple CV"
+msgstr "CV simple"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:65
+msgid "Topic"
+msgstr "Topico"
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr "Jornales Inderscience (version obsolete)"
+
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr "Jornales Inderscience (9.5 x 6.5)"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Nove diapositiva:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Superposition"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Nove superposition:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nove nota:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Texto invisibile"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Seque texto invisibile>"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Texto visibile"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Seque texto visibile>"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr "SPIE Proceedings"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Information de autor"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Information de autor:"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "RECOGNOSCENTIAS"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Sub-classe"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Classification de subjecto de mathematica"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Classification de subjecto CR"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Solution \\thesolution"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer SV Global (version obsolete)"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Nota de capite"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Nota de capite(optional):"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+msgid "thanks"
+msgstr "gratias"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "Inst"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "Instituto #"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedica"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedica:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Autor corr.:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Extractos"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Extractos:"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr "Springer SV Jour/Jog"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr "Springer SV Mono"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Prova(QED)"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Prova(smartQED)"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr "Springer SV Mult"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Titulo*"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titulo*: "
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Contributores"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Lista de contributores"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Lista de contributores"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "Per editores"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "PartBacktext"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Capitulo currente"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Autor de Capitulo"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Sub-Titulo de capitulo"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr "extrachap"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Capitulo extra"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+msgid "Foreword"
+msgstr "Prefacio"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+msgid "Preface"
+msgstr "Prefacio"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Motto de Capitulo"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr "Articulo japonese (scriptura vertical)"
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr "Libro japonese (scriptura vertical)"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "Reporto japonese (scriptura vertical)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr "Libro tufte"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/stdsections.inc:61
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+"Il es le capitulo como il appare in  le indice de contentos/capites "
+"executante"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Nota a latere"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+msgid "sidenote"
+msgstr "nota a latere"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Nota a margine"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+msgid "marginnote"
+msgstr "nota a margine"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:163
+msgid "NewThought"
+msgstr "NuovoPensiero"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+msgid "new thought"
+msgstr "nove pensamento"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Omne majusculettas"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:181
+msgid "allcaps"
+msgstr "majusculas"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Parve majusculettas"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
+msgid "smallcaps"
+msgstr "majusculettas"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
+msgid "Full Width"
+msgstr "Largessa plen"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Tabella a margine"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Figura a margine"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr "Opusculo tufte"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr "Opusculos"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "e-posta:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Le cerca lexical  non es supportate in recente A&A:"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "General"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrapho*"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revidite:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Codice CCC:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id. articulo"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id. articulo:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Adresse de autor"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adresse autor:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commento interlinea"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Commento interlinea:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr "Folio"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotable"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+msgid "table"
+msgstr "tabella"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "Nomine"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Nomine"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Litteral"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Accentua"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Abbrev"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Numero citation"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Die"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Mense"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "Anno"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Numero-edition"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Die-edition"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Menses-edition"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Sub-Sub-paragrapho"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Capite --"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Section special"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Section special:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Jornal de AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Jornal de AGU:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Numero citation:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "Tomo de AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Tomo de AGU:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "Edition de AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "Edition de AGU:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Terminos de indice"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Terminos de indice..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Termino de Indice"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Termino de Indice:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Termino cruciate"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Termino cruciate:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Supplemento"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Supplemento..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Nota supplementar"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Nota supplementar de mathematica:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cita (altere)"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cita (altere):"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Indenta (linea)"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Indenta (linea):"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "Capite"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Capite:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Publicate in linea:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
+msgid "Citation"
+msgstr "Citation"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citation:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Ordine registration"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Ordine registration:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Paginas AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Paginas AGU:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Parolas"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Parolas:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuras"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figuras:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabellas"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabellas:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Gruppo de datos"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Gruppo de datos:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Codice-SS"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Titulo-SS"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Codice-CCC"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Codice"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Dscr"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Orgdiv"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Nomine de org"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Codice postal"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "Forma breve de titulo que appare il le capites executante"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+msgid "Current Address"
+msgstr "Adresse currente"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+msgid "Current address:"
+msgstr "Adresse currente:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adresse e-posta::"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Parolas e phrases clave:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedica"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+msgid "Translator"
+msgstr "Traductor"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+msgid "Translator:"
+msgstr "Traductor:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Classification de subjecto de Mathematica 2000:"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "KeyCombo"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "KeyCap"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "GuiMenu"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "GuiMenuItem"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "GuiButton"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "MenuChoice"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Sub-paragrapho*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Gruppo autor"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Historia de revision"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historia de revision"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revision"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Commento de revision"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Chunk"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Chunk"
+msgstr "Chunk"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendice \\Alph{section}:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+msgid "Addpart"
+msgstr "Adde parte"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addchap"
+msgstr "Adde capitulo"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
+msgid "Addsec"
+msgstr "Adde section"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Adde capitulo*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Adde section*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156
+msgid "Minisec"
+msgstr "Mini-section"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+msgid "Publishers"
+msgstr "Publicatores"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titulo de capite"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:233
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Retro titulo superior"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Retro titulo inferior"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Titulo extra"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268
+msgid "Above"
+msgstr "Supra"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "above"
+msgstr "supra"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+msgid "Below"
+msgstr "De Basso"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+msgid "below"
+msgstr "de basso"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:308
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dicto"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Autor de dicto"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr "Le author de iste dicto"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "INDEFINITE"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "pp."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "no."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Capitulo ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Section ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paragrapho ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Equation ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Apostilla ##"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "margine"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "pede"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Discolorate"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Lista de listatos"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Listatos[inset]"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:449
+msgid "Argument"
+msgstr "Argumento"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:538
+msgid "LongTableNoNumber"
+msgstr "Tabella longe non numerate"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "etiquetta de nota"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:547
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista preliminar"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Parte \\thepart"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Capitulo \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Appendice \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Frontispicio"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Frontispicio ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Texto principal"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Texto principal ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Notas conclusive"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Notas conclusive ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+msgid "Part Title"
+msgstr "Titulo parte"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titulo de iste parte"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Capites de discussion"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Capites sub discussion"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+msgid "Author data:"
+msgstr "Datos de Autor:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Titulo de  Indice general:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Autor de indice general:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+msgid "Running Title"
+msgstr "Titulo currente"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+msgid "Running Author"
+msgstr "Autor currente"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Capitulo currente"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+msgid "Running Section"
+msgstr "Section currente"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "Running section:"
+msgstr "Section currente"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Summario*"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " Summario* (non imprimite)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Nomine alternative:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:598
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Etiquetta de description le plus longe"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Etiquetta de description le plus longe"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:606
+msgid "Petit"
+msgstr "Parve"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:618
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "Svgraybox"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Facto \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exemplo \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problema \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Exercitio \\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corollario \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposition \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjectura \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Facto \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definition \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exemplo \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problema \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exercitio \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Observation  \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Assertion  \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Caso \\arabic{casei}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Caso \\roman{caseii}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Caso \\alph{caseiii}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Caso \\arabic{caseiv}"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplo*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problema*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exercitio*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228
+msgid "Remark*"
+msgstr "Observation*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+msgid "Claim*"
+msgstr "Assertion*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Catena de prova alternative"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjectura."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+msgid "Fact*"
+msgstr "Facto*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+msgid "Problem."
+msgstr "Problema."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exercitio."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
+msgid "Remark."
+msgstr "Observation."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Nomine/Titulo"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr "Nomine o titulo alternative optional"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+msgid "Prob"
+msgstr "Prob"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
+msgid "Sol"
+msgstr "Sol"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "# [numero de Prob]"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Etiquetta de problema"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr "Etiquetta del problema correspondente"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Proprietate \\theproperty."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Nota \\thenote."
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algorithmo"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-"
+"brewn algorithm floats."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/basic.module:2
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Predefinite (basic)"
+
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Motor de Citation"
+
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "non citate"
+
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Adde solmente a bibliographia."
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Legendas multilingual|C"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Il frni duo stolos deinsimul pro imprimer didascalias multilingue. Pro un "
+"decription tu vie le file MultiLingualCaptions in le dossier de exemplos de "
+"LyX."
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Configuration de didascalia"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
+"Le linguage que deberea esser interessate, pote esser 'bi-first' o 'bi-both'"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Configuration de didascalia:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+msgid "Bicaption"
+msgstr "BiDidascalia"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:40
+msgid "bilingual"
+msgstr "bilingue"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Titulo breve de linguage principal"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Titulo breve pro le linguage del documento principal"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Texto de linguage principal"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Texto in le linguage del documento principal"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr "Titulo breve de linguage secundari"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Titulo breve pro le linguage secundari"
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Defini un ambiente per scriber in Braille. Pro altere detalios tu vide "
+"Braille.lyx in exemplos."
+
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (predefinite)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
+
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (textsize)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (dots on)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_dots_on"
+
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (dots off)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_dots_off"
+
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (mirror on)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_mirror_on"
+
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (mirror off)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_mirror_off"
+
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Casella braille"
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Quadrato braille"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Capite personalisate"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Adde ambientes pro defini lineas de capite e pede. NOTA: per usar iste "
+"modulo tu debe fixar le 'Stilo de Capite' in le menu Preferentias de "
+"documento->Disposition de pagina a 'phantasia' !"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Capite/Pede"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+msgid "Even Header"
+msgstr "Capite par"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "Txto alternative pro le capite par"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "Capite central"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Capite central:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Pede de pagina sinistre"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Pede de pagina sinistre:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Pede de pagina central"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Pede de pagina central:"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Nota final"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Adde un inserto de nota final in addition a un apostilla. Tu necessitara de "
+"adder \\theendnotes in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare."
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Nota final"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "Nota final"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Listas personalisabile (enumitem)"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Controla le disposition de enumerate, itemize, description  e lista/"
+"etiquettas. Vide section Listas Personalisate de Guida de Usuario "
+"(Customized Lists of the User's Guide) pro un detaliate description."
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
+msgid "Description Options"
+msgstr "Optiones de description"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:103
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Lista numerate (resume)"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Numera equationes per section"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Re-initia le numero de equationes a initio de section e pre-pone le numero "
+"de section. Per exemplo: '(2.1)'."
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Numera figuras per section"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Re-initia le numero de figura a initio de un section e pre-pone le numero de "
+"section. Per exemplo: 'Fig. 2.1'."
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "Fix cm"
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"Le pacchetto fix-cm meliora le apparentia de fonts Computer Modern e face "
+"los disponibile in omne dimension. Per detalios tu vide le documentation del "
+"pacchetto: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Fixa LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"Carga le pacchetto de LaTeX fixltx2e que contine alcun correctiones per "
+"LaTeX. Illos correctiones non es parte del kernel de LaTeX per alcun retro "
+"compatibilitate. Si tu usa iste modulo tu documento de composition pot "
+"semblar differente quando tu processa lo con future version de LateX, proque "
+"fixltx2e potera fornir ulterior correctiones in versiones future."
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Apostilla a fin"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Fixa omne apostillas como notas final. Tu necessita de adder \\theendnotes "
+"in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare."
+
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Appendite (Hanging)"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Adde un ambiente per paragraphos con retorno (appendite). Un paragrapho con "
+"retorno es un paragrapho ubi le prime linea initia ab le margine sinistre ma "
+"omne lineas subsequente es indentate."
+
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Initiales"
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Define un stilo pro paragraphos con un initial. Vide le manual de "
+"EmbeddedObjects pro un description detaliate."
+
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Initial"
+
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Option(es) pro le initial"
+
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Littera(s) initial"
+
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Resto del Initial"
+
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr "Resto del parola o texto initial"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+msgid "Jurabib"
+msgstr "Jurabib"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "elemento bibliographic"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Elemento bibliographic."
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "ante"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+msgid "short title"
+msgstr "titulo breve"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"Il usa le pacchetto knitr pro generare reporto dynamic. Iste pacchetto R "
+"debe esser installate usque iste modulo pote functionar: install.packages"
+"('knitr').Nota que illo depende de R>= 2.14.1. Pro ulterior information tu "
+"vide http://yihui.github.com/knitr"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "programmation experte"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Opzioni sweave"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Opt. sweave"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Espressione S/R"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+msgid "S/R expr"
+msgstr "Expr. S/R"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond Book"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Iste modulo adde un inserto per insertar codice LilyPond directemente in "
+"LyX.\n"
+"Le codice essera processate in exito. Vide le file de exemplo lilypond.lyx."
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "Optiones de  LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
+"Un lista de optiones separate per un virgula (vide le documentation de "
+"Lilypond pro le optiones disponibile)."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Linguistica"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Defini alcun ambientes special utile per le linguistica (exemplos numerate, "
+"glossarios, marcas semantic, tableau flottante). Vide le file de exemplo "
+"linguistic.lyx."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Exemplo numerate (multi-linea)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Exemplo:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Exemplos numerate (consecutive)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "Exemplos:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+msgid "Subexample"
+msgstr "Sub-exemplo"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Sub-exemplo:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glosse"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-Glosse"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:127
+msgid "expr."
+msgstr "expr."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:141
+msgid "Concepts"
+msgstr "Conceptos"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:143
+msgid "concept"
+msgstr "concepto"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+msgid "Meaning"
+msgstr "Significato"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
+msgid "meaning"
+msgstr "significato"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tableau"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Lista de tableau"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Marcation logic"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Defini alcun stilos de character per marcation logic: noun, emph, strong, e "
+"code."
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "stilos de character"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Substantivo"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "substantivo"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "accentuate"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "Strong"
+msgstr "Forte"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "forte"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "codice"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistic"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Re-defini differente insertos (Indice, Ramo, URL) in stilo minimalistic."
+
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Columnas &Multiple"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"Il adde 2 stilos al texto de initio e de fin in columnas multiple. Le stilo "
+"de initio contine le numero de columnas, le stilo de fin debe esser tenite "
+"vacue. Vide le manual additional, section 'Multiple Text Columns' (Columnas "
+"de texto multiple), pro un detaliate description del columnas multiple."
+
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Numero de columnas"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Un prefacio optional"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Spatio ante interruptione de pagina"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
+"Spatio libere que il necessita esser sur le pagina ante startar multiple "
+"columnas sur iste pagina"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbibpapa"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
+"Iste modulo adde supporto per usar natlib insimul con apacite (le stilo de "
+"bibliographia non necessita esser apacite -- il poterea esser apacite, "
+"apacitex o omne bibliographia que functiona sia con pacchettos de natbib que "
+"con pacchettos de apacite)."
+
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+msgid "Natbib"
+msgstr "Natbib"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Il permitte de usare Noweb como instrumento de programmation experte."
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "Declaration de risco e securitate"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Il forni duo insertiones e un ambiente pro typar numeros e phrases de risco "
+"chimic e declarationes de securitate. Pro undescription tu vide le file R-S-"
+"statements.lyx in le dossier de exemplos de LyX."
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+msgid "R-S number"
+msgstr "Numero R-S"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "Phrase R-S"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Phrase de securitate"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Texto de phrase"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
+"Arguento pro declarationes que require que on specifca information aditional"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr "Phrase S:"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Formas de paragrapho personalisate"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
+"Il forni multe formas de paragraphos e commandos pro definir formas "
+"personalisate. Pro un description tu vide le manual de charachteristicas "
+"additional de LyX, section 'Non standard Paragraph Slapes'."
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+msgid "CD label"
+msgstr "Etiquetta de CD"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Paragraphos conformate"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "Circle"
+msgstr "Circulo"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr "Corde"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Hexagono"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+msgid "Nut"
+msgstr "Nut"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "Square"
+msgstr "Quadrato"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr "Stella"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr "Candela"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr "Disrola"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr "Rola in alto"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+msgid "Triangle up"
+msgstr "Triangulo in alto"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+msgid "Triangle down"
+msgstr "Triangulo a basso"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+msgid "Triangle left"
+msgstr "Triangulo a sinistra"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+msgid "Triangle right"
+msgstr "Triangulo a dextera"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr "forma"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr "Pro scalar le <Specification de forma> de implaciar sur le pagina"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Specification de forma"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr "Specification del forma"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+msgid "Shapepar"
+msgstr "Forma"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+"Il permitte de usar le linguage statistic S/R como instrumento de "
+"programmation experte via le function Sweave(). Pro ulterior information tu "
+"vide le file de exemplo sweave.lyx."
+
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "File de ingresso Sweave"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Numera tabellas per section"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Re-initia le numero de tabellas al initio de section e pre-pone le numero de "
+"section al numero de tabella, como in 'Tab. 2.1'."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Theoremas (AMS, numerate per typo)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Define ambientes de theorema e de prova per usar le apparato de AMS "
+"extendite. Ambes typos numerate e non numerate es fornite. Contrarimente al "
+"modulo de Theorema AMS plan, le differente typos de theorema fornite ci ha "
+"un contator separate cata un (p.ex. theorema 1, theorema 2, lemma 1, "
+"proposition 1, theorema 3, lemma 2, ..., in vice de theorema 1, theorema 2, "
+"lemma 3, proposition 4,...). Le ambito de numeration es le integre "
+"documento. Per  numeration in le ambito de capitulos e sectiones, usa un del "
+"modulos respectivemente de 'intra capitulos'/'intra sectiones'."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Theorema (AMS-Extendite, numerate per typo)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Defini alcun ambientes additional de usar se con le pacchettos AMS per "
+"theorema. Il include Criterio, Algorithmo, Axioma, Condition, Nota, "
+"Notation, Summario, Recognoscentia, Conclusion, Assumption e Caso, sia in le "
+"forma numerate que non numerate. Contrarimente al modulo AMS-Extendite, le "
+"differente typos de theorema usa un contator separate (i.e., on obtene "
+"theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, theorema 3, lemma 2, ..., in "
+"vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, proposition 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Criterio \\thecriterion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Criterio*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criterio."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algorithmo \\thealgorithm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algorithmo."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Axioma \\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axioma*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Condition \\thecondition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condition*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Condition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Nota."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notation \\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notation*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Summario \\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Summario*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Summario."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Recognoscentia \\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Recognoscentia*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Conclusion \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusion*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Assumption"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Assumption \\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Assumption*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Assumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Theoremas (AMS-Extendite)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Defini alcun ambientes additional typo theorema de usar se con le pacchettos "
+"AMS. Include Criterio, Algorithmo, Axioma, Condition, Nota, Notation, "
+"Summario, Recognoscentia, Conclusion, Facto, Assumption e Caso, sia in le "
+"forma numerate que non numerate."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "Theoremas"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criterio \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algorithmo \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Assumption \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condition \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Nota \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notation \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Summario \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Recognoscentia \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusion  \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Assumption \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Question \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Question*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Question #."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Theoremas (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Defini le ambientes de typo theorema e le ambiente de prova per usar le "
+"apparato AMS extendite. Ambe formas numerate e non numerate es fornite. De "
+"modo predefinite, le theoremas es numerate consecutivemente ab initio al fin "
+"del documento. Isto pote esser  modificate per usar un del modulos "
+"\"Theoremas (per ...)\"."
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Theoremas (per typo)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Defini alcun ambientes de typo theorema per classes non-AMS. Contrarimente "
+"al modulo Theoremas, le differente typos de theorema usa un contator "
+"separate (i.e., on obtene theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorema 3, lemma 2, ..., in vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Le ambito del numeration es constituite del integre "
+"documento. Per numerar in le ambito de sectiones o capitulos, on necessita "
+"de usar se un del modulos marcate con 'per section' o 'per capitulo', "
+"respectivemente."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Theoremas (Numerate per typo e per capitulo)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Defini alcun ambiente de typo theorema per classes non-AMS. Contrarimente al "
+"modulo Theoremas, le differente typos de theorema usa un contator separate "
+"(i.e, on obtene theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, theorema 3, "
+"lemma 2, ..., in vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, proposition "
+"4, ...). Le numeration  es re-initiate ab initio de cata capitulo."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Theoremas (Numerate per capitulo)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Numera theoremas e similes per capitulo (le contator es initiate al initio "
+"de cata capitulo). Usa iste modulo solmente con classes de documento que "
+"forni un ambiente capitulo."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Theoremas con nomine"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
+"Facilita le uso de theoremas con nomine. le nomine del theorema debe esser "
+"specificate con le inserto \"Titulo breve\"."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Theorema con nomine"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Theorema con nomine."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Theoremas (Numerate per typo e per section)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Defini alcun ambientes de typo theorema per classes non-AMS. Contrarimente "
+"al modulo Theoremas, le differente typos de theorema usa un contator "
+"separate (i.e, on obtene theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorema 3, lemma 2, ..., in vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Le numeration es e-initiate al initio de cata section."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Theoremas (Numerate per Section)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Numera theoremas e similes per section (le contator es re-initiate al initio "
+"de cata section)."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Theoremas (non numerate)"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Defini solmente ambientes de theorema non numerate e le ambiente de prova "
+"usante l le apparato AMS extendite."
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Theoremas"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Defini alcun ambiente theorema de usar se con classes non-AMS. Le theoremas "
+"es implicitemente numerate consecutivemente ab initio al fin del documento. "
+"Isto pote esser modificate per usa uno de modulos \"Theoremas (per ...)\"."
+
+#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
+
+#: lib/languages:92
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lib/languages:100
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanese"
+
+#: lib/languages:109
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Anglese de S.U.A."
+
+#: lib/languages:120
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Greco (antique)"
+
+#: lib/languages:131
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabic (ArabTeX)"
+
+#: lib/languages:141
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenio"
+
+#: lib/languages:161
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Anglese (Australia)"
+
+#: lib/languages:172
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Germano (Austria, vetule syllabation)"
+
+#: lib/languages:181
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Germano (Austria)"
+
+#: lib/languages:189
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiano"
+
+#: lib/languages:198
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
+
+#: lib/languages:207
+msgid "Basque"
+msgstr "Basco"
+
+#: lib/languages:220
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusso"
+
+#: lib/languages:229
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugese (Brasil)"
+
+#: lib/languages:238
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretone"
+
+#: lib/languages:247
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Anglese (R.U.)"
+
+#: lib/languages:257
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaro"
+
+#: lib/languages:267
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Anglese (Canada)"
+
+#: lib/languages:278
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Francese (Canada)"
+
+#: lib/languages:288
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: lib/languages:299
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Chinese (simplificate)"
+
+#: lib/languages:308
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Chinese (traditional)"
+
+#: lib/languages:317
+msgid "Coptic"
+msgstr "Coptic"
+
+#: lib/languages:324
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croato"
+
+#: lib/languages:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Tchech"
+
+#: lib/languages:342
+msgid "Danish"
+msgstr "Danese"
+
+#: lib/languages:352
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr "Divehi (Maldiviano)"
+
+#: lib/languages:359
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandese"
+
+#: lib/languages:369
+msgid "English"
+msgstr "Anglese"
+
+#: lib/languages:380
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:389
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#: lib/languages:403
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/languages:416
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnese"
+
+#: lib/languages:426
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
+
+#: lib/languages:441
+msgid "Galician"
+msgstr "Galleco"
+
+#: lib/languages:454
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Germano (vetule syllabation)"
+
+#: lib/languages:465
+msgid "German"
+msgstr "Germano"
+
+#: lib/languages:477
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Germano (Suissa)"
+
+#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
+
+#: lib/languages:497
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Greco (polytonic)"
+
+#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreo"
+
+#: lib/languages:520
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi "
+
+#: lib/languages:538
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
+
+#: lib/languages:549
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: lib/languages:557
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandese"
+
+#: lib/languages:566
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: lib/languages:580
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonese"
+
+#: lib/languages:591
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japonese (CJK)"
+
+#: lib/languages:600
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazako"
+
+#: lib/languages:610
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: lib/languages:619
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Kurmanji"
+
+#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: lib/languages:637
+msgid "Latin"
+msgstr "Latino"
+
+#: lib/languages:647
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letton"
+
+#: lib/languages:659
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituano"
+
+#: lib/languages:669
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Sorbiano meridional"
+
+#: lib/languages:678
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungaro"
+
+#: lib/languages:688
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lib/languages:698
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolico"
+
+#: lib/languages:706
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Anglese (Canada)"
+
+#: lib/languages:716
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norvegiano"
+
+#: lib/languages:725
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norvegiano Nynorsk"
+
+#: lib/languages:735
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitano"
+
+#: lib/languages:753
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonese"
+
+#: lib/languages:762
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugese"
+
+#: lib/languages:771
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romaniano"
+
+#: lib/languages:780
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: lib/languages:789
+msgid "North Sami"
+msgstr "Sami del nord"
+
+#: lib/languages:798
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sanscrito"
+
+#: lib/languages:805
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scotese"
+
+#: lib/languages:814
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbo"
+
+#: lib/languages:824
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbo (latino)"
+
+#: lib/languages:834
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovaco"
+
+#: lib/languages:843
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloveno"
+
+#: lib/languages:852
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espaniol"
+
+#: lib/languages:865
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Espaniol (Mexico)"
+
+#: lib/languages:877
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svedese"
+
+#: lib/languages:896 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lib/languages:904 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lib/languages:911 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: lib/languages:924 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetano"
+
+#: lib/languages:931
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: lib/languages:945
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmeno"
+
+#: lib/languages:955
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucrainiano"
+
+#: lib/languages:964
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Alto Sorbiano"
+
+#: lib/languages:985
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
+
+#: lib/languages:996
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gallese"
+
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:122
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+msgid "URW Garamond"
+msgstr "URW Garamond"
+
+#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
+msgid "Libertine"
+msgstr "Libertine"
+
+#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr "Utopia (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+msgid "Minion Pro"
+msgstr "Minion Pro"
+
+#: lib/latexfonts:272
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:310
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:344
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
+
+#: lib/latexfonts:350
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
+
+#: lib/latexfonts:356
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
+
+#: lib/latexfonts:362
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr "TeX Gyre Schola"
+
+#: lib/latexfonts:368
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr "TeX Gyre Termes"
+
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr "Utopia (Fourier)"
+
+#: lib/latexfonts:411
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:417
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+msgid "Biolinum"
+msgstr "Biolinum"
+
+#: lib/latexfonts:443
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:450
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:456
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Iwona"
+msgstr "Iwona"
+
+#: lib/latexfonts:471
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr "Iwona (Ligere)"
+
+#: lib/latexfonts:478
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr "Iwona (Condensate)"
+
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr "Iwona (Condensate liger)"
+
+#: lib/latexfonts:492
+msgid "Kurier"
+msgstr "Kurier"
+
+#: lib/latexfonts:499
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "Kurier (Ligere)"
+
+#: lib/latexfonts:506
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr "Kurier (Condensate)"
+
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr "Kurier (condensate liger)"
+
+#: lib/latexfonts:520
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:527
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr "TeX Gyre Adventor"
+
+#: lib/latexfonts:533
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr "TeX Gyre Heros"
+
+#: lib/latexfonts:539
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr "URW Classico (Optima)"
+
+#: lib/latexfonts:551
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:559
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:566
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:572
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:579
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:586
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:600
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "TeX Gyre Cursor"
+
+#: lib/latexfonts:606
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "TX Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:618
+msgid "Euler VM"
+msgstr "Euler VM"
+
+#: lib/latexfonts:624
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr "URW Garamond (Nove TX)"
+
+#: lib/latexfonts:632
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Iwona (Math)"
+
+#: lib/latexfonts:645
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr "Kurier (Math)"
+
+#: lib/latexfonts:658
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr "Libertine (Nove TX)"
+
+#: lib/latexfonts:666
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr "Minion Pro (Nove TX)"
+
+#: lib/latexfonts:675
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman (New TX)"
+
+#: lib/encodings:31
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: lib/encodings:36
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs-extendite) (utf8x)"
+
+#: lib/encodings:40
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Armenio (ArmSCII8)"
+
+#: lib/encodings:43
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Europa occidental (ISO 8859-1)"
+
+#: lib/encodings:46
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Europa central (ISO 8859-2)"
+
+#: lib/encodings:49
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Europa meridional (ISO 8859-3)"
+
+#: lib/encodings:52
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
+
+#: lib/encodings:62
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Greco (ISO 8859-7)"
+
+#: lib/encodings:65
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebreo (ISO 8859-8)"
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Turco (ISO 8859-9)"
+
+#: lib/encodings:72
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Europa occidental (ISO 8859-15)"
+
+#: lib/encodings:78
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Europa sud-oriental (ISO 8859-16)"
+
+#: lib/encodings:81
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Europa occidental (Macintosh Roman)"
+
+#: lib/encodings:84
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:88
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:91
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Europa occidental (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:94
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Europa central (CP 852)"
+
+#: lib/encodings:97
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Cyrillic (CP 855)"
+
+#: lib/encodings:100
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Europa occidental (CP 858)"
+
+#: lib/encodings:103
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Hebreo (CP 862)"
+
+#: lib/encodings:106
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Linguages nordic (CP 865)"
+
+#: lib/encodings:109
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Cyrillic (CP 866)"
+
+#: lib/encodings:112
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Europa central (CP 1250)"
+
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
+
+#: lib/encodings:119
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Europa occidental (CP 1252)"
+
+#: lib/encodings:122
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Hebreo (CP 1255)"
+
+#: lib/encodings:126
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabic (CP 1256)"
+
+#: lib/encodings:129
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltic (CP 1257)"
+
+#: lib/encodings:132
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
+
+#: lib/encodings:135
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
+
+#: lib/encodings:138
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Cyrillic (pt 154)"
+
+#: lib/encodings:141
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "Cyrillic (pt 254)"
+
+#: lib/encodings:152
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Chinese (traditional)(Big5)"
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japonese (CJK) (SJIS)"
+
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Chinese (simplificate) (EUC-CN)"
+
+#: lib/encodings:173
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Chinese (simplificate) (GBK)"
+
+#: lib/encodings:177
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonese (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:181
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Coreano (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:185
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:189
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:193
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonese (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:200
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonese (pLateX) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japonese (pLaTeX) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:204
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japonese (pLaTeX) (SJIS)"
+
+#: lib/encodings:206
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japonese (pLaTeX) (UTF8)"
+
+#: lib/encodings:213
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thai (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:218
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:222
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Contexto vector|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Contexto casos|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:438
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Contexto aligned|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Contexto alignedat|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Contexto gathered|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Contexto split|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Delimitatores...|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrice...|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Macro|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Contexto align AMS|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Contexto alignat AMS|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Contexto flalign AMS|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Contexto gather AMS|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Contexto multline AMS|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formula in linea|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Formula centrate|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Contexto eqnarray|q"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Contexto AMS|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Formula numerate|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Numera iste linea|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Etiquetta de equation|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Copia como referentia|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Divide cella|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Inserta|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Adde linea in alto|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Adde linea in basso|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Dele linea in alto|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Dele linea in basso|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Adde linea a sinistra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Adde linea a dextera"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Elimina linea a sinistra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Elimina linea a dextera"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Barra de instrumentos de mathematica"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Barra instrumentos de pannellos mathematic"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Barra instrumentos per tabellas"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Usa systema de algebra de computator|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referentias successive|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Vade a etiquetta|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Referentia>|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Referentia>)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<pagina>|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "a pagina <pagina>|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<referentia> a pagina <pagina>|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Referentias con formato|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Referentias textual|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Preferentias...|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Retorna retro|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Copia como referentia|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Modifica catalogo(s) externemente...|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Aperi inserto|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Claude inserto|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Dissolve inserto|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Monstra etiquetta|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Sin quadro|q"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Quadro simplice|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Quadro simplice, interruptiones de pagina|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Quadro oval, subtil|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Quadro oval, spisse|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Quadro umbrate|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Fundo colorate|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Quadro duple|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Nota de LyX|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Commento|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Discolorate|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Aperi omne notas|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Claude omne notas|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Phantasma (signa placia)|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:497
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Signa placia horizontal|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:498
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Signa placia vertical|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Spatio inter parolas|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Spatio protegite|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Spatio visibile|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Spatio subtil|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Spatio negative subtil|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Medie spatio quadrate (enskip)|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Medie spatio quadrate protegite (enspace)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Un spatio quadrate|q"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Duo spatios quadrate|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Completamento horizontal|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Completamento horizontal protegite|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Completamento horizontal (punctos)|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Completamento horizontal (regula)|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Completamento horizontal(flecha sinistre)|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Completamento horizontal(flecha dextere)|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Completamento horizontal (graffa in alto)|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Completamento horizontal (graffa in basso)|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Longitude personalisate|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Spatio medie|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Spatio spisse|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Spatio medie negative|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Spatio spisse negative|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Salto predefinite|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Salto parve|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Salto medie|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Salto grande|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Completamento vertical|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Personalisate|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Preferentias...|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538
+msgid "Include|c"
+msgstr "Include|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539
+msgid "Input|p"
+msgstr "Inserta|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Textual|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Textual (blancos marcate)|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listate|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Modifica file includite...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nove pagina|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Interruption de pagina|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Netta pagina|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Netta pagina duple|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Interruption rude de linea|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Interruption de linea justificate|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+msgid "Cut"
+msgstr "Talia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+msgid "Paste"
+msgstr "Colla"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Colla recente|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Vade retro a marcator salveguardate|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Recerca avante|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Move paragrapho in alto|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Move paragrapho in basso|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Promove section|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Retrocede section|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Move section a basso|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Move section in alto|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Inserta expression regular"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Da acceptation a modifica|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Rejecta modification|j"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Applica ultime stilo de texto|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Stilo de texto|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Preferentias de paragrapho...|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Modo schermo integre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Claude vista currente"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Alique|q"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Alique non vacue|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Ulle parola|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Ulle numero|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Definite per le usator|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Adde argumento"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Remove ultime argumento"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:259
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Inserta argumento optional"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Remove argumento optional"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Adde argumento inglobante ex dextera"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Adde argumento optional inglobante ex dextera"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Remove ultime argumento relaxante a dextera"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Recarga|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Modifica externemente...|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multi-columna|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multi-linea|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Linea superior|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Linea inferior|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Linea sinistre|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Linea dextere|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+msgid "Left|f"
+msgstr "Alinea a sinistra|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Center|C"
+msgstr "Alinea al centro|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+msgid "Right|h"
+msgstr "Alinea a dextera|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+msgid "Decimal"
+msgstr "Alinea a decimales"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Top|T"
+msgstr "Alinea in alto|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Alinea in medie|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Alinea in basso|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Adde linea|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Dele linea|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copia linea|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Move rango in alto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Move rango a basso"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Adde columna|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Dele columna|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Copia columna|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr "Move columna a dextera|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+msgid "Move Column Left"
+msgstr "Move columna a sinistra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "File|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+msgid "Path|P"
+msgstr "Percurso|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+msgid "Class|C"
+msgstr "Classe|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Revision de file|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Revision de arbore|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Autor revision|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Data revision|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Hora revision|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Version de LyX|X"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Informationes de documento|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Copia texto|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Activa ramo|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "De-activa ramo|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Activa ramo in Patre!P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "De-activa ramo in patre|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Adde ramo incognite|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Inserta referentias al position del cursor|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Tote indices|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Sub-indice|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:601 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rejecta modification|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Promove section|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Retrocede section|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Move section a basso|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Selige section|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Inveloppa per vista preliminar|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Edita|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Vista|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserta|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviga|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documento|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Instrumentos|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Adjuta|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Nove|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nove ex patrono...|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Aperi...|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Aperi recente|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Claude|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Claude omne"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salveguarda|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salveguarda como...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Salveguarda omne|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Reverte a lo salveguardate|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controlo de version|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importa|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exporta|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Imprime...|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nove fenestra|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Claude fenestra|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Exi|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registration...|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Registra modificationes...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Ex trahe per modifica|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Copia|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Rename|R"
+msgstr "Renomina|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Actualisa le directorio local ex deposito|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Restaura le version del deposito|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Annulla ultime registration|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Compara con precedente revisiones...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Monstra historia...|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Usa le option de bloco|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Exporta como...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr "Altere formatos & optiones...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Annulla|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Reface|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Colla special"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Selige Inset complete (Whole Inset)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select All"
+msgstr "Selige toto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Trova e reimplacia (rapide)...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Trova & Reimplacia (avantiate)..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Stilo de texto|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabella|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Math|M"
+msgstr "Mathematica|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Lineas e columnas|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Adde profunditate de lista|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Diminue profunditate de lista|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Dissolve inserto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Preferentias de codice TeX...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Preferentias de objecto flottante...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Preferentias de texto inveloppate...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Preferentias de nota...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Preferentias de Phantasma (signa placia)...|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Preferentias de ramo...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Preferentias de quadrato...|q"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Preferentias de terminos de indice...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Preferentias de indice...|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Preferentias de info...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Preferentias de listar...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Preferentias de tabellas (tabulas)...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr "Colla ab HTML|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr "Colla ab LateX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Colla como LinkBack PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Colla como PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Colla como PNG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Colla como JPEG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Colla como EMF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Texto plan|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Texto plan, uni lineas|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Selection|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Selection, uni lineas|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Dissolve stilo de texto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalisate...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Littera initial majuscule|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Omne majuscule|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Omne minuscule|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multi columna|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multi-linea|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Linea superior|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Linea inferior|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Top|p"
+msgstr "Alinea in alto|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Alinea in medie|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Alinea in basso|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Left|L"
+msgstr "Alinea a sinistra|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Right|R"
+msgstr "Alinea a dextera|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Adde linea|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Adde columna|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copia columna|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Cambia typo de limites|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definition de macro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Cambia typo de formula|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Stilo de texto|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Usa systema de algebra de computator|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Adde linea in alto|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Dele linea in alto|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Dele linea in basso|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Default|t"
+msgstr "Predefinite|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Display|D"
+msgstr "Monstra|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Inline|I"
+msgstr "In linea|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Font mathematic normal|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Familia calligraphic de mathematica|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Familia calligraphic formal de mathematica|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familia gothic de mathematica|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familia roman de mathematica|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familia Sans serif (sin gratias) de mathematica|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Serie grosse de mathematica|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Font normal de texto|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familia roman de texto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familia Sans Serif (sin gratias) de texto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Familia mono-spatio de texto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Serie grosso de texto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Serie medie de texto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Forma corsive de texto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Forma majusculette de texto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Forma oblique de texto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Forma derecte de texto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplificate|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, Evalm|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, Evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Aperi omne insertos|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Claude omne insertos|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Aperi macro mathematic|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Claude macro mathematic|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Pannello de navigator (outline)|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Pannello de fonte|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Pannello de messages|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Barras de instrumentos|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Divide vista (latere sinistre/dextere)|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Divide vista (supra/a basso)|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Claude vista currente|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "A schermo integre|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Math|h"
+msgstr "Mathematica|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Character special|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formattation|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lista / Indice general|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Float|a"
+msgstr "Objectos flottante|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Note|N"
+msgstr "Nota|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Ramo|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Insertos personalisate"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "File|e"
+msgstr "File|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr "Quadrato"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citation ...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referentias cruciate...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiquetta...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Entrata de nomenclatura...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabella...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Imagine...|g"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Theoremas (Numerate per Section)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
-"Numera theoremas e similes per section (le contator es re-initiate al initio "
-"de cata section)."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hyper-ligamine...|y"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Theoremas (non numerate)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Apostilla|p"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
-"Defini solmente ambientes de theorema non numerate e le ambiente de prova "
-"usante l le apparato AMS extendite."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Nota a margine|a"
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Defini alcun ambiente theorema de usar se con classes non-AMS. Le theoremas "
-"es implicitemente numerate consecutivemente ab initio al fin del documento. "
-"Isto pote esser modificate per usa uno de modulos \"Theoremas (per ...)\"."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Codice TeX|X"
 
-#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Listato de programma"
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Vista preliminar|t"
 
-#: lib/languages:86
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbolos...|y"
 
-#: lib/languages:94
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Anglese de S.U.A."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipse|i"
 
-#: lib/languages:113
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arabic (ArabTeX)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Puncto de fin de phrase|f"
 
-#: lib/languages:122
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Virgulettas normal|V"
 
-#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenio"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Virgulettas simplice|s"
 
-#: lib/languages:138
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Germano (Austria, vetule syllabation)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Tracto protegite|T"
 
-#: lib/languages:145
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Germano (Austria)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Barra interrumpibile|r"
 
-#: lib/languages:152
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesiano"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Spatio visibile|v"
 
-#: lib/languages:160
-msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separator de menu|m"
 
-#: lib/languages:168
-msgid "Basque"
-msgstr "Basco"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Symbolos phonetic|b"
 
-#: lib/languages:176
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorusso"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Super-scripto|S"
 
-#: lib/languages:183
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugese (Brasil)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Sub-scripto|c"
 
-#: lib/languages:191
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretone"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Spatio protegite|a"
 
-#: lib/languages:199
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Anglese (R.U.)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Spatio horizontal...|o"
 
-#: lib/languages:208
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaro"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Linea horizontal...|n"
 
-#: lib/languages:217
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Anglese (Canada)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Spatio vertical...|v"
 
-#: lib/languages:227
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Francese (Canada)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Phantasma (signa placia)|p"
 
-#: lib/languages:236
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Puncto de syllabation|u"
 
-#: lib/languages:246
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinese (simplificate)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Interruption de ligatura|r"
 
-#: lib/languages:253
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chinese (traditional)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Monstra formula|o"
 
-#: lib/languages:266
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croato"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Formula numerate|n"
 
-#: lib/languages:274
-msgid "Czech"
-msgstr "Tchech"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Figura inveloppate de texto flottante|F"
 
-#: lib/languages:282
-msgid "Danish"
-msgstr "Danese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tabella inveloppate de texto flottante|T"
 
-#: lib/languages:297
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Indice general(Tabula de Contentos)|g"
 
-#: lib/languages:306
-msgid "English"
-msgstr "Anglese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Lista de listar|L"
 
-#: lib/languages:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenclatura|N"
 
-#: lib/languages:323
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliographia BibTeX...|B"
 
-#: lib/languages:334
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documento LyX...|X"
 
-#: lib/languages:347
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Texto simplice...|T"
 
-#: lib/languages:356
-msgid "French"
-msgstr "Francese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Texto simplice, uni lineas...|p"
 
-#: lib/languages:370
-msgid "Galician"
-msgstr "Galleco"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Material externe...|x"
 
-#: lib/languages:379
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Germano (vetule syllabation)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documento filio...|D"
 
-#: lib/languages:389
-msgid "German"
-msgstr "Germano"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Commento|C"
 
-#: lib/languages:400
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Germano (Suissa)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Inserta nove ramo...|I"
 
-#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Greco"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Modifica modo de traciar|t"
 
-#: lib/languages:418
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Greco (polytonic)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Compila le programma|C"
 
-#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Registro de LaTeX|R"
 
-#: lib/languages:456
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Ci on initia le appendice|l"
 
-#: lib/languages:465
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Monstra documento patre|p"
 
-#: lib/languages:473
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Actualisa documento patre|A"
 
-#: lib/languages:481
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Comprimite|C"
 
-#: lib/languages:492
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Tracia modificationes|t"
 
-#: lib/languages:501
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japonese (CJK)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Fusiona modificationes...|m"
 
-#: lib/languages:507
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazako"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Da acceptation a modification|D"
 
-#: lib/languages:515
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Da acceptation a omne modificationes|o"
 
-#: lib/languages:536
-msgid "Latin"
-msgstr "Latino"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rejecta omne modificationes|f"
 
-#: lib/languages:546
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letton"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Monstra modificationes in exito|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Marcatores de libro|M"
 
-#: lib/languages:557
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituano"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Nota successive|N"
 
-#: lib/languages:566
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Sorbiano meridional"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Proxime modification|m"
 
-#: lib/languages:574
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungaro"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Proxime referentia cruciate|x"
 
-#: lib/languages:591
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolico"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Vade a etiquetta|V"
 
-#: lib/languages:599
-msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr "Norvegiano"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Salveguarda marcator 1|S"
 
-#: lib/languages:607
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norvegiano Nynorsk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Salveguarda marcator 2"
 
-#: lib/languages:632
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Salveguarda marcator 3"
 
-#: lib/languages:640
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Salveguarda marcator 4"
 
-#: lib/languages:648
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romaniano"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Salveguarda marcator 5"
 
-#: lib/languages:656
-msgid "Russian"
-msgstr "Russo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Netta marcatores de libro|c"
 
-#: lib/languages:664
-msgid "North Sami"
-msgstr "Sami del nord"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Naviga retro|i"
 
-#: lib/languages:679
-msgid "Scottish"
-msgstr "Scotese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Corrector orthographic...|C"
 
-#: lib/languages:687
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Dictionario lexical...|D"
 
-#: lib/languages:695
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbo (latino)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statisticas...|a"
 
-#: lib/languages:704
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaco"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Controla TeX|n"
 
-#: lib/languages:712
-msgid "Slovene"
-msgstr "Sloveno"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Information de TeX|X"
 
-#: lib/languages:720
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espaniol"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Compara...|o"
 
-#: lib/languages:732
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Espaniol (Mexico)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Re-configura|R"
 
-#: lib/languages:743
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svedese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferentias...|P"
 
-#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduction|I"
 
-#: lib/languages:783
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
 
-#: lib/languages:793
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmeno"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Guida de usator|G"
 
-#: lib/languages:802
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrainiano"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Characteristicas avantiate|C"
 
-#: lib/languages:810
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Alto Sorbiano"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Objectos incorporate|O"
 
-#: lib/languages:828
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalisation|P"
 
-#: lib/languages:837
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gallese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Vias breve|V"
 
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Functiones de LyX|F"
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs-extendite) (utf8x)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configuration LaTeX|L"
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Armenio (ArmSCII8)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Manuales specific|a"
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Europa occidental (ISO 8859-1)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Re LyX|X"
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Europa central (ISO 8859-2)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Presentation de Beamer|B"
 
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Europa meridional (ISO 8859-3)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille|B"
 
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Diagrammas de Feynman|F"
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Greco (ISO 8859-7)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Linguistica|L"
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Hebreo (ISO 8859-8)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Legendas multilingual|C"
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Turco (ISO 8859-9)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+msgid "Risk and Safety Statements|R"
+msgstr "Declarationes de risco e securitate|R"
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|w"
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Europa occidental (ISO 8859-15)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic|X"
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "Europa sud-oriental (ISO 8859-16)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Nove documento"
 
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Europa occidental (Macintosh Roman)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Aperi documento"
 
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Salveguarda documento"
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Print document"
+msgstr "Imprime documento"
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Europa occidental (CP 850)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Controlo orthographic"
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Europa central (CP 852)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Verifica orthographic  continuemente"
 
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Cyrillic (CP 855)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1333
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla"
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Europa occidental (CP 858)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1343
+msgid "Redo"
+msgstr "Reface"
 
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Hebreo (CP 862)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Trova e reimplacia"
 
-#: lib/encodings:89
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Linguages nordic (CP 865)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Trova e reimplacia (avantiate)"
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Cyrillic (CP 866)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Naviga retro"
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Europa central (CP 1250)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Commuta le stilo accentuate"
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Commuta le stilo substantivo"
 
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Europa occidental (CP 1252)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Apply last"
+msgstr "Applica ultime stilo de texto"
 
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Hebreo (CP 1255)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert math"
+msgstr "Inserta mathematica"
 
-#: lib/encodings:109
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabic (CP 1256)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Inserta graphicos"
 
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Baltic (CP 1257)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserta tabella"
 
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Commuta profilo del documento"
 
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Commuta barra instrumentos per mathematica"
 
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Cyrillic (pt 154)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Commuta barra instrumentos per tabellas"
 
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Cyrillic (pt 254)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vista/Actualisa"
 
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Chinese (simplificate) (EUC-CN)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "Monstra"
 
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Chinese (simplificate) (GBK)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "Actualisa"
 
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japonese (CJK) (JIS)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View master document"
+msgstr "Monstra documento patre"
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Coreano (EUC-KR)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update master document"
+msgstr "Actualisa documento patre"
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Habilita recerca in avante/de retro"
 
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View other formats"
+msgstr "Monstra altere formatos"
 
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japonese (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Actualisa altere formatos"
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japonese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japonese (non-CJK) (JIS)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Lista numerate"
 
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japonese (non-CJK) (SJIS)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Lista punctate"
 
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Thai (TIS 620-0)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Adde profunditate"
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Diminue profunditate"
 
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Inserta figura flottante"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Contexto vector|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Inserta tabella flottante"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Contexto casos|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Inserta etiquetta"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Contexto aligned|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Inserta referentia cruciate"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Contexto alignedat|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserta citation"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Contexto gathered|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Inserta termino de indice"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Contexto split|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Inserta termino de nomenclatura"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Delimitatores...|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Inserta apostilla"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matrice...|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserta nota a margine"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Macro|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Inserta nota de LyX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Contexto align AMS|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Inserta quadrato"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Contexto alignat AMS|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Inserta hyper-ligamine"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Contexto flalign AMS|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Inserta codice TeX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Contexto gather AMS|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Inserta macro mathematic"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Contexto multline AMS|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Include file"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formula in linea|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Stilo de texto"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Formula centrate|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Preferentias de paragrapho"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Contexto eqnarray|q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add row"
+msgstr "Adde linea"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Contexto AMS|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add column"
+msgstr "Adde columna"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Formula numerate|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete row"
+msgstr "Dele linea"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Numera iste linea|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete column"
+msgstr "Dele columna"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Etiquetta de equation|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr "Move rango in alto"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Copia como referentia|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr "Sposta colonna a sinistra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Divide cella|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Move row down"
+msgstr "Move rango a basso"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Inserta|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Move column right"
+msgstr "Move columna a dextera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Adde linea in alto|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Fixa linea superior"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Adde linea in basso|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Fixa linea inferior"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Dele linea in alto|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Fixa linea sinistre"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Dele linea in basso|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Fixa linea dextere"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Adde linea a sinistra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Fixa lineas de bordo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Adde linea a dextera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Fixa omne lineas"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Elimina linea a sinistra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Leva omne lineas"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Elimina linea a dextera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "Alinea a sinistra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Barra de instrumentos de mathematica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "Alinea a centro"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Barra instrumentos de pannellos mathematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "Alinea a  dextera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Barra instrumentos per tabellas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Alinea sur decimales"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Usa systema de algebra de computator|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "Alinea in alto"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Referentias successive|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "Alinea central"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Vade a etiquetta|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Alinea in basso"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<Referentia>|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rota le cella de 90 grados o elimina rotation"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<Referentia>)|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rota le tabella de 90 grados o elimina rotation"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<pagina>|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Fixa multi-columna"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "a pagina <pagina>|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Fixa multi-linea"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<referentia> a pagina <pagina>|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Referentias con formato|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Fixa modo de monstrar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Referentias textual|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subscribite"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
-#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
-#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Preferentias...|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Super-scribite"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Retorna retro|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Inserta radice quadrate"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Copia como referentia|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserta radice"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Modifica catalogo(s) externemente...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Inserta fraction standard"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Aperi inserto|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Inserta summa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Claude inserto|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Inserta integral"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Dissolve inserto|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Inserta producto"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Monstra etiquetta|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Inserta ( )"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Sin quadro|q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Inserta [ ]"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Quadro simplice|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Inserta { }"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Quadro simplice, interruptiones de pagina|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Inserta delimitatores"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Quadro oval, subtil|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserta matrice"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Quadro oval, spisse|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Inserta contexto de casos"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Quadro umbrate|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Commuta pannellos mathematic"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Fundo colorate|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Macros mathematic"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Quadro duple|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Remove ultime argumento"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Nota de LyX|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Append argument"
+msgstr "Adde argumento"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Commento|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Discolorate|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Aperi omne notas|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Remove argumento optional"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Claude omne notas|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Inserta argumento optional"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "Phantasma (signa placia)|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Remove ultime argumento relaxante a dextera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Signa placia horizontal|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Adde argumento inglobante ex dextera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Signa placia vertical|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Adde argumento optional inglobante ex dextera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Spatio inter parolas|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Symbolos Phonetic"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Spatio protegite|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr "IPA - Consonantes pneumonic"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Spatio subtil|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr "IPA - Consonantes non pneumonic"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Spatio negative subtil|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr "IPA - Vocales"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Medie spatio quadrate (enskip)|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "IPA altere Symbolos"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Medie spatio quadrate protegite (enspace)|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr "IPA - Suprasegmentales"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Un spatio quadrate|q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr "IPA - Diacritiches"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Duo spatios quadrate|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr "IPA - Tonos e accentos de parola"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Completamento horizontal|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Linea de commando"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Completamento horizontal protegite|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Revision"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Completamento horizontal (punctos)|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Track changes"
+msgstr "Tracia modificationes"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Completamento horizontal (regula)|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Monstra modificationes in exito"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Completamento horizontal(flecha sinistre)|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Next change"
+msgstr "Modification proxime"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Completamento horizontal(flecha dextere)|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Da acceptation a modifica intra selection"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Completamento horizontal (graffa in alto)|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Rejecta modification intra selection"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Completamento horizontal (graffa in basso)|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Fusiona modificationes"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Longitude personalisate|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Da acceptation a omne modificationes"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Spatio medie|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rejecta omne modificationes"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Spatio spisse|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Inserta nota"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Spatio medie negative|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Next note"
+msgstr "Nota successive"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Spatio spisse negative|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Monstra altere formatos"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Salto predefinite|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Actualisa altere formatos"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Salto parve|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
+msgid "Version Control"
+msgstr "Controlo de version"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Salto medie|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Register"
+msgstr "Registra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Salto grande|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Ex trahe per modifica"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Completamento vertical|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Registra modificationes"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Personalisate|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "View revision log"
+msgstr "Vide registro de revision"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Preferentias...|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Reverte modificationes"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
-msgid "Include|c"
-msgstr "Include|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Compara con precedente revision"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
-msgid "Input|p"
-msgstr "Inserta|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Compara con ultime revision"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Textual|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Inserta information de version"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "Textual (blancos marcate)|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Usa le option SVN de bloco de file"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Listate|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Actualisa le directorio local ex deposito"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Modifica file includite...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Pannellos mathematic"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Nove pagina|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Inter-distantias mathematic"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Interruption de pagina|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Styles"
+msgstr "Stilos"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Netta pagina|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Fractions"
+msgstr "Fractiones"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Netta pagina duple|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Interruption rude de linea|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Functions"
+msgstr "Functiones"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Interruption de linea justificate|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Decorationes de quadro"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
-msgid "Cut"
-msgstr "Talia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Big operators"
+msgstr "Operatores grande"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscellanea"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
-msgid "Paste"
-msgstr "Colla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Flechas"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Colla recente|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Flechas (extendite)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Vade retro a marcator salveguardate|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatores"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "Forward search|F"
-msgstr "Recerca avante|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Operatores (extendite)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Move paragrapho in alto|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationes"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Move paragrapho in basso|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Relationes (extendite)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Promove section|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Relationes negative  (extendite)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Retrocede section|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Dots"
+msgstr "Punctos"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Move section a basso|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Delimitatores (dimension fixate)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Move section in alto|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Miscellanea (extendite)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Inserta titulo breve|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "Inserta expression regular"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Da acceptation a modifica|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Rejecta modifica|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Applica ultime stilo de texto|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Stilo de texto|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Preferentias de paragrapho...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Modo schermo integre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
-msgid "Anything|A"
-msgstr "Alique|q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr "Alique non vacue|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "Ulle parola|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Ulle numero|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Definite per le usator|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Adde argumento"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Remove ultime argumento"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Inserta argumento optional"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Remove argumento optional"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Adde argumento inglobante ex dextera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Adde argumento optional inglobante ex dextera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Remove ultime argumento relaxante a dextera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360
-msgid "Reload|R"
-msgstr "Recarga|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Modifica externemente...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Multi-columna|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Multi-linea|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Linea superior|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Linea inferior|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Linea sinistre|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Linea dextere|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
-msgid "Left|f"
-msgstr "Alinea a sinistra|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Center|C"
-msgstr "Alinea al centro|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392
-msgid "Right|h"
-msgstr "Alinea a dextera|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393
-msgid "Decimal"
-msgstr "Alinea a decimales"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Spacings"
+msgstr "Inter-distantias"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Top|T"
-msgstr "Alinea in alto|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Spatio subtil\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Alinea in medie|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Spatio medie\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Alinea in basso|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Spatio spisse\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Adde linea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Spatio quadrato\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Dele linea|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Spatio duple quadrato\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Copia linea|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Spatio negative\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Adde columna|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Phantasma (signa placia)\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Dele columna|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Phantasma (signa placia) horizontal\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Copia columna|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Phantasma (signa placia) vertical\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Preferentias...|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr "Applanamento \\smash"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "File|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr "Superposition sinistre \\mathllap"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
-msgid "Path|P"
-msgstr "Percurso|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgstr "Superposition central \\mathclap"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
-msgid "Class|C"
-msgstr "Classe|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr "Superposition dextere \\mathrlap"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Revision de file|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Roots"
+msgstr "Radices"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Revision de arbore|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Radice quadrate\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Autor revision|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Altere radice\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Data revision|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Stilo de monstrator\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Hora revision|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Stilo de texto normal\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Version de LyX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Stilo de script (parve)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Informationes de documento|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Stilo scriptscript (plus parve)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Copia texto|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Activa ramo|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Con linea diagonal (fraction gratiose 3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "De-activa ramo|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Unitate (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr "Inserta referentias al position del cursor|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Unitate (864 m)\t\\unitwo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Tote indices|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Unitate con fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549
-msgid "Subindex|b"
-msgstr "Sub-indice|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Unitate con fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Rejecta modifica|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Fraction stilo de texto\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:585
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Promove section|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Monstra fraction\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Retrocede section|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Fraction continue\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:588
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Move section a basso|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Fraction  continue (sinistre)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:590
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Selige section|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Fraction continue (dextere)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Inserta in vista preliminar|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Coefficiente binomial\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Edita|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Coeff. binomial (texto)\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "View|V"
-msgstr "Vista|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Coeff. binomial (monstrator)\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserta|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviga|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Grasse\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documento|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Symbolo grasse\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Instrumentos|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif(sin gratias)\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Help|H"
-msgstr "Adjuta|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Corsive\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "New|N"
-msgstr "Nove|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Mono-spatio\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nove ex patrono...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tabula nigre\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Aperi...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Gothic\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Aperi recente|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Close|C"
-msgstr "Claude|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Calligraphic formal\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Close All"
-msgstr "Claude omne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Modo de texto normal\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salveguarda|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salveguarda como...|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Salveguarda omne|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Reverte a lo salveguardate|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Controlo de version|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importa|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Decorationes de quadro"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exporta|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Imprime...|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Nove fenestra|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Claude fenestra|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Exi|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registration...|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Registra modificationes...|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Ex trahe per modifica|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "utilde"
+msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr "Actualisa le directorio local ex deposito|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Restaura le version del deposito|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Annulla ultime registration|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr "Compara con precedente revisiones...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Monstra historia...|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr "Usa le option de bloco|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "More Formats & Options...|O"
-msgstr "Altere formatos & optiones...|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "mathring"
+msgstr "mathring"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Annulla|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Reface|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Colla special"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-msgid "Select All"
-msgstr "Selige toto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Trova e reimplacia (rapide)...|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Trova & Reimplacia (avantiate)..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabella|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
-msgid "Math|M"
-msgstr "Mathematica|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Lineas e columnas|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Adde profunditate de lista|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Diminue profunditate de lista|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "cancel"
+msgstr "cancella"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Dissolve inserto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Preferentias de codice TeX...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Preferentias de objecto flottante...|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancella in"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Preferentias de texto inveloppate...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr "Inserta scriptos der latere sinistre/dextere"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Preferentias de nota...|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Inserta scripts de latere dextere"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Preferentias de Phantasma (signa placia)...|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Inserta scripts de latere sinistre"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Preferentias de ramo...|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Inserta scripts de latere"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Preferentias de quadrato...|q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Preferentias de terminos de indice...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Preferentias de indice...|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "stackrel"
+msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Preferentias de info...|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "stackrelthree"
+msgstr "stackrelthree"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Preferentias de listar...|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Preferentias de tabellas (tabulas)...|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Texto plan|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Testo plan, uni lineas|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Selection|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Selection, uni lineas|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Colla como LinkBack PDF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Colla como PDF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Colla como PNG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Colla como JPEG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Dissolve stilo de texto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Personalisate...|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Littera initial majuscule|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Omne majuscule|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Omne minuscule|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multi columna|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Multi-linea|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Linea superior|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Linea inferior|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
-msgid "Top|p"
-msgstr "Alinea in alto|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Alinea in medie|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Alinea in basso|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Left|L"
-msgstr "Alinea a sinistra|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Right|R"
-msgstr "Alinea a dextera|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Adde linea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Adde columna|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Copia columna|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Cambia typo de limites|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definition de macro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Cambia typo de formula|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Stilo de texto|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Usa systema de algebra de computator|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Adde linea in alto|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Dele linea in alto|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Dele linea in basso|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Default|t"
-msgstr "Predefinite|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Display|D"
-msgstr "Monstra|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Inline|I"
-msgstr "In linea|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Font mathematic normal|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Familia calligraphic de mathematica|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Familia calligraphic formal de mathematica|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Familia gothic de mathematica|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Familia roman de mathematica|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Familia Sans serif (sin gratias) de mathematica|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Serie grosse de mathematica|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Font normal de texto|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familia roman de texto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familia Sans Serif (sin gratias) de texto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Familia mono-spatio de texto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Serie grosso de texto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Serie medie de texto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "ast"
+msgstr "ast"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Forma corsive de texto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Forma majusculette de texto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Forma oblique de texto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Forma derecte de texto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, simplificate|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, Evalm|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, Evalf|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "smallint"
+msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Aperi omne insertos|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Claude omne insertos|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Aperi macro mathematic|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Claude macro mathematic|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Monstra fonte|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "View Messages|g"
-msgstr "Monstra messages|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Monstra documento patre|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Actualisa documento patre|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Divide vista (latere sinistre/dextere)|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Divide vista (supra/a basso)|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr "Claude vista currente|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "A schermo integre|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Barras de instrumentos|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Math|h"
-msgstr "Mathematica|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Character special|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formattation|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lista / Indice general|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Float|a"
-msgstr "Objectos flottante|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Note|N"
-msgstr "Nota|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Ramo|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Insertos personalisate"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "File|e"
-msgstr "File|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Quadrato"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citation ...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Referentias cruciate...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiquetta...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Entrata de nomenclatura...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabella...|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Imagine...|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hyper-ligamine...|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Apostilla|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Nota a margine|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titulo breve|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Codice TeX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "iff"
+msgstr "iff"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Listato de programma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "not"
+msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Vista preliminar|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "land"
+msgstr "|and"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symbolos...|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "lor"
+msgstr "|or"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipse|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "lnot"
+msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Puncto de fin de phrase|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Virgulettas normal|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Virgulettas simplice|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Tracto protegite|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Barra interrumpibile|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separator de menu|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Symbolos phonetic|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Super-scripto|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Sub-scripto|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Spatio protegite|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Spatio horizontal...|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Linea horizontal...|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Spatio vertical...|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "Phantasma (signa placia)|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Puncto de syllabation|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Interruption de ligatura|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Monstra formula|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Formula numerate|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Figura inveloppate de texto flottante|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Tabella inveloppate de texto flottante|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Indice general(Tabula de Contentos)|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenclatura|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliographia BibTeX...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documento LyX...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Testo simplice, per lineas...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Testo simplice, per paragraphos...|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Material externe...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Documento filio...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Commento|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr "Inserta nove ramo...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Modifica modo de traciar|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Compila le programma|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Registro de LaTeX|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Profilo|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Ci on initia le appendice|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr "Salveguarda in formato archivo|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Comprimite|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Tracia modificationes|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Fusiona modificationes...|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Da acceptation a modification|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Da acceptation a omne modificationes|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "varGamma"
+msgstr "varGamma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Rejecta omne modificationes|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "varDelta"
+msgstr "varDelta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Monstra modificationes in exito|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "varTheta"
+msgstr "varTheta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Marcatores de libro|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "varLambda"
+msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Nota successive|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "varXi"
+msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Proxime modification|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "varPi"
+msgstr "varPi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Proxime referentia cruciate|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "varSigma"
+msgstr "varSigma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Vade a etiquetta|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varUpsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Salveguarda marcator 1|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "varPhi"
+msgstr "varPhi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Salveguarda marcator 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "varPsi"
+msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Salveguarda marcator 3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "varOmega"
+msgstr "varOmega"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Salveguarda marcator 4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Salveguarda marcator 5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Netta marcatores de libro|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Naviga retro|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Corrector orthographic...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Dictionario lexical...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Statisticas...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Controla TeX|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Information de TeX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Compara...|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Re-configura|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferentias...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduction|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Guida de usator|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Characteristicas avantiate|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Objectos incorporate|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Personalisation|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Vias breve|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Functiones de LyX|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Configuration LaTeX|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Manuales specific|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Re LyX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Manual Linguistic|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Manual Braille|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "lhook"
+msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "Manual XY-pic|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rhook"
+msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Manual Multi-columnas|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr "Manual de diagrammas de Feynman|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "New document"
-msgstr "Nove documento"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Open document"
-msgstr "Aperi documento"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Save document"
-msgstr "Salveguarda documento"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Print document"
-msgstr "Imprime documento"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Controlo orthographic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
-msgid "Redo"
-msgstr "Reface"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Trova e reimplacia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "textdegree"
+msgstr "textdegree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Trova e reimplacia (avantiate)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mathdollar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Naviga retro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "mathparagraph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Commuta le stilo accentuate"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "mathsection"
+msgstr "mathsection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Commuta le stilo substantivo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Apply last"
-msgstr "Applica ultime stilo de texto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert math"
-msgstr "Inserta mathematica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Inserta graphicos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert table"
-msgstr "Inserta tabella"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Commuta profilo del documento"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Commuta barra instrumentos per mathematica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Commuta barra instrumentos per tabellas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "View/Update"
-msgstr "Vista/Actualisa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "View"
-msgstr "Monstra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Update"
-msgstr "Actualisa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "View master document"
-msgstr "Monstra documento patre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operatores grande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Update master document"
-msgstr "Actualisa documento patre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr "Habilita recerca in avante/de retro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-msgid "View other formats"
-msgstr "Monstra altere formatos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Actualisa altere formatos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Lista numerate"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Lista punctate"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Adde profunditate"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Diminue profunditate"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Inserta figura flottante"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Inserta tabella flottante"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "idotsint"
+msgstr "idotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert label"
-msgstr "Inserta etiquetta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Inserta referentia cruciate"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserta citation"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Inserta termino de indice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Inserta termino de nomenclatura"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Inserta apostilla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Inserta nota a margine"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-msgid "Insert note"
-msgstr "Inserta nota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert box"
-msgstr "Inserta quadrato"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Inserta hyper-ligamine"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Inserta codice TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Inserta macro mathematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Include file"
-msgstr "Include file"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Text style"
-msgstr "Stilo de texto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Preferentias de paragrapho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Add row"
-msgstr "Adde linea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Add column"
-msgstr "Adde columna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Delete row"
-msgstr "Dele linea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "varint"
+msgstr "varint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Delete column"
-msgstr "Dele columna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "varoint"
+msgstr "varoint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set top line"
-msgstr "Fixa linea superior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "varoiint"
+msgstr "varoiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Fixa linea inferior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "varoiintop"
+msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set left line"
-msgstr "Fixa linea sinistre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Set right line"
-msgstr "Fixa linea dextere"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Fixa lineas de bordo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Fixa omne lineas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Leva omne lineas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Align left"
-msgstr "Alinea a sinistra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align center"
-msgstr "Alinea a centro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Align right"
-msgstr "Alinea a  dextera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align on decimal"
-msgstr "Alinea sur decimales"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align top"
-msgstr "Alinea in alto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Align middle"
-msgstr "Alinea central"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Alinea in basso"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rota cella"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Rota tabella"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Fixa multi-columna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Fixa multi-linea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Math"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Fixa modo de monstrar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
-msgid "Subscript"
-msgstr "Subscribite"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Super-scribite"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Inserta radice quadrate"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert root"
-msgstr "Inserta radice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Inserta fraction standard"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Inserta summa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Inserta integral"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert product"
-msgstr "Inserta producto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Inserta ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "vartriangle"
+msgstr "triangulovar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Inserta [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "triangledown"
+msgstr "trianguloabasso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Inserta { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "square"
+msgstr "quadrate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Inserta delimitatores"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "CheckedBox"
+msgstr "QuadratoMarcate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Inserta matrice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "XBox"
+msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Inserta contexto de casos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lozenge"
+msgstr "rhombo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "rhombowasy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Commuta pannellos mathematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "circledR"
+msgstr "circulateD"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Macros mathematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "circledS"
+msgstr "circulateS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Remove ultime argumento"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "measuredangle"
+msgstr "angulomesurate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Append argument"
-msgstr "Adde argumento"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "varangle"
+msgstr "angulovar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nexists"
+msgstr "nonexiste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Remove argumento optional"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Inserta argumento optional"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "Game"
+msgstr "Joco"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Remove ultime argumento relaxante a dextera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Adde argumento inglobante ex dextera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Adde argumento optional inglobante ex dextera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varnothing"
+msgstr "nullevar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Linea de commando"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "triangulonigre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "triangulonigreabasso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "Track changes"
-msgstr "Tracia modificationes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "blacksquare"
+msgstr "quadratonigre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Monstra modificationes in exito"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "rhombonigre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Next change"
-msgstr "Modification proxime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Da acceptation a modifica intra selection"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Rejecta modifica intra selection"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Fusiona modificationes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Da acceptation a omne modificationes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Rejecta omne modificationes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
-msgid "Next note"
-msgstr "Nota successive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "lightning"
+msgstr "fulmine"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Monstra altere formatos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "varcopyright"
+msgstr "varcopyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Actualisa altere formatos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Bowtie"
+msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-msgid "Version Control"
-msgstr "Controlo de version"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "diameter"
+msgstr "diametro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Register"
-msgstr "Registra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "invdiameter"
+msgstr "diametroinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Ex trahe per modifica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "bell"
+msgstr "campana de sono"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Registra modificationes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "hexagon"
+msgstr "hexagono"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "View revision log"
-msgstr "Vide registro de revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "varhexagon"
+msgstr "hexagonovar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Reverte modificationes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "pentagon"
+msgstr "pentagono"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr "Compara con precedente revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "octagon"
+msgstr "octagono"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr "Compara con ultime revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "smiley"
+msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Inserta information de version"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "smileynigre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr "Usa le option SVN de bloco de file"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "frownie"
+msgstr "corrugate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr "Actualisa le directorio local ex deposito"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "sun"
+msgstr "sol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Pannellos mathematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "leadsto"
+msgstr "ducea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Inter-distantias mathematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "Circulosinistre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Styles"
-msgstr "Stilos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "Circulodextere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Fractions"
-msgstr "Fractiones"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "CIRCLE"
+msgstr "CIRCULO"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonts"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr "CIRCULOSINISTRE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "Functions"
-msgstr "Functiones"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr "CIRCULODEXTERE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Decorationes de quadro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circuloSINISTRE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Big operators"
-msgstr "Operatores grande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circuloDEXTERE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscellanea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "leftturn"
+msgstr "curvasinistre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Flechas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "rightturn"
+msgstr "curvadextere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Flechas AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatores"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "HF"
+msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "VHF"
+msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Relationes AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "photon"
+msgstr "photon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Relationes negative AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "gluon"
+msgstr "gluon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "Dots"
-msgstr "Punctos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "permil"
+msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Operatores AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "cent"
+msgstr "cent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "Miscellanea AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "yen"
+msgstr "yen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "hexstar"
+msgstr "hexstella"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "varhexstar"
+msgstr "hexstellavar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "davidsstar"
+msgstr "stelladedavid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "maltese"
+msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "kreuz"
+msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "ataribox"
+msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "checked"
+msgstr "marcate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "checkmark"
+msgstr "checkmark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "eighthnote"
+msgstr "eighthnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "quarternote"
+msgstr "notaquarte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "halfnote"
+msgstr "notamedie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "fullnote"
+msgstr "notaplen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "twonotes"
+msgstr "duonotas"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "female"
+msgstr "femina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "male"
+msgstr "masculo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "vernal"
+msgstr "primaveral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "ascnode"
+msgstr "nodoasc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "descnode"
+msgstr "nododesc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "fullmoon"
+msgstr "lunaplen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "newmoon"
+msgstr "noveluna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "leftmoon"
+msgstr "lunasinistre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "rightmoon"
+msgstr "lunadextere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "astrosun"
+msgstr "astrosol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "mercury"
+msgstr "mercurio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "venus"
+msgstr "venere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "earth"
+msgstr "terra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "mars"
+msgstr "marte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "jupiter"
+msgstr "jupiter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "saturn"
+msgstr "saturno"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "uranus"
+msgstr "urano"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "neptune"
+msgstr "neptuno"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "pluto"
+msgstr "plutone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "aries"
+msgstr "ariete"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Spacings"
-msgstr "Inter-distantias"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "taurus"
+msgstr "tauro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Spatio subtil\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "gemini"
+msgstr "geminos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Spatio medie\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "cancer"
+msgstr "cancere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Spatio spisse\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "leo"
+msgstr "leon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Spatio quadrato\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "virgo"
+msgstr "virgine"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Spatio duple quadrato\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "libra"
+msgstr "libra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Spatio negative\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "scorpio"
+msgstr "scorpion"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Phantasma (signa placia)\t\\phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "sagittarius"
+msgstr "sagittario"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Phantasma (signa placia) horizontal\t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "capricornus"
+msgstr "capricorno"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Phantasma (signa placia) vertical\t\\vphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "aquarius"
+msgstr "aquario"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Roots"
-msgstr "Radices"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "pisces"
+msgstr "pisces"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Radice quadrate\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "APLbox"
+msgstr "APLQuadrato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Altere radice\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "APLcomment"
+msgstr "APLCommento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Stilo de monstrator\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "APLdown"
+msgstr "APLbasso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Stilo de texto normal\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "APLquadratostrictebasso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Stilo de script (parve)\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "APLinput"
+msgstr "APLIngresso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Stilo scriptscript (plus parve)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "APLinv"
+msgstr "APLinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "QuadratodeflechasinistreAPL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Con linea diagonal (fraction gratiose 3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "APLlog"
+msgstr "LogAPL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr "Unitate (km)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "APLquadratodeflechadextere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr "Unitate (864 m)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "APLstar"
+msgstr "APLstella"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Unitate con fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "APLup"
+msgstr "APLinalto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Unitate con fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "APLquadratodeflechainalto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Fraction stilo de texto\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "flechasinistredelineetta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Monstra fraction\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "flechadexteredelineetta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Fraction continue\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "flechasabsinistraasinistra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Fraction  continue (sinistre)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "flechassinistreadextere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Fraction continue (dextere)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "flechasabdexteraadextera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Coefficiente binomial\t\\binom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "flechasabdexteraasinistra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "Coeff. binomial (texto)\t\\tbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "flechaSsinistre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "Coeff. binomial (monstrator)\t\\dbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "flechaDdextere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "flechaduocapitessinistre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Grasse\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "flechaduocapitedextere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Symbolo grasse\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "caudadeflechasinistre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif(sin gratias)\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "caudadeflechadextere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Corsive\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "flechadecirculosinistre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Mono-spatio\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "looparrowright"
+msgstr "flechadecirculodextere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Tabula nigre\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "flechasinistrecurve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Gothic\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "flechadexterecurve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "flechasinistrecircular"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr "Calligraphic formal\t\\mathscr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "flechadexterecircular"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Modo de texto normal\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "upuparrows"
+msgstr "flechasdupleinalto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "flechasdupleabasso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "harponsinistreinalto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "iddots"
-msgstr "iddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "harpondextereinalto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Decorationes de quadro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "harponsinistreabasso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "harpondextereabasso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "harponesabsinistraadextera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "flechaquigdextere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "flechaquigsinistre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nflechasinistre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nflechadextere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nflechaabdexteraasinistra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nFlechaSinistre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nFlechaDextere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nFlechaabSinistraaDextera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "multimap"
+msgstr "multimappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "dddot"
-msgstr "dddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "breveflechasinistre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "breveflechadextere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "breveflechainalto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "breveflechaabasso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarroweq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyveeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nnwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nnearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "sswarrow"
+msgstr "sswarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "ssearrow"
+msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedgeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedgedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "Mapsto"
+msgstr "Mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mappasex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr "MappasEx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "Longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+msgid "geqslant"
+msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "eqsim"
+msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+msgid "apprge"
+msgstr "apprge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+msgid "apprle"
+msgstr "apprle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Sin quadro (qtreqqless)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "triangulonigresinistre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "triangulonigredextere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "because"
+msgstr "perque"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "therefore"
+msgstr "dunque"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "between"
+msgstr "inter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "inplus"
+msgstr "inplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "niplus"
+msgstr "niplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+msgid "minuso"
+msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "baro"
+msgstr "baro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "sslash"
+msgstr "sslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "in[[math relation]]"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "bbslash"
+msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "moo"
+msgstr "moo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "merge"
+msgstr "fusiona"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "invneg"
+msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "lbag"
+msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "rbag"
+msgstr "rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "leftslice"
+msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+msgid "rightslice"
+msgstr "rightslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "oblong"
+msgstr "rectangulo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "talloblong"
+msgstr "rectanguloalte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "fatsemi"
+msgstr "fatsemi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "fatslash"
+msgstr "fatslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+msgid "fatbslash"
+msgstr "fatbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+msgid "colon"
+msgstr "duopunctos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "dblcolon"
+msgstr "dupleduopunctos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "duopunctosvcent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "colonapprox"
+msgstr "duopunctosapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "Duppunctosapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "coloneq"
+msgstr "duopunctoseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Duopunctoseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "coloneqq"
+msgstr "duopunctosqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "Duopunctosqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "colonsim"
+msgstr "duopunctossim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "Colonsim"
+msgstr "Duopunctossim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "eqcolon"
+msgstr "eqduopuntos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "Eqcolon"
+msgstr "Eqduopunctos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "eqqcolon"
+msgstr "eqqduopunctos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr "Eqqduopunctos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "wasypropto"
+msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "logof"
+msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "Join"
+msgstr "Uni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Relationes negative (extendite)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "nless"
+msgstr "nminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "precneqq"
+msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "succneqq"
+msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+msgid "nVdash"
+msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Operatores grande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "boxast"
+msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "boxbar"
+msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "boxslash"
+msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "boxbslash"
+msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "boxcircle"
+msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "boxbox"
+msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "boxempty"
+msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "implies"
+msgstr "implica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "impliedby"
+msgstr "implicateper"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "bigbox"
+msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "bigparallel"
+msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "biginterleave"
+msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "bignplus"
+msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "nplus"
+msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "Yup"
+msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "Ydown"
+msgstr "Ydown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Varie AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "Yleft"
+msgstr "Yleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "Yright"
+msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "obar"
+msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "obslash"
+msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "ocircle"
+msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "olessthan"
+msgstr "ominorque"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr "omajorque"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "ovee"
+msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "owedge"
+msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "vartimes"
+msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "varotimes"
+msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "varoast"
+msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "varobar"
+msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+msgid "varodot"
+msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "varoslash"
+msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+msgid "varobslash"
+msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "varocircle"
+msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "varoplus"
+msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+msgid "varominus"
+msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "varovee"
+msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "varowedge"
+msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "varolessthan"
+msgstr "varominorque"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "Diamond"
-msgstr "Diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr "varomajorque"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "brokenvert"
+msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "lfloor"
+msgstr "planos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "rfloor"
+msgstr "planod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "lceil"
+msgstr "tectoS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "rceil"
+msgstr "tectoD"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "llbracket"
+msgstr "parentheseSS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+msgid "rrbracket"
+msgstr "parentheseDD"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "llfloor"
+msgstr "planoSS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "rrfloor"
+msgstr "planoDD"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Flechas AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "llceil"
+msgstr "tectoSS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "rrceil"
+msgstr "tectoDD"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "Lbag"
+msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "Rbag"
+msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "parenthesesSS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "parenthesesDD"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "binampersand"
+msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relationes AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "geqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Sin quadro (qtreqqless)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Bilabial click"
+msgstr "Click bilabial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Dental click"
+msgstr "Click dental"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Relationes negative AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "barra de ligatura in alto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Barra de ligatura a basso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Long"
+msgstr "Longe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Half-long"
+msgstr "Medie-longe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Extra short"
+msgstr "Extra breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Primary stress"
+msgstr "Accento primari"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Accento secundari"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr "Gruppo minor (pede)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr "Gruppo maior (pede)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Interruption de syllaba"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr "Ligante (absentia de interruption)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+msgid "Voiceless"
+msgstr "Sin voce"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr "Sin voce (super)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Voiced"
+msgstr "Accordate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr "Accordate con halito"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr "Accordate stridente"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Linguolabial"
+msgstr "Linguolabial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Dental"
+msgstr "Dental"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Apical"
+msgstr "Apical"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Laminal"
+msgstr "Laminal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aspirate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "More rounded"
+msgstr "Plus arrotundate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Less rounded"
+msgstr "Minus arrotundate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avantiate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Retracted"
+msgstr "Retrahite"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+msgid "Centralized"
+msgstr "Centralisate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr "Centralisate in le medie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Syllabic"
+msgstr "Syllabic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr "Non-syllabic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Rhoticity"
+msgstr "Rhoticity"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Labialized"
+msgstr "Labialisate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatisate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Velarized"
+msgstr "Velarisate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr "Pharyngialisate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr "Velarisate o pharyngialisate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Raised"
+msgstr "Altiate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+msgid "Lowered"
+msgstr "Abassate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr "Radice de lingua avantiate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr "radice de lingua retrahite"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Nasalized"
+msgstr "Nasalisate"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Nasal release"
+msgstr "Liberationn nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Operatores AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Lateral release"
+msgstr "Liberation lateral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "No audible release"
+msgstr "Liberation non audibile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr "Extra alte (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr "Extra alte (littera de tono)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "High (accent)"
+msgstr "Alte (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr "Alte (littera de tono)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr "Medie (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Medie (littera de tono)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Low (accent)"
+msgstr "Basse (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "basse (lettera de tono)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr "Extra basse (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr "Extra basse (littera de tono)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Downstep"
+msgstr "Passo in basso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Upstep"
+msgstr "Passo in alto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Elevation (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Elevation (littera de tono)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr "Cadita (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr "Cadita (littera de tono)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr "Elevation alte (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr "Elevation alte (littera de tono)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr "Elevation basse (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr "Elevation basse (littera de tono)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr "Elevation-cadita (accento)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr "Elevation-cadita (littera de tono)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Global rise"
+msgstr "Elevation global"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+msgid "Global fall"
+msgstr "Cadita global"
 
 #: lib/external_templates:36
 msgid "GnumericSpreadsheet"
@@ -15824,14 +21227,15 @@ msgstr "Folio de calculo electronic"
 
 #: lib/external_templates:39
 msgid ""
-"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
 "It imports as a long table, so any length\n"
 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
 "both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
-"Un folio de calculo electronic facite per con gnumeric, openoffice o excel.\n"
-"Il es importate como tabella longe, ergo ulle longitude es ok.\n"
+"Un folio de calculo electronic facite per con Gnumeric, Libreoffice o "
+"Excel.\n"
+"Il importa como tabella longe, ergo ulle longitude es ok.\n"
 "Un longitude excessive poterea esser problematic.\n"
 "Per le conversion es necessari le software gnumeric,\n"
 "sia per file gnumeric que los de excel.\n"
@@ -15841,8 +21245,8 @@ msgid "RasterImage"
 msgstr "Imagine Raster"
 
 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "Raster image"
+msgstr "Imagine Raster"
 
 #: lib/external_templates:84
 msgid "A bitmap file.\n"
@@ -15853,8 +21257,8 @@ msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Figura Xfig"
 
 #: lib/external_templates:151
 msgid "An Xfig figure.\n"
@@ -15865,8 +21269,8 @@ msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Diagramma a chacos"
 
 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Chacos: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Diagramma a chacos"
 
 #: lib/external_templates:204
 msgid ""
@@ -15926,9 +21330,9 @@ msgstr ""
 msgid "PDFPages"
 msgstr "Paginas PDF"
 
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Paginas PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
+msgid "PDF pages"
+msgstr "Paginas PDF"
 
 #: lib/external_templates:303
 msgid ""
@@ -15939,20 +21343,26 @@ msgid ""
 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
 "* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
-"Include documentos PDF usante le pacchetto 'pdfpages'.\n"
-"Per includer plure paginas, on necessita usar le option 'pages',\n"
-"de insertar se in le scheda 'Optiones'.\n"
+"Il include documentos PDF usante le pacchetto 'pdfpages'.\n"
+"Per includer paginas multiple, on necessita usar le option 'pages',\n"
+"que on debe insertar se in le scheda 'Optiones'.\n"
 "Exemplos:\n"
-"* pages={x-y} (per un insimul de paginas)\n"
+"* pages={x-y} (per un extension de paginas)\n"
 "* pages={x,y,z} (per paginas specific)\n"
 "* pages=- (per includer omne paginas)\n"
+"* pages=ultime-1 (per includer tote paginas in ordine revertite)\n"
+"Con le option 'noautoscale' le paginas PDF es\n"
+"insertate in lor grandor original.\n"
 "Lege le documentation del pacchetto pdfpages\n"
 "per ulterior optiones e detalios.\n"
 
-#: lib/external_templates:343
+#: lib/external_templates:346
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
@@ -15960,425 +21370,463 @@ msgstr ""
 "Data de hodie.\n"
 "Consulta 'info date' per ulterior information.\n"
 
-#: lib/external_templates:372
+#: lib/external_templates:375
 msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Diagramma de Dia"
 
-#: lib/external_templates:375
+#: lib/external_templates:378
 msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Diagramma Dia.\n"
+msgstr "Diagramma de Dia.\n"
+
+#: lib/configure.py:567
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:479
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: lib/configure.py:567
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:482
+#: lib/configure.py:570
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:573
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
+
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd|OpenOffice"
+msgstr "sxd|OpenOffice"
+
+#: lib/configure.py:579
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:582
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:494
+#: lib/configure.py:585
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
+#: lib/configure.py:587
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
+#: lib/configure.py:588
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: lib/configure.py:589
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
+
+#: lib/configure.py:589
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:590
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
+#: lib/configure.py:593
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
+#: lib/configure.py:594
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526
+#: lib/configure.py:595
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527
+#: lib/configure.py:596
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:532
+#: lib/configure.py:604
 msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr "Testo simplice (exito de chacos)"
+msgstr "Texto simplice (exito de chacos)"
 
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:605
 msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Testo simplice (imagine)"
+msgstr "Texto simplice (imagine)"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:606
 msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "Testo simplice (exito de Xfig)"
+msgstr "Texto simplice (exito de Xfig)"
 
-#: lib/configure.py:535
+#: lib/configure.py:607
 msgid "date (output)"
 msgstr "data (exito)"
 
-#: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:536
+#: lib/configure.py:608
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:537
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/configure.py:609
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:610
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:611
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+
+#: lib/configure.py:612
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:613
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:613
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|w"
+#: lib/configure.py:615
+msgid "R/S code"
+msgstr "codice R/S"
 
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/configure.py:617
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "Spartito LilyPond"
 
-#: lib/configure.py:543
+#: lib/configure.py:618
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond libro (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:619
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (normal)"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:619
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (normal)|L"
 
-#: lib/configure.py:545
+#: lib/configure.py:620
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:621
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:622
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:623
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (normal)"
+
+#: lib/configure.py:624
 msgid "Plain text"
 msgstr "Texto plan"
 
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:624
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Texto plan|s"
 
-#: lib/configure.py:549
+#: lib/configure.py:625
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Texto plan (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:626
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Texto plan (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:551
+#: lib/configure.py:627
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Texto plan (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:628
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Texto plan, uni lineas"
 
-#: lib/configure.py:555
+#: lib/configure.py:629
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr "Info (Beamer)"
+
+#: lib/configure.py:632
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Folio de computo electronic Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:633
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Folio de computo electronic Excel"
 
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:634
 msgid "OpenOffice spreadsheet"
 msgstr "Folio de computo electronic OpenOffice"
 
-#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
+#: lib/configure.py:637
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
+#: lib/configure.py:637
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:650
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:651
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (non tondite)"
+
+#: lib/configure.py:652
+#, fuzzy
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (non tondite)"
+
+#: lib/configure.py:653
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:653
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:658
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:658
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:659
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:659
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:660
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:660
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:661
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:661
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:583
+#: lib/configure.py:662
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:583
+#: lib/configure.py:662
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:663
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (Graphicos)"
+
+#: lib/configure.py:664
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "EPS (non tondite)"
+
+#: lib/configure.py:667
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:667
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:668
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:668
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:671
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:593
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:706
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:596
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:706
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
+
+#: lib/configure.py:677
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:680
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:681
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:603
+#: lib/configure.py:684
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "RTF"
 
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:685
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:685
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:688
 msgid "date command"
 msgstr "Commando de data"
 
-#: lib/configure.py:608
+#: lib/configure.py:689
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabella (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:692
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:693
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:694
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:695
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:696
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:697
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:698
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:699
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:700
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Vista preliminar de LyX"
 
-#: lib/configure.py:619
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "Vista preliminar de LyX (LilyPond libro)"
-
-#: lib/configure.py:620
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Vista preliminar de LyX (pLaTeX)"
-
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:701
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:702
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:703
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:704 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Metafile de Windows"
 
-#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Metafile Avantiate"
 
-#: lib/configure.py:626
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
-
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:810
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:911
+#: lib/configure.py:1014
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Archivo LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:914
+#: lib/configure.py:1017
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archivo LyX (tar.gz)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s e %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
+#: src/BiblioInfo.cpp:494 src/BiblioInfo.cpp:536 src/BiblioInfo.cpp:547
+#: src/BiblioInfo.cpp:595 src/BiblioInfo.cpp:599
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERROR!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
+#: src/BiblioInfo.cpp:852
 msgid "No year"
 msgstr "Nulle anno"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Adde solmente a bibliographia."
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:789
-msgid "before"
-msgstr "ante"
+#: src/BiblioInfo.cpp:862
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Elemento de bibliographia non trovate!"
 
-#: src/Buffer.cpp:137
+#: src/Buffer.cpp:138
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -16387,71 +21835,71 @@ msgstr ""
 "Non poteva imprimer le documento %1$s.\n"
 "Controla que le imprimitor es configurate correctemente."
 
-#: src/Buffer.cpp:140
+#: src/Buffer.cpp:141
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Il falleva a imprimer le documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:318
+#: src/Buffer.cpp:365
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Error de disco: "
 
-#: src/Buffer.cpp:319
+#: src/Buffer.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "LyX non pote crear le directorio temporanee '%1$s' (disco plen?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:483
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX tentava de clauder un documento modificate!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:403
+#: src/Buffer.cpp:485
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Tentativa de clauder un documento modificate!"
 
-#: src/Buffer.cpp:411
+#: src/Buffer.cpp:494
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Il non pote remover directorio temporanee"
 
-#: src/Buffer.cpp:412
+#: src/Buffer.cpp:495
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Il non pote remover directorio temporanee %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:722
+#: src/Buffer.cpp:886
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Classe de documento incognite"
 
-#: src/Buffer.cpp:723
+#: src/Buffer.cpp:887
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "On usa le classe predefinite del documento, proque le classe %1$s es "
 "incognite."
 
-#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
+#: src/Buffer.cpp:891 src/Text.cpp:530
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Indicio incognite: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
+#: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:902 src/Buffer.cpp:925
 msgid "Document header error"
 msgstr "Error in le capite del documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:737
+#: src/Buffer.cpp:901
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "manca \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:760
+#: src/Buffer.cpp:924
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "manca \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
-#: src/BufferView.cpp:1423
+#: src/Buffer.cpp:937 src/Buffer.cpp:943 src/BufferView.cpp:1438
+#: src/BufferView.cpp:1444
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Modificationes non monstrate in le exito de LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
+#: src/Buffer.cpp:938 src/BufferView.cpp:1439
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -16463,7 +21911,7 @@ msgstr ""
 "Pro favor tu installa iste pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted "
 "in le preambulo de LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
+#: src/Buffer.cpp:944 src/BufferView.cpp:1445
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -16475,33 +21923,41 @@ msgstr ""
 "Pro favor  installa ambe pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted in "
 "le preambulo de LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
+#: src/Buffer.cpp:982 src/BufferParams.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
+#: src/Buffer.cpp:1081
+msgid "File Not Found"
+msgstr "File non trovate"
+
+#: src/Buffer.cpp:1082
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Incapace de aperir file  \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1168
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Fallimento de formattar de documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:892
+#: src/Buffer.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s es terminate inexpectatemente, le qual significa que probabilemente il "
 "es corrumpite."
 
-#: src/Buffer.cpp:936
+#: src/Buffer.cpp:1169
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s non es un documento LyX legibile."
 
-#: src/Buffer.cpp:961
+#: src/Buffer.cpp:1194
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Conversion falleva"
 
-#: src/Buffer.cpp:962
+#: src/Buffer.cpp:1195
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -16510,11 +21966,11 @@ msgstr ""
 "Le file %1$s ha essite generate ex un altere version de LyX, ma on non pote "
 "crear un file temporanee per converter lo."
 
-#: src/Buffer.cpp:972
+#: src/Buffer.cpp:1205
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Script de conversion non trovate"
 
-#: src/Buffer.cpp:973
+#: src/Buffer.cpp:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -16523,11 +21979,11 @@ msgstr ""
 "Le file %1$s ha essite generate ex un altere version de LyX ma on non trova "
 "le script de conversion lyx2lyx."
 
-#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:1229 src/Buffer.cpp:1236
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Le script de conversion falleva"
 
-#: src/Buffer.cpp:997
+#: src/Buffer.cpp:1230
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -16536,7 +21992,7 @@ msgstr ""
 "Le file %1$s ha essite generate ex un precedente\n"
 "version de LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1004
+#: src/Buffer.cpp:1237
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -16545,16 +22001,16 @@ msgstr ""
 "Le file %1$s ha essite generate ex un version plus recente de \n"
 "LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1258 src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4232
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Le file es solmente de lectura"
 
-#: src/Buffer.cpp:1026
+#: src/Buffer.cpp:1259
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Le file %1$s non pote esser scribite proque il es de sol lectura."
 
-#: src/Buffer.cpp:1035
+#: src/Buffer.cpp:1268
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -16563,21 +22019,21 @@ msgstr ""
 "Le documento %1$s ha essite modificate externemente. Tu es secur que tu vole "
 "super-scriber lo?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1037
+#: src/Buffer.cpp:1270
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "On super-scribe le file modificate?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
+#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:2657 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Super scribe"
 
-#: src/Buffer.cpp:1067
+#: src/Buffer.cpp:1300
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Retro-copia falleva"
 
-#: src/Buffer.cpp:1068
+#: src/Buffer.cpp:1301
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -16586,46 +22042,46 @@ msgstr ""
 "Io non pote a crear le file de retro-copia %1$s.\n"
 "Per favor, verifica si le directorio existe e si il es scribibile."
 
-#: src/Buffer.cpp:1094
+#: src/Buffer.cpp:1327
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "On salveguarda le documento %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1109
+#: src/Buffer.cpp:1342
 msgid " could not write file!"
 msgstr " il non pote scriber le file!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1117
+#: src/Buffer.cpp:1350
 msgid " done."
 msgstr " facite."
 
-#: src/Buffer.cpp:1132
+#: src/Buffer.cpp:1365
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: tentativa de salveguardar le documento %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
+#: src/Buffer.cpp:1375 src/Buffer.cpp:1388 src/Buffer.cpp:1402
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Salveguardate como %1$s. Duf!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1145
+#: src/Buffer.cpp:1378
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "On falleva a salveguardar! On tenta ancora...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1159
+#: src/Buffer.cpp:1392
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "On falleva a salveguardar! On tenta novemente...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1173
+#: src/Buffer.cpp:1406
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "On falleva a salveguarda! Infortunatemente le documento es perdite."
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1495
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "On relevava un problema de exception software con iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1495
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -16634,14 +22090,14 @@ msgstr ""
 "Pro favor, verificate que le supporto software per tu codifica (%1$s) es "
 "correctemente installate"
 
-#: src/Buffer.cpp:1283
+#: src/Buffer.cpp:1525
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 "On non trovava le commando LaTeX per il character '%1$s' (codice unicode "
 "%2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1286
+#: src/Buffer.cpp:1528
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -16651,86 +22107,95 @@ msgstr ""
 "codifica seligite.\n"
 "Il pote esser utile cambiar la codifica del documento in utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1293
+#: src/Buffer.cpp:1535
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Conversion con iconv falleva"
 
-#: src/Buffer.cpp:1298
+#: src/Buffer.cpp:1540
 msgid "conversion failed"
 msgstr "conversion falleva"
 
-#: src/Buffer.cpp:1391
+#: src/Buffer.cpp:1643
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Character intraducibile in percurso del file"
 
-#: src/Buffer.cpp:1392
+#: src/Buffer.cpp:1645
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 "(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
 "\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 "Le percurso del documento\n"
 "(%1$s)\n"
-"contine characteres incognite per le\n"
+"contine glyphos que es incognite per le\n"
 "codifica del documento currentemente usate (a saper %2$s).\n"
-"Isto probabilemente resultara in un exito incomplete.\n"
+"Isto probabilemente resultara in un exito incomplete, a minus que TEXINPUTS "
+"contine le directorio de documento e que tu non usa explicitemente percursos "
+"relative (i.e. percursos initiante con './' o './') in le preambulo o in "
+"ERT\n"
 "\n"
-"Selige un codifica appropriate per le documento\n"
+"In caso de problemas, selige un codifica appropriate per le documento\n"
 "(per exemplo utf8) o modifica le nomine del percurso."
 
-#: src/Buffer.cpp:1670
+#: src/Buffer.cpp:1998
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executante chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1684
+#: src/Buffer.cpp:2012
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex falleva"
 
-#: src/Buffer.cpp:1685
+#: src/Buffer.cpp:2013
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Il non poteva executar chktex con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1944
+#: src/Buffer.cpp:2305
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "On non sape como exportar al formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
+#: src/Buffer.cpp:2385
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Error durante que on exportava al formato: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2099
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr "Le ramo \"%1$s\" ja existe."
+#: src/Buffer.cpp:2394
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Error durante que on generava pixmap"
 
-#: src/Buffer.cpp:2129
+#: src/Buffer.cpp:2473
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Le ramo \"%1$s\" non existe."
 
-#: src/Buffer.cpp:2189
+#: src/Buffer.cpp:2508
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Le ramo \"%1$s\" ja existe."
+
+#: src/Buffer.cpp:2574
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Incapace de analysar \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2196
+#: src/Buffer.cpp:2581
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Destinatario incognite: \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2206
+#: src/Buffer.cpp:2588
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Error durante que on exporta a DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2653 src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -16741,73 +22206,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vermente vole super-scriber lo?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2656 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Super scribe le file?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2288
+#: src/Buffer.cpp:2673
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Error durante que on exeque commandos externe."
 
-#: src/Buffer.cpp:3093
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Vista preliminar del codice fonte"
-
-#: src/Buffer.cpp:3111
+#: src/Buffer.cpp:3495
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Vista preliminar del codice fonte per paragrapho %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3115
+#: src/Buffer.cpp:3499
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Vista preliminar del codice fonte ex paragrapho %1$s al %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3228
+#: src/Buffer.cpp:3553
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Vista preliminar del codice fonte"
+
+#: src/Buffer.cpp:3555
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Preambulo de vista preliminar "
+
+#: src/Buffer.cpp:3557
+msgid "Preview body"
+msgstr "Corpore de vista preliminar"
+
+#: src/Buffer.cpp:3572
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr "Texto plan non ha un preambulo."
+
+#: src/Buffer.cpp:3675
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Salveguardante automaticamente %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3282
+#: src/Buffer.cpp:3729
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "On falleva a salveguardar automaticamente!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3343
+#: src/Buffer.cpp:3790
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "On es salveguardante automaticamente le documento currente..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3501
+#: src/Buffer.cpp:3911
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "On non pote exportar le file"
 
-#: src/Buffer.cpp:3502
+#: src/Buffer.cpp:3912
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nulle information per exportar le formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3973
 msgid "File name error"
 msgstr "Error de nomine del file"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3974
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Il percurso del directorio del documento non pote continer spatios."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:4076 src/Buffer.cpp:4090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Le exportation del documento ha essite cancellate."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:4093
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s in le file `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:4100
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:4155
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16818,19 +22295,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "On recupera le copia de emergentia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:4158
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Carga le copia de emergentia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:4159
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recupera"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:4159
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Carga original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:4170
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -16841,15 +22318,15 @@ msgstr ""
 "Per favor, tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine "
 "differente."
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:4177
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Le documento ha essite recuperate con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:4179
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Le documento NON ha essite recuperate con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:4180
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -16858,27 +22335,27 @@ msgstr ""
 "Remove le copia de emergentia?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:4184 src/Buffer.cpp:4196
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Dele le copia de emergentia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:4185 src/Buffer.cpp:4198
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Mantene"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:4189
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Copia de emergentia removite"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:4190
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Non oblida te de salveguardar tu file nunc!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:4197
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Remove le copia de emergentia nunc?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:4220
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -16889,19 +22366,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cargo in vice le retro-copia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:4222
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Carga retro-copia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:4223
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Carga retro-copia"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:4223
 msgid "Load &original"
 msgstr "Carga &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:4233
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -16911,25 +22388,25 @@ msgstr ""
 "%1$s es de sol lectura.\n"
 "Tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine differente."
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4573 src/insets/InsetCaption.cpp:383
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Il non ha senso!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4793
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Le documento %1$s ha essite recargate."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4796
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Non pote recargar le documento %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4863
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "File includite es invalide"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4864
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -16940,7 +22417,89 @@ msgstr ""
 "  %1$s\n"
 "inaccessibile. Tu necessitara de actualisar le nomine de file includite."
 
-#: src/BufferParams.cpp:570
+#: src/BufferParams.cpp:452
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Le pacchetto de LaTeX amsmath essera  usate solo si  typos de formula AMS o "
+"symbolos ex le barras de instrumento de AMS es insertate in formulas"
+
+#: src/BufferParams.cpp:454
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Le pacchetto de LaTeX amssymb es  usate solo si symbolos ex le barras de "
+"instrumento de AMS es insertate in formulas"
+
+#: src/BufferParams.cpp:456
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"Le pacchetto cancel de LaTeX es solmente usate si le commando\n"
+"\\cancel es usate in formulas"
+
+#: src/BufferParams.cpp:458
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Le pacchetto de LaTeX esint essera usate solmente si symbolos de\n"
+"integral special es insertate in formulas."
+
+#: src/BufferParams.cpp:460
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"Le pacchetto mathdots essera usate solmente si le commando\n"
+"\\iddots es  insertate in le formulas"
+
+#: src/BufferParams.cpp:462
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Le pacchetto mathtools de LaTeX essera usate solmente sim alcun relationes "
+"mathematic\n"
+"es  insertate in le formulas"
+
+#: src/BufferParams.cpp:464
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Le pacchetto mhchem essera usate solmente si le commandos\n"
+"\\ce o \\cf es insertate in le formulas"
+
+#: src/BufferParams.cpp:466
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Le pacchetto stackrel de Latex essera usate solmente si le commando\n"
+"\\stackrel con subscript es  insertate in le formulas"
+
+#: src/BufferParams.cpp:468
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Le pacchetto de LaTeX atmaryrd essera  usate solo si symbolos ex le font de "
+"symbolo de St Mary's Road pro scientias de computator theoretic es insertate "
+"in formulas"
+
+#: src/BufferParams.cpp:470
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+"Le pacchetto de LaTeX undertilde essera usate solmente si tu usa le quadro "
+"de decoration ' utilde'"
+
+#: src/BufferParams.cpp:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -16963,11 +22522,27 @@ msgstr ""
 "Vide le section 3.1.2.2 (Class Availability) del\n"
 "guida usator in anglese per ulterior informationes."
 
-#: src/BufferParams.cpp:579
+#: src/BufferParams.cpp:625
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe del documento non disponibile"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1977
+#: src/BufferParams.cpp:1805 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Character non traducibile"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1806
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Le sequente characteres que es usate in un nomine de indice non es\n"
+"representabile in le codifica currente e dunque il ha essite omittite:\n"
+"%1$s."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2066
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -16982,11 +22557,11 @@ msgstr ""
 "con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n"
 "un exito correcte."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1983
+#: src/BufferParams.cpp:2072
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Classe de documento non trovate"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1990
+#: src/BufferParams.cpp:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -17001,15 +22576,15 @@ msgstr ""
 "con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n"
 "un exito correcte."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
+#: src/BufferParams.cpp:2085 src/BufferView.cpp:1288 src/BufferView.cpp:1317
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Impossibile cargar classe"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2030
+#: src/BufferParams.cpp:2135
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Error durante le lectura del disposition interne"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
+#: src/BufferParams.cpp:2136 src/TextClass.cpp:1528
 msgid "Read Error"
 msgstr "Error de lectura"
 
@@ -17017,95 +22592,96 @@ msgstr "Error de lectura"
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nulle altere inserto"
 
-#: src/BufferView.cpp:728
+#: src/BufferView.cpp:731
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salveguarda marcator de libro"
 
-#: src/BufferView.cpp:937
+#: src/BufferView.cpp:956
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertente le documento al nove classe..."
 
-#: src/BufferView.cpp:980
+#: src/BufferView.cpp:1000
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documento es de sol lectura"
 
-#: src/BufferView.cpp:989
+#: src/BufferView.cpp:1009
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Iste portion del documento ha essite delete."
 
-#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
+#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3461
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "On expectava un nomine de file absolute."
+
+#: src/BufferView.cpp:1286 src/BufferView.cpp:1315
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Impossibile cargar le classe de documento `%1$s'."
 
-#: src/BufferView.cpp:1315
+#: src/BufferView.cpp:1336
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nulle altere operation de annullar"
 
-#: src/BufferView.cpp:1325
+#: src/BufferView.cpp:1346
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nulle altere operation de refacer"
 
-#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
-msgid "String not found!"
-msgstr "Catena non trovate!"
-
-#: src/BufferView.cpp:1557
+#: src/BufferView.cpp:1593
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca de-activate"
 
-#: src/BufferView.cpp:1563
+#: src/BufferView.cpp:1599
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca activate"
 
-#: src/BufferView.cpp:1570
+#: src/BufferView.cpp:1606
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removite"
 
-#: src/BufferView.cpp:1573
+#: src/BufferView.cpp:1609
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca fixate"
 
-#: src/BufferView.cpp:1628
+#: src/BufferView.cpp:1665
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statisticas per le selection:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1630
+#: src/BufferView.cpp:1667
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statisticas per le documento:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1633
+#: src/BufferView.cpp:1670
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d parolas"
 
-#: src/BufferView.cpp:1635
+#: src/BufferView.cpp:1672
 msgid "One word"
 msgstr "Un parola"
 
-#: src/BufferView.cpp:1638
+#: src/BufferView.cpp:1675
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1641
+#: src/BufferView.cpp:1678
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Un character (spatios includite)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1644
+#: src/BufferView.cpp:1681
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1647
+#: src/BufferView.cpp:1684
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Un character (spatios includite)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1649
+#: src/BufferView.cpp:1686
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistica"
 
-#: src/BufferView.cpp:1780
+#: src/BufferView.cpp:1842
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
@@ -17113,35 +22689,47 @@ msgstr ""
 "`inset-forall' ha essite interrumpite proque le numero de actiones es plus "
 "grande de %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1782
+#: src/BufferView.cpp:1844
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d insertos"
 
-#: src/BufferView.cpp:1790
+#: src/BufferView.cpp:1852
 msgid "Branch name"
 msgstr "Nomine ramo"
 
-#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Le ramo ja existe"
 
-#: src/BufferView.cpp:2564
+#: src/BufferView.cpp:2302
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "cerca  de retro falleva"
+
+#: src/BufferView.cpp:2303
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
+"Position invalide requerite per cerca de retro.\n"
+"Tu necessita de actualisar le documento vidite."
+
+#: src/BufferView.cpp:2682
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertante le documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2575
+#: src/BufferView.cpp:2693
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s insertate."
 
-#: src/BufferView.cpp:2577
+#: src/BufferView.cpp:2695
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non pote insertar le documento %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2842
+#: src/BufferView.cpp:2961
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -17152,11 +22740,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "debite a error: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2844
+#: src/BufferView.cpp:2963
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Il non pote leger  file"
 
-#: src/BufferView.cpp:2851
+#: src/BufferView.cpp:2970
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -17165,15 +22753,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " non es legibile."
 
-#: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2971 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "On non pote aperir file"
 
-#: src/BufferView.cpp:2859
+#: src/BufferView.cpp:2978
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lectura de un file non codificate UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2860
+#: src/BufferView.cpp:2979
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -17187,388 +22775,373 @@ msgstr ""
 "alora per favor tu  cambia le codifica del file in\n"
 "UTF-8 usante un programma externe a LyX.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Aviso de LyX: "
-
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
-#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "uncodable character"
-msgstr "character intraducibile"
-
-#: src/Changes.cpp:379
+#: src/Changes.cpp:370
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "Character intraducibile in nomine de autor"
 
-#: src/Changes.cpp:380
+#: src/Changes.cpp:371
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
 "\n"
 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 "Le nomine del autor '%1$s',\n"
-"usate per traciar le modificationes, contine characteres que non\n"
-"pote esser representate in le codifica currente. Iste\n"
-"characteres essera omittite in le file LaTeX exportate.\n"
+"usate per traciar le modificationes, contine characteres (glyphs) que non\n"
+"pote esser representate in le codifica currente:%2$s.\n"
+"Iste characteres essera omittite in le file LaTeX exportate.\n"
 "\n"
 "Selige un codifica appropriate per le documento\n"
-"(pro exemplo utf8) o modifica le nomine del autor."
+"(pro exemplo utf8) o modifica le orthographia del nomine de autor."
 
-#: src/Chktex.cpp:63
+#: src/Chktex.cpp:62
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "Id de aviso de ChkTeX numero %1$d"
 
-#: src/Chktex.cpp:65
+#: src/Chktex.cpp:64
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Id de aviso de ChkTeX numero # "
 
-#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "none"
 msgstr "necun"
 
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "black"
 msgstr "nigre"
 
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "white"
 msgstr "blanco"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "red"
 msgstr "rubie"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:207
 msgid "green"
 msgstr "verde"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "blue"
 msgstr "blau"
 
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:209
 msgid "cyan"
 msgstr "cyano"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:210
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:211
 msgid "yellow"
 msgstr "jalne"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:212
 msgid "cursor"
 msgstr "cursor"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:213
 msgid "background"
 msgstr "fundo"
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "text"
 msgstr "texto"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:215
 msgid "selection"
 msgstr "selection"
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "selected text"
 msgstr "texto selectionate"
 
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:218
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "texto LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:219
 msgid "inline completion"
 msgstr "cons. completamento in linea"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:221
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "cons. completamento in linea non unic"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "vista preliminar de fragmento"
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "note label"
 msgstr "etiquetta de nota"
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "note background"
 msgstr "fundo de nota"
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "comment label"
 msgstr "etiquetta de commento"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "comment background"
 msgstr "fundo de commento"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:228
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "etiquetta de nota discolorate"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "texto de nota discolorate"
 
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "fundo de nota discolorate"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:231
 msgid "phantom inset text"
-msgstr "inserto phantasma (testo)"
+msgstr "inserto phantasma (texto)"
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "shaded box"
 msgstr "quadro adumbrate"
 
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:233
 msgid "listings background"
 msgstr "fundo de listar"
 
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "branch label"
 msgstr "etiquetta de ramo"
 
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "footnote label"
 msgstr "etiquetta de apostilla"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "index label"
 msgstr "etiquetta de indice"
 
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "margin note label"
 msgstr "etiquetta de nota a margine"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "URL label"
 msgstr "etiquetta de URL"
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "URL text"
 msgstr "texto de URL"
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "depth bar"
 msgstr "barra de profunditate"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "language"
 msgstr "linguage"
 
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "command inset"
 msgstr "inserto commando"
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "command inset background"
 msgstr "inserto commando (fundo)"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "command inset frame"
 msgstr "inserto commando (quadro)"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "special character"
 msgstr "character special"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "math"
 msgstr "mathematica"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "math background"
 msgstr "mathematica (fundo)"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "graphics background"
 msgstr "graphicos (fundo)"
 
-#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
 msgid "math macro background"
 msgstr "macro mathematic (fundo)"
 
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "math frame"
 msgstr "mathematica (quadro)"
 
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "math corners"
 msgstr "mathematica (angulos)"
 
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "math line"
 msgstr "mathematica (linea)"
 
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "macro mathematic (fundo sub mus)"
 
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "math macro label"
 msgstr "macro mathematic (etiquetta)"
 
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "math macro frame"
 msgstr "macro mathematic (quadro)"
 
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "macro mathematic (miscite)"
 
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "macro mathematic (vetule parametro)"
 
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "macro mathematic (nove parametro)"
 
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "inserto plicabile (texto)"
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "inserto plicabile (quadro)"
 
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "inset background"
 msgstr "inserto (fundo)"
 
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "inset frame"
 msgstr "inserto (quadro)"
 
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "error de LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "marcator de fin linea"
 
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "appendix marker"
 msgstr "marcator de appendice"
 
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "change bar"
 msgstr "barra de modificationes"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "deleted text"
 msgstr "texto delete"
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "added text"
 msgstr "texto addite"
 
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr "texto modificate autor 1"
 
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr "texto modificate autor 2"
 
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr "texto modificate autor 3"
 
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr "texto modificate autor 3"
 
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr "texto modificate autor 3"
 
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "deleted text modifier"
 msgstr "texto delete (modificator)"
 
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "added space markers"
 msgstr "marcatores de spatio addite"
 
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "table line"
 msgstr "tabella (linea)"
 
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "table on/off line"
 msgstr "tabella (linea on/off)"
 
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "bottom area"
 msgstr "area inferior"
 
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "new page"
 msgstr "nove pagina"
 
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "page break / line break"
 msgstr "interruption de linea/pagina"
 
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "frame of button"
 msgstr "quadro de button"
 
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "button background"
 msgstr "button (fundo)"
 
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "button background under focus"
 msgstr "button (fundo infra mus)"
 
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "marcator de paragrapho"
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "preview frame"
 msgstr "vista preliminar (quadro)"
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "inherit"
 msgstr "heredita"
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "regexp frame"
 msgstr "expression regular  (quadro)"
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "ignore"
 msgstr "ignora"
 
-#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507
-#: src/Converter.cpp:550
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:517 src/Converter.cpp:540
+#: src/Converter.cpp:583
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Il non pote converter file"
 
@@ -17581,19 +23154,19 @@ msgstr ""
 "Nulle information per converter i files de formato %1$s in %2$s.\n"
 "Tu necessita definir un convertetor in le preferentias."
 
-#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387
+#: src/Converter.cpp:468 src/Format.cpp:670 src/Format.cpp:738
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Commando executante: "
 
-#: src/Converter.cpp:479
+#: src/Converter.cpp:512
 msgid "Build errors"
 msgstr "Errores de compilation"
 
-#: src/Converter.cpp:480
+#: src/Converter.cpp:513
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Il occurreva errores durante le processo de compilation."
 
-#: src/Converter.cpp:485
+#: src/Converter.cpp:518
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
@@ -17602,26 +23175,26 @@ msgstr ""
 "Il occurreva un error durante le execution de:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:508
+#: src/Converter.cpp:541
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Non pote mover un directorio temporanee ab %1$s a %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:552
+#: src/Converter.cpp:585
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Non pote copiar un file temporanee ab %1$s a %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:553
+#: src/Converter.cpp:586
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Non pote mover un file temporanee ab %1$s a %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:609
+#: src/Converter.cpp:642
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Executante LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:627
+#: src/Converter.cpp:661
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -17630,19 +23203,19 @@ msgstr ""
 "LaTeX non executava con successo. In ultra, LyX non poteva localisar le "
 "registro de LaTeX %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:630
+#: src/Converter.cpp:664
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX falleva"
 
-#: src/Converter.cpp:632
+#: src/Converter.cpp:666
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Exito es vacue"
 
-#: src/Converter.cpp:633
+#: src/Converter.cpp:667
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Un file de exito vacue esseva generate."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:346
+#: src/CutAndPaste.cpp:361
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -17651,21 +23224,30 @@ msgstr ""
 "Le ramo collate \"%1$s\" non es definite.\n"
 "Tu vole adder lo al lista del ramos del documento?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/CutAndPaste.cpp:364
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Ramo incognite"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Non adde lo"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:683
+#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Disposition `%1$s' non trovate."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:405
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Disposition non trovate"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "Le inserto flexibile %1$s non es definite post recargar disposition `%2$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:686
+#: src/CutAndPaste.cpp:756
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -17675,10 +23257,23 @@ msgstr ""
 "ab\n"
 "`%2$s' a `%3$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:691
+#: src/CutAndPaste.cpp:761
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Inserto flexibile non definite"
 
+#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Aviso de LyX: "
+
+#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614
+#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
+msgid "uncodable character"
+msgstr "character intraducibile"
+
 #: src/Exporter.cpp:50
 msgid "&Keep file"
 msgstr "&Mantene file"
@@ -17691,29 +23286,29 @@ msgstr "&Super-scribe toto"
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Cancella exportation"
 
-#: src/Exporter.cpp:96
+#: src/Exporter.cpp:97
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Non poteva copiar le file"
 
-#: src/Exporter.cpp:97
+#: src/Exporter.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Il falleva a copiar %1$s sur %2$s."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans serif (sin gratias)"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Mono-spatio"
@@ -17731,10 +23326,6 @@ msgstr "Heredita"
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Grasse"
-
 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 msgid "Upright"
 msgstr "Derecte"
@@ -17763,88 +23354,88 @@ msgstr "Diminue"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Commuta"
 
-#: src/Font.cpp:160
+#: src/Font.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Emphasis %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/Font.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Sub-linea %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:166
+#: src/Font.cpp:168
 #, c-format
 msgid "Strikeout %1$s, "
 msgstr "Strikeout %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:169
+#: src/Font.cpp:171
 #, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgstr "Duple sub-linea %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:172
+#: src/Font.cpp:174
 #, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgstr "Sublinea undulate %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:175
+#: src/Font.cpp:177
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Substantivo %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:189
+#: src/Font.cpp:191
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Linguage: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:192
+#: src/Font.cpp:194
 #, c-format
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "Numero %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291
+#: src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:641
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Non pote monstrar  file"
 
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+#: src/Format.cpp:619 src/Format.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3136
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Le file non existe: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:282
+#: src/Format.cpp:632
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Il non ha informationes per monstrar %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:292
+#: src/Format.cpp:642
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Auto-vision del file %1$s falleva"
 
-#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370
+#: src/Format.cpp:685 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:710 src/Format.cpp:721
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Non pote modificar le file"
 
-#: src/Format.cpp:347
+#: src/Format.cpp:698
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "Le files LinkBack pote solmente esser modificate sur Apple Mac OSX."
 
-#: src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:711
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Nulle information per modificar %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:371
+#: src/Format.cpp:722
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Le auto-modification del file %1$s falleva"
 
-#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "Non poteva trovar le file del ligamines"
 
-#: src/KeyMap.cpp:228
+#: src/KeyMap.cpp:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -17855,11 +23446,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Per favor, controla le installation."
 
-#: src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:234
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "Non poteva trovar le file `cua.bind'"
 
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:235
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
@@ -17867,7 +23458,7 @@ msgstr ""
 "Incapace de trovar le file de ligamine predefinite `cua.bind'.\n"
 "Per favor, controla tu installation."
 
-#: src/KeyMap.cpp:243
+#: src/KeyMap.cpp:242
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -17878,32 +23469,55 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "On retorna a lo predefinite."
 
-#: src/KeySequence.cpp:182
+#: src/KeySequence.cpp:181
 msgid "   options: "
 msgstr "   optiones: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/LaTeX.cpp:57
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "In expectation del numero de execution de LaTeX  %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
+#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Processor  de indice executante."
 
-#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
+#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX es executante."
 
-#: src/LaTeX.cpp:460
+#: src/LaTeX.cpp:472
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "MakeIndex es executante per nomencl."
 
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "error de LaTeX"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Error de disco: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+msgid "Font not available"
+msgstr "Font non disponibile"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+"Le pacchetto de LaTeX  '%1$s' necessitate per le font '%2$s'\n"
+"non es disponibile sur tu systema. LyX retornara al font predefinite. "
+
+#: src/LyX.cpp:120
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Non pote leger il file de configuration"
 
-#: src/LyX.cpp:122
+#: src/LyX.cpp:121
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -17914,46 +23528,55 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Per favor, controla tu installation."
 
-#: src/LyX.cpp:131
+#: src/LyX.cpp:130
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: reconfigurante directorio de usator"
 
-#: src/LyX.cpp:135
+#: src/LyX.cpp:134
 msgid "Done!"
 msgstr "Facite!"
 
-#: src/LyX.cpp:401
+#: src/LyX.cpp:378
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Non poteva cargar le files sequente:"
 
-#: src/LyX.cpp:438
+#: src/LyX.cpp:415
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s non sembla un directorio temporanee create per LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:440
+#: src/LyX.cpp:417
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Non pote remover le directorio temporanee"
 
-#: src/LyX.cpp:446
+#: src/LyX.cpp:423
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Incapace de remover le directorio temporanee %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:448
+#: src/LyX.cpp:425
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Incapace de remover le directorio temporanee"
 
-#: src/LyX.cpp:477
+#: src/LyX.cpp:453
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Le option  `%1$s' del  linea de commando es errate. On abandona."
 
-#: src/LyX.cpp:551
+#: src/LyX.cpp:471
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Le nomine de file pro iste operation es mancante"
+
+#: src/LyX.cpp:510
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr "LyX falleva cargar le sequente file: %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:536
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nulle classe de documento trovate"
 
-#: src/LyX.cpp:552
+#: src/LyX.cpp:537
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -17963,19 +23586,19 @@ msgstr ""
 "documento. Tu pote o tentar de re-configurar LyX normalmente, tentante de re-"
 "configurar sin verificar tu installation de LyX, o continuar."
 
-#: src/LyX.cpp:556
+#: src/LyX.cpp:541
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Re-configura"
 
-#: src/LyX.cpp:557
+#: src/LyX.cpp:542
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Sin LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Continua"
 
-#: src/LyX.cpp:661
+#: src/LyX.cpp:646
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -17983,7 +23606,7 @@ msgstr ""
 "Interceptava le signal de arresto (SIGHUP)!\n"
 "On abandona."
 
-#: src/LyX.cpp:665
+#: src/LyX.cpp:650
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -17991,7 +23614,7 @@ msgstr ""
 "Interceptava le signal de exception in virgula mobile (SIGFPE)!\n"
 "On abandona."
 
-#: src/LyX.cpp:668
+#: src/LyX.cpp:653
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -18005,19 +23628,19 @@ msgstr ""
 ">Introduction' e invia un reporto, si necessari. Gratias!\n"
 "On abandona."
 
-#: src/LyX.cpp:684
+#: src/LyX.cpp:669
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX habeva un crash!"
 
-#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
+#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:858
+#: src/LyX.cpp:857
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Non pote crear directorio temporanee"
 
-#: src/LyX.cpp:859
+#: src/LyX.cpp:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -18029,11 +23652,11 @@ msgstr ""
 "Tu assecura te que iste percurso existe e es scribibile e depost prova de "
 "nove."
 
-#: src/LyX.cpp:942
+#: src/LyX.cpp:941
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Le directorio de usator de LyX es mancante"
 
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/LyX.cpp:942
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -18042,37 +23665,37 @@ msgstr ""
 "Tu ha specificate un directorio de usator de LyX non existente, %1$s.\n"
 "Illo es necessari pro mantener tu proprie configuration."
 
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/LyX.cpp:947
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Crea directorio"
 
-#: src/LyX.cpp:949
+#: src/LyX.cpp:948
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Exi ex LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:950
+#: src/LyX.cpp:949
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Nulle directorio de usator de LyX. On abandona."
 
-#: src/LyX.cpp:954
+#: src/LyX.cpp:953
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: il es creante directorio %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:959
+#: src/LyX.cpp:958
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Il falleva a crear directorio.On abandona."
 
-#: src/LyX.cpp:1032
+#: src/LyX.cpp:1031
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista de optiones de cribrar (verificar) supportate:"
 
-#: src/LyX.cpp:1036
+#: src/LyX.cpp:1035
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Fixante nivello de verifica (cribrar) a %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1047
+#: src/LyX.cpp:1046
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -18086,10 +23709,16 @@ msgid ""
 "\t-x [--execute] command\n"
 "                  where command is a lyx command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
@@ -18144,43 +23773,60 @@ msgstr ""
 "\t-version  summarisa le version e le informationes de compilation.\n"
 "Consulta le pagina man de LyX per ulterior detalios."
 
-#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/LyX.cpp:1091 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1103 src/support/Package.cpp:628
 msgid "No system directory"
 msgstr "Nulle directorio de systema"
 
-#: src/LyX.cpp:1100
+#: src/LyX.cpp:1104
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Le directorio per le option -sysdir es mancante"
 
-#: src/LyX.cpp:1111
+#: src/LyX.cpp:1115
 msgid "No user directory"
 msgstr "Nulle directorio de usator"
 
-#: src/LyX.cpp:1112
+#: src/LyX.cpp:1116
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Le directorio per le option -userdir es mancante"
 
-#: src/LyX.cpp:1123
+#: src/LyX.cpp:1127
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Commando incomplete"
 
-#: src/LyX.cpp:1124
+#: src/LyX.cpp:1128
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Le catena de commando post le option --execute es mancante"
 
-#: src/LyX.cpp:1135
+#: src/LyX.cpp:1139
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr ""
+"Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export-to switch es "
+"mancante"
+
+#: src/LyX.cpp:1144
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr ""
+"Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export-to switch es "
+"mancante"
+
+#: src/LyX.cpp:1157
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export es mancante"
 
-#: src/LyX.cpp:1148
+#: src/LyX.cpp:1170
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --import es mancante"
 
-#: src/LyX.cpp:1153
+#: src/LyX.cpp:1175
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Le nomine de file per --import es mancante"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3108
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -18188,7 +23834,7 @@ msgstr ""
 "On considera correcte le parolas componite, como \"diskdrive\" in vice de "
 "\"disk drive\"?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3067
+#: src/LyXRC.cpp:3112
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -18196,7 +23842,7 @@ msgstr ""
 "Specifica un linguage alternative. Lo predefinite es de usar le linguage del "
 "documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3120
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -18204,7 +23850,7 @@ msgstr ""
 "De-selige si tu non vole que le selection currente es reimplaciate "
 "automaticamente per lo que tu typa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3124
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -18212,14 +23858,14 @@ msgstr ""
 "De-selige si tu non vole que le optiones de classe ex ponite a los "
 "predefinite post un modification de classe."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3128
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Le intervallo de tempore inter duo actiones de salveguardar automatic (in "
 "secundas). 0 significa nulle action de auto-salvamento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3135
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -18227,7 +23873,7 @@ msgstr ""
 "Directorio ubi conservar le files de retro-copia. LyX conservara le file de "
 "retro-copia in le mesme directorio del file original, si le catena es vacue."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3139
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -18235,11 +23881,11 @@ msgstr ""
 "Defini le optiones de bibtex (vide man bibtex) o selige un compilator "
 "alternative (p.ex. mlbibtex o bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3143
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Defini le optiones del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX japonese)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3147
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -18248,11 +23894,11 @@ msgstr ""
 "absolute, alteremente LyX cercara in su directorios bind/ sia local que "
 "global."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3151
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Selige per verificar si le lista de ultime files ancora existe."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3155
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -18260,7 +23906,7 @@ msgstr ""
 "Defini como exequer chktex. Pro ex.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\". refere a documentation de ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3165
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -18268,7 +23914,7 @@ msgstr ""
 "Normalmente LyX non actualisa le position del cursor si tu move le barra de "
 "rolo. Fixa a 'true' (ver) pro haber sempre le cursor sur le schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3173
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -18278,16 +23924,17 @@ msgstr ""
 " Fixa a ver (true) si tu prefere de rolar le fine del documento al culmine "
 "del schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3177
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "Tracta le clave Apple como Meta e le clave Control como Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/LyXRC.cpp:3181
+#, fuzzy
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr ""
 "Usa conventiones Mac OS X per le movimento de cursor a nivello de parola"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3185
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -18295,7 +23942,7 @@ msgstr ""
 "Monstra un parve quadrato circa un macro mathematic con le nomine del macro "
 "quando le cursor es interne."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3190
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -18305,7 +23952,7 @@ msgstr ""
 "detalios.\n"
 "Per exemplo: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3194
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -18314,19 +23961,17 @@ msgstr ""
 "absolute, alteremente LyX cercara in su directorios commands/ sia local que "
 "global."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3153
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/LyXRC.cpp:3198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr "Le formato predefinite usate con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "On assignara iste linguage a nove documentos."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3161
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Specifica e grandor predefinite del papiro."
+#: src/LyXRC.cpp:3202
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Le formato predefinite usate con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:3206
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -18335,11 +23980,11 @@ msgstr ""
 "influentia solmente dialogos monstrate depost que il ja ha facite le "
 "modificationes."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3169
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Selige como LyX monstrara ulle graphicos."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -18347,11 +23992,11 @@ msgstr ""
 "Le percurso predefinite per tu documentos. Un valor vacue selectiona le "
 "directorio ubi  LyX startava."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3177
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Specifica le characteres additional que pote esser parte de un parola."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3181
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -18359,7 +24004,7 @@ msgstr ""
 "Il es le percurso que LyX fixa quando il offer de seliger un exemplo. Un "
 "valor vacue selectiona le directorio ubi LyX startava."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3185
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -18367,13 +24012,13 @@ msgstr ""
 "Codifica del font usate per le pacchetto LaTeX2e fontenc. Le codifica T1 es "
 "altemente recommendate per linguages que non es le anglese."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3189
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
 msgstr ""
 "Dis-habilita ulle kerning (crenatura) e ligatures del texto designate sur "
 "schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3237
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -18383,11 +24028,11 @@ msgstr ""
 "compilator alternative. Per exemplo, si on usa xindy/make-rules, le catena "
 "de commandos esserea \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3241
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Defini le optiones del programma indice per PLaTeX (LaTeX japonese)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3245
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -18395,7 +24040,7 @@ msgstr ""
 "Defini le optiones per makeindex (vide man makeindex) de usar se per "
 "nomenclaturas. Isto pote differer ab optiones per le elaboration de indices."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -18404,7 +24049,7 @@ msgstr ""
 "exemplo, si tu vole typar  documentos in germano, ma tu es usante un "
 "claviero american."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3217
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -18412,13 +24057,13 @@ msgstr ""
 "Selige si un commando de commutar linguage es necessari al initio del "
 "documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3262
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Selige si un commando de commutar linguage es necessari al fin del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -18428,15 +24073,15 @@ msgstr ""
 "\\selectlanguage{$$lang} ubi $$lang debe esser substituite con le nomine del "
 "secunde linguage."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Le commando LaTeX per tornar al linguage del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Le commando LaTeX per le modification local del linguage."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -18444,7 +24089,7 @@ msgstr ""
 "De-selectiona si tu non vole que le linguage(s) es usate como argumento in "
 "\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -18452,7 +24097,7 @@ msgstr ""
 "Le commando LaTeX per cargar le pacchetto de linguage. I.e.: \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -18460,21 +24105,21 @@ msgstr ""
 "De-selectiona si tu non  vole usar babel quando le linguage del documento es "
 "le linguage predefinite."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "De-selectiona si tu non vole que LyX va al position salveguardate."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "De-selectiona per impedir le cargamento del files aperite durante le ultime "
 "session de LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3257
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "De-selectiona si tu non vole que LyX crea files de retro-copia."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3261
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -18482,34 +24127,34 @@ msgstr ""
 "Selectiona per controlar le evidentia de parolas in un lingua diverse de lo "
 "del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3265
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Le velocitate de rolar del rota del mus."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3270
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Le retardo del completamento del menu de popup."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3315
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Selectiona  per monstrar le menu de popup de completamento per completamento "
 "de adjuta in modo mathematic."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3319
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 "Selectiona  per monstrar le menu de popup de completamento per completamento "
 "de adjuta in modo textual."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3323
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Monstra le menu de popup a completamento per adjutas post un tentativa de "
 "completamento non unic."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3327
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
@@ -18517,68 +24162,60 @@ msgstr ""
 "Monstra un parve triangulo sur le cursor per indicar que un consilio a "
 "completamento es disponibile."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3331
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Le retardo per consilios a completamento in linea."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3294
+#: src/LyXRC.cpp:3335
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 "Selectiona per monstrar le completamento de adjuta in linea in modo "
 "mathematic."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3339
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 "Selectiona per monstrar le completamento de adjuta in linea in modo textual."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3302
+#: src/LyXRC.cpp:3343
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Usa \"...\" per abbreviar le completamentos de adjuta longe."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3306
+#: src/LyXRC.cpp:3347
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Permitte vias breve de typo TeXmacs, per.ex. => deveni \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3310
+#: src/LyXRC.cpp:3351
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maxime numero de ultime files aperite. In le menu il pote apparer un maximo "
 "de  %1$d."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3315
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Specifica qual directorios debe esser preponite al variabile de ambiente "
-"PATH. Usa le formato native del systema operative."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 "Monstra un vista preliminar de imprimer de cosas como formulas mathematic"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Le equationes in vista preliminar habera etiquettas symbolic \"(#)\" in vice "
 "que numeric"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Scala le grandor de vista preliminar per adaptar lo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3333
+#: src/LyXRC.cpp:3374
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Le option per specificar si le copias debera esser collationate."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3337
+#: src/LyXRC.cpp:3378
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Le option per specificar le numero de copias de imprimer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3341
+#: src/LyXRC.cpp:3382
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -18586,11 +24223,11 @@ msgstr ""
 "Imprimitor  predefinite. LyX usara le variabile de ambiente PRINTER si on "
 "non specifica ulle imprimitor."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3345
+#: src/LyXRC.cpp:3386
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Option  per imprimer solmente le paginas par."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3349
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -18598,36 +24235,36 @@ msgstr ""
 "Optiones extra de passar al programma per imprimer post cata altere cosa, ma "
 "ante le nomine del file DVI de imprimer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3353
+#: src/LyXRC.cpp:3394
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Extension per le file de imprimer producite. Generalmente \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3357
+#: src/LyXRC.cpp:3398
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Option per imprimer horizontalmente."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3361
+#: src/LyXRC.cpp:3402
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Option  per imprimer solmente le paginas impare."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3365
+#: src/LyXRC.cpp:3406
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Option per specificar un lista de paginas de imprimer, separate per virgulas."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3369
+#: src/LyXRC.cpp:3410
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Option per specificar le dimension del papiro."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3373
+#: src/LyXRC.cpp:3414
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Option per specificar  typo de papiro."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3377
+#: src/LyXRC.cpp:3418
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Option per inverter le ordine del paginas imprimite."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3381
+#: src/LyXRC.cpp:3422
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -18637,7 +24274,7 @@ msgstr ""
 "postea appella un programma de spooling sur ille file, con le date nomine e "
 "argumentos."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3385
+#: src/LyXRC.cpp:3426
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -18646,15 +24283,15 @@ msgstr ""
 "argumento sequente es preponite al nomine del imprimitor post le commando de "
 "spool."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3389
+#: src/LyXRC.cpp:3430
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Option per imprimer sur file."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3393
+#: src/LyXRC.cpp:3434
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Option per imprimer per un specific imprimitor."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3397
+#: src/LyXRC.cpp:3438
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
@@ -18662,18 +24299,27 @@ msgstr ""
 "Selectiona usque LyX transfere le nomine del imprimitor de destination al "
 "commando de imprimer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3401
+#: src/LyXRC.cpp:3442
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Tu favorite programma de imprimer, i.e. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3409
+#: src/LyXRC.cpp:3450
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Selectiona pro mover visualmente le cursor in le modo bi-directional, "
 "alteremente le movimento essera de typo logic."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3413
+#: src/LyXRC.cpp:3454
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+"Specifica si, quando on claude le ultime vista de un documento aperite, LyX "
+"deberea clauder le documento (Si-Yes), celar lo (no), o demandar a usator "
+"(demanda-Ask)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3458
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -18682,11 +24328,11 @@ msgstr ""
 "automaticamente per LyX. Si alcun cosa es errate, tu ci substitue le "
 "preferentias."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3419
+#: src/LyXRC.cpp:3464
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Le font de schermo usate per monstrar le texto durante que on edita."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3428
+#: src/LyXRC.cpp:3473
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -18697,12 +24343,12 @@ msgstr ""
 "LyX. De-seliger iste option facera que LyX usa le plus vicin dimension "
 "disponibile del font bitmap, in vice de re-scalar lo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3432
+#: src/LyXRC.cpp:3477
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Le dimensiones de font usate per calcular le scalar del fontes de schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3437
+#: src/LyXRC.cpp:3482
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -18711,13 +24357,13 @@ msgstr ""
 "Percentage de zoom per le fonts de schermo. Un preferentia ponite a 100% "
 "face le fonts approximatemente  del mesme dimension que sur papiro."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3441
+#: src/LyXRC.cpp:3486
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 "Permitte le gerente de session de salveguardar e restaurar le geometria de "
 "fenestras."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3445
+#: src/LyXRC.cpp:3490
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -18725,11 +24371,11 @@ msgstr ""
 "Isto starta le lyxserver. Le pipe require un extension additional \".in\" e "
 "\".out\". Solmente per usatores experte."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3452
+#: src/LyXRC.cpp:3497
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "De-selectiona si tu non vole le standardo de initio."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3456
+#: src/LyXRC.cpp:3501
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -18737,11 +24383,11 @@ msgstr ""
 "LyX ponera su directorios temporanee in iste percurso. Illos essera delete "
 "quando tu abandonara LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3460
+#: src/LyXRC.cpp:3505
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Isto es le placia ubi es le files del dictionario lexical."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3464
+#: src/LyXRC.cpp:3509
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -18749,7 +24395,7 @@ msgstr ""
 "Le percurso que LyX fixara quando propone de seliger un patrono. Un valor "
 "vacue selectiona le directorio ubi LyX ha essite startate."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3474
+#: src/LyXRC.cpp:3526
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -18757,7 +24403,7 @@ msgstr ""
 "Le  file de UI (Interfacie Usator). Pote specificar un percurso absolute o "
 "LyX cercara in su directorios ui/ sia local que global."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3484
+#: src/LyXRC.cpp:3536
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
@@ -18765,62 +24411,67 @@ msgstr ""
 "Habilita le usage de colores de systema per alcun cosas como le fundo de "
 "fenestra principal e de selection."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3488
+#: src/LyXRC.cpp:3540
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 "Habilita le apparentia automatic del informationes (tool tips) in le area de "
 "travalio."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3492
+#: src/LyXRC.cpp:3544
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Habilita le cache pixmap que poterea meliorar performance sur Mac e Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3496
+#: src/LyXRC.cpp:3548
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Specifica le commando de papiro al visor DVI (lassa lo vacue o usa \"-paper"
 "\")"
 
-#: src/LyXVC.cpp:86
+#: src/LyXVC.cpp:104
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vole recuperar  le documento %1$s ex le controlo de version?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:106
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Recupera le documento ex le controlo de version?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:89
+#: src/LyXVC.cpp:107
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Recupera"
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:141
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Documento non salveguardate"
 
-#: src/LyXVC.cpp:116
+#: src/LyXVC.cpp:142
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Tu debe salveguardar le documento ante que il pote esser registrate."
 
-#: src/LyXVC.cpp:148
+#: src/LyXVC.cpp:178
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: description initial"
 
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
+#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(nulle description initial)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:165
+#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX VC: message de registro"
+
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:235
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(nulle message de registro)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
+#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2994
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: message de registro"
 
-#: src/LyXVC.cpp:218
+#: src/LyXVC.cpp:291
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -18833,23 +24484,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vole restabili le version salveguardate?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:223
+#: src/LyXVC.cpp:296
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Restaura le version salveguardate del documento?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
+#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Restaura"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1955
+#: src/Paragraph.cpp:2049
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Il non ha senso con iste disposition!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2017
+#: src/Paragraph.cpp:2110
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Alineamento non permittite"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2018
+#: src/Paragraph.cpp:2111
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -18857,32 +24508,24 @@ msgstr ""
 "Le nove disposition non permitte le alineamento usate previemente.\n"
 "On fixa a predefinite."
 
-#: src/Paragraph.cpp:3102
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Problema de memoria"
-
-#: src/Paragraph.cpp:3102
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Paragrapho non correctemente initialisate"
-
-#: src/Text.cpp:383
+#: src/Text.cpp:430
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Inserto incognite"
 
-#: src/Text.cpp:464
+#: src/Text.cpp:517
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Error de traciar modificationes"
 
-#: src/Text.cpp:465
+#: src/Text.cpp:518
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr "Indice de autor incognite per le modification: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:476
+#: src/Text.cpp:529
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Indicio incognite"
 
-#: src/Text.cpp:939
+#: src/Text.cpp:993
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -18890,137 +24533,141 @@ msgstr ""
 "Tu non pote insertar un spatio al initio de un paragrapho. Per favor, lege "
 "le Tutorial!"
 
-#: src/Text.cpp:947
+#: src/Text.cpp:1002
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Non pote typar duo spatios in iste modo. Per favor, lege le Tutorial."
 
-#: src/Text.cpp:1767
+#: src/Text.cpp:1013
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1850
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Modifica modo de traciar] "
 
-#: src/Text.cpp:1773
+#: src/Text.cpp:1856
 msgid "Change: "
 msgstr "Modifica: "
 
-#: src/Text.cpp:1777
+#: src/Text.cpp:1860
 msgid " at "
 msgstr " a "
 
-#: src/Text.cpp:1787
+#: src/Text.cpp:1870
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1792
+#: src/Text.cpp:1875
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profunditate: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1798
+#: src/Text.cpp:1881
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Inter-distantia: "
 
-#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/Text.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno e medio"
 
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1893
 msgid "Other ("
 msgstr "Altere ("
 
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/Text.cpp:1902
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Inserto: "
 
-#: src/Text.cpp:1820
+#: src/Text.cpp:1903
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragrapho: "
 
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1904
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1822
+#: src/Text.cpp:1905
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
-#: src/Text.cpp:1828
+#: src/Text.cpp:1911
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Char: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1830
+#: src/Text.cpp:1913
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Confine: "
 
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/Text2.cpp:404
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Nulle cambio de font definite."
 
-#: src/Text2.cpp:424
+#: src/Text2.cpp:444
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nihil de indicisar!"
 
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:446
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Non pote indicisar plus que un paragrapho!"
 
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:197
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo de editor mathematic"
 
-#: src/Text3.cpp:195
+#: src/Text3.cpp:199
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Nulle valide formula mathematic"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Ja in modo de expression regular"
 
-#: src/Text3.cpp:216
+#: src/Text3.cpp:220
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modo de editor de regexp"
 
-#: src/Text3.cpp:1287
+#: src/Text3.cpp:1342
 msgid "Layout "
 msgstr "Disposition "
 
-#: src/Text3.cpp:1288
+#: src/Text3.cpp:1343
 msgid " not known"
 msgstr " non cognoscite"
 
-#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384
+#: src/Text3.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumento mancante"
 
-#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914
+#: src/Text3.cpp:2089 src/Text3.cpp:2101
 msgid "Character set"
 msgstr "Insimul de character"
 
-#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132
+#: src/Text3.cpp:2308 src/Text3.cpp:2319
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Fixa disposition de  paragrapho"
 
-#: src/TextClass.cpp:155
+#: src/TextClass.cpp:158
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Disposition plan"
 
-#: src/TextClass.cpp:741
+#: src/TextClass.cpp:828
 msgid "Missing File"
 msgstr "File mancante"
 
-#: src/TextClass.cpp:742
+#: src/TextClass.cpp:829
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Non pote trovar stdinsets.inc! Isto pote ducer a un perdita de datos!"
 
-#: src/TextClass.cpp:745
+#: src/TextClass.cpp:832
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "File corrumpite"
 
-#: src/TextClass.cpp:746
+#: src/TextClass.cpp:833
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Non pote leger stdinsets.inc! Isto pote ducer a un perdita de datos!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1323
+#: src/TextClass.cpp:1504
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -19033,11 +24680,11 @@ msgstr ""
 "de modulos disponibile. Si tu ha recentemente installate lo,\n"
 "probabilemente tu necessita de re-configurar LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1327
+#: src/TextClass.cpp:1509
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modulo non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1333
+#: src/TextClass.cpp:1515
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -19055,24 +24702,24 @@ msgstr ""
 "Vide le section 3.1.2.3 (Modules) del manual de usator in anglese per "
 "ulterior informationes."
 
-#: src/TextClass.cpp:1340
+#: src/TextClass.cpp:1522
 msgid "Package not available"
 msgstr "Pacchetto non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1345
+#: src/TextClass.cpp:1527
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Error durante la lectura del modulo %1$s\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
-#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
-#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
-#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
+#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
+#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
+#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Error de controlo revision."
 
-#: src/VCBackend.cpp:61
+#: src/VCBackend.cpp:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occured while running the command:\n"
@@ -19081,41 +24728,35 @@ msgstr ""
 "Alcun problema occurreva durante le execution del commando:\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
-#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
-#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Error: impossibile generar le registro."
-
-#: src/VCBackend.cpp:498
+#: src/VCBackend.cpp:623
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Actualisate"
 
-#: src/VCBackend.cpp:500
+#: src/VCBackend.cpp:625
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Modificate localmente"
 
-#: src/VCBackend.cpp:502
+#: src/VCBackend.cpp:627
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Addite localmente"
 
-#: src/VCBackend.cpp:504
+#: src/VCBackend.cpp:629
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "Il necessita fusionar"
 
-#: src/VCBackend.cpp:506
+#: src/VCBackend.cpp:631
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "il necessita extraher"
 
-#: src/VCBackend.cpp:508
+#: src/VCBackend.cpp:633
 msgid "No CVS file"
 msgstr "Nulle file CVS"
 
-#: src/VCBackend.cpp:510
+#: src/VCBackend.cpp:635
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "Non pote recuperar le stato de CVS"
 
-#: src/VCBackend.cpp:694
+#: src/VCBackend.cpp:863
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
@@ -19123,7 +24764,7 @@ msgstr ""
 "La version in deposito es plus nove que lo currentemente ex-trahite.\n"
 "Tu debe actualisar ex le deposito o reverter tu modificationes."
 
-#: src/VCBackend.cpp:699
+#: src/VCBackend.cpp:868
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -19136,7 +24777,7 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
+#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -19151,7 +24792,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Postea pressar OK, LyX tentara de aperir de nove le documento resolvite."
 
-#: src/VCBackend.cpp:781
+#: src/VCBackend.cpp:950
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -19166,20 +24807,20 @@ msgstr ""
 "Possibile conflictos de file debera esser resolvite manualmente o tu "
 "necessitara de retornar al version in deposito."
 
-#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
-#: src/VCBackend.cpp:1250
+#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
+#: src/VCBackend.cpp:1517
 msgid "Changes detected"
 msgstr "On relevava modificationes"
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
 msgid "&Abort"
 msgstr "&Abandona"
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Monstra il &registro ..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:808
+#: src/VCBackend.cpp:977
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -19194,7 +24835,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Postea pressar OK, LyX tentara de aperir de nove le documento."
 
-#: src/VCBackend.cpp:869
+#: src/VCBackend.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
@@ -19203,7 +24844,7 @@ msgstr ""
 "Le documento %1$s non es in deposito.\n"
 "Tu debe verificar in le prime revision ante que tu pote reverter."
 
-#: src/VCBackend.cpp:877
+#: src/VCBackend.cpp:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
@@ -19212,7 +24853,12 @@ msgstr ""
 "Non pote reverter le documento %1$s al version del deposito.\n"
 "Le stato '%2$s' es inexpectate."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1085
+#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
+#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Error: impossibile generar le registro."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -19222,7 +24868,7 @@ msgstr ""
 "Tu debe resolver le problema manualmente.\n"
 "Postea pressar OK, LyX aperira de nove le documento."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1178
+#: src/VCBackend.cpp:1444
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -19233,7 +24879,7 @@ msgstr ""
 "Multo probabilemente un altere usator es modificante le documento!\n"
 "Tu verifica anque le accesso al deposito."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1184
+#: src/VCBackend.cpp:1450
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
@@ -19241,7 +24887,7 @@ msgstr ""
 "Error durante que on relaxava le bloco in scriptura.\n"
 "Verifica le accesso al deposito."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1241
+#: src/VCBackend.cpp:1508
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -19259,57 +24905,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Continua?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Si"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&No"
 msgstr "&No"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1313
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr "Bloco file de SVN"
+#: src/VCBackend.cpp:1580
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "Blocante file de SVN"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Option de bloco removite."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Option  de bloco fixate."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1315
+#: src/VCBackend.cpp:1582
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Non oblida te de registrar le option de bloco in deposito."
 
-#: src/VSpace.cpp:468
+#: src/VSpace.cpp:162
 msgid "Default skip"
 msgstr "Salto predefinite"
 
-#: src/VSpace.cpp:471
+#: src/VSpace.cpp:165
 msgid "Small skip"
 msgstr "Salto parve"
 
-#: src/VSpace.cpp:474
+#: src/VSpace.cpp:168
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Salto medie"
 
-#: src/VSpace.cpp:477
+#: src/VSpace.cpp:171
 msgid "Big skip"
 msgstr "Salto grande"
 
-#: src/VSpace.cpp:480
+#: src/VSpace.cpp:174
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Reimple vertical"
 
-#: src/VSpace.cpp:487
+#: src/VSpace.cpp:181
 msgid "protected"
 msgstr "protegite"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -19318,28 +24966,30 @@ msgstr ""
 "Le documento %1$s ja es aperite e non ha essite salveguardate.\n"
 "Vole abandonar tu modificationes e restaurar le version sur le disco?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Recarga documento salveguardate?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
-msgid "&Reload"
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
 msgstr "&Recarga"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-msgid "&Keep Changes"
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
 msgstr "&Mantene modificationes"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:98
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Le file %1$s existe ma non non es legibile per le usator currente."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/buffer_funcs.cpp:101
 msgid "File not readable!"
 msgstr "File non legibile!"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/buffer_funcs.cpp:118
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -19350,15 +25000,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vole crear un nove documento?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
+#: src/buffer_funcs.cpp:121
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Crea nove documento?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
 msgid "&Create"
 msgstr "&Crea"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:150
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -19369,7 +25019,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non pote esser legite."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
+#: src/buffer_funcs.cpp:152
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Non pote leger le patrono"
 
@@ -19397,27 +25047,42 @@ msgstr "Dings 3"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Non disponibile:"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Non disponibile: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Sin categoria"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
 msgid "Directories"
 msgstr "Directorios"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
 msgid "Master document"
 msgstr "Documento patre"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
 msgid "Open files"
 msgstr "Files aperite"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manuales"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -19426,7 +25091,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: le fin esseva attingite durante que on cercava ex in avante.\n"
 "Continua a cercar ex initio?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -19435,19 +25100,28 @@ msgstr ""
 "%1$s: attingite le initio durante que on cercava de retro.\n"
 "Continua a cercar  ex  fin?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr "Cerca avantiaite in progresso (pressa ESC pro cancellar) . . ."
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr "recerca avantiate cancellate per le usator"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Continua le cerca?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nihil de cercar"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Nulle documento aperite ubi cercar"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Trova e reimplacia (avantiate)"
 
@@ -19525,78 +25199,97 @@ msgstr "Directorio de systema: "
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directorio de usator: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Version de Qt (in executation): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Version de Qt (in compilation): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
 msgid "About LyX"
 msgstr "Re LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:303
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
 msgid "About %1"
-msgstr "Circa %1"
+msgstr "A proposito de %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3307
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferentias"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Re-configura"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Quita %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1072
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nihil de facer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1078
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action incognite"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Commando non maneate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1128
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commando dishabilitate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Le commando non es permittite sin alcun buffer aperite"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr "le argumento <LFUN-COMMAND> de buffer-forall es invalide"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Configurante le systema..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Cargante de nove le configuration..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Re-configuration falleva"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 "Le reconfiguration del systema falleva.\n"
-"On usara le classe de documento predefinite\n"
+"Le classe predefinite textclass es usate\n"
 "ma LyX poterea non functionar correctemente.\n"
 "Pro favor reconfigura de nove si il es necessari."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Le systema ha essite re-configurate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1465
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -19606,44 +25299,49 @@ msgstr ""
 "Tu necessita re-startar  LyX per poter usar omne le\n"
 "specificationes actualisate del classes de documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545
 msgid "Exiting."
 msgstr "Exiente."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1631
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Aperiente le file de adjuta %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaxe: set-color <nomine_lyx> <nomine_X11>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1666
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Il falleva a fixar le color \"%1$s\" : le color non es definite o non pote "
 "esser re-definite"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d  buffer(s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1927
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Preferentias predefinite del documento salveguardate in %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Incapace de salveguardar preferentias predefinite del documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2089
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Function incognite."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2502
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Le documento currente ha essite claudite."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2512
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -19655,12 +25353,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exception: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2516
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2522
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "On relevava un problema software"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -19668,12 +25366,12 @@ msgstr ""
 "LyX ha capturate un estranie exception.On tentara de salveguardar le "
 "documentos non salveguardate e exi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2789
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2801
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Non pote trovar le file UI del definition"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2790
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -19684,11 +25382,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Per favor, controla le installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2796
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Non pote trovar le file de UI predefinite"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2797
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -19696,7 +25394,7 @@ msgstr ""
 "LyX non pote trovar le file predefinite de UI!\n"
 "Per favor, controla le installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -19717,11 +25415,12 @@ msgstr "Bibliographia BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o#O"
 
@@ -19769,10 +25468,6 @@ msgstr "Fundo colorate"
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Quadro rectangular duple"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Altessa"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
 msgstr "Profunditate"
@@ -19781,54 +25476,50 @@ msgstr "Profunditate"
 msgid "Total Height"
 msgstr "Altessa total"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Largessa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox (Face quadrato)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
 msgid "Activated"
 msgstr "Activate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
 msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Suffixo del nomine de file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3477
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
 msgid "Enter new branch name"
 msgstr "Inserta nove nomine de ramo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
 #, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
@@ -19837,23 +25528,23 @@ msgstr ""
 "Un ramo de nomine \"%1$s\" ja existe.\n"
 "Tu vole fusionar le ramo \"%2$s\" con illo?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 msgid "&Merge"
 msgstr "&Fusiona"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
 msgid "Renaming failed"
 msgstr "Il falleva a renominar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "Le ramo non poteva esser re-nominate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Fusiona modificationes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
 #, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
@@ -19862,7 +25553,7 @@ msgstr ""
 "Autor del modification: %1$s\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Date del modification: %1$s\n"
@@ -19944,43 +25635,47 @@ msgstr "Jalne"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Stilo de texto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
 msgid "Keys"
 msgstr "Claves"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
 msgid "pasted"
 msgstr "collate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le graphico collate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancellate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Super scribe le file externe?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Le file %1$s ja existe, tu vole super scriber lo?"
@@ -20001,15 +25696,15 @@ msgstr "Compara files de LyX"
 msgid "Select document"
 msgstr "Selectiona documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -20033,181 +25728,97 @@ msgstr "Termina processo..."
 msgid "differences"
 msgstr "differentias"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Compara revisiones diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "Grosse (big)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Grosse (Big)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Grosse(bigg)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Grosse(Bigg)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Delimitator mathematic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
 msgid "(None)"
 msgstr "(Necun)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Modulo non trovate!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Pressa le button per verificar le validitate..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Conversion falleva!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Modulo non trovate!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr "Il falleva converter dispositionn local al formato currente."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Disposition valide!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Disposition invalide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Converte al formato currente"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Preferentias de documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442
 msgid "Child Document"
 msgstr "Documento filio"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Include in exito"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Nulle (no fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -20215,266 +25826,349 @@ msgstr ""
 "Usa directemente font OpenType e TrueType (il require XeTeX o LuaTeX)\n"
 "Tu necessita de installar le pacchetto \"fontspec\" per usar iste option"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
 msgid "empty"
 msgstr "vacue"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "plain"
 msgstr "plan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
 msgid "headings"
 msgstr "capites"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
 msgid "fancy"
 msgstr "de phantasia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+msgid "US letter"
+msgstr "Littera US"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid "US legal"
+msgstr "Legal US"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+msgid "US executive"
+msgstr "Executive US"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Lingua predefinite (nulle inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
 msgid "``text''"
 msgstr "``texto”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
 msgid "''text''"
 msgstr "”texto”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
 msgid ",,text``"
 msgstr "„texto``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
 msgid ",,text''"
 msgstr "„texto”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<texto>>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>texto<<"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Il appare in indice general"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-anno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numeric"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+msgid "Package"
+msgstr "Pacchetto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Carga automaticamente"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+msgid "Load always"
+msgstr "Carga sempre"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+msgid "Do not load"
+msgstr "Non carga"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "Le pacchetto AMS essera sempre usate"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Non disponibile: %1$s"
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$s es sempre usate"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "Le pacchetto de LaTeX AMS jammais es usate"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$s jammais es usate"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
+#, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s [Classe '%2$s']"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+"Il non trovava le classe per LyX. Pro favorverifica si tu ha installate le "
+"correspondente  classe %1$s e tote le requirite pacchettos (%2$s)."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Inserta ci le parametros per listar. Typa ? per un lista de parametros."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe de documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Documentos filio"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
 msgid "Modules"
 msgstr "Modulos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Disposition local"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Disposition de texto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margines de pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeration & indice general"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
 msgid "Indexes"
 msgstr "Indices"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Proprietate PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 msgid "Math Options"
 msgstr "Optiones mathematic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Placiamento objectos flottante"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
 msgid "Bullets"
 msgstr "Listas punctate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
 msgid "Branches"
 msgstr "Ramos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambulo de LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
 msgid "&Default..."
 msgstr "Pre&definite..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3282
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (non installate)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr "Predefinite (Fonts non-TeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+msgid " (not available)"
+msgstr " (non disponibile)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Classe predefinite (Fonts de TeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2011
+msgid "Class Default"
+msgstr "Classe predefinite"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Disposition|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Disposition LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
 msgid "Local layout file"
 msgstr "File de disposition local"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -20486,29 +26180,33 @@ msgstr ""
 "Le documento poterea non functionar con iste si le\n"
 "file de disposition non es in su mesme directorio."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Fixa di&sposition"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Incapace de leger le file de disposition local."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Isto es un file de disposition local."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
 msgid "Select master document"
 msgstr "Selige documento patre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Files de  LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Modificationes non applicate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3532
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -20516,80 +26214,93 @@ msgstr ""
 "Alcun modificationes in fenestra de dialogo ancora non ha essite applicate.\n"
 "Si tu non face lo ora, illos essera perdite postea iste action."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Aban&dona"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Incapace de fixar le classe del documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (non disponibile)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modulo fornite per le classe del documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Categoria: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2423
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Pacchettos requirite: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2429
 msgid "or"
 msgstr "o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2432
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Modulos requirite: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2441
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Modulos excludite: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "ATTENTION: alcun pacchettos non es disponibile!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3194
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Nulle option predefinite]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3403
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "Pe&rsonalisa Optiones de Hyperref"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "&Usa supporto Hyperref"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Non pote fixar le disposition!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Incapace de fixar le disposition per ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3645
 msgid "Not Found"
 msgstr "Non trovate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Le documento patre specificate non include iste file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3705
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -20600,11 +26311,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' per poter usar le characteristica de\n"
 "documento patre."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3709
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Impossibile cargar documento patre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3710
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -20613,7 +26324,7 @@ msgstr ""
 "Le documento patre '%1$s'\n"
 "non pote esser cargate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
 msgid "Literate"
 msgstr "Programmation experte"
 
@@ -20630,67 +26341,67 @@ msgstr "Lista errores"
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s Errores (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "In alto a sinistra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "In basso a sinistra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Linea de base a sinistra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "In alto al centro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "In basso al centro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Linea de base al centro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "In alto a dextera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "In basso a dextera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Linea de base a dextera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
 msgid "External Material"
 msgstr "Material externe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
 msgid "Scale%"
 msgstr "Scala %"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
 msgid "Select external file"
 msgstr "Selige file externe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
 msgid "automatically"
 msgstr "automaticamente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
 msgid "Graphics"
-msgstr "Graphiches"
+msgstr "Graphicos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Elimina gruppo precedente?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -20698,22 +26409,22 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Si tu assigna iste graphic al gruppo '%2$s',le\n"
+"Si tu assigna iste graphico al gruppo '%2$s',le\n"
 "gruppo previemente assignate '%1$s' essera dissolvite\n"
-"proque iste graphic esseva su sole membro.\n"
+"proque iste graphico esseva su sole membro.\n"
 "Como tu vole proceder?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "Mantene le gruppo '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Assigna lo de omne modo al gruppo '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -20721,100 +26432,108 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Si tu elimina iste graphic ex gruppo '%1$s',\n"
+"Si tu elimina iste graphico ex gruppo '%1$s',\n"
 "anque le mesme gruppo essera eliminate proque iste\n"
-"graphic esseva su sole membro.\n"
+"graphico esseva su sole membro.\n"
 "Como tu vole proceder?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Elimina lo ex gruppo '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Inserta un nomine de gruppo unic:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Gruppo ja definite!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Un gruppo de graphicos de nomine '%1$s' ja existe."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "in"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Selige file de graphicos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Galeria|#G#g"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Spatio inter parolas"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
 msgid "Thin Space"
 msgstr "Spatio subtil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
 msgid "Medium Space"
 msgstr "Spatio medie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
 msgid "Thick Space"
 msgstr "Spatio spisse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
 msgid "Negative Thin Space"
 msgstr "Spatio negative subtil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
 msgid "Negative Medium Space"
 msgstr "Spatio medie negative"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
 msgid "Negative Thick Space"
 msgstr "Spatio spisse negative"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr "Medie quadrato (0.5 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
 msgid "Quad (1 em)"
 msgstr "Un quadrato (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Duo quadratos (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Spatio inter parolas"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Completamento horizontal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Spatio visibile"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
@@ -20848,19 +26567,19 @@ msgstr "Preferentias de terminos de indice"
 msgid "Label Color"
 msgstr "Color de etiquetta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
 msgid "Cannot remove standard index"
 msgstr "Non pote remover indice standard"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
 msgid "The default index cannot be removed."
 msgstr "Le indice predefinite non pote esser removite."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
 msgid "Enter new index name"
 msgstr "Inserta le nomine del nove indice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr "Le indice non pote esser renominate. Verifica si le nomine ja existe."
 
@@ -20904,19 +26623,19 @@ msgstr "buffer"
 msgid "lyxinfo"
 msgstr "lyxinfo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Control-"
 msgstr "Control-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
 msgid "Option-"
 msgstr "Option-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
 msgid "Command-"
 msgstr "Command-"
 
@@ -20932,43 +26651,83 @@ msgstr "Preferentias per listar de programma"
 msgid "No dialect"
 msgstr "Nulle dialecto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Registro de LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Registro de compilation per expertos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Registro errores de lyx2lyx"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Registro errores de lyx2lyx"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Registro de controlo de version"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
+msgid "Log file not found."
+msgstr "File registro non trovate."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Non ha trovate alcun registro di compilation  per expertos."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Non ha trovate alcun registro de error  per lyx2lyx."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Non ha trovate alcun registro de controlo de version."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Registro de controlo de version"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+msgid "bmatrix"
+msgstr "bmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-msgid "Log file not found."
-msgstr "File registro non trovate."
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+msgid "pmatrix"
+msgstr "pmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Non ha trovate alcun registro di compilation  per expertos."
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Bmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Non ha trovate alcun registro de error  per lyx2lyx."
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+msgid "vmatrix"
+msgstr "vmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Non ha trovate alcun registro de controlo de version."
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Vmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matrice mathematic"
 
@@ -20999,113 +26758,113 @@ msgstr ""
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Preferentias de Phantasma (signa placia)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Files de systema|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Files de usator|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Aspecto e tacto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Preferentias de linguage"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
 msgid "File Handling"
 msgstr "Gestion de file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Claviero/Mus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Completamento de ingresso"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "Co&mmando:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Fonts de schermo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
 msgid "Paths"
 msgstr "Percursos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Selige directorio de files de exemplo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Selige un directorio per patronos de documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Selige un directorio temporanee"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Selige un directorio de retro-copia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Selige un directorio de documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Selige le percurso al dictionarios lexical (thesauros)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Fixa le percurso al dictionarios Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Da un nomine de file per le pipe del servitor LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Corrector orthographic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
 msgid "Native"
 msgstr "Native"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertitores"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
 msgid "File Formats"
 msgstr "Formatos de file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formato in uso"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -21113,17 +26872,17 @@ msgstr ""
 "Tu non pote cambiar le nomine breve de un formato si illo es usate per un "
 "convertitor. Per favor, prime tu remove le convertitor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Non pote remover un formato usate per un convertitor. Prime tu remove le "
 "convertitor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "On necessita de re-startar LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
@@ -21131,115 +26890,128 @@ msgstr ""
 "Le modification de linguage per le interfacie de usator essera plenmente "
 "active postea un re-startar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimitor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interfacie de usator"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
 msgid "Classic"
 msgstr "Classic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Tractamento de documento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
 msgid "Control"
 msgstr "Controlo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Vias breve"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
 msgid "Function"
 msgstr "Function"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Via breve"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Cursor, mus e functiones de editar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Symbolos mathematic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Documento e fenestra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Font, dispositiones e classes de texto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2889
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Systema e miscellanea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Res&tabili"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Il falleva a crear via breve"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Function de LyX incognite o invalide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3181
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Sequentia de claves invalide o vacue"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
 "Le via breve `%1$s' ja es associate a:\n"
 "%2$s\n"
 "Tu necessita remover le association ante crea un nove."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3205
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Edita via breve"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "P&redefinite:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Non pote insertar via breve in lista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3481
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Selige le file de associar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Files de associationes de LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Selige file UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Files UI de LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3495
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Selige mappa de claviero"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3496
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mappas de claviero de LyX (*.kmap)"
 
@@ -21267,15 +27039,15 @@ msgstr "Preferentias de indice"
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Omne indices>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Messages de progresso/verifica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
 msgid "Debug Level"
 msgstr "Nivello de verifica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
 msgid "Set"
 msgstr "Fixa"
 
@@ -21283,27 +27055,49 @@ msgstr "Fixa"
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Referentias cruciate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Vade retro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
 msgid "Jump back"
 msgstr "Salta retro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Salta a etiquetta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Sin prefixos>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Trova e reimplacia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"%1$s: le fin esseva attingite durante que on cercava ex in avante.\n"
+"Continua a cercar ex initio?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"%1$s: attingite le initio durante que on cercava de retro.\n"
+"Continua a cercar  ex  fin?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
+msgid "String not found."
+msgstr "Catena non trovate."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
 msgid "Export or Send Document"
 msgstr "Exporta o Invia documento"
 
@@ -21315,12 +27109,21 @@ msgstr "Monstra file"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Error -> Non pote aperir le file!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr ""
+"Facite le controlo orthographic sur le selection, il non trovava alcun error."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
 msgstr "Nos attingeva le fin del documento, to volerea continuar ex le initio?"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Corrector orthographic non ha dictionarios."
+
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Latino de base"
@@ -21377,14 +27180,6 @@ msgstr "Gujarati"
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
@@ -21393,14 +27188,6 @@ msgstr "Kannada"
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetano"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgian"
@@ -21577,10 +27364,6 @@ msgstr "Formato-B de presentation Arabic"
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr "Formas de medie e plen largessa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Specials"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "Syllabario Linear B"
@@ -21685,7 +27468,7 @@ msgstr "Character: "
 msgid "Code Point: "
 msgstr "Puncto de codice: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symbolos"
 
@@ -21697,7 +27480,7 @@ msgstr "Inserta tabella"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Information de TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr "Nulle dictionario lexical (thesauro) disponibile per iste linguage!"
 
@@ -21705,15 +27488,15 @@ msgstr "Nulle dictionario lexical (thesauro) disponibile per iste linguage!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Profilo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
 msgid "off"
 msgstr "non activate (off)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Stato del barra de instrumento \"%1$s\" fixate a %2$s"
@@ -21738,81 +27521,85 @@ msgstr "Icones normal"
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Icones grande"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Exportation con successo al formato: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Error durante le exportation al formato: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Vista preliminar con successo del formato: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Error durante le vista preliminar del formato: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Abandona LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX non pote esser claudite proque on ha documentos que es processante per "
 "LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenite in LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Auto-salveguardar completate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Le auto-salveguardar falleva!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Le commando non es permittite sin alcun documento aperite"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barra de instrumentos \"%1$s\" incognite"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selige file patrono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Patronos|#P#p"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Documento non cargate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Selige le documento de aperir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplos|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:544
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nomine file invalide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -21823,40 +27610,41 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non existe."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Aperiente le documento %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Le documento %1$s ha essite aperite."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Controlo de version relevate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Non pote aperir le documento %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Non pote importar le file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Nulle information per importar le formato %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selige le file %1$s de importar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -21867,52 +27655,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "vermente tu vole super-scriber lo?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Super-scribe le documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importante %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
 msgid "imported."
 msgstr "importate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
 msgid "file not imported!"
 msgstr "File non importate!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177
 msgid "newfile"
 msgstr "nove file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selige le documento LyX de insertar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "On expectava un nomine de file absolute."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Selige le file de insertar"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Omne files (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2285
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
+"Le file\n"
+"%1$s\n"
+"ja es aperite in tu session currente.\n"
+"Pro favor tu claude illo ante essayar de superscriber lo.\n"
+"Tu vole seliger un nove nomine de file?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "File seligite ja aperite"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renomina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"Le documento %1$s ja es registrate.\n"
+"\n"
+"Tu vole seliger un nove nomine?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Renomina documento?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Copia documento?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Selige un nomine de file ubi exportar le documento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -21923,23 +27752,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vole renominar le documento e tentar de nove?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renomina e salveguarda?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Prova de nove"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+"Ultime vista sur documento %1$s es preste pro esser claudite.\n"
+"Tu volerea clauder o celar le documento?\n"
+"\n"
+"Documentos celate pote esser monstrate de nove per \n"
+"le menu: Vista->Celate->...\n"
+"\n"
+"Pro remover iste demanda, fixa tu preferentia in:\n"
+" Instrumentos->Preferentias->Aspecto e tacto->Interfacie de usator\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Claude o cela le documento?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
+msgid "&Hide"
+msgstr "C&ela"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626
 msgid "Close document"
 msgstr "Claude documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Le documento non pote esser claudite proque il es processante per LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -21950,11 +27808,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vole salveguardar le documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Salveguarda nove documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -21965,15 +27823,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vole salveguardar le documento o abandonar le modificationes?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2741 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salveguarda le documento modificate?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
 msgid "&Discard"
 msgstr "Aban&dona"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -21984,7 +27842,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vole salveguardar le documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -21996,56 +27854,65 @@ msgstr ""
 "ha essite modificate externemente.\n"
 "Io va recargar lo? Omne modificationes local essera perdite."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Recarga le documento modificate externemente?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Recarga"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Le ramo non poteva esser registrate."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Error durante que on fixava le option de  bloco."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3003
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Directorio non accessibile."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Aperiente le documento filio %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Vista preliminar con successo del formato: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143
 #, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Error durante le vista preliminar del formato: %1$s"
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Nulle buffer pro file:  %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
-#, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Exportation con successo al formato: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3212
+msgid "Export Error"
+msgstr "Error de exportation"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
-#, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Error durante le exportation al formato: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3213
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Error durante le clonation del buffer."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3350
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportation ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Vista preliminar ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3393
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Documento non cargate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3467
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Selige le file de insertar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Omne files (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3495
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -22054,69 +27921,69 @@ msgstr ""
 "Omne modificationes essera perdite. Tu es secur que tu vole reverter al "
 "version salveguardate del documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3498
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Reverte al documento salveguardate?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3524
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Salveguardante omne documentos..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3534
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Omne documentos salveguardate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3634
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s es un commando incognite!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3769
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Per favor, prime tu vide le documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3789
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Non pote proceder."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "Fonte LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
 msgid "DocBook Source"
 msgstr "Fonte DocBook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Fonte per expertos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (controlo de version, blocante)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
 msgid " (version control)"
 msgstr " (controlo de version)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
 msgid " (changed)"
 msgstr " (modificate)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
 msgid " (read only)"
 msgstr " (solmente de lectura)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
 msgid "Close File"
 msgstr "Claude file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Cela scheda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
 msgid "Close tab"
 msgstr "Cela scheda"
 
@@ -22128,141 +27995,170 @@ msgstr "Preferentias de objecto flottante"
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Pulsa per distachar"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr ""
 "Filtrar dispositiones ( layout)  con \"%1$s\". Preme ESC per remover le "
 "filtro."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "Inserta characteres per filtrar le lista de disposition."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-msgid " (unknown)"
-msgstr "(incognite)"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
+#, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "%1$s (incognite)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
 msgid "More...|M"
 msgstr "Ulterior...|U"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
 msgid "No Group"
 msgstr "Nulle gruppo"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Altere consilios orthographic"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Adde al proprie dictionario personal|n"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Ignora toto|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Remove ex proprie dictionario personal|r"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
 msgid "Language|L"
 msgstr "Linguage|L"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Altere linguages ...|A"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Celate|C"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<Nulle documento aperite>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<Nulle marcator de libro salveguardate>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Monstra (altere formatos)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Actualisa (altere formatos)|r"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Monstra [%1$s]|M"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Actualisa [%1$s]|A"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Nulle inserto personalisate definite!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<Nulle documento aperite>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301
 msgid "Master Document"
 msgstr "Documento patre"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Aperi navigator..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Altere listas"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<Indice general vacue>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Altere barras de instrumentos"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Nulle ramo in documento!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indice analytic|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Elemento de indice|E"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Indice: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Elemento de indice (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Nulle citation in iste contexto!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:256
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Nulle citation selectionate!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
+#, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Didascalia (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "--- Separator de Ambiente ---"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "crea un nove ambiente de texto mathematic ($...$)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Nulle action definite!"
 
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+msgid "Clear text"
+msgstr "Netta texto"
+
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
@@ -22283,11 +28179,11 @@ msgstr "Actualisa %1$s"
 msgid "View %1$s"
 msgstr "Monstra %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
 msgid "space"
 msgstr "spatio"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
@@ -22295,70 +28191,65 @@ msgstr ""
 "LyX non forni alcun supporto LateX per nomines de file continente un de iste "
 "characteres:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Non pote actualisar le informationes TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Le script `%1$s' falleva."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
 msgid "All Files "
 msgstr "Omne files "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indice general (Tabula de contentos)"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Lista de graphicos"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
+msgid "Equations"
+msgstr "Equationes"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Lista de equationes"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Apostillas"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Lista de apostillas"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
+msgid "Listings"
+msgstr "Listatos"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Lista de listar"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Elementos de indice"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Lista de indices"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Notas a margine"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Lista de notas a margine"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Entratas de nomenclatura"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Lista de notas"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Lista de citationes"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
+msgid "Citations"
+msgstr "Citationes"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Etiquettas e referentias"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Lista de ramos"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
+msgid "Changes"
+msgstr "Modificationes"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Lista de modificationes"
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:545
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -22366,13 +28257,13 @@ msgstr ""
 "Le sequente nomine de file file causara problemas si on processa con LaTeX "
 "le file exportate: "
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:549
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Nomine de file problematic per DVI"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:550
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -22392,26 +28283,31 @@ msgstr "Codice TeX"
 msgid "Float"
 msgstr "Flottante"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
 msgid "Box"
 msgstr "Cassa"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/insets/Inset.cpp:114
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "Spatio horizontal"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Spatio vertical"
-
-#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/Inset.cpp:118
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:158
+#: src/insets/Inset.cpp:163
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Spatio horizontal mathematic"
 
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Argumento incognite"
+
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+msgstr ""
+"Argumento incognite pro iste disposition. Illo essere supprimite in le exito."
+
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Le clave debe esser unic!"
@@ -22425,7 +28321,7 @@ msgstr ""
 "Le clave %1$s ja existe,\n"
 "il essera modificate in %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 #, c-format
 msgid ""
 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
@@ -22434,39 +28330,39 @@ msgstr ""
 "Le inserto BibTeX include %1$s catalogos.\n"
 "Si on procede, on aperira omne illos."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Aperi catalogos (bases de datos)?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Procede"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliographia generate per BibTeX"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
 msgid "Databases:"
 msgstr "Catalogos (bases de datos):"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
 msgid "Style File:"
 msgstr "File de stilo:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
 msgid "Lists:"
 msgstr "Listas:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "included in TOC"
 msgstr "includite in indice (tabella de contentos)"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Aviso de exportation!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -22474,7 +28370,7 @@ msgstr ""
 "Il ha spatios in percursos de catalogos BibTeX.\n"
 "BibTeX non potera trovar los."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -22482,131 +28378,138 @@ msgstr ""
 "Il ha spatios in percursos de folios de stilo de BibTeX\n"
 "BibTeX non potera trovar los."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "simple frame"
 msgstr "quadro simple"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 msgid "frameless"
 msgstr "sin quadro"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "quadro simplice, interruptiones de pagina"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 msgid "oval, thin"
 msgstr "quadro oval, subtil"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 msgid "oval, thick"
 msgstr "quadro oval, spisse"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "drop shadow"
 msgstr "quadro umbrate"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "shaded background"
 msgstr "fundo colorate"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "double frame"
 msgstr "quadro duple"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
+#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 msgid "active"
 msgstr "activate"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
 msgid "non-active"
 msgstr "non activate"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, c-format
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
+msgstr "patre: %1$s, filio: %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
 msgstr "Ramo (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ramo: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
 msgid "Branch (child only): "
 msgstr "Ramo (solmente filio): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "Ramo (solmente patre): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Ramo (non definite): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
 msgid "Undef: "
 msgstr "Non definite: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:219
-msgid "branch"
-msgstr "ramo"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Modificationes de stato de ramo in le documento patre"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+"Le stato del ramo '%1$s' esseva modificate in le file patre. Pro favorite "
+"assecura te salveguardar le patre."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:397
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Sub-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:160
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Nulle bibliographia definite!"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Nulle citation selectionate!"
-
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
-msgid "not cited"
-msgstr "non citate"
-
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Commando LaTeX: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Error Inserto Commando: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Nomine commando incompatibile."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Error Inserto Commando Parametros: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Inserto Commando Parametros: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Nomine parametro incognite: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Manca \\end_inset in iste puncto: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Character non traducibile"
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -22622,41 +28525,41 @@ msgstr ""
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Le patrono externe %1$s non es installate"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
 msgid "float: "
 msgstr "flottante: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "ERROR: Typo de objecto flottante incognite: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
 msgid "float"
 msgstr "flottante"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
 msgid "subfloat: "
 msgstr "subflottante: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (obliquemente)"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "ERROR! Il non existe iste typo de objecto flottante!"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
 #, c-format
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX non pote generar un lista de %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 msgid "footnote"
 msgstr "apostilla"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:749
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -22667,53 +28570,72 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "in directorio temporanee."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Il non es necessari alcun conversion del file %1$s"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Files graphic: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the href inset are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Le sequente characteres que es usate in le inserto href non es\n"
+"representabile in le codifica currente e tum il ha essite omittite:\n"
+"%1$s."
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+msgid "email"
+msgstr "e-posta"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
 msgid "file"
 msgstr "file"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Ingresso parola pro parola"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Ingresso parola pro parola*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Include (excludite)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
+msgid "Unknown"
+msgstr "Incognite"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:795
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:870
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Ingresso recursive"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:818
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:796
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:871
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Tentativa de inclusion del file %1$s in se mesme! Ignorate."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:561
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -22724,11 +28646,11 @@ msgstr ""
 "`%1$s'.\n"
 "Per favor, verifica si illo existe in realitate."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:565
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:638
 msgid "Missing included file"
 msgstr "Mancante file includite"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:646
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -22739,11 +28661,11 @@ msgstr ""
 "ha `%2$s'  como classe de documento\n"
 "quando illo del genitor es in vice `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:577
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:652
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Classes de documento differente"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:592
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -22754,11 +28676,11 @@ msgstr ""
 "usa le modulo `%2$s'\n"
 "que il non es usate in le file genitor."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:596
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:671
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modulo non trovate"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -22767,15 +28689,15 @@ msgstr ""
 "Le file includite `%1$s' non ha essite exportate correctemente.\n"
 "Aviso: le exportation LaTeX probabilemente es incomplete."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:709 src/insets/InsetInclude.cpp:733
 msgid "Export failure"
 msgstr "Exportation  falleva"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:783
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inclusion non supportate"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:784
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -22786,11 +28708,11 @@ msgstr ""
 "incriminate:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Ordinar de indice falleva"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -22803,57 +28725,57 @@ msgstr ""
 "Pro favor, tu specifica le ordine de iste termino de modo manual,\n"
 "assi como explicate in le guida de usator."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Elemento de indice"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
 msgid "unknown type!"
 msgstr "Typo incognite!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Typo de indice incognite!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
 msgid "All indexes"
 msgstr "Tote indices"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
 msgid "subindex"
 msgstr "sub-indice"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
 #, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "Informationes re  %1$s '%2$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Manca \\end_inset a iste puncto."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
 msgid "undefined"
 msgstr "indefinite"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
 msgid "No version control"
 msgstr "Nulle controlo de version"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
 msgid "Label names must be unique!"
 msgstr "Le nomine de etiquettas debe esser unic!"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
@@ -22862,23 +28784,23 @@ msgstr ""
 "Le etiquetta %1$s ja existe,\n"
 "il essera modificate in %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLICATE: "
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Linea horizontal"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214
+#: src/insets/InsetListings.cpp:213
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "nulle delimitator  de linea disponibile"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Delimitatores terminate"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -22894,11 +28816,11 @@ msgstr ""
 "Per ora on ha reimplaciate '!' con un aviso, ma il necessita de un "
 "verification!"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Characteres non traducibile in inserto de listar"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -22996,7 +28918,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
 msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "Entra alcun cosa como \\color{white}"
+msgstr "Inserta alcun cosa como \\color{white}"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
@@ -23012,7 +28934,7 @@ msgid ""
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
-"Iste parametro no deberea esser entrate ci.Per favor, usa le quadrato de "
+"Iste parametro no deberea esser insertate ci.Per favor, usa le quadrato de "
 "editar le didascalia (quando tu usa le dialogo de documento filio= o le "
 "menu  Inserta->Didascalia (quando on defini un inserto Listar de programma)"
 
@@ -23022,7 +28944,7 @@ msgid ""
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
-"Iste parametro no deberea esser entrate ci.Per favor, usa le quadrato de "
+"Iste parametro no deberea esser insertate ci.Per favor, usa le quadrato de "
 "editar le etiquetta (quando tu usa le dialogo de documento filio= o le menu  "
 "Inserta->Etiquetta (quando on defini un inserto Listar de programma)"
 
@@ -23071,23 +28993,23 @@ msgstr "Netta pagina"
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Netta pagina duple"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
 msgstr "Nom: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "Symbolo de nomenclatura: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Description: "
 msgstr "Description: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Ordinar: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
 msgid "note"
 msgstr "nota"
 
@@ -23115,71 +29037,67 @@ msgstr "hphantom"
 msgid "vphantom"
 msgstr "vphantom"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:215
-msgid "elsewhere"
-msgstr "in altere loco"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:294
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "RUINATE: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Equation"
 msgstr "Equation"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "EqRef: "
 msgstr "EqRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numero pagina"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagina: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Numero pagina de typo textual"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Pagina de texto: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Pagina standard e textual"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Referentia e texto: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
 msgid "Formatted"
 msgstr "Formattate"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
 msgid "Format: "
 msgstr "Formato: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Referentia a nomine"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
 msgid "NameRef:"
 msgstr "NameRef:"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:366
+#: src/insets/InsetScript.cpp:343
 msgid "subscript"
 msgstr "Subscribite"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:376
+#: src/insets/InsetScript.cpp:353
 msgid "superscript"
 msgstr "Super-scribite"
 
@@ -23187,75 +29105,91 @@ msgstr "Super-scribite"
 msgid "Protected Space"
 msgstr "Spatio protegite"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Un spatio quadrate"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 msgid "Double Quad Space"
 msgstr "Duo spatios quadrate"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 msgid "Enspace"
 msgstr "Enspace"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
 msgid "Enskip"
 msgstr "Enskip"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgstr "Completamento horizontal protegite"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "Completamento horizontal (punctos)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Completamento horizontal (regula)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "Completamento horizontal(flecha sinistre)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "Completamento horizontal(flecha dextere)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "Completamento horizontal (graffa in alto)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "Completamento horizontal (graffa in basso)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Spatio horizontal (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
 #, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Spatio horizontal protegite (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Lista de listar"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Typo de indice incognite"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4684
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4533
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "Selectiones non supportate."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4555
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr "Multi-columna in columna currente o de destination"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4567
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr "Multi-rango in rango currente o de destination."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4959
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "Le grandor del selection debe corresponder al contento in le area de "
 "transferentia."
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
 msgid "wrap: "
 msgstr "impacchettate: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
 msgid "wrap"
 msgstr "impacchettate"
 
@@ -23303,114 +29237,109 @@ msgstr "Error durante que on generava pixmap"
 msgid "No image"
 msgstr "Nulle imagine"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Cargamento de vista preliminar"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Vista preliminar preste"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Vista preliminar falleva"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr "cc"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "mu[[unit of measure]]"
 msgstr "mu"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
 msgid "Text Width %"
 msgstr "Largessa Texto %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
 msgid "Column Width %"
 msgstr "Largessa Columna %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
 msgid "Page Width %"
 msgstr "Largessa Pagina %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
 msgid "Line Width %"
 msgstr "Largessa Linea %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
 msgid "Text Height %"
 msgstr "Altessa Texto %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Altessa Pagina %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:143
+#: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search error"
 msgstr "Cerca error"
 
-#: src/lyxfind.cpp:143
+#: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Le catena de cerca es vacue"
 
-#: src/lyxfind.cpp:377
+#: src/lyxfind.cpp:372
 msgid "String found."
 msgstr "Catena trovate."
 
-#: src/lyxfind.cpp:379
+#: src/lyxfind.cpp:374
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Le catena ha essite reimplaciate."
 
-#: src/lyxfind.cpp:382
+#: src/lyxfind.cpp:377
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d catenas ha essite reimplaciate."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1366
+#: src/lyxfind.cpp:1475
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Expression regular invalide"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1371
+#: src/lyxfind.cpp:1480
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Nulle correspondentia trovate!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1375
+#: src/lyxfind.cpp:1484
 msgid "Match found!"
 msgstr "Correspondentia trovate!"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Macro: %1$s: "
-
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Non pote adder lineas vertical de grillia in '%1$s'"
@@ -23426,36 +29355,36 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 "Impossibile cambiar le numero de columnas in 'cases': characteristica %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Cursor non in tabella"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
 msgid "Only one row"
 msgstr "Un sole linea"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
 msgid "Only one column"
 msgstr "Un sole columna"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nulle linea horizontal de deler"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Nulle linea vertical de deler"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Incognite characteristica del tabella '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Contexto mathematic errate"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -23463,46 +29392,43 @@ msgstr ""
 "Le computation non pote esser effectuate in contextos mathematic AMS.\n"
 "Cambia le typo de formula mathematic e prova de nove."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
-msgid "No number"
-msgstr "Nulle numero"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
-msgid "Number"
-msgstr "Numero"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
+msgid "No number"
+msgstr "Nulle numero"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Non pote cambiar le numero de lineas in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Non pote adder lineas horizontal de grillia in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1863
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Auto-correction de-activate('!' per insertar)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "crea un nove ambiente de texto mathematic ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "On entrava in modo de texto mathematic (textrm)"
+msgstr "On insertava in modo de texto mathematic (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modo de editor per expression regular"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Auto-correction de-activate('!' per entrar)"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1722 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1865
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Auto-correction activate (<spatio> per exi)"
 
@@ -23527,11 +29453,7 @@ msgstr "Non pote modificar le alineamento horizontal in '%1$s'"
 msgid "optional"
 msgstr "optional"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257
 msgid "math macro"
 msgstr "macro mathematic"
 
@@ -23544,164 +29466,293 @@ msgstr ""
 "Non pote aperir le documento specificate\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
+#: src/output_plaintext.cpp:144
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Summario: "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+#: src/output_plaintext.cpp:156
 msgid "References: "
 msgstr "Referentias: "
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/Package.cpp:509
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Codice binari de Lyx non trovava se"
+
+#: src/support/Package.cpp:510
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"Incapace de determinar le percurso al codice binari de LyX ab le linea de "
+"commando %1$s"
+
+#: src/support/Package.cpp:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Incapace de determinar le directorio de systema habente cercate\n"
+"\t%1$s\n"
+"Usa le parametro de commando de linea '-sysdir' o fixa le variabile de "
+"ambiente\n"
+"%2$s al directorio de systema de LyX continente le file `chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725
+msgid "File not found"
+msgstr "File non trovate"
+
+#: src/support/Package.cpp:699
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Invalide switch %1$s.\n"
+"Directorio %2$s non contine %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:726
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Invalide variabile de ambiente %1$s .\n"
+"Directorio %2$s non contine %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:750
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Invalide variabile de ambiente %1$s .\n"
+"%2$s non es un directorio."
+
+#: src/support/Package.cpp:752
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Directorio non trovate"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:405
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"Le commando\n"
+"%1$s\n"
+"non ha ancora completate.\n"
+"\n"
+"Tu vole stoppar lo?"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:407
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Stoppa commando?"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Stoppa lo"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
+msgid "Let it &run"
+msgstr "Lassa lo executa&r"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "Nulle message de verifica (cribrar)"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "General information"
 msgstr "Information general"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Initialisation de programma"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Maneante eventos de claviero"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Gestion de GUI"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Analysator grammatical Lyxlex"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Lectura de files de configuration"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Definition personalisate de claviero"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "Generation/Execution de LaTeX"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Math editor"
 msgstr "Editor mathematic"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Font handling"
 msgstr "Gestion de Font"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Lectura de files Textclass"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "Version control"
 msgstr "Controlo de version"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "External control interface"
 msgstr "Interfacie de controlo externe"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr "Mechanismo de Annulla/Re-face"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "User commands"
 msgstr "Commandos de usator"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "Le Lexer de LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informationes re dependentias"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Insertos de LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Files usate per LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Eventos de area de travalio"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Messages Insettext/tabular"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Conversion  e cargamento graphicos"
+msgstr "Conversion  e cargamento de graphicos"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Modifica modo de traciar"
 
-#: src/support/debug.cpp:74
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Messages de inserto/patrono externe"
 
-#: src/support/debug.cpp:75
+#: src/support/debug.cpp:67
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Creation profilo RowPainter"
 
-#: src/support/debug.cpp:76
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr "Verifica (cribra) rolar"
 
-#: src/support/debug.cpp:77
+#: src/support/debug.cpp:69
 msgid "Math macros"
 msgstr "Macros mathematic"
 
-#: src/support/debug.cpp:78
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "RTL/Bidi"
 
-#: src/support/debug.cpp:79
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr "Localisation/Internationalisation"
 
-#: src/support/debug.cpp:80
+#: src/support/debug.cpp:72
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "Mechanismo de copia/colla selection"
 
-#: src/support/debug.cpp:81
+#: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Find and replace mechanism"
 msgstr "Mechanismo de trova e reimplacia"
 
-#: src/support/debug.cpp:82
+#: src/support/debug.cpp:74
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "Messages general de cribrar per developpatores"
 
-#: src/support/debug.cpp:83
+#: src/support/debug.cpp:75
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Omne messages de cribrar"
 
-#: src/support/debug.cpp:162
+#: src/support/debug.cpp:154
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Cribrante `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/support/lstrings.cpp:1295
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "ia"
+#: src/support/lassert.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+"Assertion %1$s violate in\n"
+"file: %2$s, rango: %3$s"
+
+#: src/support/lassert.cpp:62
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+"Il deberea esser secur continuar, ma tu poterea\n"
+"voler salveguardar tu labor e reinitiar LyX."
+
+#: src/support/lassert.cpp:65
+msgid "Warning!"
+msgstr "Aviso!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:72
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+"Il ha essite un error con iste documento\n"
+"LyX  essayara clauder lo con securitate."
+
+#: src/support/lassert.cpp:75
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Error de buffer!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:82
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"LyX ha incontrate un error de application\n"
+"e nunc  il claudera se mesme."
+
+#: src/support/lassert.cpp:85
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Exception fatal!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:482
 msgid "System file not found"
 msgstr "File de systema non trovate"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:483
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23709,11 +29760,11 @@ msgstr ""
 "Incapace de cargar shfolder.dll\n"
 "Pro favor installa lo."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:488
 msgid "System function not found"
 msgstr "Function de systema non trovate"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:489
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -23724,3 +29775,452 @@ msgstr ""
 #: src/support/userinfo.cpp:45
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Usator incognite"
+
+#~ msgid "Syriac"
+#~ msgstr "Syriac"
+
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "Hurdu"
+
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)"
+
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)"
+
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)"
+
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)"
+
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "Cam&po"
+
+#~ msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
+#~ msgstr "Didascalia de tabella longe (non numerate)"
+
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Il es le didascalia como il appare in  le lista de tabellas"
+
+#~ msgid "Unformatted Text|U"
+#~ msgstr "Texto non formatate"
+
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Texto plan, uni lineas|p"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "A &Basso"
+
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Divide ambiente|b"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#~ msgid "report (R Journal)"
+#~ msgstr "reporto (Jornal R)"
+
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "Formato predefinite"
+
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Parolas clave:"
+
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Catena alternative de theorema"
+
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Catena alternative de theorema"
+
+#~ msgid "Multilingual captions"
+#~ msgstr "Didascalia multilingue"
+
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Retalio"
+
+#~ msgid "Begin Multiple Columns"
+#~ msgstr "Initia columnas mutiple"
+
+#~ msgid "---Begin Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Initia columnas mutiple---"
+
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "Fin columnas multiple"
+
+#~ msgid "---End Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Fin columnas multiple---"
+
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr "Macro: %1$s: "
+
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "ia"
+
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "&Usa automaticamente le pacchetto mathematic AMS"
+
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Usa le pacchetto &mathematic AMS"
+
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Usa automaticamente le pacchetto e&sint"
+
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Usa le pacchetto &esint"
+
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Usa automaticamente le pacchetto math&dots"
+
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Usa le pacchetto math&dots"
+
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Usa automaticamente le pacchetto &mhchem"
+
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "Le pacchetto mhchem essera sempre usate"
+
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Usa le pacchetto mh&chem"
+
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Prime:"
+
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Forma&to predefinite de papiro:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Con fixar isto, le commando de imprimer prime imprimera a un file\n"
+#~ "e postea il essera usate per imprimer vermente."
+
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Rota &cella de 90 grados"
+
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Largessa de &tabella:"
+
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Rota tabella de 90 grados"
+
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "nota instituto"
+
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
+
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "Computing Review Categories"
+
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "Didascalia centrate"
+
+#~ msgid "Senseless!"
+#~ msgstr "Sin senso!"
+
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinOn"
+
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latin on"
+
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinOff"
+
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latin off"
+
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Photogramma semplice"
+
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "Fin photogramma"
+
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
+
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Nota instituto"
+
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Texto principal"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Spatio"
+
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Spatio:"
+
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Computator:"
+
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Claude section"
+
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Didascalia tabella"
+
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Didascalia superior"
+
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Didascalia inferior"
+
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "opt"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japonese (non-CJK) (EUC-JP)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japonese (non-CJK) (JIS)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japonese (non-CJK) (SJIS)"
+
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Preferentias...|t"
+
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Salveguarda in formato archivo|f"
+
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Manual Braille|B"
+
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "Manual de LilyPond|P"
+
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Manual Linguistic|L"
+
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Manual Multi-columnas|M"
+
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave Manual|S"
+
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Rota cella"
+
+#~ msgid "Rotate table"
+#~ msgstr "Rota tabella"
+
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "Flechas AMS"
+
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "Relationes AMS"
+
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "Operatores AMS"
+
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "Miscellanea AMS"
+
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "Varie AMS"
+
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "Flechas AMS"
+
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "Relationes AMS"
+
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "Operatores AMS"
+
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Chacos: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Paginas PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
+
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "Vista preliminar de LyX (LilyPond libro)"
+
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "Vista preliminar de LyX (pLaTeX)"
+
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "On assignara iste linguage a nove documentos."
+
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Specifica e grandor predefinite del papiro."
+
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Problema de memoria"
+
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Paragrapho non correctemente initialisate"
+
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
+
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Lista de graphicos"
+
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Lista de equationes"
+
+#~ msgid "List of Footnotes"
+#~ msgstr "Lista de apostillas"
+
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Lista de Entratas de indice"
+
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Lista de notas a margine"
+
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Lista de notas"
+
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Lista de citationes"
+
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Lista de ramos"
+
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Lista de modificationes"
+
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Adjuta automatic"
+
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Session"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Documentos"
+
+#~ msgid "Make letter title"
+#~ msgstr "Face titulo de littera"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japonese (non-CJK) (utf8)"
+
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "in altere loco"
+
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "&Formato de exito:"
+
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
+
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
+
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Theorema \\thetheorem"
+
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Corollario \\thecorollary"
+
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemma \\thelemma"
+
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Proposition \\theproposition"
+
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Conjectura \\theconjecture"
+
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Definition \\thedefinition"
+
+#~ msgid "Example \\theexample"
+#~ msgstr "Exemplo \\theexample"
+
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Problema \\theproblem"
+
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Exercitio \\theexercise"
+
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Observation \\theremark"
+
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Caso \\thecase"
+
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Question \\thequestion"
+
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Nota \\thenote"
+
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Nove:"
+
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserta le commando per cargar le pacchetto de linguage (predefinite: "
+#~ "babel)"
+
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Prefacio:"
+
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "Contributor  \\Roman{svmultlsti}:"
+
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Instituto e e-posta: "
+
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "Mini indice"
+
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Nivello indice (forni un numero):"
+
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Lista de abbreviationes e symbolos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Defini le stilo per le initiales. Suggestion: prova usar le stilos Gothic "
+#~ "e Calligraphic del modo mathematic."
+
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "ramo"
+
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Passo"
+
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Passo \\thestep."
+
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Section de Appendices"
+
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Appendices ---"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selige si LyX debe fornir percursos in stilo Windows plus toto que in "
+#~ "stilo Posix. Iste option es utile si on  usa le native MikTeX de Windows, "
+#~ "plus tosto que le teTeX de Cygwin."