# Copyright (C) 2011 LyX Developers
# basate sur le version initial in italiano
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011, 2013, 2017.
-# Giovanni Sora, 2011 - 2017.
+# Giovanni Sora, 2011 - 2017, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-20 23:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 10:56+0100\n"
-"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-24 07:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 22:49+0200\n"
+"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Interlingua per LyX\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-devel\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69
-msgid "Version goes here"
-msgstr "2.2.x"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Library directory"
+msgstr "Directorio de systema: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:159
+msgid "Open library directory in file browser"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "&Open..."
+msgstr "Aperi...|A"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "User directory"
+msgstr "Directorio de usator: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:228
+msgid "Open user directory in file browser"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "O&pen..."
+msgstr "Aperi...|A"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:260
msgid "Credits"
msgstr "Gratias"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:285 lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apax.inc:314
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:310
msgid "Build Info"
msgstr "Construe information"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:335
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Revision"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:380
+msgid "Copy version information to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
+#, fuzzy
+msgid "Copy &Version Info"
+msgstr "Inserta information de version"
+
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
msgid "The bibliography key"
msgstr "Il es le clave bibliographic"
msgstr "&Etiquetta:"
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
-#, fuzzy
msgid "&Year:"
-msgstr "Anno: "
+msgstr "&Anno:"
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
-msgstr ""
+msgstr "Le anno con citationes de \"Autor (Anno)\" (sin parentheses)."
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "A&ll Author Names:"
-msgstr "Nomines de autor"
+msgstr "Nomines de &omne autores:"
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
msgid ""
"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
"abbreviated list above."
msgstr ""
+"Si tu vole usar un lista de autor abbreviate (con 'et al.') assi como un "
+"plen list per citation autor-anno, tu pote poner le lista plen e le lista "
+"abbreviate de supra."
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
msgid ""
"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"Passa le contento del campo 'Etiquetta' litteralmente a LaTeX. Verifica isto "
+"si tu vole insertar codice de LaTeX."
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
"Expand to get more information."
msgstr ""
+"Un selection de differente formtos de stile (tal como natbib) que supporta "
+"specific stilos de citation e bibliographic. Espander per obtener ulterior "
+"informationes."
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
msgid "&Variant:"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
msgid "Provides available cite style variants."
-msgstr ""
+msgstr "Il forni variantes de stilo de citation disponibile."
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
-msgstr ""
+msgstr "Hic tu pote insertar ulterior optiones del pacco bibliographic"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
msgid "Biblatex &citation style:"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
msgid "The style that determines the layout of the citations"
-msgstr ""
+msgstr "Le stilo que determina le disposition del citationes"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
msgid ""
"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
msgstr ""
+"Le stilo que determina le disposition de bibliographia generate per biblatex"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
msgstr ""
+"Facer correspondentia inter bibliographia de biblatex con stilo de citation"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
msgid "&Match"
"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
"by default"
msgstr ""
+"Hic, tu pote definir un stilo de BibTeX que es suggerite in le dialogo de "
+"BibTeX de modo predefinite"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
msgid "&Reset"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
msgid "Generate a bibliography per defined unit."
-msgstr "Genera un bibliographia per unitate definite"
+msgstr "Genera un bibliographia per unitate definite."
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
msgid ""
msgstr "Defini optiones tal como --min-crossrefs (vide le manual de BibTeX)."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
-#, fuzzy
msgid "BibTeX database(s) to use"
-msgstr "Catalogos BibTeX de usar"
+msgstr "Catalogo(s) BibTeX de usar"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
-#, fuzzy
msgid "&Databases"
-msgstr "Catalogos (bases de datos):"
+msgstr "Catalogos (bases de &datos)"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
-#, fuzzy
msgid "Found b&y LaTeX:"
-msgstr "Base de &Datos (Catalogos) trovate per LaTeX:"
+msgstr "&Trovate per LaTeX:"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
-#, fuzzy
msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
-msgstr "Move in alto in le lista le catalogo seligite"
+msgstr "Adde le catalogo BibTeX seligite ex le lista sur le sinistra"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "&Add Selected[[bib]]"
-msgstr "Adde s&eligite"
+msgstr "&Adde seligite"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
-#, fuzzy
msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
-msgstr "Adde un file de catalogo BibTeX"
+msgstr "Adde un catalogo BibTeX ex tu directorio local"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
-#, fuzzy
msgid "Add &Local..."
-msgstr "&Disposition local..."
+msgstr "Adde &Local..."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
msgid "Remove the selected database"
msgid "&Delete"
msgstr "&Dele"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
msgstr "Move le citation seligite in alto (Ctrl-Up)"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
msgid "&Up"
msgstr "&In alto"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
msgstr "Move le citation seligite a basso (Ctrl-Down)"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
msgstr "A &Basso"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
-#, fuzzy
msgid "Edit selected database externally"
-msgstr "Modifica catalogo(s) externemente...|x"
+msgstr "Modifica catalogo seligite externemente"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
-#, fuzzy
msgid "&Edit..."
-msgstr "&Edita"
+msgstr "&Edita..."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
-#, fuzzy
msgid "Sele&cted:"
-msgstr "&Seligite:"
+msgstr "Sele&ctionate:"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
msgid "&Filter:"
msgstr "&Filtro:"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290
-#, fuzzy
msgid "E&ncoding:"
-msgstr "Codifica"
+msgstr "&Codificar:"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here"
msgstr ""
+"Si tu catalogos de bibliographia usa un codification differente que le "
+"documentoLyX, tu specificar lo hic"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
msgid "The BibTeX style"
msgid "Choose a style file"
msgstr "Selige un file de stilo"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
msgid "Select a style file from your local directory"
-msgstr "Selige un directorio temporanee"
+msgstr "Selige un file de stylo ex tu directorio local"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
msgid "Add L&ocal..."
-msgstr ""
+msgstr "Adde L&ocal..."
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:307 lib/layouts/beamer.layout:504
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:675
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:516
+#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:687
#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59
#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68
#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
-#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
msgid "Options"
msgstr "Optiones"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Iste section bibliographic contine..."
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
msgid "&Content:"
msgstr "C&ontento:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:341 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
msgid "all cited references"
msgstr "omne referentias citate"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:346 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217
msgid "all uncited references"
msgstr "omne referentias non citate"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:351 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
msgid "all references"
msgstr "omne referentias"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Adde bibliographia al indice de contentos"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Adde bibliographia al &indice general (Tabula de Contentos)"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:386
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
msgid "Custo&m:"
-msgstr "Personalisate"
+msgstr "&Personalisate:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:396
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
msgid ""
"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
"details."
msgstr ""
+"Optiones per le commando bibliographic biblatex. Vide le manual debiblatex "
+"per le detalios."
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
msgid "Scan for new databases and styles"
msgstr "Cerca nove catalogos e stilos"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:428 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
msgid "&Rescan"
msgstr "&Re-examina"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2284
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2307
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
msgid "None"
msgstr "Necun"
msgid "Height value"
msgstr "Valor del altessa"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
msgid "Alignment"
msgstr "Alineamento"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Top"
msgstr "Culmine"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
msgid "Middle"
msgstr "Central"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:461
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1518
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1018
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1545
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
msgid "Left"
msgstr "A sinistra"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1021
msgid "Center"
msgstr "Al centro"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1547 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
msgid "Right"
msgstr "A dextera"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
msgid "&Frame:"
-msgstr "&Photogrammas"
+msgstr "&Photogrammas:"
#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
msgid "&Available branches:"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&Nove:[[branch]]"
+msgstr "&Nove:"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
msgstr "Adde un nove ramo al lista"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:444
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440
msgid "&Add"
msgstr "&Adde"
msgstr "Remove le ramo seligite"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4785 src/Buffer.cpp:4798
+#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732
msgid "&Remove"
msgstr "&Remove"
msgid "Add A&ll"
msgstr "Adde &omnes"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1452
-#: src/Buffer.cpp:4759 src/Buffer.cpp:4853 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1462
+#: src/Buffer.cpp:4693 src/Buffer.cpp:4787 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4127
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2650 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3121 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3358
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3474
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213 src/insets/InsetBibtex.cpp:154
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancella"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:856
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1117 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1163
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1394
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2490 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2573
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2574 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2575
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2602
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2609 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3308 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1546
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2615
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2617
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2644
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2741
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2434
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2549 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2439
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2582 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
msgid "Default"
msgid "&Level:"
msgstr "Nive&llo:"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr "Si marcate, dditiones e deletiones essera traciate in le documento"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+msgid "&Track changes"
+msgstr "&Tracia modificationes"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr "Si marcate, modificationes essera monstrate in le exito PDF/DVI/PS"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "Mon&stra modificationes in exito"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr "Usa barra de cambios in addition per cambiar marcation de traciamento"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "Usa &barras de cambio in exito"
+
#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
msgid "Change:"
msgstr "Modifica:"
#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
msgid "&Accept"
-msgstr "Da &acceptation"
+msgstr "&Acceptar"
#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
msgid "Reject this change"
#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
msgid "&Reject"
-msgstr "&Rejecta"
+msgstr "&Rejectar"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "Font Properties"
-msgstr "Proprietate PDF"
+msgstr "Proprietates de font"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
msgid "Font family"
msgstr "Familia de Font"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
-#, fuzzy
msgid "Fa&mily:"
-msgstr "&Familia:"
+msgstr "Fa&milia:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
msgid "Font series"
msgstr "&Color:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
-#, fuzzy
msgid "U&nderlining:"
-msgstr "underline"
+msgstr "Subli&neatura:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
msgid "Underlining of text"
-msgstr ""
+msgstr "Sublineatura del texto"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
-#, fuzzy
msgid "S&trikethrough:"
-msgstr "Strike Out"
+msgstr "&Barrar:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
-#, fuzzy
msgid "Strike-through text"
-msgstr "Strike Out"
+msgstr "Texto barrate"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
msgid "Language Settings"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67
#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
msgid "&Language:"
msgstr "&Linguage:"
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
-#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1744
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387 src/frontends/qt/Menus.cpp:921
+#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2390 src/frontends/qt/Menus.cpp:915
msgid "Language"
msgstr "Linguage"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
-#, fuzzy
msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
msgstr ""
-"Si iste es marcate, le button in le medie del mus collara le selection "
-"recente"
+"Si iste es seligite, le texto marcate non essera analysate ortographicamente"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
msgid "E&xclude from Spellchecking"
-msgstr ""
+msgstr "E&xclude ab analysis ortographic"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
-#, fuzzy
msgid "Semantic Markup"
-msgstr "Marcation logic"
+msgstr "Marcation semantic"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
-msgstr ""
+msgstr "Emphase semantic (corsive predefinite, ma illo pote esser modificate)"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
-#, fuzzy
msgid "&Emphasized"
-msgstr "Accentua"
+msgstr "Acc&entuate"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
msgstr ""
+"Marcation de substantivo semantic (maiuscoletto predefinite, ma illo pote "
+"esser modificate)"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
-#, fuzzy
msgid "&Noun"
-msgstr "Substantivo"
+msgstr "Substa&ntivo"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
msgid "Apply each change automatically"
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
msgid "Select the fields on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "Selige le campos sur le qual applicar le filtro"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:437
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
msgid "All fields"
msgstr "Omne campos"
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "Selige le typos de entrata sur le qual applicar le filtro"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:452
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:454
msgid "All entry types"
msgstr "Omne typos de entrata"
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
msgid "Click for more filter options"
-msgstr ""
+msgstr "Clicca pro altere optiones de filtro"
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
msgid "O&ptions"
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr "Pulsa o preme Enter per adder al lista le citation seligite"
+msgstr "Pulsar o pressar Enter per adder al lista le citation seligite"
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr "Pulsa o preme Dele per remover ab le lista le citation seligite"
+msgstr "Pulsa o pressar Dele per remover ab le lista le citation seligite"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Move le citation seligite in alto (Ctrl-Up)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Move le citation seligite a basso (Ctrl-Down)"
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
msgid "Selected &Citations:"
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "St&ilo de citation:"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
msgid "Text befo&re:"
msgstr "Texto &ante:"
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo del citation de usar, si differente stilos es fornite"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:308
msgid ""
"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
"style supports this."
msgstr ""
+"Texto que precede le referentia (p.ex. \"cfr.\"), si le stilo del citation "
+"currente supporta isto."
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:315
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
msgid "&Text after:"
msgstr "&Texto postea:"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:314
msgid ""
"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
"supports this."
msgstr ""
+"Texto que seque le referentia (p.ex. paginas), si le stilo del citation "
+"currente lo permitte."
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
msgid ""
"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"Passa litteralmente le contento de campos `Texto ante' e `Texto postea' a "
+"LaTeX. Marca isto si tu vole insertar le codice LaTeX."
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:327
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:322
msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
+"Fortiar majusculas in nomines (\"Del Piero\", non \"del Piero\"), si le "
+"stilo de citation currente supporta isto."
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
msgid "Force upcas&ing"
msgstr "Fort&ia majusculas"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:357
msgid ""
"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
+"Lista omne autores (plus tosto que usar \"et al.\"), si lostilo de citation "
+"currente supporta isto."
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:358
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
msgid "All aut&hors"
msgstr "Omne Aut&ores"
msgstr "Notas discolorate:"
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2161 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2191
msgid "&Change..."
msgstr "&Modifica..."
msgstr "Compara revisiones"
#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
-#, fuzzy
msgid "Revisions ba&ck"
msgstr "&Revisiones retro"
msgstr "Nove:"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "Old Documen&t:"
msgstr "Documento &vetule:"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
-msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
msgstr ""
+"Specifica le version original del documento hic (objectivo de comparation)"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Documento &nove:"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
-msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
msgstr ""
+"Specifica le version modificate del documento hic (objectivo de comparation)"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
msgstr "&Naviga..."
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "Select the document from which the settings should be taken"
-msgstr "Selige le indice ubi iste elemento deberea esser monstrate."
+msgstr "Selige le documento ab le qual le preferentias deberea esser prendite"
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:779
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:784
msgid "Document Settings"
msgstr "Preferentias de documento"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
-#, fuzzy
msgid "O&ld Document"
-msgstr "Documento &vetule"
+msgstr "Documento vetu&le"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136
-#, fuzzy
msgid "New Docu&ment"
-msgstr "Documento n&ove"
+msgstr "Nove docu&mento"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
msgid ""
"LaTeX del documento resultante"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
-#, fuzzy
msgid "&Enable change tracking features in the output"
-msgstr "Activa le tra&ciamento de modificationes in le exito"
+msgstr "Activa le traciamento de modificationes in le &exito"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "Computator:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Selige le documento de aperir"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Action:"
+msgstr "Action"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "Eventos de area de travalio"
#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
msgid "TeX Code: "
"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
"direction)"
msgstr ""
+"Excambiar le typo de delimitator sinistre e dextere (durante que il "
+"revertiva le appropriate direction)"
#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
msgid "S&wap && Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "E&xcambiar && Reverter"
#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Usa le preferentias predefinite del classe"
#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Salveguarda preferentias como predefinite per documentos de LyX"
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
+msgstr "Salveguarda preferentias como predefinite per nove documentos"
#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "F&ile"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
-#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/aastex.layout:560 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Nomine file"
msgstr "O&ption:"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
-#, fuzzy
msgid "For&mat:"
-msgstr "&Formato:"
+msgstr "For&mato:"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
msgid ""
"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
-"Habilita le vista preliminar de iste material in Lyx; solmente si vistas "
-"preliminar de graphicos non es dis-habilitate a nivello de application (tu "
-"vide dialogo de preferentia), "
+"Activa le vista preliminar de iste material in Lyx; solmente si vistas "
+"preliminar de graphicos non es disactivate a nivello de application (tu vide "
+"dialogo de preferentia)."
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
msgid "&Show in LyX"
msgstr "Talia a &quadrato delimitante"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
-#, fuzzy
msgid "Left botto&m:"
msgstr "In basso a &sinistra:"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
msgid "Fi&nd:"
-msgstr ""
+msgstr "Tro&va:"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
msgid "Replace &with:"
msgstr "Shift+Enter cerca retro directemente"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141
msgid "Search &backwards"
msgstr "&Cerca de retro"
msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr "Trova le proxime occurrentia [Enter]"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
msgid "Find &Next"
msgstr "Tro&va proxime"
msgstr "Substitue e trova le occurrentia proxime [Enter]"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
msgid "&Replace"
msgstr "&Substitue"
msgstr "Substitue omne occurrentias in un vice"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
msgid "Replace &All"
msgstr "Substitue &totes"
msgstr "Modello"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
-#, fuzzy
msgid "Float T&ype:"
-msgstr "Typo flottante:"
+msgstr "T&ypo flottante:"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
-#, fuzzy
msgid "Alignment of Contents"
-msgstr "Indice general (Tabula de contentos)"
+msgstr "Alineamento de contentos"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
-#, fuzzy
msgid ""
"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
"Settings."
msgstr ""
-"Usa le alineamento predefinite per iste paragrapho, qualcunque illo es."
+"Usa le alineamento predefinite del documento per flottar, como specificate "
+"in le Preferentias de Documento."
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
-#, fuzzy
msgid "D&ocument Default"
-msgstr "Salveguarda como preferentias predefinite de documento"
+msgstr "Predefinition de d&ocumento"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
-#, fuzzy
msgid "Left-align float contents"
-msgstr "Inserta mascara per filtrar contentos"
+msgstr "Alinear a sinistra contentos flottante"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
msgstr "A &sinistra"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
-#, fuzzy
msgid "Center float contents"
-msgstr "Inserta mascara per filtrar contentos"
+msgstr "Centrar contentos flottante"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
-#, fuzzy
msgid "&Center"
-msgstr "Al centro"
+msgstr "&Centro"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
msgid "Right-align float contents"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea a dextera contentos flottante"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
-#, fuzzy
msgid "&Right"
-msgstr "A dextera"
+msgstr "&Dextera"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
-#, fuzzy
msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
msgstr ""
-"Usa le alineamento predefinite per iste paragrapho, qualcunque illo es."
+"Usa le alineamento de classe predefinite per flottantes, qualcunque illo es."
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
-#, fuzzy
msgid "Class &Default"
-msgstr "Classe predefinite"
+msgstr "Classe pre&definite"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
-#, fuzzy
msgid "Further Options"
-msgstr "Altere optiones"
+msgstr "Optiones ulterior"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
msgid "&Span columns"
msgstr "&Extende se trans columnas"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
-#, fuzzy
msgid "Rotate side&ways"
msgstr "&Rota lateralmente"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
-#, fuzzy
msgid "Position on Page"
-msgstr "Position"
+msgstr "Position sur pagina"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
-#, fuzzy
msgid "Place&ment Settings:"
-msgstr "Preferentias de documento"
+msgstr "Preferentias de &placiar:"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
msgid "&Top of page"
msgstr "&Roman:"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Selige le typo de font roman (serif - tunde con gratias)"
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
msgid ""
"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
msgstr ""
+"Hic tu pote insertar ulterior optiones (como fornite del pacco de font)"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "&Sans Serif (sin gratias):"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
msgstr ""
-"Selige le typo de font Sans Serif (grotesque - sin gratias tunde linear)"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
msgid "S&cale (%):"
"base"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
-#, fuzzy
msgid "Use old st&yle figures"
-msgstr "Usa numeros in stilo &vetule"
+msgstr "Usa &numeros in stilo vetule"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&Mono-spatio:"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Selige le typo de font mono-spatio (machina de scriber)"
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "Scala le typo mono-spatio pro adaptar lo al grandor del font base"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
-#, fuzzy
msgid "Use old style &figures"
-msgstr "Usa numeros in stilo &vetule"
+msgstr "Usa &numeros in stilo vetule"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
msgid "&Math:"
"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
"microtype package"
msgstr ""
+"Activar extensiones tal como protrusion de character e expansion de font "
+"via le pacchetto microtype"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Activar extensiones micr&o-typographic"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
msgid ""
"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
"box prevents that."
msgstr ""
+"Per predefinition, un interruption de linea occurre post lineettas breve e "
+"longe. Marcar iste quadrato si on vole prevenir isto."
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
-msgstr ""
+msgstr "D&isactiva interruption de linea post lineettas"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
msgid "&Graphics"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
msgid "&Coordinates and Clipping"
-msgstr ""
+msgstr "&Retaliar"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
msgid ""
"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
"viewport for PDF output)"
msgstr ""
+"Retaliar al coordinates specificate da basso (bounding box per DVI/PS, "
+"viewport per PDF)"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
msgid "Clip to c&oordinates"
-msgstr "Limita a c&oordinates"
+msgstr "Crampar a c&oordinates"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
msgid "y:"
"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
"files, graphic dimensions in case of other file types)"
msgstr ""
+"Leger le coordinates ex le file (bounding box per file PostScript, grandores "
+"graphic per altere typos de file)"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid "Additional LaTeX options"
"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
"at application level (see Preferences dialog)."
msgstr ""
-"Habilita LyX a monstrar vista preliminar de graphicos, si illo non es dis-"
-"habilitate a nivello de application (tu vide le dialogo de preferentias) ."
+"Activa LyX a monstrar vista preliminar de graphicos, si illo non es "
+"disactivate a nivello de application (tu vide le dialogo de preferentias) ."
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
msgid "Sho&w in LyX"
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
msgid "&Spacing:"
msgstr "Inter-di&stantia:"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Typos de inter-distantia supportate"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
msgid "&Value:"
msgstr "&Valor:"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr ""
"Valor personalisate. Il necessita un inter-distantia de typo \"Personalisate"
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "&Patrono de reimpler:"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
msgid "&Protect:"
msgstr "&Protege:"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:224
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:212
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Inserta le inter-distantia anque post un interruption de linea"
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
-#: lib/layouts/acmart.layout:684 lib/layouts/acmart.layout:702
+#: lib/layouts/acmart.layout:685 lib/layouts/acmart.layout:703
#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:547
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:551
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:554
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Nomine associate con le URL"
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
msgid "&Name:"
msgstr "&Nomine:"
"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"Passar litteralmente le contento del campo `Nomine' a LaTeX. Marca isto si "
+"tu vole insertar codice LaTeX."
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
msgid "Specify the link target"
msgstr "Fi&le"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "I&nclude Type:"
-msgstr "&Typo de includer:"
+msgstr "T&ypo de includer:"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:424
msgid "Include"
-msgstr "Include"
+msgstr "Includer"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:410
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:414
msgid "Input"
-msgstr "Ingresso"
+msgstr "Entrata"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:413
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:82
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
msgid "Verbatim"
msgstr "Parola pro parola"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1391
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1397
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1426
msgid "Program Listing"
-msgstr "Listar de programma"
+msgstr "Lista de programma"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
msgid "Edit the file"
msgstr "Edita le file"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:577
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:749
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:582
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
msgid "&Edit"
msgstr "&Edita"
msgstr "Parametros de listar"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
-#, fuzzy
msgid "&Caption:"
-msgstr "Didascalia:"
+msgstr "&Didascalia:"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Marca lo pro insertar parametros que non es recognoscite per LyX"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
msgstr "&Evita validation"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
-#, fuzzy
msgid "&More parameters"
msgstr "Alte&re parametros"
"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
"want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"Passar litteralmente le contento del campo `Legenda' a LaTeX. Marca isto si "
+"tu vole insertar codice LaTeX."
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
-#, fuzzy
msgid "Available I&ndexes:"
msgstr "&Indices disponibile:"
msgstr "Defini o cambia le color del button"
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "Infor&mation Type:"
-msgstr "Typo de information:"
+msgstr "Typo de infor&mation:"
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
msgid ""
"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
"information below."
msgstr ""
+"Selectionar le typo de information de esser exito. Postea specificar le "
+"information requirite a basso."
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
-#, fuzzy
msgid "&Fix Date:"
-msgstr "Data:"
+msgstr "C&orriger Data:"
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "Hic tu pote insertar un data fixate (in formato ISO: AAAA-MM-DD)"
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
-#, fuzzy
msgid "&Custom:"
-msgstr "Personalisa&te:"
+msgstr "&Personalisate:"
#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
msgid "Inset Parameter Configuration"
#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Habilita le uso del optiones predefinite in le file de disposition"
+msgstr "Activa le uso del optiones predefinite in le file de disposition"
#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid "&Predefined:"
msgstr "&Stile virgulettas:"
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
-#, fuzzy
msgid "Select the default quotation marks style"
-msgstr "Selige le linguage predefinite per le documento"
+msgstr "Selige le stylo de marcas de citation predefinite"
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
msgid ""
"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
"have been inserted with."
msgstr ""
+"Usar virgulettas que automaticamente adapta se al stilo seligite hic supra. "
+"Si isto non es selectionate, le virgulettas remanera al stilo con le qual ha "
+"essite insertate."
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
msgid "Use d&ynamic quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Usar &virgulettar dynamic"
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
-#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
-msgstr "Codifica"
+msgstr "Co&dificar:"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116
-msgid "Select Unicode encoding variant."
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102
+msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr "Selige variante de codification Unicode."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125
msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
-msgstr ""
+msgstr "Specificar si cargar le pacchetto 'inputenc'."
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135
msgid "Select custom encoding."
-msgstr "Selectiona documento"
+msgstr "Selectionar codification personalisate."
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142
msgid "Language pa&ckage:"
msgstr "Pa&cchetto de linguage:"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152
msgid "Select which language package LyX should use"
msgstr "Selige qual pacchetto de linguage on debe usar se"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159
msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Inserta ci le parametros per le listar"
+msgstr "Inserta ci le parametros per le lista"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
msgid "Feedback window"
msgstr "Fenestra de verification"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Selige le pacchetto LaTeX de usar per evidentiar le syntaxe del codice"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
msgid "&Syntax Highlighting Package:"
-msgstr ""
+msgstr "Pacchetto per evidentiar &syntaxe:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:334
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:398
-#: src/insets/InsetListings.cpp:536 src/insets/InsetListings.cpp:538
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:391
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:397 src/insets/InsetCaption.cpp:407
+#: src/insets/InsetListings.cpp:576 src/insets/InsetListings.cpp:578
msgid "Listing"
-msgstr "Listar"
+msgstr "Listar o Lista"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
msgid "&Main Settings"
msgstr "&Flottante"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
-#, fuzzy
msgid "Pla&cement:"
-msgstr "&Placiamento:"
+msgstr "Pla&ciamento:"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
msgid "Choose the font size for line numbers"
msgstr "Selige le dimension del font per numeros de linea"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:193 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
msgid "Style"
msgstr "Stilo"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
msgid "F&ont size:"
msgstr "Dimensi&on de font:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
msgid "The content's base font size"
msgstr "Dimension basic del font"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Famil&ia de font"
+msgstr "Famil&ia de font:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
msgid "The content's base font style"
msgstr "Stilo base del font"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
msgid "Break lines longer than the linewidth"
msgstr "Rumpe le lineas plus longe del largessa de linea"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
msgid "&Break long lines"
msgstr "&Rumpe le lineas longe"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
msgstr "Rende visibile le spatios per usar un symbolo special"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
msgid "S&pace as symbol"
msgstr "S&patio como symbolo"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
msgstr "Rende visibile le spatios in le catenas per usar un symbolo special"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
msgid "Space i&n string as symbol"
msgstr "Spatio i&n catena como symbolo"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:311
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
msgid "Tab&ulator size:"
msgstr "Dimension de tab&ulation:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
msgid "Use extended character table"
msgstr "Usa tabula extendite de character"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
msgid "&Extended character table"
msgstr "&Tabula extendite de character"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:352
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
msgid "Lan&guage:"
msgstr "Lin&guage:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
msgid "Select the programming language"
msgstr "Selige le linguage de programmation"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:369
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
msgid "&Dialect:"
msgstr "&Dialecto:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
msgstr "Selige le dialecto del linguage de programmation, si disponibile"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
msgid "Range"
msgstr "Extension"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:398
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
msgid "Fi&rst line:"
msgstr "P&rime linea:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:411
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
msgid "The first line to be printed"
msgstr "Le prime linea de imprimer"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:424
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
msgid "&Last line:"
msgstr "&Ultime linea:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
msgid "The last line to be printed"
msgstr "Le ultime linea de imprimer"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:454
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
msgid "Ad&vanced"
msgstr "A&vantiate"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
msgid "More Parameters"
msgstr "Altere parametros"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:508
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"Inserta ci le parametros per le listar. Typa ? per un lista del parametros."
+"Inserta ci le parametros per le lista. Typa ? per un lista del parametros."
#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
msgid "Document-specific layout information"
msgstr "&Valida"
#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
msgid "Errors reported in terminal."
msgstr "Errores reportate in terminal."
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45
+msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
+msgstr "Editor per formato Latex (plan) essera usate"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
msgid "Convert"
-msgstr "Converte"
+msgstr "Converter"
#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
msgid "Log &Type:"
msgid "Next &Error"
msgstr "&Error proxime"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
msgid "Jump to the next warning message."
msgstr "Vade al proxime message de aviso."
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87
msgid "Next &Warning"
msgstr "&Aviso proxime"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101
msgid "&Find:"
msgstr "T&rova:"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Pressa Enter per initiar le cerca o pulsa sur Vade!"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Vade!"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
+msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
msgid "&Open Containing Directory"
msgstr "&Aperi directorio continente"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156
msgid "Update the display"
msgstr "Actualisa le schermo"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79
msgid "&Update"
msgstr "Act&ualisa"
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Filtro"
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
msgid "&Type:"
msgstr "&Typo:"
"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
"displayed"
msgstr ""
+"Determina si solmente files personal de usator, files de systema o omne "
+"files essera monstrate"
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Filtra differentiante inter majusculas e minusculas"
+msgstr "Filtra differentiantemente inter majusculas e minusculas"
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "Sensibile al differentia inter ma&jusculas e minusculas"
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
-msgstr ""
+msgstr "Le linguage(s) disponibile del file seligite essera monstrate hic"
#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
msgid "&Inner:"
-msgstr "I&nterne:"
+msgstr "&Interne:"
#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
msgid "O&uter:"
msgid "&Column sep:"
msgstr "Separation de &Columna:"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
msgid "Master Document Output"
msgstr "Exito de documento patre"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Include omne sub-documentos in le exito generate"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
+msgid "&Include all children"
+msgstr "&Include omne filios"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
msgstr "Include in exito solmente le sub-documentos seligite"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
msgid "Include only &selected children"
msgstr "Include &solmente le documentos filios seligite"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
msgstr ""
-"Assecura que contatores e referentias es como in le documento complete (il "
-"prolonga le compilation)"
+"Hic tu pote configurar le manear del contatores e referentias con reguardo "
+"al documentos filie excludite."
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:53
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "&Mantene contatores e referentias"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "Contatores && Referentias global"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr "Include omne sub-documentos in le exito generate"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
+msgstr ""
+"Omne contatores e referentias del documentos filie excludite essera "
+"ignorate, assi que le contatores in le exito differera ab un exito del "
+"documento complete.<br>Isto es le plus rapide methodo.Usa isto si tu vole "
+"non necessita corriger valores e referentias."
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:66
-msgid "&Include all children"
-msgstr "&Include omne filios"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
+msgid "Do ¬ maintain (fast)"
+msgstr "&Non mantene (rapide)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
+"Contatores e referentias del documentos filie excludite essera configurate "
+"un vice e adaptate si un documento excludite ha essite modificate. Isto "
+"configura contatores e referentias correctemente in plure casos, ma il non "
+"adjusta referentias de pagina a filios non includite que modifica debite a "
+"cambios de files includite.<br>Isto es significativemente plus rapide que "
+"\"Mantene strictemente\". Usa isto si tu necessita corriger contatores e "
+"plus o minur corriger referentias."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr "Mantene s&upertoto (medie)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
+"Assecura que omne contatores e referentias es identic al documento complete. "
+"Isto pote esser multo plus lente que le prime duo methodos.<br>Usa isto si "
+"tu absolutemente necessita corriger contatores."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr "M&ntene strictemente (lente)"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:40
#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Alineamento horizontal per columna (l,c,r)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertical:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Alineamento vertical"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
+msgid "Hori&zontal:"
+msgstr "Hori&zontal:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apparentia"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "typo de decoration / bordo matrice"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
msgid "Number of rows"
-msgstr "Numero de lineas"
+msgstr "Numero de rangos"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
msgid "&Rows:"
msgstr "&Lineas:"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:69
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
msgid "Number of columns"
msgstr "Numero de columnas"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
msgid "&Columns:"
msgstr "&Columnas:"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Re-dimensiona isto al dimension correcte del tabella"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Alineamento vertical"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51
+msgid "All packages:"
+msgstr "Omne pacchettos:"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:192
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Vertical:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "Carga a&utomaticamente"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:211
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Alineamento horizontal per columna (l,c,r)"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65
+msgid "Load Alwa&ys"
+msgstr "Carga &sempre"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Hori&zontal:"
-msgstr "&Horizontal:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "No&n carga"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "Appendices"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:253
-msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr "typo de decoration / bordo matrice"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48
-msgid "All packages:"
-msgstr "Omne pacchettos:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "Load A&utomatically"
-msgstr "Carga a&utomaticamente"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62
-msgid "Load Alwa&ys"
-msgstr "Carga &sempre"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69
-msgid "Do &Not Load"
-msgstr "No&n carga"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea a sinistra le formulas monstrate in vice de centrar los"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82
msgid "Indent &formulas"
-msgstr "Identa &Formulas"
+msgstr "Alinea &formulas"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Dimension del indentation"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176
msgid "Formula numbering side:"
msgstr "Latere de numeration d formula:"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192
msgid "Side where formulas are numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Latere ubi formulas es numerate"
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
msgid "A&vailable:"
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
msgid "A&dd"
msgstr "A&dde"
msgid "S&elected:"
msgstr "&Seligite:"
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
msgid "Nomenclature"
msgstr "Nomenclatura"
#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
msgid "Sy&mbol:"
-msgstr "Sy&mbolo"
+msgstr "Sy&mbolo:"
#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
msgid "Des&cription:"
"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"Passar le contento del campos `Symbolo' e `Description' a LaTeX. Marca isto "
+"si tu vole insertar le codice LaTeX."
#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
msgid "Type"
#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Exporta in LaTeX/Docbook ma non imprime"
+msgstr "Exportar in LaTeX/Docbook ma non imprimer"
#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
msgid "&Comment"
msgstr "Di&scolorate"
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
-#, fuzzy
msgid "Add line numbers to the document"
-msgstr "Inserta un nove insertion in le documento"
+msgstr "Adde numero de rango al documento"
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
-#, fuzzy
msgid "L&ine numbering"
-msgstr "Numeration de linea"
+msgstr "Numeration de &rango"
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
msgid "O&ptions:"
"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package "
"manual for details."
msgstr ""
+"Optiones de numeration de rangos (lineno package) . Pro favor tu refere al "
+"manual del pacchetto lineno per detalios."
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
msgid "&List in Table of Contents"
msgstr "&Numeration"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "Output Format"
-msgstr "Formato de exito"
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "Optiones de exito XHTML"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:74
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Specifica le formato predefinite del exito (per monstra/actualisa)"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "&Table output:"
+msgstr "Exito &mathematic:"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:64
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "Formato de exito prede&finite:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Formato de usar per formulas mathematic."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:212
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
+msgid "CALS"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:84
msgid "LyX Format"
msgstr "Formato de LyX"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:96
msgid ""
"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
"in collaborative settings and with version control systems."
msgstr ""
+"Salveguarda tote parametros in le file de Lyx, includente los que es "
+"frequentemente commutate o que es specific per le usator (tal como le exito "
+"del modifictiones traciate, o le percurso de directorio de documento). "
+"Disactivar iste option pote facilitar preferentias collaborative e systemas "
+"de controlo de version."
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99
msgid "Save &transient properties"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:111
-msgid ""
-"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
-"really necessary)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:114
-msgid "&Allow running external programs"
-msgstr "&Permitte que on exeque commandos externe"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:121
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr ""
-"Habilita cerca directe/revertite inter LyX e le\n"
-"visor de exito(p.ex. SyncTeX)"
+msgstr "Salveguarda proprietate &transitori"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:124
-msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr "S&ynchronisa con exito"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109
+msgid "Output Format"
+msgstr "Formato de exito"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:141
-msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "Macro &personalisate:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Specifica le formato predefinite del exito (per monstra/actualisa)"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:151
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "Macro de LaTeX per le preambulo"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "Formato de exito prede&finite:"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:188
msgid "XHTML Output Options"
msgstr "Optiones de exito XHTML"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:175
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "Conformitate stricte con XHTML 1.1."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:178
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr "&Stricte XHTML 1.1"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:191
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Exito &mathematic:"
-
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr "Formato de usar per formulas mathematic."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:211
msgid "MathML"
msgstr "MathML"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:216
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:217
msgid "Images"
msgstr "Imagines"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:138
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1573 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:702 lib/languages:145
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1600 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:236 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:230
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Scribe CSS in File"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:243
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Exito &mathematic:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:259
msgid "Math &image scaling:"
msgstr "Scala &imagines per mathematica:"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Conformitate stricte con XHTML 1.1."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:272
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Stricte XHTML 1.1"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:285
msgid "Scaling factor for images used for math output."
msgstr "Factor de scala del imagines usate per le formulas mathematic."
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "Write CSS to file"
-msgstr "Scribe CSS in File"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:320
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+"Lancear le retroadministration de LaTeX con option -shell-escape (Aviso: "
+"usar solmente quando es vermente necessari)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "&Permitte que on exeque commandos externe"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:330
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Optiones de exito LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:338
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Activa cerca directe/revertite inter LyX e le\n"
+"visor de exito(p.ex. SyncTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:341
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "S&ynchronisa con exito"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:366
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Macro &personalisate:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Macro de LaTeX per le preambulo"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:403
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+"Si isto es marcate, elementos fragile tal como etiquettas e entratas de "
+"indice essera transferite ab argumentos mobile tal como sectiones e "
+"legendas. Isto preveni errores de LaTeX que pote occurrer in tal casos. Illo "
+"es reccomendate pro mantener active isto."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr "Pone contento fra&gile foras de argumentos mobile"
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
msgid "&Use hyperref support"
msgstr "&Autor:"
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
-#, fuzzy
msgid "Sub&ject:"
msgstr "Subjecto:"
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Habilita presentation PDF a schermo integre"
+msgstr "Activa presentation PDF a schermo integre"
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
msgid "Load in &fullscreen mode"
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1742
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771
msgid "Page Layout"
msgstr "Disposition de pagina"
msgid "Line &spacing"
msgstr "I&nterlinea"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1974
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1990
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870
msgid "Single"
msgstr "Singule"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1980
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1996
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874
msgid "Double"
msgstr "Duple"
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:971
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1038 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1124
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1513
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:67
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2286
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 src/insets/InsetInfo.cpp:246
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:250 src/insets/InsetInfo.cpp:259
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:334
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:876 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:990
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1540
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2312
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:234
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:335
msgid "Custom"
msgstr "Personalisate"
msgstr "Spatio horizontal e vertical del contento phantasma (signa placia)"
#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
-#, fuzzy
msgid "Phanto&m"
-msgstr "Phantasma (signa placia)"
+msgstr "Phantas&ma (signa placia)"
#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
msgid "Horizontal space of the phantom content"
msgstr "Spatio vertical del contento phantasma (signa placia)"
#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
msgid "Verti&cal Phantom"
-msgstr "Phantasma (signa placia) &vertical"
+msgstr "Phantasma (signa placia) verti&cal"
#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
-#, fuzzy
msgid "&Find"
-msgstr "T&rova:"
+msgstr "T&rova"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
-#, fuzzy
msgid "Change the selected color"
-msgstr "Cambia le nomine del ramo seligite"
+msgstr "Cambia le color seligite"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
msgid "A<er..."
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
msgid "Reset the selected color to its original value"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina il valore originale del colore selezionato"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
-#, fuzzy
msgid "Restore &Default"
-msgstr "Restabili al preset predefinite"
+msgstr "Restaura le valores pre&definite"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
msgid "Reset all colors to their original value"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina il valore originale di tutti i colori"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
-#, fuzzy
msgid "Restore A&ll"
-msgstr "&Restabili"
+msgstr "Restaura &omne"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Usar le schema de color de tu Systema Operative/Ambiente de scriptorio"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
msgid "&Use system colors"
msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "I&ndicator de cursor"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320
-msgid "General"
-msgstr "General"
+msgid "General[[settings]]"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid ""
msgstr "Defi&nitiones de convertitor"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
-#, fuzzy
msgid "&Converter:"
-msgstr "C&onvertitor:"
+msgstr "&Convertitor:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Optiones E&xtra:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
-#, fuzzy
msgid "Fro&m format:"
-msgstr "Ex &formato:"
+msgstr "Ex for&mato:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
msgid "&To format:"
msgstr "&Modifica"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3125
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3163
msgid "Remo&ve"
msgstr "Remo&ve"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
msgid "&Enabled"
-msgstr "&Habilitate"
+msgstr "&Activate"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
msgid "Maximum a&ge (in days):"
msgid ""
"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
msgstr ""
+"Quando activate, le uso de convertitores con le option 'needauth' es "
+"prohibite."
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
msgid "&Forbid use of needauth converters"
-msgstr ""
+msgstr "&Non usar convertitores sin securitate"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
msgid ""
"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
"'needauth' option."
msgstr ""
+"Quando activate, demanda a usator ante lancear ulle convertotor externe con "
+"le option 'needauth'."
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
msgid "Use need&auth option"
msgstr "Usa option de need&auth"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Factor per le grandor de vista preliminar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
msgid "Display &graphics"
msgstr "Monstra &graphicos"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
msgid "Instant &preview:"
msgstr "Vista &preliminar instantanee:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Off"
msgstr "Non activate (off)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
msgid "No math"
msgstr "Nulle mathematic"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
msgid "On"
msgstr "Activate (On)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "Grandor de &vista preliminar:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Factor per le grandor de vista preliminar"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr "Marca le fin del paragraphos con un character §."
+msgstr "Marca le fin del paragraphos con un character ¶."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "&Marca fin de paragraphos"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Grandor de &vista preliminar:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+"Si isto es marcate, additiones in traciar modification es sublineate in le "
+"area de travalio"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "S&ublinear additiones de traciar modificationes"
+
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
msgid "Session Handling"
msgstr "Tractamento de Session"
"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
msgstr ""
"Si aperir documentos in un instantia de LyX ja executante. (Fixa le percurso "
-"de LyxServer pipe e initia de nove LyX per habilitar iste caracteristica)"
+"de LyxServer pipe e initia de nove LyX per activar iste caracteristica)"
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
msgid "Use s&ingle instance"
msgid "Ask the user"
msgstr "Demanda al usator"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
msgid "Editing"
msgstr "Editar"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:38
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Rola infra le &fin del documento"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:45
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Ordina alphabeticamente ambi&entes"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:65
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Cursor seque &barra de rolar"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2989
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3055
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
"Configura le largessa del cursor de texto. Quando il es fixate a 0, on usa "
"le largessa de zoom controlate automaticamente per le zoom."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
msgid "Cursor width (&pixels):"
msgstr "Largessa de cursor (&pixels):"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Rola infra le &fin del documento"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:118
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&Gruppa ambientes per lor categorias"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:125
msgid "Skip trailing non-word characters"
msgstr "Salta characteres de non-parola trainante"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:128
msgid "Use M&ac-style cursor movement"
msgstr "Usa le movimento de cursor in stilo M&ac"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Ordina alphabeticamente ambi&entes"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:114
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "&Gruppa ambientes per lor categorias"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:136
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr "Edita macros mathematic in linea insertate in un quadro"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:141
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr "Edita macros in linea con le nomine del barra de stato"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:146
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr "Edita macros con un lista di parametros (como in LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, deleted and added text in change tracking mode will not "
+"be resolved on copy/paste operations and when moving content from/to insets"
+msgstr ""
+"Si isto es marcate, texto delite e addite in modo de traciar de "
+"modification non essera resolvite sur operationes d copiar/collar e quando "
+"on move contento ex/a insertiones"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr "Mantene marcation de tracia de modification sur copiar e collar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo plen"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:185
msgid "&Hide toolbars"
msgstr "Cela barras de ins&trumento"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:192
msgid "Hide scr&ollbar"
msgstr "Cela barra de r&olar"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:199
msgid "Hide &tabbar"
msgstr "Cela barra de sche&da"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:195
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:206
msgid "Hide &menubar"
msgstr "Cela barra de &menu"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:213
msgid "Hide sta&tusbar"
msgstr "Cela barra de sta&to"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220
msgid "&Limit text width"
msgstr "&Limita le largessa de texto"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:232
msgid "Screen used (&pixels):"
msgstr "Largessa usate (pi&xel):"
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "&Document format"
-msgstr "Formato &documento"
+msgstr "Formato de &documento"
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
-msgstr ""
-"Rende le formato currente directemente disponibile in le menu File->Exporta"
+msgstr "Marca isto per monstrar le formato currente in le menu File>Exportar"
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "Sho&w in export menu"
msgid "&Japanese:"
msgstr "&Japonese:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-posta:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
msgid "Your name"
msgstr "Tu nomine"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+msgid "&Initials:"
+msgstr "&Initiales:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr "Initiales de tu nomine"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-posta:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Tu adresse de e-Posta"
msgstr "Zoom con rota"
#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
-#, fuzzy
msgid "&Enable"
-msgstr "&Habilitate"
+msgstr "Acti&var"
#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:838
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:856
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
msgid "User &interface language:"
msgstr "Li&nguage de interfacie de usator:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr "Selige le linguage del interfacie de usator (menu, dialogos, etc.)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "Supporto per linguages de LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
msgid "Language &package:"
msgstr "&Pacchetto de linguage:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1034 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1122
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr ""
+"Selige qual documentos de pacchetto de linguage (LaTeX) on debe usar se per "
+"definition"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2658
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1036
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
msgid "Always Babel"
msgstr "Sempre Babel"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
msgid "None[[language package]]"
msgstr "Nulle"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Inserta le commando per cargar le pacchetto de linguage personalisate "
+"(predefinite: \\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Commando s&tart:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "Le commando LaTeX que starta le commutar a altere linguage"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr "Le commando LaTeX que starta le commutar a altere linguage."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Commando e&nd:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "Le commando LaTeX que termina le commutar a altere linguage"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "Separator de decimale&s predefinite:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "&Unitate de longitude predefinite:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"Le commando LaTeX que termina le commutar a altere linguage. Le substituto $"
+"$lang es reimplaciate per le nomine del linguage actual."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
msgstr ""
-"Marca per passar le linguage globalmente (al classe de documento)\n"
-"in vice que localmente (solo al pacchetto linguistic)"
+"Marca per passar le linguage globalmente (al classe de documento), non "
+"localmente (al pacchetto de linguage), assi altere pacchettos es anque "
+"informate re le linguages usate."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
msgid "Set languages &globally"
msgstr "Fixa linguages &globalmente"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
"command"
msgstr ""
-"Si marcate, le linguage del documento non es fixate \n"
-"explicitemente con un commando de cambio linguage"
+"Si marcate, le linguage del documento es fixate explicitemente con un "
+"commando de cambio linguage"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:187
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "A&uto-initio"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "Fixa linguages de documento e&xplicitemente"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
msgstr ""
-"Si marcate le linguage del documento non es claudite\n"
-"explicitemente con un commando de cambio linguage"
+"Si marcate le linguage del documento es explicitemente claudite con un "
+"commando de cambio linguage"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
+msgstr "&Deactivar explicitemente le linguage de documento"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto&termina"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Preferentias de Editor"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr "Marca per evidentiar le altere linguages in area de travalio"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
+msgstr ""
+"Marca per evidentiar le altere linguages (al linguage de documento)i n area "
+"de travalio visualmente"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&Evidentia altere linguages"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+msgid "&Mark additional languages"
+msgstr "&Marcar linguages additional"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:214 src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3183
msgid ""
"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
"system, as default input language."
msgstr ""
+"Selige de usar le linguage del clviero currente, como fixate able systema "
+"operative, como linguage de entrata predefinite."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
msgid "Respect &OS keyboard language"
-msgstr "Usa mappa de &claviero"
+msgstr "Respectar linguage de claviero de &OS"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
+"Specificar hic como le claves de flecha comporta se intra scripts con "
+"direction de dextera a sinistra"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:227
-msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "Supporto per linguages ab dextera a sinistra"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Movimento de cursor de Dextera a Sinistra:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:247
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Movimento cursor:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
+"Le cursor seque le logica del direction de texto (p.ex. in texto insertate "
+"de dextera a sinistra in un paragrapho de sinistra a dextera, le cursor "
+"initia al dextera quando veni ex le sinistra)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
msgid "&Logical"
msgstr "&Logic"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:267
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
+msgstr ""
+"Le cursor seque le direction visual (p.ex. in texto insertate de dextera a "
+"sinistra in un paragrapho de sinistra a dextera, le cursor initia al "
+"sinistra quando veniente ab le sinistra)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
msgid "&Visual"
msgstr "&Visual"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "Preferentias local"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
+msgid ""
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
+msgstr ""
+"Hic tu pote specificar le separator de decimal que es usate in le dialogo "
+"tabular per definition. \"Linguage predefinite\" selection le appropriate "
+"separator per le linguage currente."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Separator de decimale&s predefinite:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "Insertar hic un separator de decimale predefinite"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Selige le unitte d longitude predefinite per dialogos de LyX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&Unitate de longitude predefinite:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
+msgid "Language Default"
+msgstr "Linguage predefinite"
+
#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "Optiones per le pagina del visor &DVI:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
msgid "P&rocessor:"
-msgstr "P&rocessor"
+msgstr "P&rocessor:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
msgid "BibTeX command and options"
msgid "Output &line length:"
msgstr "Largessa del &linea producite:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2928
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2994
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
msgstr ""
+"Percursos relative e absolute es permittite. Le percursos relative essera "
+"expandite in referentia al directorio de travalio (WD). Per tote le "
+"percursos excepte le \"prefixo TEXINPUTS\", le WD es le directorio unde tu "
+"starta LyX, e assi tu pote modificar cata session de LyX. Per le percurso de "
+"\"prefixo TEXINPUTS\" WD es le directorio continente le documento. Le "
+"percurso \".\" (sin apices) es un commun exemplo del prcurso relative e "
+"refere se a WD."
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
msgid "&PATH prefix:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
-msgstr ""
-"Le characteres insertate ci es ignorate per le corrector orthographic. "
+msgstr "Le characteres insertate ci es ignorate per le corrector orthographic."
#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
msgid "&Escape characters:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "&Habilita commentos in area de travalio principal"
+msgstr "&Activa commentos in area de travalio principal"
#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
msgid "Menus"
"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
"current LyX session, not permanently."
msgstr ""
+"Si isto es marcate, pressar OK o APPLICA salveguardera le modificationes "
+"solmente per le session currente de LyX, non permanentemente."
#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
-#, fuzzy
msgid "A&pply to current session only"
-msgstr "Solmente version de schermo"
+msgstr "A&pplica solmente per le version currente"
#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
msgid "Nomenclature settings"
"\"Personalisate\"."
#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
-#, fuzzy
msgid "Available i&ndexes:"
-msgstr "Indices disponibi&le:"
+msgstr "I&ndices disponibile:"
#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
"code in index names."
msgstr ""
+"Passa litteralmente nomines de indice a LaTeX. Marca isto si tu vole usar "
+"codice LaTeX in nomines de indice."
#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
msgid "Output"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Messages barra de &stato"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
msgid "&In[[buffer]]:"
-msgstr "&In[[buffer]]:"
+msgstr "&In:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Le (sotto-)documento unde le etiquettas disponibile es monstrate"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
msgid "So&rt:"
msgstr "O&rdina:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
msgid "Sorting of the list of available labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ordine del lista de etiquettas disponibile"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Gruppa le lista de etiquettas disponibile per prefixo (p.ex. \"sec:\")"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
msgid "Grou&p"
msgstr "Gru&ppa"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
msgid "Available &Labels:"
msgstr "&Etiquettas disponibile:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:198
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
msgid "Sele&cted Label:"
msgstr "Eti&quetta seligite:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr ""
+"Selige un etiquetta ab le lista de supra o inserta un etiquetta manualmente"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:431
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:407
msgid "Jump to the selected label"
msgstr "Va al etiquetta seligite"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:430
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Vade a etiquetta"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
msgid "Reference For&mat:"
msgstr "For&mato de referentia:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
msgstr "Adjusta le stilo del referentias cruciate"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
msgid "<reference>"
msgstr "<reference>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<reference>)"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
msgid "<page>"
msgstr "<page>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
msgid "on page <page>"
msgstr "a pagina <page>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:330
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<reference> a pagina <page>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:333
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:336
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
msgid "Formatted reference"
msgstr "Referentias pre-formate"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
msgid "Textual reference"
msgstr "Referentias textual"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:334
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
msgid "Label only"
msgstr "Solmente de etiquetta"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
msgid ""
"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
+"Usa le forma plural ex le referentia formattate (il functiona solmente per "
+"referentias formattate, e solmente si tu es usante refstyle)."
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
msgid "Plural"
msgstr "Plural"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
msgid ""
"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
+"Usa le forma de maiuscola del referentia formattate (Il functiona solmente "
+"per referentias formattate, e solmente si tu es usante refstyle)."
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
msgid "Capitalized"
msgstr "In litteras majuscule"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
msgid "Do not output part of label before \":\""
msgstr "Non produce parte del etiquetta ante \":\""
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:106
msgid "No Prefix"
msgstr "Nulle prefixo"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
msgid "Repla&ce with:"
-msgstr "Substit&ue con:"
+msgstr "Reimpla&cia con:"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127
msgid "Case &sensitive[[search]]"
msgstr "Majuscu&le/minuscule"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134
msgid "Match w&hole words only"
msgstr "Solmente &parolas integre"
msgstr ""
"Elabora le file convertite con iste commando ($$FName = nomine de file)"
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
msgid "Export for&mats:"
-msgstr "Formatos de &exportation:"
+msgstr "For&matos de exportation:"
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
msgid "Send exported file to &command:"
-msgstr "&Invia le file exportate al commando:"
+msgstr "Invia le file exportate al &commando:"
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Edita via breve"
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
-#, fuzzy
msgid "Fu&nction:"
-msgstr "&Function:"
+msgstr "Fu&nction:"
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
msgid "Enter LyX function or command sequence"
msgstr "Inserta un function de LyX o un sequentia de commandos"
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "Short&cut:"
-msgstr "&Via Breve:"
+msgstr "Via &Breve:"
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
msgid ""
"the 'Clear' button"
msgstr ""
"Typa le via breve post cliccar sur iste campo. Tu pote remover\n"
-"le contento con le button de 'Netta'."
+"le contento con le button de 'Netta'"
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Reimplacia con le parola seligite"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Reimplacia le parola con lo currentemente seligite"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignora iste parola"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignora"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr ""
"Le linguage seligite. Commutar lo altera le linguage del parola marcate."
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95
msgid "&Find Next"
msgstr "&Trova proxime"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102
msgid "Unknown word:"
msgstr "Parola incognite:"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112
msgid "Current word"
msgstr "Parola currente"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119
msgid "Re&placement:"
msgstr "Reim&placiamento:"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135
msgid "S&uggestions:"
msgstr "S&uggestiones:"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Ignora iste parola per iste session"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
msgid "I&gnore All"
msgstr "I&gnora omne"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Adde le parola al proprie dictionario personal"
msgstr "&Monstra omne"
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
-#, fuzzy
msgid "&Style:"
-msgstr "Stilo"
+msgstr "&Stilo:"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
msgid "&Table Settings"
msgstr "angulo de rotation"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
-#, fuzzy
msgid "de&grees"
-msgstr "grados"
+msgstr "&grados"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
msgid "Table-wide settings"
"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
"Fixed custom width</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Typo de longitude de columna:</p><p>* Longitude de "
+"texto: extende a longitude de texto</p><p>* Variabile: Adjust ar per "
+"corresponder al longitude de tabella</p><p>* Personalisa: Longitude fixate "
+"personalisate</p></body></html>"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
-#, fuzzy
msgid "Text length"
-msgstr "Stilo de texto"
+msgstr "Longitude de texto"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
-#, fuzzy
msgid "Variable[[Width]]"
msgstr "Variabile"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
-#, fuzzy
msgid "Custom[[Width]]"
-msgstr "Largessa &personalisate:"
+msgstr "Personalisate"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Alineamento horizontal in columna"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
msgid "Justified"
msgstr "Justificate"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1026
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Al separator de decimales"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
-#, fuzzy
msgid "Hori&zontal alignment:"
-msgstr "&Alineamento horizontal:"
+msgstr "Alineamento hori&zontal:"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
msgid ""
msgstr "&Alineamento vertical in linea:"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
-#, fuzzy
msgid "Custom width of the column"
-msgstr "Largessa fixate del columna"
+msgstr "Largessa personaliste del columna"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
msgid "&Decimal separator:"
"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
"(only top and bottom row have horizontal lines)"
msgstr ""
+"Si iste es marcate, le tabella essera restituite al stilo formal predefinite "
+"(solmente rango alto e basso ha lineas horizontal)"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
-#, fuzzy
msgid "Use Default &Formal Style"
-msgstr "Stilo predefinite de quadrato de lista combinate"
+msgstr "Usa stilo &formal predefinite"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr "&Inter lineas:"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
-#, fuzzy
msgid "&Multi-Page Table"
msgstr "Tabella de pagina &multiple"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:605
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:614 src/insets/InsetBranch.cpp:78
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:629
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "on"
msgstr "activate (on)"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306
msgid "Caption:"
-msgstr "Didascalia:"
+msgstr "Legenda:"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
msgid "Set a page break on the current row"
#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
msgid "BibTeX databases"
-msgstr "Catalogos BibTeX "
+msgstr "Catalogos (bade de datos) de BibTeX"
#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
msgid "Biblatex bibliography styles"
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
"Monstra contentos del file seligite. Il es possibile solmente\n"
-"quando le files es monstrate con lor percurso."
+"quando le files es monstrate con lor percurso"
#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
msgid "&View"
msgstr "Numero de lineas"
#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
-#, fuzzy
msgid "Table Style"
-msgstr "Nota de tabella"
+msgstr "Stilo de tabella"
#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
-#, fuzzy
msgid "Default St&yle:"
-msgstr "St&ilo predefinite de BibTex:"
+msgstr "St&ilo predefinite:"
#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
msgid "Paragraph Separation"
msgstr "Il es le termino seligite"
#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
-#, fuzzy
msgid "Sele&ction:"
-msgstr "&Selection:"
+msgstr "Sele&ction:"
#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
msgid "Replace the entry with the selection"
msgid "Word to look up"
msgstr "Parola de cercar"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50
msgid "Enter string to filter contents"
msgstr "Inserta mascara per filtrar contentos"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Commuta inter listas disponibile (indice general, lista de figuras, lista de "
-"tabellas, e alteres)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Actualisa le arbore de navigation"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "Diminue le profunditate de annidar del elemento seligite"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "Augmenta le profunditate de annidar del elemento seligite"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "Move le elemento seligite a basso de uno"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Move le elemento seligite in alto de uno"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223
msgid "Sort"
msgstr "Ordina"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
msgstr "Cerca de mantener un vista permanente de nodos aperite"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245
msgid "Keep"
msgstr "Mantene"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Commuta inter listas disponibile (indice general, lista de figuras, lista de "
+"tabellas, e alteres)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "Adjusta le profunditate del arbore de navigation"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307
+msgid "Sho&w:"
+msgstr "&Monstra:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
+"Filtrar elementos que non es sortita (in notas, ramos inactive, delite in "
+"traciar de modification, etc.)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+msgid "All items"
+msgstr "Omne elementos"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332
+msgid "Only output items"
+msgstr "Solmente elementos de exito"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "Solmente elementos de non-exito"
+
#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
-msgid "LyX: Enter text"
+#, fuzzy
+msgid "Enter text"
msgstr "LyX: Introduction de texto"
#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
msgid "&Do not show this warning again!"
msgstr "Non monstra de nove &iste aviso!"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Inserta le inter-distantia anque postea un interruption de pagina"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83
msgid "DefSkip"
msgstr "Salto predefinite"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
msgid "SmallSkip"
msgstr "Salto parve"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:866
msgid "MedSkip"
msgstr "Salto medie"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
msgid "BigSkip"
msgstr "Salto grande"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "Half line height"
+msgstr "Linea de base a dextera"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
+msgstr "Al&tessa:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113
msgid "VFill"
msgstr "Completamento vertical"
msgid "Body Only"
msgstr "Solmente corpore"
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3502
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
msgid "&Reload"
msgstr "&Recarga"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal placement"
+msgstr "Spatio horizontal"
+
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
msgid "Outer (default)"
msgstr "Externe (predefinite)"
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
msgid "Wid&th:"
-msgstr ""
+msgstr "Lar&gessa:"
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
msgid "Unit of width value"
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
msgid "use overhang"
-msgstr "Usa salientia"
+msgstr "usa salientia"
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
msgid "Over&hang:"
"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
"styles primarily suitable for science and maths."
msgstr ""
+"Le capacitate de di citation basic fornite per BibTeX. Super toto simple "
+"stilos numeric pte per scientia e mathematica."
#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
"Bibliography processor is advised."
msgstr ""
+"Iste varietate de emula le commandos de citation de Natbib e assi es le "
+"melior adapte per passar ex Natbib (o le solution alternativepre-LyX 2.3) a "
+"Biblatex. Le modo natbib supporta stilos legiermente differente e pauc plus "
+"altere que le normal Biblatex. Como con normal Biblatex, le uso de 'biber' "
+"como processor de Bibliographia es consiliate."
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
msgid "Footnote"
msgstr "Apostilla"
msgstr "elemento bibliographic"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
msgid "Full bibliography entry."
-msgstr "Elemento de bibliographia integre"
+msgstr "Elemento de bibliographia integre."
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
msgid "Use full title even if shorttitle exists"
msgstr "Usa plen titulo anque si brevetitulo existe"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
msgid "Super"
msgstr "Super"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: src/insets/InsetScript.cpp:65
msgid "Superscript"
msgstr "Super-scribite"
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:149
msgid "Biblatex"
msgstr "Biblatex"
"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
"bibliography processor is advised."
msgstr ""
+"Biblatex supporta multe stilos de autor-anno e numeric. Illo es "
+"principalmente dirigite al scientias human. Illo es altamente "
+"personalisabile, completemente localisate e forni multe characteristicas que "
+"non es possibile con BibTeX. Il es consiliabile usar 'biber' com processor "
+"bibliographic."
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr ""
+msgstr "Abbre&via lista de autor"
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
msgid "Force a short author list (using et al.)"
-msgstr ""
+msgstr "Fotia un lista lista abbreviate de autori(usante et al.)"
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
msgid "Jurabib (BibTeX)"
"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
"French, Dutch, Spanish and Italian."
msgstr ""
+"Jurabib supporta un selection de stilos autor-anno primariemente disponibile "
+"per studios de lege e scientias human. Illo include localisationes per "
+"Anglese, Francese, Germano, Espaniol e Italiano."
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
msgid "Bibliography entry."
"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
"names, shortened and full author lists, and more."
msgstr ""
+"Natbib supporta un selection de ambes stilos autor-anno e numeric dirigite "
+"principalmente al scientias human. Il presenta le modo de ordinar automatic "
+"e fusionar citationes numeric, annotationes, capitalisation del parte `van' "
+"de nomine de autor, listas abbreviate e complete de autores, e altere."
#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr "Ameican Economic Association (AEA) - Association American de Economia"
+msgstr "American Economic Association (AEA) - Association American de Economia"
#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
-#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
-#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
-#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
-#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
-#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
-#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
msgid "Articles"
msgstr "Articulos"
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50
msgid "ShortTitle"
msgstr "Titulo breve"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:71
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
-#: lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223
-#: lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127
-#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:165 lib/layouts/aastex.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:224
+#: lib/layouts/aastex.layout:298 lib/layouts/aastex62.layout:128
+#: lib/layouts/aastex62.layout:179 lib/layouts/aastex62.layout:195
#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
+#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:142
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:55
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:75 lib/layouts/amsdefs.inc:99
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/apa.layout:42
+#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
+#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
+#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51 lib/layouts/apax.inc:74
+#: lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98 lib/layouts/apax.inc:106
+#: lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120 lib/layouts/apax.inc:127
+#: lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170 lib/layouts/apax.inc:177
+#: lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191 lib/layouts/apax.inc:198
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250
+#: lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:564 lib/layouts/apax.inc:591
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:192
+#: lib/layouts/broadway.layout:207 lib/layouts/cl2emult.layout:42
#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23
#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
-#: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351
-#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:62
+#: lib/layouts/egs.layout:319 lib/layouts/egs.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsart.layout:96
+#: lib/layouts/elsart.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:62
#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127
#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239
#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75
#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4-x.inc:178
#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:160
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:39 lib/layouts/stdtitle.inc:61
#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
msgstr "JEL:"
#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291
-#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:281
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:292
+#: lib/layouts/aastex62.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:155
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
-#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
-#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
-#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apax.inc:249
+#: lib/layouts/elsart.layout:66 lib/layouts/elsarticle.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-x.inc:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
msgid "Keywords"
msgstr "Parolas clave"
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:138
#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
+#: lib/layouts/apax.inc:265 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-x.inc:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/spie.layout:49
msgid "Keywords:"
msgstr "Parolas clave:"
#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:259
#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:250 lib/layouts/acmart.layout:475
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:138
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/apa.layout:73
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/cl2emult.layout:85
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/copernicus.layout:191
#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:235
+#: lib/layouts/egs.layout:555 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:235 lib/layouts/elsarticle.layout:235
#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86
#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209
#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:58 lib/layouts/revtex4.layout:236
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279 lib/layouts/siamltex.layout:260
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:428
#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:143
msgid "Abstract"
msgstr "Summario"
#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/egs.layout:603 lib/layouts/elsart.layout:442
#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:341
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:376
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:397
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Recognoscentia"
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:329
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:617
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Recognoscentia."
#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/amsart.layout:33 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1188
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215 lib/layouts/beamer.layout:1242
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1401
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:144
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/beamer.layout:1227
+#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/beamer.layout:1379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:144 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:51
#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60
#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:24
#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28
#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
-#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:188
-#: lib/layouts/memoir.layout:280 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/memoir.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:22
#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/powerdot.layout:434
-#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476
+#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:440
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462 lib/layouts/powerdot.layout:482
#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
-#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:340 lib/layouts/scrlettr.layout:9
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:37
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:61 lib/layouts/stdlayouts.inc:83
#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/svcommon.inc:633
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:225
+#: lib/layouts/svcommon.inc:627 lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
msgid "MainText"
msgstr "Texto principal"
msgid "Text of a note in a figure"
msgstr "Texto de un nota in un figura"
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/powerdot.layout:219
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
msgid "Text of a note in a table"
msgstr "Texto de un nota in tabella"
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:272
-#: lib/layouts/foils.layout:244 lib/layouts/heb-article.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:378
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#: lib/layouts/acmart.layout:542 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/elsart.layout:271
+#: lib/layouts/elsart.layout:275 lib/layouts/foils.layout:244
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:372
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:379
#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:29
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:47
-#: lib/layouts/theorems-named.module:50 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:20
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-sec.module:15
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:19
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:27
#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Theorem"
msgstr "Theorema"
#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
-#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:137
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/powerdot.layout:578 lib/layouts/powerdot.layout:626
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:259 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:162
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
msgstr "Algorithmo"
#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
msgid "Axiom"
msgstr "Axioma"
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:79 lib/layouts/theorems-case.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/AEA.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/svmono.layout:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376
msgid "Case"
msgstr "Caso"
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
msgid "Case \\thecase."
msgstr "Caso \\thecase."
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:414
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/llncs.layout:328
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/llncs.layout:328
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmono.layout:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:298 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:155
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 lib/layouts/theorems.inc:284
#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
msgid "Claim"
msgstr "Assertion"
#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:393
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:414
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
msgstr "Conclusion"
#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:180
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:240
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
-#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:426
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:602
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:335 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svmono.layout:63 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:217
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:35
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:35
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:99
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:129
#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjectura"
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:337
-#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1283 lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:66
#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:406 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/svmono.layout:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-bytype.module:22
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:23
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:23
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:75
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:75
#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
msgid "Corollary"
msgstr "Corollario"
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:76
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:67
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:101
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
msgid "Criterion"
msgstr "Criterio"
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:365
-#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:86
#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/svmono.layout:33 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:268
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:37
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:115
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:165
#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:363
+#: lib/layouts/svmono.layout:73 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:48
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:291
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:123
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:190
#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1320
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:337
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:139
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:224
#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
msgid "Exercise"
msgstr "Exercitio"
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1343 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:173 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.module:25
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:83
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:93
#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:265
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
msgid "Notation"
msgstr "Notation"
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:314
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:131
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:207
#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:595
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:419
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:422 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/svmono.layout:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:195
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:28
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:91
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:111
#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
msgid "Proposition"
msgstr "Proposition"
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:392
-#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:383
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/svmono.layout:38
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:390
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:147
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:258
#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
msgid "Remark"
msgstr "Observation"
#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:393 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "Observation \\theremark."
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:431
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/AEA.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:431 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:360
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 lib/layouts/theorems.inc:241
#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
msgid "Solution"
msgstr "Solution"
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:346
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
msgid "Solution \\thesolution."
msgstr "Solution \\thesolution."
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/AEA.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:424
#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151
#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391
#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413
#: lib/layouts/moderncv.layout:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:358
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
msgid "Summary"
msgstr "Summario"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1773
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1788
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1771
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1786
msgid "Caption"
-msgstr "Didascalia"
+msgstr "Legenda"
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:419
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:420
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/elsart.layout:305
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:106
#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355
#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svcommon.inc:670
+#: lib/layouts/svcommon.inc:673 lib/layouts/svmono.layout:101
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:62 lib/layouts/theorems-order.inc:82
#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
msgstr "Demonstration"
#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:143 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:50
#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59
#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:352
#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
-#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/memoir.layout:37 lib/layouts/moderncv.layout:21
#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
-#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:25
#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:649
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:484
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: src/insets/InsetRef.cpp:578
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/aa.layout:204
#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:53
#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
-#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:191 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:15
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:318
+#: lib/layouts/elsart.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:58
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:150
+#: lib/layouts/hollywood.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:259
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:349
#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:201
#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:159
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:57
#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:49
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 lib/layouts/IEEEtran.layout:92
msgid "IEEE membership"
msgstr "Adhesion a IEEE"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:108 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscule"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112
msgid "lowercase"
msgstr "minuscule"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:119 lib/layouts/aa.layout:216
#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149
+#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex62.layout:150
#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
-#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/beamerposter.layout:31
-#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
-#: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apax.inc:73 lib/layouts/beamer.layout:1044
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:206
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/copernicus.layout:58
#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:124
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:124
#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/hollywood.layout:325 lib/layouts/ijmpc.layout:126
#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:258
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:263
#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:218
#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/svcommon.inc:344
#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:54 src/insets/InsetInfo.cpp:282
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:283
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 lib/layouts/beamer.layout:1057
msgid "Short Author|S"
-msgstr "Autor breve|S"
+msgstr "Autor abbreviate|S"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
msgid "A short version of the author name"
msgstr "Un version breve del nomine de autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
msgid "Author Name"
msgstr "Nomine de autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149
msgid "Author name"
msgstr "Nomine de autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161
msgid "Author Affiliation"
msgstr "Affiliation de autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 lib/layouts/agutex.layout:114
#: lib/layouts/copernicus.layout:64
msgid "Author affiliation"
msgstr "Affiliation de autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
msgid "Author Mark"
msgstr "Marca de autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/elsarticle.layout:152
msgid "Author mark"
-msgstr "Nota autor"
+msgstr "Nota de autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
msgid "Special Paper Notice"
msgstr "Nota de articulo special"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210
msgid "After Title Text"
msgstr "Texto post titulo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
msgid "Page headings"
msgstr "Capites de pagina"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
msgid "Left Side"
msgstr "Latere sinistre"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230
msgid "Left side of the header line"
msgstr "Latere sinistre del linea de capite"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 lib/layouts/ijmpc.layout:65
#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
msgid "MarkBoth"
msgstr "Capites (MarkBoth)"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
msgid "Publication ID"
msgstr "ID de publication"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268
msgid "Abstract---"
msgstr "Summario---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
msgid "Index Terms---"
msgstr "Elementos de indice---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
msgid "Paragraph Start"
msgstr "Initio de paragrapho"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
msgid "First Char"
msgstr "Prime character"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297
msgid "First character of first word"
msgstr "Prime character del prime parola"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/IEEEtran.layout:316
msgid "Appendices"
msgstr "Appendices"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:384 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383
-#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 lib/layouts/IEEEtran.layout:349
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:385 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:320 lib/layouts/aastex.layout:386
+#: lib/layouts/aastex.layout:418 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:652 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1148
-#: lib/layouts/copernicus.layout:356 lib/layouts/egs.layout:567
-#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/copernicus.layout:359 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/egs.layout:629 lib/layouts/elsarticle.layout:288
#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:472
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpc.layout:474
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:495
#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210
#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:383
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:244
#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
-#: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/simplecv.layout:185 lib/layouts/stdstruct.inc:62
#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579
msgid "BackMatter"
msgstr "Material posterior"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
msgid "Peer Review Title"
msgstr "Titulo de revision inter pares"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329
msgid "PeerReviewTitle"
msgstr "TituloRevisionInterPares"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232
-#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262
-#: lib/layouts/copernicus.layout:249 lib/layouts/copernicus.layout:260
-#: lib/layouts/copernicus.layout:271 lib/layouts/copernicus.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:458
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+#: lib/layouts/aastex.layout:382 lib/layouts/aastex6.layout:96
+#: lib/layouts/aastex62.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:228
+#: lib/layouts/aastex62.layout:234 lib/layouts/aastex62.layout:250
+#: lib/layouts/aastex62.layout:266 lib/layouts/copernicus.layout:244
+#: lib/layouts/copernicus.layout:250 lib/layouts/copernicus.layout:262
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274 lib/layouts/copernicus.layout:279
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:468
#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:373
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:367
msgid "Appendix"
msgstr "Appendice"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/iucr.layout:67
#: lib/layouts/jss.layout:119
msgid "Short Title"
msgstr "Titulo breve"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
msgid "Short title for the appendix"
msgstr "Titulo breve pro le appendice"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:345 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:414
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1147
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:352
-#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:468
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:481 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:355
+#: lib/layouts/egs.layout:628 lib/layouts/elsarticle.layout:284
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:470
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/jasatex.layout:269
#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/memoir.layout:270 lib/layouts/memoir.layout:272
#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23
#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
-#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:268
+#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:33
+#: lib/layouts/scrbook.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:284
#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:183
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:575
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:290 lib/layouts/tufte-book.layout:292
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1747 src/insets/InsetBibtex.cpp:943
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:425
-#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1162
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:368
-#: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:497
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:428
+#: lib/layouts/aastex.layout:449 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1174
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:371
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:486 lib/layouts/ijmpd.layout:507
#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311
#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:944 src/insets/InsetBibtex.cpp:1017
-#: src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:74 lib/layouts/svcommon.inc:591
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:155
msgid "References"
msgstr "Referentias"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/aastex.layout:435
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:438
#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/cl2emult.layout:131
-#: lib/layouts/copernicus.layout:376 lib/layouts/egs.layout:641
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:493
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:506 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/copernicus.layout:379 lib/layouts/egs.layout:652
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:495
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/iopart.layout:293
#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372
#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535
-#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354
-#: lib/layouts/simplecv.layout:190 lib/layouts/stdstruct.inc:87
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:354
+#: lib/layouts/simplecv.layout:197 lib/layouts/stdstruct.inc:91
#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
msgid "Bib preamble"
-msgstr "Preambulo de vista preliminar "
+msgstr "Preambulo de Bib"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:439
#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:132
-#: lib/layouts/copernicus.layout:377 lib/layouts/egs.layout:642
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:494
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:507 lib/layouts/iopart.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/copernicus.layout:380 lib/layouts/egs.layout:653
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:496
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:517 lib/layouts/iopart.layout:294
#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373
#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536
-#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355
-#: lib/layouts/simplecv.layout:191 lib/layouts/stdstruct.inc:88
+#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:92
#: lib/layouts/svcommon.inc:600
-#, fuzzy
msgid "Bibliography Preamble"
-msgstr "Stilo de bibliographia"
+msgstr "Preambulo de bibliographia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:437
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aastex.layout:440
#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:133
-#: lib/layouts/copernicus.layout:378 lib/layouts/egs.layout:643
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:495
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/iopart.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/cl2emult.layout:133
+#: lib/layouts/copernicus.layout:381 lib/layouts/egs.layout:654
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:497
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/iopart.layout:295
#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374
#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537
-#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356
-#: lib/layouts/simplecv.layout:192 lib/layouts/stdstruct.inc:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:356
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:93
#: lib/layouts/svcommon.inc:601
msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
msgstr ""
+"Codice de LaTeX debe esser insertate ante le prime elemento de bibliographia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
msgid "Biography"
msgstr "Biographia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/moderncv.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 lib/layouts/moderncv.layout:206
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388
msgid "Optional photo for biography"
msgstr "Photo optional pro biographia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
-#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
-#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 lib/layouts/pdfcomment.module:47
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/acmart.layout:679 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:483
msgid "Name"
msgstr "Nomine"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
msgid "Name of the author"
msgstr "Nomine del autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
msgid "Biography without photo"
msgstr "Biographia sin photo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "Biographia sin photo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:245
-#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/acmart.layout:547
+#: lib/layouts/beamer.layout:1284 lib/layouts/elsart.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:306 lib/layouts/foils.layout:245
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358
#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:37 lib/layouts/theorems.inc:28
msgid "Reasoning"
msgstr "Rationamento"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:162
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
msgid "Alternative Proof String"
msgstr "Catena de prova alternative"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:163
msgid "An alternative proof string"
msgstr "Un catena de prova alternative"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/beamer.layout:1352
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:440 lib/layouts/beamer.layout:1364
#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:665
+#: lib/layouts/svmono.layout:102 lib/layouts/svmono.layout:106
+#: lib/layouts/svmono.layout:110 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
msgstr "Demonstration."
#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
msgid "Fixes & Hacks"
-msgstr ""
+msgstr "Correctiones & Hacks"
#: lib/layouts/InStar.module:13
msgid ""
"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
msgstr ""
+"Forni duo nove stilos: 1. un stilo \"In Preambulo\" que pone qualcunque cosa "
+"es insertate in le preambulo. Isto pote esser usate, si un desira, per "
+"includer codice de preambulo in le corpore del documento LyX. 2. un stilo de "
+"\"In Titulo\" que pone su contentos in le corpore del documento LaTex, ma "
+"ante que \\maketitle es emittite. Isto es utile pro facer ramos e ntas in "
+"material referite al titulo. (Si tu pone isto in un disposition Standard, "
+"isto signala a LyX e exito de \\maketitle, que pote alora esser troppo "
+"tosto.)"
#: lib/layouts/InStar.module:17
msgid "In Preamble"
#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196
-#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/kluwer.layout:275
#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
#: lib/layouts/svprobth.layout:196
#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:294
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:305
#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61
#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
msgid "Address"
#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140
+#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/aastex62.layout:141
#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:73
#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122
#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/svcommon.inc:690 lib/layouts/svcommon.inc:695
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695 lib/layouts/svcommon.inc:700
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1007
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1019
#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:208
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46
#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Correspondentia a:"
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:349
-#: lib/layouts/egs.layout:581
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:352
+#: lib/layouts/egs.layout:592
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Recognoscentias."
#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/amsart.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:65
+#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/apa.layout:305
+#: lib/layouts/apax.inc:404 lib/layouts/beamer.layout:286
#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:244
+#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/moderncv.layout:244
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:379
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/siamltex.layout:379
#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:82
+#: lib/layouts/svcommon.inc:196 lib/layouts/tufte-book.layout:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/amsart.layout:106 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:106
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/apa.layout:316
+#: lib/layouts/apax.inc:415 lib/layouts/beamer.layout:348
#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:277
+#: lib/layouts/memoir.layout:113 lib/layouts/moderncv.layout:277
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:61
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/tufte-book.layout:142
msgid "Subsection"
msgstr "Sub-section"
#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:129
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:398
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
+#: lib/layouts/amsart.layout:129 lib/layouts/amsbook.layout:75
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apax.inc:425
+#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/isprs.layout:170
#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:128
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:399
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
+#: lib/layouts/recipebook.layout:100 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111 lib/layouts/siamltex.layout:399
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:214
msgid "Subsubsection"
msgstr "Sub sub-section"
#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1099
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:529
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:1111 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:540
#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22
#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573
#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225 lib/layouts/scrlettr.layout:165
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: lib/layouts/aa.layout:239
msgid "institutemark"
-msgstr "Nota istituto"
+msgstr "nota instituto"
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1082
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1094
msgid "Institute Mark"
msgstr "Marca de instituto"
#: lib/layouts/aa.layout:262
msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr " Summario (non structurate)"
+msgstr "Summario (non structurate)"
#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
msgid "ABSTRACT"
#: lib/layouts/aa.layout:296
msgid "Abstract (structured)"
-msgstr " Summario (structurate)"
+msgstr "Summario (structurate)"
#: lib/layouts/aa.layout:300
msgid "Context"
#: lib/layouts/aa.layout:337
msgid "Key words."
-msgstr "Parolas clave:"
+msgstr "Parolas clave."
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1055
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1067
#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
#: lib/layouts/svcommon.inc:353
msgid "email:"
msgstr "e-posta:"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318
-#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/copernicus.layout:346 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:319
+#: lib/layouts/aastex62.layout:216 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/copernicus.layout:349 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsart.layout:448 lib/layouts/isprs.layout:209
#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
#: lib/layouts/svcommon.inc:570
msgstr "Recognoscentias"
#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dictionario lexical"
msgid "Obsolete"
msgstr "Obsolete"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
-#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
+#: lib/layouts/apax.inc:456 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
msgstr "Lista punctate"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314
-#: lib/layouts/stdlists.inc:49
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:393
+#: lib/layouts/apax.inc:493 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:317
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
msgid "Enumerate"
msgstr "Lista numerate"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:55
#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:391
-#: lib/layouts/apa.layout:426 lib/layouts/apa6.layout:458
-#: lib/layouts/apa6.layout:492 lib/layouts/apa6.layout:527
-#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:127
-#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:138
-#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/enumitem.module:88 lib/layouts/europasscv.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/apa.layout:432 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:494
+#: lib/layouts/apax.inc:532 lib/layouts/beamer.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:166
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:116 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:318 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:318 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/simplecv.layout:101 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94
+#: lib/layouts/stdlists.inc:138 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgstr ""
"America Astronomical Society (AASTeX v.5) - Societate American Astronomic"
-#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164
+#: lib/layouts/aastex.layout:161 lib/layouts/aastex62.layout:165
#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/apax.inc:148 lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:109 lib/layouts/moderncv.layout:357
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:136
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209
+#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:210
msgid "Altaffilation"
-msgstr "Affiliation alt."
+msgstr "Affiliation alt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1865 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1874
+#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/aastex.layout:188
msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr "Numero conseutive pro le affiliationes alternative"
+msgstr "Numero consecutive pro le affiliationes alternative"
-#: lib/layouts/aastex.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:193
msgid "Alternative affiliation:"
msgstr "Affiliation alternative:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:218
+#: lib/layouts/aastex.layout:219
msgid "And"
msgstr "Conjunction"
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3047
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3059 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3204
+#: lib/layouts/aastex.layout:230 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3089
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3246
msgid "and"
msgstr "e"
-#: lib/layouts/aastex.layout:269
+#: lib/layouts/aastex.layout:270
msgid "altaffilmark"
-msgstr "Nota affiliation alt."
+msgstr "nota affiliation alt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:274
msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Nota affiliation alt."
+msgstr "nota affiliation alt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:304
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
msgid "Subject headings:"
msgstr "Capites subjecto:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:329
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Recognoscentias]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:342
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Placia figura"
-#: lib/layouts/aastex.layout:350
+#: lib/layouts/aastex.layout:353
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Placia figura ci:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:362
msgid "PlaceTable"
msgstr "Placia tabella"
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/aastex.layout:373
msgid "Place Table here:"
msgstr "Placia tabella ci:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:282
+#: lib/layouts/aastex.layout:392 lib/layouts/copernicus.layout:285
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Appendice]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/aastex.layout:402
msgid "MathLetters"
msgstr "Litteras mathematic"
-#: lib/layouts/aastex.layout:453
+#: lib/layouts/aastex.layout:456
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Nota per le editor"
-#: lib/layouts/aastex.layout:465
+#: lib/layouts/aastex.layout:468
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Nota per le editor:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102
-#: lib/layouts/aastex62.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:477 lib/layouts/aastex6.layout:103
+#: lib/layouts/aastex62.layout:114
msgid "TableRefs"
msgstr "Tabella referentias"
-#: lib/layouts/aastex.layout:486
+#: lib/layouts/aastex.layout:489
msgid "References. ---"
msgstr "Referentias. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109
-#: lib/layouts/aastex62.layout:120
+#: lib/layouts/aastex.layout:497 lib/layouts/aastex6.layout:110
+#: lib/layouts/aastex62.layout:121
msgid "TableComments"
msgstr "Tabella commentos"
-#: lib/layouts/aastex.layout:506
+#: lib/layouts/aastex.layout:509
msgid "Note. ---"
msgstr "Nota. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#: lib/layouts/aastex.layout:517
msgid "Table note"
msgstr "Nota tabella"
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#: lib/layouts/aastex.layout:525
msgid "Table note:"
msgstr "Nota tabella:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:529
+#: lib/layouts/aastex.layout:532
msgid "tablenotemark"
-msgstr "Nota tabella"
+msgstr "nota tabella"
-#: lib/layouts/aastex.layout:533
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
msgid "tablenote mark"
-msgstr "Nota tabella"
+msgstr "nota tabella"
-#: lib/layouts/aastex.layout:551
+#: lib/layouts/aastex.layout:554
msgid "FigCaption"
-msgstr "Didascalia figura"
+msgstr "Legenda figura"
-#: lib/layouts/aastex.layout:552
+#: lib/layouts/aastex.layout:555
msgid "fig."
msgstr "fig."
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:561
msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
msgstr "Nomine de file pro identificar le file de figura correspondente"
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:576
msgid "Facility"
msgstr "Medio"
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
+#: lib/layouts/aastex.layout:588
msgid "Facility:"
msgstr "Medio:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:599
+#: lib/layouts/aastex.layout:602
msgid "Objectname"
msgstr "Nomine objecto"
-#: lib/layouts/aastex.layout:611
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
msgid "Obj:"
msgstr "Obj.:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643
+#: lib/layouts/aastex.layout:616 lib/layouts/aastex.layout:646
msgid "Recognized Name"
msgstr "Nomine recognoscite"
-#: lib/layouts/aastex.layout:614
+#: lib/layouts/aastex.layout:617
msgid "Separate the recognized name of an object from text"
msgstr "Separa le nomine recognoscite de un objecto ab texto"
-#: lib/layouts/aastex.layout:629
+#: lib/layouts/aastex.layout:632
msgid "Dataset"
msgstr "Insimul de datos"
-#: lib/layouts/aastex.layout:641
+#: lib/layouts/aastex.layout:644
msgid "Dataset:"
msgstr "Insimul de datos:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:644
+#: lib/layouts/aastex.layout:647
msgid "Separate the dataset ID from text"
msgstr "Separa le ID de insimul de datos ab texto"
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110
+#: lib/layouts/aastex6.layout:100 lib/layouts/aastex62.layout:111
msgid "APPENDIX"
msgstr "APPENDICE"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
+#: lib/layouts/aastex6.layout:104 lib/layouts/aastex62.layout:115
msgid "References-"
msgstr "Referentias-"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
+#: lib/layouts/aastex6.layout:111 lib/layouts/aastex62.layout:122
msgid "Note-"
msgstr "Nota-"
#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
msgstr ""
-"America Astronomical Society (AASTeX v.6) - Societate American Astronomic"
+"America Astronomical Society (AASTeX v.6.2) - Societate American Astronomic"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/aastex62.layout:127 lib/layouts/ectaart.layout:178
#: lib/layouts/ectaart.layout:181
msgid "Corresponding Author"
msgstr "Autor correspondente"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:132
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:133
msgid "Corresponding author:"
-msgstr "Autor correspondente"
+msgstr "Autor correspondente:"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62
-#: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83
+#: lib/layouts/aastex62.layout:152 lib/layouts/copernicus.layout:62
+#: lib/layouts/egs.layout:375 lib/layouts/svmult.layout:83
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
+#: lib/layouts/aastex62.layout:158 lib/layouts/acmart.layout:190
+#: lib/layouts/apax.inc:603 lib/layouts/apax.inc:623
msgid "ORCID"
msgstr "ORCID"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:158
+#: lib/layouts/aastex62.layout:159
msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar ORCID a 16 digitos como xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
-#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
-#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386
-#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
+#: lib/layouts/aastex62.layout:168 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apax.inc:161 lib/layouts/copernicus.layout:83
+#: lib/layouts/egs.layout:397 lib/layouts/iucr.layout:179
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147
msgid "Affiliation:"
msgstr "Affiliation:"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144
+#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
#: lib/layouts/revtex4.layout:190
msgid "Collaboration"
msgstr "Collaboration"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147
+#: lib/layouts/aastex62.layout:185 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
#: lib/layouts/revtex4.layout:193
msgid "Collaboration:"
msgstr "Collaboration:"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194
msgid "Nocollaboration"
-msgstr "Collaboration"
+msgstr "No Collaboration"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:201
msgid "No collaboration"
-msgstr "Collaboration"
+msgstr "No Collaboration"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:230 lib/layouts/copernicus.layout:247
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:232 lib/layouts/copernicus.layout:248
msgid "Section Appendix"
-msgstr "Appendice"
+msgstr "Section Appendice"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:234
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:236
msgid "\\Alph{appendix}."
-msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/copernicus.layout:258
+#: lib/layouts/aastex62.layout:244 lib/layouts/copernicus.layout:256
#, fuzzy
+msgid "Subappendix"
+msgstr "Appendice"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:248 lib/layouts/copernicus.layout:260
msgid "Subsection Appendix"
-msgstr "Quadro de Sub-section"
+msgstr "Sottosezione Appendice"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:249
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:252
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
-msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
-#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:269
+#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:268
#, fuzzy
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Sotto Sottosezione Appendice"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:264 lib/layouts/copernicus.layout:272
msgid "Subsubsection Appendix"
-msgstr "Quadro de sub-sub-section"
+msgstr "Sotto Sottosezione Appendice"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:264
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:268
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Chemical Society (ACS)"
msgstr "Americam Chemical Society (ACS) - Societate American de Chimia"
#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:246 lib/layouts/beamer.layout:301
-#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:425
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/beamer.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:375 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/europecv.layout:137
#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:651
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:141 lib/layouts/scrclass.inc:152
+#: lib/layouts/scrclass.inc:163 lib/layouts/scrclass.inc:300
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:656
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:67
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
msgid "Short Title|S"
msgstr "Titulo breve|T"
#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
msgid "Short name"
-msgstr "Nomine breve:"
+msgstr "Nomine breve"
#: lib/layouts/achemso.layout:110
msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:762
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:782
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgstr "chimia"
#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:1002
+#: lib/languages:1042
msgid "Latin"
msgstr "Latino"
#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
-msgstr ""
+msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)"
#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
#: lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Thanks"
msgstr "Gratias"
msgid "ACM Journal"
msgstr "Jornal de ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
-#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
-#: lib/layouts/apa6.layout:333
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307
+#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332
msgid "Preamble"
msgstr "Preambulo"
#: lib/layouts/acmart.layout:111
msgid "Journal's Short Name: "
-msgstr "Nomine breve de Jornal:"
+msgstr "Nomine breve de Jornal: "
#: lib/layouts/acmart.layout:122
msgid "ACM Conference"
#: lib/layouts/acmart.layout:137
msgid "Venue"
-msgstr ""
+msgstr "Luogo"
#: lib/layouts/acmart.layout:140
msgid "Conference Name: "
msgstr "Adresse de strata"
#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:365 lib/layouts/moderncv.layout:366
msgid "City"
msgstr "Citate"
#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
msgid "Country"
msgstr "Pais"
#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
#: lib/layouts/g-brief.layout:88
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: lib/layouts/acmart.layout:296
msgid "Title Note: "
-msgstr "Nota de titulo:"
+msgstr "Nota de titulo: "
#: lib/layouts/acmart.layout:302
msgid "SubtitleNote"
msgid "Subtitle Note: "
msgstr "Nota deSub-Titulo: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273
msgid "AuthorNote"
msgstr "Nota de Autor"
#: lib/layouts/acmart.layout:344
msgid "ACM Art Seq Num"
-msgstr ""
+msgstr "ACM - Num Seq Art"
#: lib/layouts/acmart.layout:346
msgid "Article Sequential Number: "
-msgstr "Numero sequential de articulo:"
+msgstr "Numero sequential de articulo: "
#: lib/layouts/acmart.layout:350
msgid "ACM Submission ID"
-msgstr ""
+msgstr "ACM - ID submission"
#: lib/layouts/acmart.layout:352
msgid "Submission ID: "
-msgstr "ID de submission:"
+msgstr "ID de submission: "
#: lib/layouts/acmart.layout:356
msgid "ACM Price"
#: lib/layouts/acmart.layout:374
msgid "ACM Badge R"
-msgstr ""
+msgstr "ACM - Segno R"
#: lib/layouts/acmart.layout:376
msgid "ACM Badge R: "
-msgstr ""
+msgstr "ACM - Insigna R "
#: lib/layouts/acmart.layout:380
msgid "ACM Badge L"
-msgstr ""
+msgstr "ACM - Segno L"
#: lib/layouts/acmart.layout:382
msgid "ACM Badge L: "
-msgstr ""
+msgstr "ACM - Insigna L "
#: lib/layouts/acmart.layout:386
msgid "Start Page"
#: lib/layouts/acmart.layout:415
msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
-msgstr ""
+msgstr "Schema de classification informatic (XML) "
#: lib/layouts/acmart.layout:426
msgid "CCS Description"
#: lib/layouts/acmart.layout:452
msgid "Copyright Year: "
-msgstr "Anno del copyright: "
+msgstr "Anno de copyright: "
#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
msgid "Teaser Figure"
msgstr "Imagine Teaser"
-#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:148
-#: lib/layouts/egs.layout:463 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:148 lib/layouts/egs.layout:474
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
msgid "Received"
msgstr "Recipite"
#: lib/layouts/acmart.layout:487
msgid "Short authors: "
-msgstr "Autores breve:"
+msgstr "Autores breve: "
#: lib/layouts/acmart.layout:501
msgid "Sidebar"
msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
msgstr "Figura de margin (solmente siqchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1700
-#: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1712
+#: lib/layouts/powerdot.layout:568 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:284
msgid "List of Figures"
msgstr "Lista de figuras"
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
msgstr "Tabella a Margine (solmente sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1687
-#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1699
+#: lib/layouts/powerdot.layout:551 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:268
msgid "List of Tables"
msgstr "Lista de tabellas"
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
msgid "Definitions & Theorems"
msgstr "Definitiones & Theoremas"
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1313
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
msgid "Additional Theorem Text"
msgstr "Texto de theorema additional"
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1302
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/acmart.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:1314
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
msgid "Additional text appended to the theorem header"
msgstr "Texto additional appendite al capite de theorema"
-#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+#: lib/layouts/acmart.layout:571 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:52
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Theorema \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
#: lib/layouts/theorems.inc:79
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Corollario \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
#: lib/layouts/theorems.inc:97
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lemma \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
#: lib/layouts/theorems.inc:115
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Proposition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
#: lib/layouts/theorems.inc:133
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Conjectura \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/acmart.layout:613 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
#: lib/layouts/theorems.inc:169
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Definition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:626 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
#: lib/layouts/theorems.inc:193
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Exemplo \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:628
+#: lib/layouts/acmart.layout:629
msgid "Print Only"
msgstr "Imprime solmente"
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#: lib/layouts/acmart.layout:636
msgid "Print version only"
msgstr "Solmente version de imprimer"
-#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#: lib/layouts/acmart.layout:639
msgid "Screen Only"
msgstr "Solmente de schermo"
-#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#: lib/layouts/acmart.layout:642
msgid "Screen version only"
msgstr "Solmente version de schermo"
-#: lib/layouts/acmart.layout:644
+#: lib/layouts/acmart.layout:645
msgid "Anonymous Suppression"
msgstr "Suppression de anonyme"
-#: lib/layouts/acmart.layout:647
+#: lib/layouts/acmart.layout:648
msgid "Non anonymous only"
msgstr "Solmente non anonyme"
-#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmart.layout:655
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301
#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Recognoscentias"
-#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+#: lib/layouts/acmart.layout:666 lib/layouts/acmart.layout:670
msgid "Grant Sponsor"
-msgstr ""
+msgstr "Protector de concession"
-#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+#: lib/layouts/acmart.layout:674 lib/layouts/acmart.layout:710
msgid "Sponsor ID"
-msgstr "Sponsor ID"
+msgstr "ID de protector"
-#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
+#: lib/layouts/acmart.layout:695 lib/layouts/acmart.layout:699
msgid "Grant Number"
msgstr "Numero de concession"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
msgid "Copyright type:"
-msgstr "Typo del copyright:"
+msgstr "Typo de copyright:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
msgid "Copyright year"
-msgstr "Anno del copyright"
+msgstr "Anno de copyright"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
msgid "Year of copyright:"
-msgstr "Anno del copyright:"
+msgstr "Anno de copyright:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
msgid "Conference info"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
msgid "PDF author"
-msgstr "Autor de PDF:"
+msgstr "Autor de PDF"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
msgid "PDF author:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
msgid "Short cite"
-msgstr "Ctation breve:"
+msgstr "Citation breve"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
msgid "E-mail"
-msgstr "E-posta:"
+msgstr "E-posta"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
msgid "Code URL:"
msgstr "URL de codice:"
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr "Articulo AGU (American Geophysical Union, SGML)"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "Articulo AGUPLUS (American Geophysical Union)"
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr "Articulos (DocBook)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:330
+#: lib/layouts/egs.layout:666 lib/layouts/isprs.layout:180
+#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43
+#: lib/layouts/svcommon.inc:255
+msgid "Section*"
+msgstr "Section*"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-msgid "Firstname"
-msgstr "Nomine"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118
+#: lib/layouts/amsbook.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/egs.layout:686 lib/layouts/isprs.layout:191
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:263
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Sub-section*"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-msgid "Fname"
-msgstr "Nomine"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/amsbook.layout:132 lib/layouts/apa.layout:336
+#: lib/layouts/apax.inc:435 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:143
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:146
+#: lib/layouts/svcommon.inc:223
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrapho"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
-#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
-#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
-msgid "Surname"
-msgstr "Nomine de Familia"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88
+#: lib/layouts/svcommon.inc:279
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrapho*"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Litteral"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:135
+msgid "Left Header"
+msgstr "Capite sinistre"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "Emph"
-msgstr "Accentua"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
+#: lib/layouts/foils.layout:215
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Capite sinistre:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Abbrev"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
+#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:152
+msgid "Right Header"
+msgstr "Capite dextere"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Numero citation"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/foils.layout:223
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Capite dextere:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#: lib/layouts/apa6.layout:332
-msgid "Volume"
-msgstr "Tomo"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:153
+#: lib/layouts/egs.layout:487
+msgid "Received:"
+msgstr "Recipite:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-msgid "Day"
-msgstr "Die"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Revidite"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Month"
-msgstr "Mense"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:179
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revidite:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Year"
-msgstr "Anno"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:496
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptate"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Numero-edition"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:161
+#: lib/layouts/egs.layout:509
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Acceptate:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Die-edition"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Menses-edition"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Codice CCC:"
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:261
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-msgid "Part"
-msgstr "Parte"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id. articulo"
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
-#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
-msgid "Chapter"
-msgstr "Capitulo"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
-#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrapho"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Sub-paragrapho"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Sub-Sub-paragrapho"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:327
-msgid "Header"
-msgstr "Capite"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Capite --"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Section special"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Section special:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Jornal de AGU"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Jornal de AGU:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Numero citation:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "Tomo de AGU"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Tomo de AGU:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "Edition de AGU"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "Edition de AGU:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 lib/layouts/copernicus.layout:224
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Terminos de indice"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Terminos de indice..."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Termino de Indice"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Termino de Indice:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Termino cruciate"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Termino cruciate:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Supplemento"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Supplemento..."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Nota supplementar"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Nota supplementar de mathematica:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Cita (altere)"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Cita (altere):"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
-msgid "Name:"
-msgstr "Nomine:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/copernicus.layout:153 lib/layouts/egs.layout:476
-msgid "Received:"
-msgstr "Recipite:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#: lib/layouts/copernicus.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185
-msgid "Revised"
-msgstr "Revidite"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-#: lib/layouts/copernicus.layout:179
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revidite:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/copernicus.layout:156 lib/layouts/egs.layout:485
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptate"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/copernicus.layout:161 lib/layouts/egs.layout:498
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Acceptate:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Indenta (linea)"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Indenta (linea):"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead"
-msgstr "Capite"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Capite:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Publicate in linea:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95
-msgid "Citation"
-msgstr "Citation"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citation:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Ordine registration"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ordine registration:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "Paginas AGU"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Paginas AGU:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words"
-msgstr "Parolas"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-msgid "Words:"
-msgstr "Parolas:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:528
-msgid "Figures"
-msgstr "Figuras"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figuras:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:527
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabellas"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabellas:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets"
-msgstr "Gruppo de datos"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Gruppo de datos:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Codice-SS"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Titulo-SS"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Codice-CCC"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
-#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
-msgid "Code"
-msgstr "Codice"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
-msgstr "Dscr"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194
-msgid "Keyword"
-msgstr "Parola clave"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-msgid "Orgname"
-msgstr "Nomine de org"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#: lib/layouts/g-brief.layout:67
-msgid "Street"
-msgstr "Strata"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-msgid "Postcode"
-msgstr "Codice postal"
-
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr "Articulo AGUPLUS (American Geophysical Union)"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:318
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:655
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
-msgid "Section*"
-msgstr "Section*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:380
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:675
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:263
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Sub-section*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragrapho*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:130
-msgid "Left Header"
-msgstr "Capite sinistre"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
-#: lib/layouts/foils.layout:215
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Capite sinistre:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
-#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:147
-msgid "Right Header"
-msgstr "Capite dextere"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#: lib/layouts/foils.layout:223
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Capite dextere:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Codice CCC:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr "Id. articulo"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id. articulo:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id. articulo:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:156
msgid "AuthorAddr"
msgid "Planotables"
msgstr "Planotables"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
msgid "Plate"
msgstr "Folio"
msgid "Planotable"
msgstr "Planotable"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1682
-#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#: src/insets/Inset.cpp:101
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1694
+#: lib/layouts/powerdot.layout:544 lib/layouts/powerdot.layout:622
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:103
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
msgid "table"
msgstr "tabella"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Planotable"
+
#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
msgstr "Articulo AGUTeX (American Geophysical Union)"
msgstr "Recognoscentias."
#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-#, fuzzy
msgid "Algorithm2e Float"
-msgstr "Algorithm2e"
+msgstr "Algorithm2e Flottante"
#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
-#, fuzzy
msgid "Floats & Captions"
-msgstr "Optiones de classe"
+msgstr "Flottantes & Legendas"
#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
msgid ""
"plus tosto que le flottantes de algorithmo proprie de LyX. Usa le stilo de "
"insertar e indentar le algorithmo."
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:585
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:50
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Lista del algorithmos"
#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "American Mathematical Society (AMS)"
-msgstr "Libro AMS (American Mathematical Society)"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS)"
#: lib/layouts/amsart.layout:86
msgid "SpecialSection"
msgid "SpecialSection*"
msgstr "Section special*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:320
-#: lib/layouts/beamer.layout:382 lib/layouts/beamer.layout:444
-#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:667
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
+#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:332
+#: lib/layouts/beamer.layout:394 lib/layouts/beamer.layout:456
+#: lib/layouts/memoir.layout:247 lib/layouts/stdinsets.inc:672
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:290
msgid "Unnumbered"
msgstr "Sin numero"
-#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:442 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:271
+#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:271
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Sub sub-section*"
msgid "Books"
msgstr "Libros"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:140
+#: lib/layouts/amsbook.layout:141
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Capitulo exercitios"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:164 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:446
-#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:514
-#: lib/layouts/apa6.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:105
-#: lib/layouts/beamer.layout:155 lib/layouts/beamer.layout:195
-#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/egs.layout:153
-#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/egs.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328
-#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:76
-#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342
-#: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104
-#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76
-#: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:52
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/apa.layout:416 lib/layouts/apa.layout:452
+#: lib/layouts/apax.inc:478 lib/layouts/apax.inc:516 lib/layouts/apax.inc:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/beamer.layout:159
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:790
+#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/egs.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:223 lib/layouts/egs.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:318 lib/layouts/foils.layout:104
+#: lib/layouts/foils.layout:134 lib/layouts/ijmpc.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:292
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 lib/layouts/iucr.layout:256
+#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/simplecv.layout:74
+#: lib/layouts/simplecv.layout:106 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56
msgid "List preamble"
-msgstr "Preambulo de vista preliminar "
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:379
-#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:447
-#: lib/layouts/apa6.layout:480 lib/layouts/apa6.layout:515
-#: lib/layouts/apa6.layout:548 lib/layouts/beamer.layout:106
-#: lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:196
-#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/egs.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:188 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/egs.layout:253 lib/layouts/europasscv.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329
-#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:77
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343
-#: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105
-#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77
-#: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
-#, fuzzy
+msgstr "Listar Preambulo"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:453
+#: lib/layouts/apax.inc:479 lib/layouts/apax.inc:517 lib/layouts/apax.inc:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:791
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:319 lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:326 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:329 lib/layouts/iucr.layout:257
+#: lib/layouts/linguistics.module:98 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/simplecv.layout:75
+#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57
msgid "List Preamble"
-msgstr "Preambulo"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:448
-#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/apa6.layout:516
-#: lib/layouts/apa6.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:107
-#: lib/layouts/beamer.layout:157 lib/layouts/beamer.layout:197
-#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/egs.layout:155
-#: lib/layouts/egs.layout:189 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:254 lib/layouts/europasscv.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330
-#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:78
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344
-#: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78
-#: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgstr "Listar Preambulo"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:380
+#: lib/layouts/apa.layout:418 lib/layouts/apa.layout:454
+#: lib/layouts/apax.inc:480 lib/layouts/apax.inc:518 lib/layouts/apax.inc:554
+#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
+#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
+#: lib/layouts/europasscv.layout:320 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:291
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 lib/layouts/iucr.layout:258
+#: lib/layouts/linguistics.module:99 lib/layouts/powerdot.layout:282
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/simplecv.layout:76
+#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58
msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
-msgstr ""
+msgstr "Codice de LaTeX que debe esser insertate ante le prime elemento"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr "Forma breve de titulo que appare il le capites executante"
+msgstr "Forma breve de titulo que appare in le capites executante"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
#: lib/layouts/siamltex.layout:249
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:148
#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
#: lib/layouts/siamltex.layout:299
msgid "Address:"
msgid "E-mail address:"
msgstr "Adresse e-posta::"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:191
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Right header:"
msgstr "Capite dextere:"
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
msgid "Abstract:"
msgstr "Summario:"
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59
msgid "Short title:"
msgstr "Titulo breve:"
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89
msgid "TwoAuthors"
msgstr "Duo autores"
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "Tres autores"
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105
msgid "FourAuthors"
msgstr "Quatro autores"
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "Duo affiliationes"
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "Tres affiliationes"
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183
msgid "FourAffiliations"
msgstr "Quatro affiliationes"
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Recognoscentias:"
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338
msgid "ThickLine"
msgstr "Linea grossa"
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349
msgid "Centered"
msgstr "Centrate"
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:420
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:650 src/insets/InsetCaption.cpp:433
msgid "standard"
msgstr "standard"
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:652
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357
+#: lib/layouts/scrclass.inc:301 lib/layouts/scrclass.inc:324
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:657
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "Il es le subtitulo como il appare in le indice de figuras/tabellas"
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
msgid "FitFigure"
msgstr "Adapta figura"
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
msgid "FitBitmap"
msgstr "Adapta bitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:409
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:510
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apax.inc:445
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:158
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:127
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:234
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Sub-paragrapho"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:412
+#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:512
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:147
+#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:219
#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290
-#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:62
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
msgid "Custom Item|s"
msgstr "Elemento|s personalisate"
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511
-#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:513
+#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:63
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
msgid "A customized item string"
msgstr "Un catena de elemento personalisate"
-#: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526
+#: lib/layouts/apa.layout:431 lib/layouts/apax.inc:531
msgid "Seriate"
msgstr "In succession"
-#: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443
-#: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+#: lib/layouts/apa.layout:448 lib/layouts/apa.layout:449
+#: lib/layouts/apax.inc:548 lib/layouts/apax.inc:549
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
msgstr "Articulo APA (American Psychological Association), v. 6"
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "Articulo APA (American Psychological Association), v. 6"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:112
msgid "FiveAuthors"
msgstr "Cinque Autores"
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#: lib/layouts/apax.inc:119
msgid "SixAuthors"
msgstr "Sex Autores"
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#: lib/layouts/apax.inc:126
msgid "LeftHeader"
msgstr "Capite sinistre"
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#: lib/layouts/apax.inc:135
msgid "Left header:"
msgstr "Capite sinistre:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#: lib/layouts/apax.inc:190
msgid "FiveAffiliations"
msgstr "Cinque Affiliationes"
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:197
msgid "SixAffiliations"
msgstr "Sex Affiliationes"
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1629
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1641
+#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/fixme.module:108
#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383
#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:230
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:58
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:279
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:427
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#: lib/layouts/apax.inc:292
msgid "Author Note:"
msgstr "Apostilla de autor:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395
+#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:406
msgid "Journal"
msgstr "Jornal"
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
+#: lib/layouts/apax.inc:323
msgid "CopNum"
msgstr "Numero copias"
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
+#: lib/layouts/apax.inc:331
+msgid "Volume"
+msgstr "Tomo"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:472
msgid "*"
msgstr "*"
+#: lib/layouts/apax.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "Course"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "Course: "
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:590 lib/layouts/apax.inc:610
+msgid "addORCIDlink"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apax.inc:594 lib/layouts/apax.inc:611
+#, fuzzy
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr "ORCID: "
+
+#: lib/layouts/apax.inc:602 lib/layouts/apax.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "Author-name"
+msgstr "Nomine de autor"
+
#: lib/layouts/arab-article.layout:3
msgid "Arabic Article"
msgstr "Articulo Arabic"
msgid "Article (Standard Class)"
msgstr "Articulo (classe standard)"
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Parte"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:246
msgid "Part*"
msgstr "Parte*"
msgid "Presentations"
msgstr "Presentationes"
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:132
-#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/beamer.layout:489
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:615
-#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:865
-#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/beamer.layout:1206
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/beamer.layout:1258
-#: lib/layouts/beamer.layout:1421
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:627
+#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:877
+#: lib/layouts/beamer.layout:906 lib/layouts/beamer.layout:1218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1270
+#: lib/layouts/beamer.layout:1433
msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr "Specificationes de copertura|v"
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:192
msgid "Overlay specifications for this list"
msgstr "Specificationes de superposition pro iste lista"
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:147
-#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:800
+#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:359
msgid "Item Overlay Specifications"
msgstr "Specificationes de superposition de elemento"
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:614
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:789
-#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/beamer.layout:893
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1230
-#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1420
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:801
+#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/beamer.layout:1242
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1432
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:360
msgid "On Slide"
msgstr "Sur diapositiva"
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:149
-#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:790
-#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:361
msgid "Overlay specifications for this item"
msgstr "Specificationes de superposition pro iste elemento"
-#: lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:143
msgid "Mini Template"
msgstr "Mini patrono"
-#: lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:144
msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
msgstr "Mini patrono pro iste lista (vide manual de beamer pro detalios)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:191
+#: lib/layouts/beamer.layout:198
msgid "Longest label|s"
msgstr "Etiquetta|s le plus longe"
-#: lib/layouts/beamer.layout:192
+#: lib/layouts/beamer.layout:199
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
msgstr ""
"Le etiquetta plus longe in uste lista (pro determinar le largessa de "
"indentation)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:275
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:399
+#: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/beamer.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:411
#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:218
#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/scrclass.inc:183 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:83 lib/layouts/svcommon.inc:117
#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
msgid "Sectioning"
msgstr "Sectionar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:238 lib/layouts/beamer.layout:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/beamer.layout:417
-#: lib/layouts/beamer.layout:450
+#: lib/layouts/beamer.layout:250 lib/layouts/beamer.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:367
+#: lib/layouts/beamer.layout:400 lib/layouts/beamer.layout:429
+#: lib/layouts/beamer.layout:462
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:239 lib/layouts/beamer.layout:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:327 lib/layouts/beamer.layout:356
-#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:418
-#: lib/layouts/beamer.layout:451
+#: lib/layouts/beamer.layout:251 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:368
+#: lib/layouts/beamer.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:430
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
msgid "Mode Specification|S"
msgstr "Specification|es de modo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:240 lib/layouts/beamer.layout:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:390 lib/layouts/beamer.layout:419
-#: lib/layouts/beamer.layout:452
+#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
msgstr ""
"Specifica in qual modo (articulo, presentation etc.) il debe apparer le "
"capite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:259 lib/layouts/memoir.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/stdsections.inc:33
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Il es le parte como il appare in le indice de contentos/capites executante"
-#: lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:302
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Section \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:302 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/scrclass.inc:164
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:101
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Il es le section como il appare in le indice de documento/capites executante"
-#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/numarticle.inc:11
#: lib/layouts/powerdot.layout:245
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:352
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:376
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Il es le subsection como il appare in le indice de contentos/capites "
"executante"
-#: lib/layouts/beamer.layout:376
+#: lib/layouts/beamer.layout:388
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
+#: lib/layouts/beamer.layout:426
msgid ""
"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr "Sub-sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:438
msgid ""
"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Le subsubsection como il appare in le indice (tabula de contentos)/capites "
"de execution"
-#: lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:450
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:483
msgid "Frame"
msgstr "Photogrammas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:551
-#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:610 lib/layouts/beamer.layout:641
msgid "Frames"
msgstr "Photogrammas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:927
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1447
-#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1487
-#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
-#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1569
-#: lib/layouts/beamer.layout:1590 lib/layouts/beamer.layout:1611
-#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/beamer.layout:939
+#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/beamer.layout:1459
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1499
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1623
+#: lib/layouts/beamer.layout:1649 lib/layouts/pdfform.module:124
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:570
msgid "Overlay specifications for this frame"
msgstr "Specificationes de superposition pro iste photogramma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:508 lib/layouts/beamer.layout:576
msgid "Default Overlay Specifications"
msgstr "Specificationes predefinite de superposition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:497 lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:509 lib/layouts/beamer.layout:577
msgid "Default overlay specifications within this frame"
msgstr "Specificationes predefinite de superposition pro iste photogramma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:532
-#: lib/layouts/beamer.layout:543 lib/layouts/beamer.layout:571
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:583
msgid "Frame Options"
msgstr "Optiones de Photogramma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:505 lib/layouts/beamer.layout:534
-#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585
msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr "optiones de photogramma (vide manual de beamer)"
+msgstr "Optiones de photogramma (vide manual de beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:508
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
msgid "Frame Title"
msgstr "Titulo de photogramma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:521
msgid "Enter the frame title here"
msgstr "Inserta le titulo de photogramma hic"
-#: lib/layouts/beamer.layout:528
+#: lib/layouts/beamer.layout:540
msgid "PlainFrame"
msgstr "Photogramma simple"
-#: lib/layouts/beamer.layout:530
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
msgid "Frame (plain)"
msgstr "Photogramma (simple)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
msgid "FragileFrame"
msgstr "Photogramma Fragile"
-#: lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:553
msgid "Frame (fragile)"
msgstr "Photogramma (fragile)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
msgid "AgainFrame"
msgstr "Repite photogramma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/powerdot.layout:126
#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
-#: lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
msgid "Repeat frame with label"
msgstr "Repite photogramma con etiquetta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
msgid "FrameTitle"
msgstr "Titulo de photogramma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:646
-#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:895
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:1207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/beamer.layout:1259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/beamer.layout:1422
-#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1469
-#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
-#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1550
-#: lib/layouts/beamer.layout:1571 lib/layouts/beamer.layout:1592
-#: lib/layouts/beamer.layout:1613 lib/layouts/beamer.layout:1639
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907
+#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1271
+#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/beamer.layout:1434
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461 lib/layouts/beamer.layout:1481
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1521
+#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1562
+#: lib/layouts/beamer.layout:1583 lib/layouts/beamer.layout:1604
+#: lib/layouts/beamer.layout:1625 lib/layouts/beamer.layout:1651
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr "Specifica le preferentias de superposition (vide le manual de beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
msgid "Short Frame Title|S"
msgstr "Titulo breve de photogramma|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
msgstr "Un forma breve del titulo de diapositiva usate in alcun themas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:628
+#: lib/layouts/beamer.layout:640
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "Sub-titulo photogramma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/moderncv.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:670 lib/layouts/moderncv.layout:315
#: lib/layouts/moderncv.layout:330
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/beamer.layout:696
+#: lib/layouts/beamer.layout:671 lib/layouts/beamer.layout:697
+#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/beamer.layout:708
#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:671
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Initia columna (augmenta profunditate!), largessa:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/powerdot.layout:495
msgid "Column Options"
msgstr "Preferentias de columna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
msgid "Column options (see beamer manual)"
msgstr "Optiones de columna (vide manual de beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:711
msgid "Column Placement Options"
msgstr "Optiones avantiate de placiamento"
-#: lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr "Optiones de placiamento de columna (t,T,c,b)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "Columnas centrate alineate"
-#: lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:732
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Columnas (centrate alineate)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "Columnas alineate in alto"
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:740
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Columnas (alineate in alto)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/powerdot.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:750 lib/layouts/powerdot.layout:509
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:767
-#: lib/layouts/beamer.layout:813 lib/layouts/beamer.layout:845
-#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:751 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:857
+#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/powerdot.layout:510
msgid "Overlays"
msgstr "Superpositiones"
-#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/powerdot.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:516
msgid "Pause number"
msgstr "Numero de pausa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:758 lib/layouts/powerdot.layout:517
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr ""
"Numero del diapositiva ubi le contexto a basso del pausa deveni visibile"
-#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:522
+#: lib/layouts/beamer.layout:769 lib/layouts/powerdot.layout:528
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:766 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/beamer.layout:817
msgid "Overprint"
msgstr "Super-imprime"
-#: lib/layouts/beamer.layout:773
+#: lib/layouts/beamer.layout:785
msgid "Overprint Area Width"
msgstr "Largessa de area de super-imprimer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:786 lib/layouts/europasscv.layout:176
#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320
#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
msgid "Width"
msgstr "Largessa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:787
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr ""
"Le amplitude del area de superimprimer (predefinite: amplitude de texto)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:812
+#: lib/layouts/beamer.layout:824
msgid "OverlayArea"
msgstr "Area de superposition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:822
+#: lib/layouts/beamer.layout:834
msgid "Overlayarea"
msgstr "Area de superposition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:832
+#: lib/layouts/beamer.layout:844
msgid "Overlay Area Width"
msgstr "Largessa de Area de superposition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:833
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
msgid "The width of the overlay area"
msgstr "Le largessa del area de superposition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:837
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
msgid "Overlay Area Height"
msgstr "Altessa de Area de superposition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/graphicboxes.module:56
#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
msgid "Height"
msgstr "Altessa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "Le altessa del area de superposition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1539
-#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/powerdot.layout:637
+#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/powerdot.layout:651
msgid "Uncover"
msgstr "Revela"
-#: lib/layouts/beamer.layout:854
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Revelate sur diapositivas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:873 lib/layouts/beamer.layout:1518
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/powerdot.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:1530
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/powerdot.layout:657
msgid "Only"
msgstr "Solmente"
-#: lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/beamer.layout:895
msgid "Only on slides"
msgstr "Solmente sur diapositivas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:907
+#: lib/layouts/beamer.layout:919
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
-#: lib/layouts/beamer.layout:908
+#: lib/layouts/beamer.layout:920
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:929
msgid "Block:"
msgstr "Bloco:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:940
msgid "Action Specification|S"
msgstr "Specification de action|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
msgid "Block Title"
msgstr "Titulo de bloco"
-#: lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:948
msgid "Enter the block title here"
msgstr "Inserta ci le titulo de bloco"
-#: lib/layouts/beamer.layout:951
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
msgid "ExampleBlock"
msgstr "Bloco de exemplo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:954
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
msgid "Example Block:"
msgstr "Bloco de exemplo:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
+#: lib/layouts/beamer.layout:972
msgid "AlertBlock"
msgstr "Bloco de aviso"
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:975
msgid "Alert Block:"
msgstr "Bloco de aviso:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamer.layout:1008
-#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamer.layout:1056
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/beamer.layout:1020
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/beamer.layout:1068
+#: lib/layouts/beamer.layout:1112 lib/layouts/beamer.layout:1135
msgid "Titling"
msgstr "Titular"
-#: lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr "Forma breve de titulo que appare in le barra lateral/capite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:999
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Titulo (photogramma simple)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033
msgid "Short Subtitle|S"
msgstr "Subtitulo breve|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr "Forma breve de subtitulo que appare in le barra lateral/capite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
msgstr "Forma breve de autor que appare in le barra lateral/capite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
msgid "Short Institute|S"
msgstr "Instituto breve|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1069
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr "Forma breve de instituto que appare in le barra lateral/capite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090
msgid "InstituteMark"
msgstr "Nota istituto"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124
msgid "Short Date|S"
msgstr "Data breve|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1125
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr "Forma breve de data que appare in le barra lateral/capite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamerposter.layout:46
msgid "TitleGraphic"
msgstr "Titulo Graphic"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:411
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:417 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Citation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:433
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:439
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:36
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:264
-#: lib/layouts/powerdot.layout:453 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:275
+#: lib/layouts/powerdot.layout:459 lib/layouts/stdlayouts.inc:58
msgid "Verse"
msgstr "Verso"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1281 lib/layouts/foils.layout:336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/foils.layout:336
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
msgid "Corollary."
msgstr "Corollario."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1488
-#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1570
-#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1612
-#: lib/layouts/beamer.layout:1638
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1480 lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1582
+#: lib/layouts/beamer.layout:1603 lib/layouts/beamer.layout:1624
+#: lib/layouts/beamer.layout:1650
msgid "Action Specifications|S"
msgstr "Specificationes de action|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1312 lib/layouts/foils.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/foils.layout:350
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
msgid "Definition."
msgstr "Definition."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1315
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327
msgid "Definitions"
msgstr "Definitiones"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330
msgid "Definitions."
msgstr "Definitiones."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1336 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
msgid "Example."
msgstr "Exemplo."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331
+#: lib/layouts/beamer.layout:1343
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1334
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346
msgid "Examples."
msgstr "Exemplos."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:95
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:107
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:147
#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
msgid "Fact"
msgstr "Facto"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1340 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
msgid "Fact."
msgstr "Facto."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/foils.layout:329
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:329
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
msgid "Lemma."
msgstr "Lemma."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:322
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/foils.layout:322
#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
msgid "Theorem."
msgstr "Theorema."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1366 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:709 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/egs.layout:720
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Codice LyX"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1400
+#: lib/layouts/beamer.layout:1412
msgid "NoteItem"
msgstr "Nota punctate"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1438 lib/layouts/beamer.layout:1440
+#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1452
#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140
msgid "Bold"
msgstr "Grasse"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/ectaart.layout:146
msgid "Emphasize"
msgstr "Accentua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1472
msgid "Emph."
-msgstr "Accentua"
+msgstr "Emph."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1492
msgid "Alert"
msgstr "Bloco aviso"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1512
#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
#: lib/layouts/svcommon.inc:103
msgid "Structure"
msgstr "Structura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1562
-#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/powerdot.layout:635
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/beamer.layout:1583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1593 lib/layouts/beamer.layout:1595
msgid "Invisible"
msgstr "Invisibile"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1604
+#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1616
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1619
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631
msgid "Default Text"
msgstr "Texto predefinite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1620
+#: lib/layouts/beamer.layout:1632
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Inserta hic le texto predefinite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1627
+#: lib/layouts/beamer.layout:1639
msgid "Beamer Note"
-msgstr "Nota de beamer:"
+msgstr "Nota de beamer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1645
+#: lib/layouts/beamer.layout:1657
msgid "Note Options"
msgstr "Preferentias de nota"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1658
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgstr "Specifica optiones de nota (vide le manual de beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1663
msgid "ArticleMode"
msgstr "Modo articulo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1657
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
msgid "Article"
msgstr "Articulo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1662
+#: lib/layouts/beamer.layout:1674
msgid "PresentationMode"
msgstr "Modo presentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1668
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
msgid "Presentation"
msgstr "Presentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1695 lib/layouts/powerdot.layout:555
-#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1707 lib/layouts/powerdot.layout:561
+#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/sciposter.layout:104
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Beamerposter"
-msgstr "Poster de beamer:"
+msgstr "Poster de beamer"
#: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
msgid "Bilingual Captions"
-msgstr "Legendas multilingual"
+msgstr "Legendas bilingual"
#: lib/layouts/bicaption.module:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
-"Il frni duo stolos deinsimul pro imprimer didascalias multilingue. Pro un "
-"decription tu vie le file MultiLingualCaptions in le dossier de exemplos de "
-"LyX."
+"Il forni duo stilos de insimul pro imprimer legendas bilingual. Pro un "
+"decription tu vide le file MultiLingualCaptions.lyx in le dossier de "
+"exemplos de LyX."
#: lib/layouts/bicaption.module:11
msgid "Caption setup"
-msgstr "Configuration de didascalia"
+msgstr "Configuration de legenda"
#: lib/layouts/bicaption.module:17
msgid ""
#: lib/layouts/bicaption.module:30
msgid "Caption setup:"
-msgstr "Configuration de didascalia:"
+msgstr "Configuration de legenda:"
#: lib/layouts/bicaption.module:38
msgid "Bicaption"
-msgstr "BiDidascalia"
+msgstr "BiLegenda"
#: lib/layouts/bicaption.module:39
msgid "bilingual"
#: lib/layouts/braille.module:3
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Accessibilitate"
#: lib/layouts/braille.module:7
msgid ""
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Act Number"
+msgstr "Numero de ACM"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:32
+#, fuzzy
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Numero pagina"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialogo"
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:214
msgid "Narrative"
msgstr "Narrative"
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:63
msgid "ACT"
msgstr "ACTO"
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "ACTO \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
msgid "SCENE"
msgstr "SCENA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
msgid "SCENE*"
msgstr "SCENA*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
msgid "AT RISE:"
msgstr "AL ELEVATION:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:150
msgid "Speaker"
msgstr "Parlator"
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:165
msgid "Parenthetical"
msgstr "Parenthetic"
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:178
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
msgid "CURTAIN"
msgstr "TELA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:283
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/broadway.layout:220 lib/layouts/egs.layout:294
+#: lib/layouts/hollywood.layout:312 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
#: lib/layouts/siamltex.layout:307
msgid "Right Address"
msgstr "Adresse dextere"
msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
msgstr "Diapositiva Japonese (Classe BXJS)"
-#: lib/layouts/changebars.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking Bars"
-msgstr "[Modifica modo de traciar] "
-
-#: lib/layouts/changebars.module:3 lib/layouts/fixme.module:3
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:3 lib/layouts/pdfform.module:3
-#: lib/layouts/ruby.module:3 lib/layouts/todonotes.module:3
-msgid "Annotation & Revision"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/changebars.module:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
-"Il habilita Lyx per adder barras de modifica vertical in le margine de exito "
-"de PDF quando le tracia de modifica es activate e le formato de exito "
-"pdflatex es seligite."
-
#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Chess"
msgstr "Chacchiero"
msgstr "Motion cavallo:"
#: lib/layouts/chessboard.module:2
-#, fuzzy
msgid "Chess Board"
msgstr "Chacchiero"
#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
msgid "Leisure, Sports & Music"
-msgstr ""
+msgstr "Otio, Sports e Musica"
#: lib/layouts/chessboard.module:7
msgid ""
"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
"article.lyx example file."
msgstr ""
+"Supporto per le pacchetto che Chachiero per imprimer joco de chacchiero. "
+"Vide file de exemplo chessboard-article.lyx."
#: lib/layouts/chessboard.module:16
msgid "NewChessGame"
-msgstr ""
+msgstr "Nove Joco de Chacchiero"
#: lib/layouts/chessboard.module:22
msgid "[Start New Chess Game]"
msgstr ""
#: lib/layouts/chessboard.module:32
-#, fuzzy
msgid "Chessgame Options"
-msgstr "Optiones de Photogramma"
+msgstr "Optiones de Chacchiero"
#: lib/layouts/chessboard.module:33
msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
-msgstr ""
+msgstr "Vider le manual de xskak per un lista comprensive de claves e valores"
#: lib/layouts/chessboard.module:60
-#, fuzzy
msgid "Mainline Options"
-msgstr "Option de e-posta"
+msgstr "Option de linea principal"
#: lib/layouts/chessboard.module:61
-#, fuzzy
msgid "See xskak manual for possible options"
-msgstr "Vide le manual de notas de actiones de facer per possibile optiones"
+msgstr "Vide le manual de xskak per possibile optiones"
#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69
#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:133
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: lib/layouts/chessboard.module:90
-#, fuzzy
msgid "SetChessBoard"
-msgstr "Chacchiero"
+msgstr "Fixa Chacchiero"
#: lib/layouts/chessboard.module:95
-#, fuzzy
msgid "Global Chessboard Settings"
-msgstr "Preferentias de tabulation"
+msgstr "Preferentias global de Chacchiero"
#: lib/layouts/chessboard.module:107
msgid "SetBoardStoreStyle"
-msgstr ""
+msgstr "FixaStiloDeChacchiero"
#: lib/layouts/chessboard.module:109
-#, fuzzy
msgid "Set Chessboard Style"
-msgstr "Stilo de campo de texto"
+msgstr "Fixa Stilo de Chacchiero"
#: lib/layouts/chessboard.module:112
-#, fuzzy
msgid "Style Name"
-msgstr "File de stilo:"
+msgstr "File de stilo"
#: lib/layouts/chessboard.module:113
msgid "Chessboard Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomine de stilo de Chacchiero"
#: lib/layouts/chessboard.module:114
msgid ""
msgstr ""
#: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Chessboard"
msgstr "Chacchiero"
#: lib/layouts/chessboard.module:130
-#, fuzzy
msgid "Chessboard Options"
-msgstr "Optiones de classe"
+msgstr "Optiones de Chacchiero"
#: lib/layouts/chessboard.module:131
msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
-msgstr ""
+msgstr "Antologie Springer (cl2emult, obsoleto!)"
#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
-msgstr ""
+msgstr "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
#: lib/layouts/copernicus.layout:42
-#, fuzzy
msgid "InFrontmatter"
-msgstr "Fin frontispicio"
+msgstr "Initio frontispicio"
#: lib/layouts/copernicus.layout:65
-#, fuzzy
msgid "Insert the affiliation number"
-msgstr "Inserta ci le optiones"
+msgstr "Inserta le numero de affiliation"
#: lib/layouts/copernicus.layout:68
-#, fuzzy
msgid "Given name"
-msgstr "Nomine file"
+msgstr "Nomine date"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-x.inc:337
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+msgid "Surname"
+msgstr "Nomine de Familia"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:384
msgid "Affil"
msgstr "Affil"
msgstr "Titulo currente:"
#: lib/layouts/copernicus.layout:98
-#, fuzzy
msgid "FirstPage"
-msgstr "Nomine"
+msgstr "Prime Pagina"
#: lib/layouts/copernicus.layout:101
-#, fuzzy
msgid "firstpage"
-msgstr "Nomine"
+msgstr "prime pagina"
#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242
msgid "RunningAuthor"
msgstr "Autor currente:"
#: lib/layouts/copernicus.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Publications"
-msgstr "ID de publication"
+msgstr "Publicationes"
#: lib/layouts/copernicus.layout:142
-#, fuzzy
msgid "Correspondence"
-msgstr "Correspondentia a:"
+msgstr "Correspondentia"
#: lib/layouts/copernicus.layout:145
-#, fuzzy
msgid "Correspondence:"
-msgstr "Correspondentia a:"
+msgstr "Correspondentia:"
#: lib/layouts/copernicus.layout:164
msgid "Pubdiscuss"
-msgstr ""
+msgstr "Pubdiscuss"
#: lib/layouts/copernicus.layout:170
msgid "Pubdiscuss:"
-msgstr ""
+msgstr "Pubdiscuss:"
#: lib/layouts/copernicus.layout:182
-#, fuzzy
msgid "Published"
-msgstr "Publicatores"
+msgstr "Publicate"
#: lib/layouts/copernicus.layout:188
-#, fuzzy
msgid "Published:"
-msgstr "Publicatores"
+msgstr "Publicate:"
#: lib/layouts/copernicus.layout:210
-#, fuzzy
msgid "Statements"
msgstr "Texto del declaration"
#: lib/layouts/copernicus.layout:221
-#, fuzzy
msgid "Copyrightstatement"
-msgstr "Datos de copyright"
+msgstr "Declaration de copyright"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:224
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
#: lib/layouts/copernicus.layout:227
-#, fuzzy
msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction|I"
+msgstr "Introduction"
#: lib/layouts/copernicus.layout:230
-#, fuzzy
msgid "\\thesection Introduction"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection Introduction"
#: lib/layouts/copernicus.layout:235
-#, fuzzy
msgid "Conclusions"
-msgstr "Conclusion"
+msgstr "Conclusiones"
#: lib/layouts/copernicus.layout:238
-#, fuzzy
msgid "\\thesection Conclusions"
-msgstr "\\thesection"
+msgstr "\\thesection Conclusiones"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:252
msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
-msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
+msgstr "Appendice \\Alph{appendix}:"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:264
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
-msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:273
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:276
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:296
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:299
msgid "CodeAvailability"
-msgstr "Compatibilitate CJK"
+msgstr "Disponibilitate de codice"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:301
msgid "Code availability."
-msgstr "Modulo non disponibile"
+msgstr "Disponibilitte de codice."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:302
+#: lib/layouts/copernicus.layout:305
msgid "DataAvailability"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilitate de Datos"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:304
+#: lib/layouts/copernicus.layout:307
msgid "Data availability."
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilitate de datos."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
msgid "CodeAndDataAvailability"
-msgstr "Modulo non disponibile"
+msgstr "Disponibilitate de Codice e Datos"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:310
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:313
msgid "Code and data availability."
-msgstr "Modulo non disponibile"
+msgstr "Disponibilitate de codice e datos."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:314
+#: lib/layouts/copernicus.layout:317
msgid "SampleAvailability"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilitate de Specimen"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:316
+#: lib/layouts/copernicus.layout:319
msgid "Sample availability."
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilitate de specimen."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
msgid "Statements2"
-msgstr "Texto del declaration"
+msgstr "Texto del declaration 2"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:328
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:331
msgid "AuthorContribution"
-msgstr "Contributores"
+msgstr "Contribution de autor"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:330
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333
msgid "Author contributions."
-msgstr "Option de author"
+msgstr "Contributiones de author."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:334
+#: lib/layouts/copernicus.layout:337
msgid "CompetingInterests"
-msgstr ""
+msgstr "Interesses concurrente"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:337
+#: lib/layouts/copernicus.layout:340
msgid "Competing Interests."
-msgstr ""
+msgstr "Interesses concurrente."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:340
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:343
msgid "Disclaimer"
-msgstr "Aban&dona"
+msgstr "Repudiation"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:343
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:346
msgid "Disclaimer."
-msgstr "Aban&dona"
+msgstr "Repudiation."
#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Chinese Article (CTeX)"
msgstr "Reporto Chinese (CTeX)"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-#, fuzzy
msgid "Custom Header/Footer Text"
-msgstr "Capite personalisate"
+msgstr "Texto personalisate de Capite/Pede"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
msgstr ""
"Adde ambientes pro defini lineas de capite e pede. NOTA: per usar iste "
"modulo tu debe fixar le 'Stilo de Capite' in le menu Preferentias de "
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr "Txto alternative pro le capite par"
+msgstr "Texto alternative pro le capite par"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
msgid "Center Header"
msgid "Right Footer:"
msgstr "Pede pagina dextere:"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Nomine"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+msgid "Literal"
+msgstr "Litteral"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
msgid "KeyCombo"
msgstr "KeyCombo"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
msgid "KeyCap"
msgstr "KeyCap"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
msgstr "GuiMenu"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
msgstr "GuiMenuItem"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
msgstr "GuiButton"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
msgstr "MenuChoice"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Capitulo*"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Sub-paragrapho*"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Gruppo autor"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Historia de revision"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Historia de revision"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revision"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Commento de revision"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "FirstName"
-msgstr "Nomine"
-
#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "DIN-Brief"
msgstr "Din-Brief"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
msgid "YourRef"
-msgstr "Vostre ref."
+msgstr "VostreRef"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
msgstr "Location:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:232
#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
msgid "Subject"
msgstr "Subjecto"
msgstr "Verteiler"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-msgid "DocBook Book (SGML)"
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (XML)"
msgstr "Libro DocBook (SGML)"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
msgstr "Libros (DocBook)"
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "Cpitulo DocBook (SGML)"
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (XML)"
+msgstr "Capitulo DocBook (SGML)"
#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-msgid "DocBook Section (SGML)"
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (XML)"
msgstr "Section DocBook (SGML)"
-#: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "Articulo DocBook (SGML)"
-
#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
msgid "Inderscience A4 Journals"
msgstr "Journales Inderscience (A4)"
#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Econometrica"
-msgstr "Econometrica"
+msgstr "Econometric"
#: lib/layouts/ectaart.layout:22
msgid "RunTitle"
msgid "Running Author:"
msgstr "Autor currente:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:150
msgid "Address Option"
msgstr "Option de Adresse"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:151
msgid "Optional argument for the address"
msgstr "Argumento optional pro le adresse"
msgid "Authors Block:"
msgstr "Bloco autores:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Parola clave"
+
#: lib/layouts/ectaart.layout:133
msgid "Thanks Text"
msgstr "Texto de gratias"
#: lib/layouts/ectaart.layout:159
msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Rif. ringraziamenti"
+msgstr "Referentia de gratias"
#: lib/layouts/ectaart.layout:166
msgid "Thanks Ref"
#: lib/layouts/ectaart.layout:215
msgid "bysame"
-msgstr "Idem"
+msgstr "idem"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "Etiquetta de apostilla"
#: lib/layouts/egs.layout:3
msgid "European Geophysical Society (EGS)"
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:329
+#: lib/layouts/egs.layout:340
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Titulo LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:408
+#: lib/layouts/egs.layout:419
msgid "Journal:"
msgstr "Jornal:"
-#: lib/layouts/egs.layout:417
+#: lib/layouts/egs.layout:428
msgid "msnumber"
msgstr "numero ms"
-#: lib/layouts/egs.layout:431
+#: lib/layouts/egs.layout:442
msgid "MS_number:"
-msgstr "numero MS:"
+msgstr "Numero MS:"
-#: lib/layouts/egs.layout:441
+#: lib/layouts/egs.layout:452
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Prime autor"
-#: lib/layouts/egs.layout:454
+#: lib/layouts/egs.layout:465
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "nomine_de_familia_prime_autor:"
-#: lib/layouts/egs.layout:507
+#: lib/layouts/egs.layout:518
msgid "Offsets"
msgstr "Displaciamentos"
-#: lib/layouts/egs.layout:520
+#: lib/layouts/egs.layout:531
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "requestas_reimprimer_a:"
msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
msgstr "Elsevier (Version obsolete)"
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author Option"
msgstr "Option de author"
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
msgid "Optional argument for the author"
msgstr "Argumento optional pro le author"
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#: lib/layouts/elsart.layout:140
msgid "Author Address"
msgstr "Adresse autor"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
#: lib/layouts/revtex4.layout:204
msgid "Author Email"
msgstr "E-posta de autor"
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:169 lib/layouts/lettre.layout:410
#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
msgid "Email:"
msgstr "E-posta:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:180 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
#: lib/layouts/revtex4.layout:223
msgid "Author URL"
msgstr "URL autor"
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#: lib/layouts/elsart.layout:209
msgid "Thanks Option"
msgstr "Option de gratias"
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
+#: lib/layouts/elsart.layout:210
msgid "Optional argument for the thanks statement"
msgstr "Argumento optional pro le phrase de gratias"
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:292
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
msgid "PROOF."
msgstr "Demonstration."
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Corollario \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/elsart.layout:357
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Criterio \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "Algorithmo \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/elsart.layout:406
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Observation \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Assertion \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
+#: lib/layouts/elsart.layout:428
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Summario \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#: lib/layouts/elsart.layout:436
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Caso \\arabic{case}"
msgid "Label you refer to in the title"
msgstr "Etiquetta referite in le titulo"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
msgid "Title footnote:"
msgstr "Apostilla del titulo:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:182
msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Nota autore corr."
+msgstr "Nota autor curr"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Nota autor corr."
+msgstr "Nota autor curr"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
msgid "Corresponding author"
msgstr "Si contento es 'url', message de e-posta deveni un adresse de internet"
#: lib/layouts/endnotes.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Nota final"
+msgid "Endnotes (Basic)"
+msgstr "Nota final (Basic)"
-#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/foottoend.module:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
msgid "Foot- and Endnotes"
-msgstr "Apostillas"
+msgstr "Apostillas e notas de fin"
-#: lib/layouts/endnotes.module:7
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-"Adde un insertion de nota final in addition a un apostilla. Tu necessitara "
-"de adder \\theendnotes in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare."
+"Adde un insertion de nota final in addition a un apostilla. Isto usa le "
+"pacchetto de ntsa final, que ha alcun limitationes ma functiona tamben con "
+"vetere distributiones de LaTeX. Tu necessitara adder un lista de notas de "
+"fin (Insertar>Listar/Contentos/Referentias>Notas de Fin) ubi tu vole que le "
+"notas final appare."
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
+#: lib/layouts/memoir.layout:299
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Notas final"
-#: lib/layouts/endnotes.module:11
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:300
msgid "Endnote ##"
msgstr "Nota final ##"
-#: lib/layouts/endnotes.module:14
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:303
msgid "Endnote"
msgstr "Nota final"
-#: lib/layouts/endnotes.module:24
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:313
msgid "endnote"
-msgstr "Nota final"
+msgstr "nota final"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:318 lib/layouts/memoir.layout:321
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "Notas"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:2
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Notas de fin (Extendite)"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Adde un insertion de nota final, in addition a apostillas. Isto usa le "
+"pacchetto enotez que es plus potente e personalisabile que le pacchetto de "
+"notas final (modulo 'Endnotes(Basic)'), ma require un bastante moderne "
+"distribution de LaTeX (con LaTeX3). Tu necessitara adder un lista de notas "
+"final (Inserta->Lista/Contentos/Referentias>Notas Final) ubi tu vole que le "
+"notas final appare."
#: lib/layouts/entcs.layout:3
msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
msgstr "Listas personalisabile (enumitem)"
#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
-#, fuzzy
msgid "List Enhancements"
-msgstr "Lista de schemas"
+msgstr "Lista de melioramentos"
#: lib/layouts/enumitem.module:7
msgid ""
#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:341
msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
msgstr "Argumentos optional pro iste lista (vide le manual de enumeration)"
#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:340
msgid "Enumerate Options"
msgstr "Optiones de enumeration"
msgid "Description Options"
msgstr "Optiones de description"
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
msgid "Labeling"
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
-#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:42
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45
msgid "Maths"
msgstr "Maths"
"Re-initia le numero de equationes a initio de section e pre-pone le numero "
"de section. Per exemplo: '(2.1)'."
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:18
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:27
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:579
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+msgid "Equation"
+msgstr "Equation"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
msgid "Curricula Vitae"
msgstr "Curricula Vitae"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Nomine:"
+
#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
msgid "FooterName"
msgstr "Nomine de Pede de pagina"
#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
#: lib/layouts/moderncv.layout:183
msgid "Homepage"
-msgstr "Pagina domo"
+msgstr "Pagina Domo o Principal"
#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
msgid "Homepage:"
-msgstr "Pagina domo:"
+msgstr "Pagina Domo o Principal:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:134
msgid "InstantMessaging"
#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
msgid "Space before picture:"
-msgstr "Spatio ante imagine."
+msgstr "Spatio ante imagine:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
msgid "Picture"
#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
msgid "Space after picture:"
-msgstr "Spatio post imagine."
+msgstr "Spatio post imagine:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:118
#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
msgid "Vertical Space"
msgstr "Spatio vertical"
#: lib/layouts/europasscv.layout:263
msgid "Subitems"
-msgstr "sub-elementos"
+msgstr "Sub-elementos"
#: lib/layouts/europasscv.layout:270
msgid "TitleItem"
#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284
msgid "LangFooter"
-msgstr "LangFooter::"
+msgstr "LangFooter"
#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287
msgid "Language Footer:"
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Numera figuras per section"
+msgstr "Numerar figuras per section"
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
msgid ""
"section. Per exemplo: 'Fig. 2.1'."
#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-#, fuzzy
msgid "Fix Computer Modern Fonts"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+msgstr "Fonts Computer Modern Fix"
#: lib/layouts/fix-cm.module:9
msgid ""
"pacchetto: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
-msgstr "Articulo latex8 (obsolete)"
+msgstr "Correctiones de Kernel LaTeX (obsolete)"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
-#, fuzzy
msgid ""
"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
"newer LaTeX distributions."
msgstr ""
-"Carga le pacchetto de LaTeX fixltx2e que contine alcun correctiones per "
-"LaTeX. Illos correctiones non es parte del kernel de LaTeX per alcun retro "
-"compatibilitate. Si tu usa iste modulo tu documento de composition pot "
-"semblar differente quando tu processa lo con future version de LateX, proque "
-"fixltx2e potera fornir ulterior correctiones in versiones future."
+"Carga le pacchetto fixltx2e per corriger alcun faltas de LaTeX. Iste "
+"fixationes nin esseva parte de vetule kernel de LaTeX per motivos de retro "
+"compatibilitate. Si on usa iste modulo, tu documento poterea haber un aspeto "
+"differente si processate per differente versiones de LaTeX, dependiente "
+"delrespective versin de fixltx2e. NOTA: versiones recente de LaTeX (ab "
+"2015/01/01) include le functionalitate de fixltx2e, assi le modulo fixltx2e "
+"deveni obsolete con le plus nove distributiones de LaTeX."
#: lib/layouts/fixme.module:2
-#, fuzzy
msgid "FiXme Notes"
-msgstr "Nota de Fixme"
+msgstr "Notas de Fixme"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr "Annotation & Revision"
#: lib/layouts/fixme.module:12
msgid ""
"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
msgstr ""
+"Furni annotationes de 'FIXme' (marginal) per propositos de revision de "
+"documento. Un lista de annotationes pote sser producite per usar le stilo "
+"de paragrapho 'Lista de FIXMEs. Le annotationes ee personalisabile vie le "
+"preambulo de LaTeX. Vider le documentation de FiXme per detalios. NOTA: per "
+"definition,le notas es solmente monstrate in modo de version provisori (si "
+"le option 'version provisori' ha essite insertate in "
+"Documento>Preferentias>Classe de documento>Optiones de classe>Personalisa). "
+"Per monstrar los sempre, insertar \\fxsetuple{draft} in "
+"Documento>Preferentias>Preambulo. NOTA tu anque necessita version 4 o plus "
+"recente del pacchetto FiXme per alcun characteristicas."
#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
msgid "Fixme"
msgstr "Error de Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2757 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4694
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2799 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: lib/layouts/fixme.module:204
msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "Inserta ci le texto con notas "
+msgstr "Inserta ci le texto con notas"
#: lib/layouts/fixme.module:209
msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction:"
-#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:44
#: lib/layouts/llncs.layout:441
msgid "Theorem #."
msgstr "Theorema #."
-#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:59
#: lib/layouts/llncs.layout:380
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemma #."
-#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:69
#: lib/layouts/llncs.layout:345
msgid "Corollary #."
msgstr "Corollario #."
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposition #."
-#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:89
#: lib/layouts/llncs.layout:359
msgid "Definition #."
msgstr "Definition #."
msgstr "Definition*"
#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Footnotes as Endnotes"
-msgstr "Etiquetta de apostilla"
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "Apostillas como Notas Final (Basic)"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foottoend.module:7
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
+msgstr "Apostillas como Notas Final (Extendite)"
+
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-"Fixa omne apostillas como notas final. Tu necessita de adder \\theendnotes "
-"in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare."
#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "French Letter (frletter)"
msgid "Letter:"
msgstr "Littera:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Strata"
+
#: lib/layouts/g-brief.layout:70
msgid "Street:"
msgstr "Strata:"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
-#, fuzzy
msgid "Boxes"
-msgstr "Quadros de color"
+msgstr "Quadros"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
msgstr "Angulo de rotation in grados (in senso anti-horari)"
#: lib/layouts/hanging.module:2
-#, fuzzy
msgid "Hanging Paragraphs"
-msgstr "&Indenta le paragrapho"
+msgstr "Paragraphos extra margines"
#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
#: lib/layouts/shapepar.module:3
-#, fuzzy
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Initio de paragrapho"
+msgstr "Stilos de paragrapho"
#: lib/layouts/hanging.module:7
msgid ""
msgid "Hebrew Article"
msgstr "Articulo Hebre"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+#: lib/layouts/heb-article.layout:79
msgid "Claim #."
msgstr "Assertion #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: lib/layouts/heb-article.layout:96
msgid "Remarks"
msgstr "Observationes"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+#: lib/layouts/heb-article.layout:99
msgid "Remarks #."
msgstr "Observationes #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:361
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:361
#: lib/layouts/ijmpd.layout:364
msgid "Proof:"
msgstr "Demonstration:"
msgid "EXT."
msgstr "EXT."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+#: lib/layouts/hollywood.layout:191
msgid "Continuing"
msgstr "Continuar"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+#: lib/layouts/hollywood.layout:202
msgid "(continuing)"
msgstr "(continuar)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
msgid "Transition"
msgstr "Transition"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+#: lib/layouts/hollywood.layout:240 lib/layouts/hollywood.layout:251
msgid "TITLE OVER:"
msgstr "TITULO SUPRA:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+#: lib/layouts/hollywood.layout:255
msgid "INTERCUT"
msgstr "INTERCUT"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:266
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr "INTERCUT CON:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+#: lib/layouts/hollywood.layout:270 lib/layouts/hollywood.layout:281
msgid "FADE OUT"
msgstr "PALLIDIR IN EGRESSO"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+#: lib/layouts/hollywood.layout:286 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
msgid "Scene"
msgstr "Scena"
#: lib/layouts/hpstatement.module:2
-#, fuzzy
msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Declaration de risco e precaution"
+msgstr "Chimia: Declaration de risco e precaution"
#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
#: lib/layouts/rsphrase.module:3
#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
msgid "TableCaption"
-msgstr "Didascalia tabella"
+msgstr "Legenda tabella"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
msgid "Table caption"
-msgstr "Didascalia tabella"
+msgstr "Legenda tabella"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
msgid "Refcite"
-msgstr "Refcite"
+msgstr "Refcita"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
msgid "Cite reference"
"Usa le numero de elementyo plus grande in tu lista, p.ex. '(iv)' pro "
"elementos numerate per numeros roman"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Corollario \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Lemma \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:423
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Proposition \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/llncs.layout:417
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:422
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:439
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:442
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:488
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:430 lib/layouts/llncs.layout:417
+#: lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:423
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:436
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:453
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:493
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:496
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:510
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:513
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:427
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:483
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Question \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/ijmpd.layout:436
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/ijmpd.layout:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:294
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Assertion \\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:446
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:153
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Conjectura \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:438 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
msgid "Prop"
msgstr "Proposition"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:479
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
msgid "Comby"
msgstr "Comby"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Proposition"
+
#: lib/layouts/initials.module:2
msgid "Initials (Drop Caps)"
-msgstr ""
+msgstr "Initiales (Drop Caps)"
#: lib/layouts/initials.module:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
msgstr ""
-"Define un stilo pro paragraphos con un initial. Vide le manual de "
-"EmbeddedObjects pro un description detaliate."
+"Define un stilo pro paragraphos con un littera initial aggrandite (drop "
+"cap). Vide le manual de EmbeddedObjects pro un description detaliate."
#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
msgstr "Rapid"
#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
#: lib/layouts/jasatex.layout:122
msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Affiliation alternative:"
+msgstr "Affiliation alternative"
#: lib/layouts/jasatex.layout:127
msgid "Affiliation Prefix"
msgid "A prefix like 'Also at '"
msgstr "Un prefixo como 'Anque a'"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
msgid "PACS numbers:"
msgstr "Numeros de PACS:"
msgid "proglang"
msgstr "proglang"
+#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205
+#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/logicalmkup.module:66
+msgid "Code"
+msgstr "Codice"
+
#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
msgid "code"
msgstr "codice"
#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
msgid "Code Input"
-msgstr "Ingresso de codice"
+msgstr "Entrata de codice"
#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
msgid "Code Output"
msgid "RunningTitle"
msgstr "Titulo currente"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:671 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:691 lib/examples/Articles:0
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
#: lib/layouts/sweave.module:3
-#, fuzzy
msgid "Literate Programming"
msgstr "Programmation Literate"
"packages('knitr').Nota que illo depende de R>= 2.14.1. Pro ulterior "
"information tu vide http://yihui.github.com/knitr"
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr "Chunk"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
msgid "Sweave Options"
msgstr "Opzioni sweave"
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
msgid "Sweave opts"
msgstr "Opt. sweave"
-#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
msgid "S/R expression"
msgstr "Espressione S/R"
-#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
msgid "S/R expr"
msgstr "Expr. S/R"
#: lib/layouts/landscape.module:2
-#, fuzzy
msgid "Landscape Document Parts"
-msgstr "Documento patre"
+msgstr "Partes de documento horizontal"
#: lib/layouts/landscape.module:6
-#, fuzzy
msgid "Output parts of the document in landscape mode."
-msgstr "Iste portion del documento ha essite delete."
+msgstr "Partes de resultato del documento in modo horizontal."
#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
-#, fuzzy
msgid "Landscape"
-msgstr "&Horizontal"
+msgstr "Orientation horizontal"
#: lib/layouts/landscape.module:26
-#, fuzzy
msgid "Landscape (Floating)"
-msgstr "Diapositiva horizontal"
+msgstr "Orientation horizontal (Flottante)"
#: lib/layouts/landscape.module:29
-#, fuzzy
msgid "Landscape (floating)"
-msgstr "Diapositiva horizontal"
+msgstr "Orientation horizontal (Flottante)"
#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
msgstr "P.S.:"
#: lib/layouts/lilypond.module:2
-#, fuzzy
msgid "LilyPond Music Notation"
-msgstr "Spartito LilyPond"
+msgstr " Notation de Musica Lilypond"
#: lib/layouts/lilypond.module:7
msgid ""
"Un lista de optiones separate per un virgula (vide le documentation de "
"Lilypond pro le optiones disponibile)."
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:63
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Linguistics"
msgstr "Linguistica"
"glossarios, marcas semantic, tableau flottante). Vide le file de exemplo "
"linguistic.lyx."
-#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#: lib/layouts/linguistics.module:20
msgid "(\\arabic{example})"
msgstr "(\\arabic{example})"
#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr "Exemplo numerate (multi-linea)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
msgid "(\\arabic{examplei})"
msgstr "(\\arabic{examplei})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:29
+#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
+#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:114
+msgid "Subexample"
+msgstr "Sub-exemplo"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:32
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:34
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:43
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:56
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:64
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr "Exemplo numerate (multi-linea)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:68
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr "Exemplos numerate (consecutive)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:86
+#: lib/layouts/linguistics.module:107
msgid "Custom Numbering|s"
msgstr "Numeration personalisate|n"
-#: lib/layouts/linguistics.module:87
+#: lib/layouts/linguistics.module:108
msgid "Customize the numeration"
msgstr "Personalisa le numeration"
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-msgid "Subexample"
-msgstr "Sub-exemplo"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:121
msgid "Subexamples options"
-msgstr "Sub-exemplo"
+msgstr "Optiones de sub-exemplos"
-#: lib/layouts/linguistics.module:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
msgid "Subexamples options|s"
-msgstr "Optiones de subtitulo"
+msgstr "Optiones de subexemplos|s"
-#: lib/layouts/linguistics.module:102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:123
msgid "Add subexamples options here"
-msgstr "Inserta ci le optiones"
+msgstr "Adde ci le optiones de subexemplos"
-#: lib/layouts/linguistics.module:113
+#: lib/layouts/linguistics.module:134
msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Glosse Interlinear (2 lineas)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:136
msgid "Gloss"
msgstr "Glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:131 lib/layouts/linguistics.module:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:152 lib/layouts/linguistics.module:198
msgid "Gloss options"
-msgstr "Optiones de classe"
+msgstr "Optiones de Glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:132 lib/layouts/linguistics.module:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:153 lib/layouts/linguistics.module:199
msgid "Gloss Options|s"
-msgstr "Optiones de classe"
+msgstr "Optiones de Glosse|s"
-#: lib/layouts/linguistics.module:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
msgid "Add digloss options here"
-msgstr ""
+msgstr "Adde hic optiones de digloss"
-#: lib/layouts/linguistics.module:137 lib/layouts/linguistics.module:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:158 lib/layouts/linguistics.module:159
msgid "Interlinear Gloss"
-msgstr "Interlingua"
+msgstr "Glosse Interlinear"
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#: lib/layouts/linguistics.module:160
msgid "Add the inter-linear gloss here"
-msgstr ""
+msgstr "Adde le glosse inter-linear hic"
-#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:203
+#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:224
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
-#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:169 lib/layouts/linguistics.module:225
msgid "Gloss Translation"
-msgstr "Traduction glosse|s"
+msgstr "Traduction Glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:170
msgid "Add a free translation for the gloss"
-msgstr "Adde un nove traduction per le glosse"
+msgstr "Adde un libere traduction per le glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:159
+#: lib/layouts/linguistics.module:180
msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Glosse Interlinear (3 lineas)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:182
msgid "Tri-Gloss"
msgstr "Tri-Glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:200
msgid "Add trigloss options here"
-msgstr "Inserta ci le optiones"
+msgstr "Adder hic le optiones triglosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:183
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
msgid "Interlinear Gloss (1)"
-msgstr ""
+msgstr "Glosse Interlinear (1)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:184
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
-msgstr ""
+msgstr "Glosse Interlinear ( linea 1)|1"
-#: lib/layouts/linguistics.module:185 lib/layouts/linguistics.module:195
+#: lib/layouts/linguistics.module:206 lib/layouts/linguistics.module:216
msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
-msgstr ""
+msgstr "Adde le prime linea de inter-linear glosse hic"
-#: lib/layouts/linguistics.module:193
+#: lib/layouts/linguistics.module:214
msgid "Interlinear Gloss (2)"
-msgstr ""
+msgstr "Glosse Interlinear (2)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:194
+#: lib/layouts/linguistics.module:215
msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
-msgstr ""
+msgstr "Glosse Interlinear ( linea 2)|2"
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:226
msgid "Add a translation for the glosse"
msgstr "Adde un nove traduction per le glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:214
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
msgid "GroupGlossedWords"
msgstr "Gruppa parolas de typo glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:216
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: lib/layouts/linguistics.module:228
+#: lib/layouts/linguistics.module:249
msgid "Structure Tree"
msgstr "Structura arbore"
-#: lib/layouts/linguistics.module:230
+#: lib/layouts/linguistics.module:251
msgid "Tree"
msgstr "Arbore"
-#: lib/layouts/linguistics.module:257 lib/layouts/linguistics.module:259
+#: lib/layouts/linguistics.module:278 lib/layouts/linguistics.module:280
msgid "DRS"
-msgstr ""
+msgstr "DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:260
+#: lib/layouts/linguistics.module:281
msgid "Discourse Representation Structure|D"
-msgstr ""
+msgstr "Discourse Representation Structure|D"
-#: lib/layouts/linguistics.module:272 lib/layouts/linguistics.module:419
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:293 lib/layouts/linguistics.module:440
msgid "Referents"
-msgstr "Referentias"
+msgstr "Referentes"
-#: lib/layouts/linguistics.module:273 lib/layouts/linguistics.module:420
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:294 lib/layouts/linguistics.module:441
msgid "DRS Referents"
-msgstr "Referentias"
+msgstr "Referentes DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:274 lib/layouts/linguistics.module:421
+#: lib/layouts/linguistics.module:295 lib/layouts/linguistics.module:442
msgid "Add the DRS referents (universe) here"
-msgstr ""
+msgstr "Adde le referentes DRS (universo) hic"
-#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:304
msgid "DRS*"
-msgstr ""
+msgstr "DRS*"
-#: lib/layouts/linguistics.module:284
+#: lib/layouts/linguistics.module:305
msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
-msgstr ""
+msgstr "Discourse Representation Structure (non spatiate)|u"
-#: lib/layouts/linguistics.module:289
+#: lib/layouts/linguistics.module:310
msgid "IfThen-DRS"
-msgstr ""
+msgstr "IfThen-DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:291 lib/layouts/linguistics.module:292
+#: lib/layouts/linguistics.module:312 lib/layouts/linguistics.module:313
msgid "If-Then DRS"
-msgstr ""
+msgstr "If-Then DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:296 lib/layouts/linguistics.module:331
-#: lib/layouts/linguistics.module:375
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:317 lib/layouts/linguistics.module:352
+#: lib/layouts/linguistics.module:396
msgid "Then-Referents"
-msgstr "Referentias"
+msgstr "Referentes-Then"
-#: lib/layouts/linguistics.module:297 lib/layouts/linguistics.module:306
-#: lib/layouts/linguistics.module:332 lib/layouts/linguistics.module:341
-#: lib/layouts/linguistics.module:376 lib/layouts/linguistics.module:385
+#: lib/layouts/linguistics.module:318 lib/layouts/linguistics.module:327
+#: lib/layouts/linguistics.module:353 lib/layouts/linguistics.module:362
+#: lib/layouts/linguistics.module:397 lib/layouts/linguistics.module:406
msgid "DRS Then-Referents"
-msgstr ""
+msgstr "DRS Then-Referentes"
-#: lib/layouts/linguistics.module:298 lib/layouts/linguistics.module:333
-#: lib/layouts/linguistics.module:377
+#: lib/layouts/linguistics.module:319 lib/layouts/linguistics.module:354
+#: lib/layouts/linguistics.module:398
msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
-msgstr ""
+msgstr "Adde le DRS then-referentes (universo) hic"
-#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:340
-#: lib/layouts/linguistics.module:384
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:361
+#: lib/layouts/linguistics.module:405
msgid "Then-Conditions"
-msgstr "Condition"
+msgstr "Conditiones-Then"
-#: lib/layouts/linguistics.module:307 lib/layouts/linguistics.module:342
-#: lib/layouts/linguistics.module:386
+#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363
+#: lib/layouts/linguistics.module:407
msgid "Add the DRS then-conditions here"
-msgstr ""
+msgstr "Adde le DRS then-conditiones hic"
-#: lib/layouts/linguistics.module:315
+#: lib/layouts/linguistics.module:336
msgid "Cond-DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Cond-DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:317
+#: lib/layouts/linguistics.module:338
msgid "Cond. DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Cond. DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:339
msgid "Conditional DRS"
-msgstr "Condition"
+msgstr "DRS conditional"
-#: lib/layouts/linguistics.module:322
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:343
msgid "Cond."
-msgstr "Condition."
+msgstr "Cond."
-#: lib/layouts/linguistics.module:323
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:344
msgid "DRS Condition"
-msgstr "Condition"
+msgstr "Condition DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:324
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:345
msgid "Add the DRS condition here"
-msgstr "Inserta ci le optiones"
+msgstr "Adde ci le condition DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:350
+#: lib/layouts/linguistics.module:371
msgid "QDRS"
-msgstr ""
+msgstr "QDRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:352
+#: lib/layouts/linguistics.module:373
msgid "Dupl. Cond. DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Dupl. Cond. DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:353
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:374
msgid "Duplex Condition DRS"
-msgstr "Condition"
+msgstr "Condition Duplex DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:357
+#: lib/layouts/linguistics.module:378
msgid "Quant."
-msgstr ""
+msgstr "Quant."
-#: lib/layouts/linguistics.module:358
+#: lib/layouts/linguistics.module:379
msgid "DRS Quantifier"
-msgstr ""
+msgstr "Quantificator DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:359
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
-msgstr ""
+msgstr "Adder hic le quantificator duplex de DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:366
+#: lib/layouts/linguistics.module:387
msgid "Quant. Var."
-msgstr ""
+msgstr "Quant. Var."
-#: lib/layouts/linguistics.module:367
+#: lib/layouts/linguistics.module:388
msgid "DRS Quantifier Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Quantificator DRS Variabile"
-#: lib/layouts/linguistics.module:368
+#: lib/layouts/linguistics.module:389
msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
-msgstr ""
+msgstr "Adder hic le variabiles de quantificator duplex de DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:395
+#: lib/layouts/linguistics.module:416
msgid "NegDRS"
-msgstr ""
+msgstr "NegDRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:397
+#: lib/layouts/linguistics.module:418
msgid "Neg. DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Neg. DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:398
+#: lib/layouts/linguistics.module:419
msgid "Negated DRS"
-msgstr ""
+msgstr "DRS negate"
-#: lib/layouts/linguistics.module:403
+#: lib/layouts/linguistics.module:424
msgid "SDRS"
-msgstr ""
+msgstr "SDRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:405
+#: lib/layouts/linguistics.module:426
msgid "Sent. DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Phr. DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:406
+#: lib/layouts/linguistics.module:427
msgid "DRS with Sentence above"
-msgstr ""
+msgstr "DRS con Phrase supra"
-#: lib/layouts/linguistics.module:410
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:431
msgid "Sentence"
-msgstr "Puncto de fin de phrase|f"
+msgstr "Phrase"
-#: lib/layouts/linguistics.module:411
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:432
msgid "DRS Sentence"
-msgstr "Puncto de fin de phrase|f"
+msgstr "Phrase DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:412
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:433
msgid "Add the sentence here"
-msgstr "Adde ramos seligite al lista."
+msgstr "Adde le phrase hic"
-#: lib/layouts/linguistics.module:433
+#: lib/layouts/linguistics.module:454
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
-#: lib/layouts/linguistics.module:435
+#: lib/layouts/linguistics.module:456
msgid "expr."
msgstr "expr."
-#: lib/layouts/linguistics.module:447
+#: lib/layouts/linguistics.module:468
msgid "Concepts"
msgstr "Conceptos"
-#: lib/layouts/linguistics.module:449
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
msgid "concept"
msgstr "concepto"
-#: lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:482
msgid "Meaning"
msgstr "Significato"
-#: lib/layouts/linguistics.module:463
+#: lib/layouts/linguistics.module:484
msgid "meaning"
msgstr "significato"
-#: lib/layouts/linguistics.module:476
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
msgid "Tableaux"
msgstr "Tableaus"
-#: lib/layouts/linguistics.module:480
+#: lib/layouts/linguistics.module:501
msgid "Tableau"
msgstr "Tableau"
-#: lib/layouts/linguistics.module:485
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Lista de tableau"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
msgid "Chunk ##"
msgstr "Chunk ##"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
msgid "Literate programming"
msgstr "Programmation Literate"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
msgid "Chunk"
msgstr "Chunk"
msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capitulo"
+
#: lib/layouts/llncs.layout:152
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Titulo LaTeX currente"
msgid "Case #."
msgstr "Caso #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:98
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
msgid "Claim."
msgstr "Assertion #."
msgid "Problem #."
msgstr "Problema #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
msgid "Property"
msgstr "Proprietate"
msgstr "Marcation logic"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
-#, fuzzy
msgid "Text Markup"
-msgstr "Texto postea"
+msgstr "Marcation de texto"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
msgid ""
msgid "noun"
msgstr "substantivo"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+msgid "Emph"
+msgstr "Accentua"
+
#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
msgid "emph"
msgstr "accentuate"
msgstr "TUGboat"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Mathematical Monthly article"
-msgstr "Articulo AMS (American Mathematical Society)"
+msgstr "Articolo Mathematical Monthly"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
-#, fuzzy
msgid "Abbreviated Title"
-msgstr "Abbreviationes"
+msgstr "Titolo abbreviato"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
-#, fuzzy
msgid "Biographies"
-msgstr "Biographia"
+msgstr "Biographias"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
-#, fuzzy
msgid "Author Biography"
-msgstr "Biographia"
+msgstr "Autor de Biographia"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
-#, fuzzy
msgid "Affiliation (include email):"
-msgstr "Affiliation (necun)"
+msgstr "Affiliation (includite e-posta)"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
-#, fuzzy
msgid "Title of acknowledgment"
-msgstr "recognoscentias"
+msgstr "Titulo de recognoscentias"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
msgid "Memoir"
msgstr "Memoir"
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
-#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
-#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
-#: lib/layouts/memoir.layout:245
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/memoir.layout:100 lib/layouts/memoir.layout:115
+#: lib/layouts/memoir.layout:130 lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:160 lib/layouts/memoir.layout:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:250
msgid "Short Title (TOC)|S"
msgstr "Titulo breve (TdC)|S"
-#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
msgstr ""
"Le capitulo como il appare in le indice general (Tabella de contentos)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
-#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
-#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
-#: lib/layouts/memoir.layout:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/memoir.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:150 lib/layouts/memoir.layout:165
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
msgid "Short Title (Header)"
msgstr "Titulo breve (Capite)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:82
msgid "The chapter as it appears in the running headers"
msgstr "Le capitulo como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/memoir.layout:96
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/stdstarsections.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:251
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capitulo*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
msgid "The section as it appears in the table of contents"
msgstr "Le section como il appare in le indice (tabule de contentos)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:106
msgid "The section as it appears in the running headers"
msgstr "Le section como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/memoir.layout:111
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Le subsection como il appare in le indice (tabula de contentos)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:121
msgid "The subsection as it appears in the running headers"
msgstr "Le subsection como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#: lib/layouts/memoir.layout:131
msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Le subsubsection como il appare in le indice (tabula de contentos)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:131
+#: lib/layouts/memoir.layout:136
msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
msgstr "Le subsubsection como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/memoir.layout:141
+#: lib/layouts/memoir.layout:146
msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
msgstr "Le paragrapho como il appare in le indice (tabula de contentos)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:146
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
msgstr "Le paragrapho como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/memoir.layout:156
+#: lib/layouts/memoir.layout:161
msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
msgstr ""
"Le subparagrapho como il appare in le indice general (Tabella de "
"contentos)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:161
+#: lib/layouts/memoir.layout:166
msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
msgstr "Le subparagrapho como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/memoir.layout:168
+#: lib/layouts/memoir.layout:173
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Summario del capitulo"
-#: lib/layouts/memoir.layout:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
msgid "Epigraph"
msgstr "Epigraph"
-#: lib/layouts/memoir.layout:197
+#: lib/layouts/memoir.layout:202
msgid "Epigraph Source|S"
msgstr "Fonte epigraphe|S"
-#: lib/layouts/memoir.layout:198
+#: lib/layouts/memoir.layout:203
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: lib/layouts/memoir.layout:199
+#: lib/layouts/memoir.layout:204
msgid "The source/author of this epigraph"
msgstr "Le fonte/autor de iste epigraph"
-#: lib/layouts/memoir.layout:212
+#: lib/layouts/memoir.layout:217
msgid "Poemtitle"
msgstr "Titulo poema"
-#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
+#: lib/layouts/memoir.layout:230 lib/layouts/memoir.layout:251
msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
msgstr ""
"Le titulo del poema como il appare in le indice general (Tabella de "
"contentos)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:230
+#: lib/layouts/memoir.layout:235
msgid "The poem title as it appears in the running headers"
msgstr "Le titolo de poema como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/memoir.layout:240
+#: lib/layouts/memoir.layout:245
msgid "Poemtitle*"
msgstr "Titulo poema*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:279
+#: lib/layouts/memoir.layout:284
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#: lib/layouts/memoir.layout:328
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "Notas final (omne)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr "Notas final (sectionate)"
+
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
msgid "Minimalistic Insets"
-msgstr "Minimalistic"
+msgstr "Insertiones Minimalistic"
#: lib/layouts/minimalistic.module:6
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
msgid "First name"
msgstr "Nomine"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Nomine"
+
#: lib/layouts/moderncv.layout:106
msgid "FamilyName"
-msgstr "Nomine de familia:"
+msgstr "Nomine de familia"
#: lib/layouts/moderncv.layout:110
msgid "Family Name:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:159
msgid "can be fixed, mobile or fax"
-msgstr "Il pote esser fixate, mobile o fax"
+msgstr "il pote esser fixate, mobile o fax"
#: lib/layouts/moderncv.layout:189
msgid "Social"
#: lib/layouts/moderncv.layout:224
msgid "Thickness"
-msgstr "Spissor:"
+msgstr "Spissor"
#: lib/layouts/moderncv.layout:225
msgid "Thickness of the surrounding frame"
msgid "Optional width"
msgstr "Largessa optional"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:327
+msgid "Header"
+msgstr "Capite"
+
#: lib/layouts/moderncv.layout:328
msgid "Header content"
msgstr "Contento de capite"
msgstr "Elemento"
#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
-msgid "Time[[period]]"
+#, fuzzy
+msgid "Years"
+msgstr "Anno"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:350
+msgid "Degree or job title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:349 lib/layouts/moderncv.layout:350
-msgid "What?"
-msgstr "Qual?"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Institution"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:365
+#, fuzzy
+msgid "Localization"
+msgstr "Essaya de Localisation"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:366
+#, fuzzy
+msgid "City or country"
+msgstr "Pais"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "optional"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+msgid "Grade or other info"
+msgstr ""
#: lib/layouts/moderncv.layout:377
msgid "Entry:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520
msgid "Alternative Name"
-msgstr "Nomine alternative:"
+msgstr "Nomine alternative"
#: lib/layouts/moderncv.layout:604
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
#: lib/layouts/multicol.module:31
msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Spatio ante interruptione de pagina"
+msgstr "Spatio ante interruption de pagina"
#: lib/layouts/multicol.module:32
msgid ""
#: lib/layouts/natbibapa.module:2
msgid "APA Style with Natbib"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo APA con Natbib"
#: lib/layouts/natbibapa.module:10
msgid ""
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr "Il permitte de usare Noweb como instrumento de programmation experte."
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:240
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
msgid "\\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}"
msgstr "Listas de paragrapho (paralist)"
#: lib/layouts/paralist.module:11
-#, fuzzy
msgid ""
"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
"elementos e numerate pote esser typate intra paragraphos, como paragraphos e "
"in version compacte. Plure de ambientes ha argumentos optional per formar "
"etiquettas. Additionalmente, le ambientes de LaTex itemize e enumerate es "
-"extendite per usar un similar argumento optional."
+"extendite per usar un similar argumento optional. Per detalios vide Paralist "
+"in Manuales Specific."
#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
msgid "PDF-comment"
-msgstr " PDF-Comment"
+msgstr "PDF-Commento"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
msgid "PDF-comment avatar:"
#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
msgid "Params"
-msgstr "Param."
+msgstr "Param"
#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
msgid "Insert PDF form parameters here"
msgstr ""
"Argumento optional pro le commando de section (vde le manual de powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:308
msgid "Itemize Type"
msgstr "Typo de lista punctate"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:309
msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
msgstr "Specification del typo lista de elementos (vide le manual de powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:302
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305
msgid "ItemizeType1"
msgstr "PunctateTypo1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/powerdot.layout:373
msgid "Enumerate Type"
msgstr "Typo enumeration"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368
+#: lib/layouts/powerdot.layout:337 lib/layouts/powerdot.layout:374
msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
msgstr "Specifiation del typo enumerate(vide manual de powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:370
msgid "EnumerateType1"
msgstr "EnumerateTypo1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:475
+#: lib/layouts/powerdot.layout:481
msgid "Twocolumn"
msgstr "Duo Columnas"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/powerdot.layout:496
msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
msgstr "Optiones per du columnas (vide le manual de powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:493
+#: lib/layouts/powerdot.layout:499
msgid "Left Column"
msgstr "Columna sinistre"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:494
+#: lib/layouts/powerdot.layout:500
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
msgstr ""
"Inserta ci le texto del columna sinistre (columna dextere in le paragrapho "
-"principal) "
+"principal)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Lista numerate"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:599 lib/layouts/scrclass.inc:49
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Lista numerate"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Lista numerate"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:609 lib/layouts/stdcounters.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Lista numerate"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Stilo de bibliographia"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:619
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
msgid "Onslide"
msgstr "Onslide (sur diapositiva)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:625
+#: lib/layouts/powerdot.layout:639
msgid "On Slides"
msgstr "Sur diapositivas"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:626
+#: lib/layouts/powerdot.layout:640
msgid "Overlay Specification|S"
msgstr "Selige specification|S"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
msgstr ""
"Specifica le preferentias de superposition (vide le manual de powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:634
+#: lib/layouts/powerdot.layout:648
msgid "Onslide+"
msgstr "Onslide+"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:654
msgid "Onslide*"
msgstr "Onslide*"
msgid "Recipe Book"
msgstr "Receptario"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:80
+#: lib/layouts/recipebook.layout:81
msgid "Recipe"
msgstr "Recepta"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:87
+#: lib/layouts/recipebook.layout:88
msgid "Recipe:"
msgstr "Recepta:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:115
+#: lib/layouts/recipebook.layout:116
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingredientes"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
msgid "Ingredients Header"
msgstr "Capite de Ingredientes"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+#: lib/layouts/recipebook.layout:121
msgid "Specify an optional ingredients header"
msgstr "Specifica un capite optional de ingredientes"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+#: lib/layouts/recipebook.layout:129
msgid "Ingredients:"
msgstr "Ingredientes:"
msgid "REVTeX (V. 4.1)"
msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
msgid "Affiliation (alternate)"
msgstr "Affiliation (alternative)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
msgid "Affiliation (alternate):"
msgstr "Affiliation (alternative):"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Option de Affiliation alternative:"
+msgstr "Option de Affiliation alternative"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
msgstr "Argumento optional pro le argumento altaffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
msgid "Affiliation (none)"
msgstr "Affiliation (necun)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
msgid "No affiliation"
msgstr "Necun Affiliation"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Adresse Electronic:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Optiones de Adresse Electronic:"
+msgstr "Optiones de Adresse Electronic"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
msgid "Optional argument to the email command"
msgstr "Argumento optional pro le commando email (de e-posta)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
msgid "Author URL Option"
msgstr "Option de URL autor"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "Optional argument to the homepage command"
msgstr "Argumento optional pro le commando de pagina principal (homepage)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
msgid "Preprint"
msgstr "Pre-impression"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "Il es le titulo breve como il appare in le capites executante."
+msgstr "Il es le titulo breve como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
msgid "acknowledgments"
msgstr "recognoscentias"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
msgid "Ruled Table"
msgstr "Tabella regulate"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Specials"
msgstr "Specials"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
msgid "Turn Page"
msgstr "Gira pagina"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
msgid "Wide Text"
msgstr "Modo allargate"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
msgid "List of Videos"
msgstr "Lista de videos"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
msgid "Videos"
-msgstr "Video"
+msgstr "Videos"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
msgid "Float Link"
msgstr "Ligamine flottante"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
msgid "Float link"
msgstr "Ligamine flottante"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
msgid "lowercase text"
msgstr "texto minuscule"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
msgid "Online cite"
msgstr "Citation in linea"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
msgid "online cite"
msgstr "citation in linea"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
msgid "Text behind"
msgstr "Texto ultra"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
msgid "text behind the cite"
msgstr "texto ultra le citation"
msgstr "Numero PACS:"
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-#, fuzzy
msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
-msgstr "Declaration de risco e securitate"
+msgstr "Chimia: Declaration de risco e securitate"
#: lib/layouts/rsphrase.module:8
msgid ""
#: lib/layouts/ruby.module:2
msgid "Ruby (Furigana)"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby (Furigana)"
#: lib/layouts/ruby.module:8
msgid ""
#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
msgid "Ruby"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby"
#: lib/layouts/ruby.module:49
-#, fuzzy
msgid "ruby text"
-msgstr "Netta texto"
+msgstr "texto de Ruby"
#: lib/layouts/ruby.module:50
-#, fuzzy
msgid "Ruby Text|R"
-msgstr "Copia texto|o"
+msgstr "Texto de Ruby|R"
#: lib/layouts/ruby.module:51
msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
-msgstr ""
+msgstr "Legente adjuta (ruby,furigana) per characteres chinese."
#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "SciPoster"
#: lib/layouts/sciposter.layout:80
msgid "Caption Width"
-msgstr "Largessa de didascalia"
+msgstr "Largessa de legenda"
#: lib/layouts/sciposter.layout:81
msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
-msgstr "Le dimension de didascalia relative al columna (de 0 a 1) "
+msgstr "Le dimension de legenda relative al columna (de 0 a 1)"
#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
msgid "KOMA-Script Article"
msgid "KOMA-Script Book"
msgstr "Libro KOMA-Script"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#: lib/layouts/scrbook.layout:29
msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51
msgid "\\alph{enumii})"
msgstr "\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
msgid "Addpart"
msgstr "Adde parte"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148
msgid "Addchap"
msgstr "Adde capitulo"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdsections.inc:68
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Il es le capitulo como il appare in le indice de contentos/capites "
"executante"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+#: lib/layouts/scrclass.inc:159
msgid "Addsec"
msgstr "Adde section"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:170
msgid "Addchap*"
msgstr "Adde capitulo*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/scrclass.inc:176
msgid "Addsec*"
msgstr "Adde section*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+#: lib/layouts/scrclass.inc:182
msgid "Minisec"
msgstr "Mini-section"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
msgid "Publishers"
msgstr "Publicatores"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/svcommon.inc:483
#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
msgid "Dedication"
msgstr "Dedica"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
msgid "Titlehead"
msgstr "Titulo de capite"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Retro titulo superior"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:266
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Retro titulo inferior"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
msgid "Extratitle"
msgstr "Titulo extra"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:293
msgid "Above"
msgstr "Supra"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:278
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
msgid "above"
msgstr "supra"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+#: lib/layouts/scrclass.inc:316
msgid "Below"
msgstr "De Basso"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:301
+#: lib/layouts/scrclass.inc:317
msgid "below"
msgstr "de basso"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:323
+#: lib/layouts/scrclass.inc:339
msgid "Dictum"
msgstr "Dicto"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:333
+#: lib/layouts/scrclass.inc:349
msgid "Dictum Author"
msgstr "Autor de dicto"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:334
+#: lib/layouts/scrclass.inc:350
msgid "The author of this dictum"
msgstr "Le author de iste dicto"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
msgid "Myref"
-msgstr "Nostre ref."
+msgstr "Mi ref"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
msgid "Customer"
#: lib/layouts/shapepar.module:31
msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Paragraphos conformate"
+msgstr "ParagraphosFormate"
-#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "Circle"
msgstr "Circulo"
#: lib/layouts/shapepar.module:45
msgid "Diamond"
-msgstr "Diamond"
+msgstr "Diamante"
#: lib/layouts/shapepar.module:50
msgid "Heart"
msgid "Nut"
msgstr "Nut"
-#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"
msgid "Drop up"
msgstr "Rola in alto"
-#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
+#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:534
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
msgstr "Conjectura*"
#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:150
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
msgid "Algorithm*"
msgstr "Algorithmo*"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
msgid "Title banner:"
-msgstr "Titulo standardo"
+msgstr "Titulo standardo:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
msgid "PreprintFooter"
msgid "Simple CV"
msgstr "CV simple"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:67
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
msgid "Topic"
msgstr "Topico"
msgstr ""
#: lib/layouts/soul.module:17
-#, fuzzy
msgid "Spaceletters"
-msgstr "Littera US"
+msgstr "Litteras de spatio"
#: lib/layouts/soul.module:19
-#, fuzzy
msgid "spaced"
-msgstr "spatio"
+msgstr "spatiate"
#: lib/layouts/soul.module:31
-#, fuzzy
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Strike Out"
+msgstr "Barrar"
#: lib/layouts/soul.module:33
-#, fuzzy
msgid "strike"
-msgstr "Strike Out"
+msgstr "strike"
#: lib/layouts/soul.module:40
-#, fuzzy
msgid "Underline"
-msgstr "underline"
+msgstr "Sublinea"
#: lib/layouts/soul.module:42
msgid "ul"
-msgstr ""
+msgstr "ul"
#: lib/layouts/soul.module:51
msgid "hl"
-msgstr ""
+msgstr "hl"
#: lib/layouts/soul.module:57
-#, fuzzy
msgid "Capitalize"
-msgstr "In litteras majuscule"
+msgstr "Capitalisa (Il pone in majuscule)"
#: lib/layouts/soul.module:59
-#, fuzzy
msgid "caps"
-msgstr "majusculas"
+msgstr "caps"
#: lib/layouts/soul.module:69
-#, fuzzy
msgid "spaceletters"
-msgstr "Litteras"
+msgstr "litteras de spatio"
#: lib/layouts/soul.module:73
-#, fuzzy
msgid "strikethrough"
-msgstr "Strike Out"
+msgstr "barrar"
-#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "underline"
msgstr "underline"
#: lib/layouts/soul.module:81
-#, fuzzy
msgid "highlight"
-msgstr "Evidentia"
+msgstr "evidentia"
#: lib/layouts/soul.module:85
-#, fuzzy
msgid "capitalise"
-msgstr "In litteras majuscule"
+msgstr "in litteras majuscule"
#: lib/layouts/soul.module:89
-#, fuzzy
msgid "Capitalise"
msgstr "In litteras majuscule"
msgid "UNDEFINED"
msgstr "INDEFINITE"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
msgid "Part \\Roman{part}"
msgstr "Parte \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
msgid "Chapter ##"
msgstr "Capitulo ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
msgid "Section ##"
msgstr "Section ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
msgid "Paragraph ##"
msgstr "Paragrapho ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
msgid "Equation ##"
msgstr "Equation ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
msgid "Footnote ##"
msgstr "Apostilla ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:531
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabellas"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:532
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuras"
+
#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
msgid "Algorithms"
msgstr "Algorithmos"
#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
msgid "Margin Figures"
-msgstr "Figura a margine"
+msgstr "Figuras a margine"
#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
msgid "Margin Tables"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1754
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1784
msgid "Branches"
msgstr "Ramos"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
msgid "Listings"
-msgstr "Listatos"
+msgstr "Listar o Lista"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:37
msgid "margin"
msgstr "margine"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:52
msgid "foot"
msgstr "pede"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:174
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
msgid "Greyedout"
msgstr "Discolorate"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:157
-#: src/insets/InsetERT.cpp:159
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:164
+#: src/insets/InsetERT.cpp:166
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 lib/layouts/stdinsets.inc:296
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:299
msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Lista de listatos"
+msgstr "Listas"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/stdinsets.inc:319
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:316 lib/layouts/stdinsets.inc:322
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
-msgstr "Lista de listar"
+msgstr "Lista de listas"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1752
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1782
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Listatos[inset]"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:412
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:416
msgid "Idx"
msgstr "Ind"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:575
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
msgid "Argument"
msgstr "Argumento"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:674
msgid "unlabelled"
msgstr "sin etiquetta"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:676
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:681
msgid "Preview"
msgstr "Vista preliminar"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:715 lib/layouts/stdinsets.inc:723
msgid "see equation[[nomencl]]"
-msgstr ""
+msgstr "vide equation"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:716 lib/layouts/stdinsets.inc:724
msgid "page[[nomencl]]"
-msgstr ""
+msgstr "pagina"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:712 lib/layouts/stdinsets.inc:720
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:717 lib/layouts/stdinsets.inc:725
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Nomenclatura"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 src/insets/InsetInclude.cpp:416
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:107 src/insets/InsetInclude.cpp:420
msgid "Verbatim*"
msgstr "Parola pro parola*"
msgid "Part \\thepart"
msgstr "Parte \\thepart"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51
msgid "Chapter \\thechapter"
msgstr "Capitulo \\thechapter"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:49
+#: lib/layouts/stdsections.inc:52
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Appendice \\thechapter"
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:103
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Sub-paragrapho*"
+
#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
#: lib/layouts/subequations.module:14
msgid "Subequations"
"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
"subequations.lyx example file."
msgstr ""
+"Il furni un modo simple per segregar subequationes in LyX. Vider le file de "
+"exemplo subequations.lyx."
#: lib/layouts/svcommon.inc:68
msgid "Front Matter"
#: lib/layouts/svcommon.inc:419
msgid "Running chapter:"
-msgstr "Capitulo currente"
+msgstr "Capitulo currente:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:422
msgid "Running Section"
#: lib/layouts/svcommon.inc:425
msgid "Running section:"
-msgstr "Section currente"
+msgstr "Section currente:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:449
msgid "Abstract*"
#: lib/layouts/svcommon.inc:453
msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr " Summario* (non imprimite)"
+msgstr "Summario* (non imprimite)"
#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
#: lib/layouts/svmult.layout:139
#: lib/layouts/svcommon.inc:521
msgid "Alternative name"
-msgstr "Nomine alternative:"
+msgstr "Nomine alternative"
#: lib/layouts/svcommon.inc:612
msgid "Longest Description Label"
msgid "Longest description label"
msgstr "Etiquetta de description le plus longe"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:620
+#: lib/layouts/svcommon.inc:625
msgid "Petit"
msgstr "Parve"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:632
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637
msgid "Svgraybox"
msgstr "Svgraybox"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svmono.layout:105
msgid "Proof(QED)"
msgstr "Prova(QED)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:686 lib/layouts/svmono.layout:109
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr "Prova(smartQED)"
#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
-msgstr "Springer SV Global (version obsolete)"
+msgstr "Patrono global de revista Springer (versione obsolete)"
#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
#: lib/layouts/svprobth.layout:101
msgstr "Extractos:"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
-msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr "Modello globale per riviste Springer (V. 3)"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
msgid "Subclass"
#: lib/layouts/svjog.layout:3
msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
-msgstr ""
+msgstr "Journal of Geodesy (Springer)"
#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Springer Monographs (svmono)"
-msgstr ""
+msgstr "Monographias Springer (svmono)"
#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
-msgstr ""
+msgstr "Anthologias Springer (svmult)"
#: lib/layouts/svmult.layout:34
msgid "Title*"
#: lib/layouts/svprobth.layout:3
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
-msgstr ""
+msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:668 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:688 lib/examples/Articles:0
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
"programmation experte via le function Sweave(). Pro ulterior information tu "
"vide le file de exemplo sweave.lyx."
-#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
msgid "Sweave Input File"
-msgstr "File de ingresso Sweave"
+msgstr "File de entrata Sweave"
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
msgid "Number Tables by Section"
msgid "Custom Color Box 5"
msgstr "Quadro de Color personalisate 5"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177
msgid "Fact \\thefact."
msgstr "Facto \\thefact."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr "Definition \\thedefinition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
msgid "Example \\theexample."
msgstr "Exemplo \\theexample."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:300
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
msgid "Problem \\theproblem."
msgstr "Problema \\theproblem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:323
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
msgid "Exercise \\theexercise."
msgstr "Exercitio \\theexercise."
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Theoremas (per typo)"
+msgstr "Theoremas AMS (Numerate per Typo)"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
msgid ""
"documento. Per numeration in le ambito de capitulos e sectiones, usa un del "
"modulos respectivemente de 'intra capitulos'/'intra sectiones'."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
-msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "Theorema \\thechapter.\\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
-msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "Corollario \\thechapter.\\thecorollary."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
-msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
-msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
-msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "Conjectura \\thechapter.\\theconjecture."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
-msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "Facto \\thechapter.\\thefact."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
-msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "Exemplo \\thechapter.\\theexample."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "Problema \\thechapter.\\theproblem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "Exercitio \\thechapter.\\theexercise."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr "Observation \\thechapter.\\theremark."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
-msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "Assertion \\thechapter.\\theclaim."
-
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Theoremas (Numerate per typo e per capitulo)"
+msgstr "Theoremas AMS (Numerate per typo e per capitulos)"
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
msgid ""
"theorema 1.1, theorema 2.1,..."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Theorema (AMS-Extendite, numerate per typo)"
+msgstr "Theoremas AMS (Extendite, numerate per typo)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
msgid ""
"theorema 1, theorema 2, lemma 1, proposition 1, theorema 3, lemma 2, ..., in "
"vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, proposition 4, ...)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:67
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:454
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:475
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Assumption"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92
msgid "Criterion \\thecriterion."
msgstr "Criterio \\thecriterion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
msgid "Criterion*"
msgstr "Criterio*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:114
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
msgid "Criterion."
msgstr "Criterio."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
msgstr "Algorithmo \\thealgorithm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
msgid "Algorithm."
msgstr "Algorithmo."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170
msgid "Axiom \\theaxiom."
msgstr "Axioma \\theaxiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Axiom*"
msgstr "Axioma*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
msgid "Axiom."
msgstr "Axioma."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
msgid "Condition \\thecondition."
msgstr "Condition \\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:228
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
msgid "Condition*"
msgstr "Condition*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:231
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition."
msgstr "Condition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:424
msgid "Note \\thenote."
msgstr "Nota \\thenote."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgid "Note*"
msgstr "Nota*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
msgid "Note."
msgstr "Nota."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "Notation \\thenotation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:306
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
msgid "Notation*"
msgstr "Notation*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:309
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
msgid "Notation."
msgstr "Notation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
msgid "Summary \\thesummary."
msgstr "Summario \\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
msgid "Summary*"
msgstr "Summario*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
msgid "Summary."
msgstr "Summario."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366
msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
msgstr "Recognoscentia \\theacknowledgement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:385
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Recognoscentia*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
msgid "Conclusion \\theconclusion."
msgstr "Conclusion \\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:424
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgid "Conclusion*"
msgstr "Conclusion*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:364
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:427
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
msgid "Conclusion."
msgstr "Conclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:408
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Assumption"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444
msgid "Assumption \\theassumption."
msgstr "Assumption \\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:463
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgid "Assumption*"
msgstr "Assumption*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:466
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
msgid "Assumption."
msgstr "Assumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:430
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:501
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
msgid "Question*"
msgstr "Question*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:444
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:504
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
msgid "Question."
msgstr "Question #."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Theoremas (AMS-extendite, Numerate per typo e per capitulo)"
+msgstr "Theoremas AMS(Extendite, Numerate per typo e per capitulos)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
msgid ""
"assumptioon 1.1, criterion 2.1, criterion 2.2, axioma 2.1 ..., in vice que "
"criterion 1, criterion 2, axioma 3, assumption 4, ...)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70
-msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "Criterio \\thechapter.\\thecriterion."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109
-msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "Algorithmo \\thechapter.\\thealgorithm."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
-msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "Axioma \\thechapter.\\theaxiom."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187
-msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
-msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "Nota \\thechapter.\\thenote."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265
-msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
-msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "Summario \\thechapter.\\thesummary."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344
-msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-msgstr "Recognoscentia \\thechapter.\\theacknowledgement."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383
-msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
-msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
-msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "Question \\thechapter.\\thequestion."
-
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-#, fuzzy
msgid "AMS Theorems (Extended)"
-msgstr "Theoremas (AMS-Extendite)"
+msgstr "Theoremas AMS (Extendite)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
msgid ""
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Observation \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems.inc:287
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Assertion \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
msgid "AMS Theorems"
-msgstr "Theoremas"
+msgstr "Theoremas AMS"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
msgid ""
"\"Theoremas (per ...)\"."
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Theoremas (per typo)"
+msgstr "Theoremas Standard (numerate per typo)"
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
msgid ""
"respectivemente."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
msgid "Case \\arabic{casei}."
msgstr "Caso \\arabic{casei}."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
msgid "Case \\roman{caseii}."
msgstr "Caso \\roman{caseii}"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
msgid "Case \\alph{caseiii}."
msgstr "Caso \\alph{caseiii}"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
msgid "Case \\arabic{caseiv}."
msgstr "Caso \\arabic{caseiv}"
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Theoremas (Numerate per typo e per capitulo)"
+msgstr "Theoremas Standard (Numerate per typo e per capitulos)"
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
msgid ""
"4, ...). Le numeration es re-initiate ab initio de cata capitulo."
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Theoremas (Numerate per capitulo)"
+msgstr "Theoremas Standard (Numerate per capitulo)"
#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
msgid ""
#: lib/layouts/theorems-named.module:3
msgid "Standard Theorems (Nameable)"
-msgstr ""
+msgstr "Theoremas Standard(Nominabile)"
#: lib/layouts/theorems-named.module:8
msgid ""
msgstr "Catena de prova alternative"
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Theoremas (Numerate per typo e per section)"
+msgstr "Theoremas Standard (Numerate per typo e per sectiones)"
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
msgid ""
"proposition 4, ...). Le numeration es e-initiate al initio de cata section."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Theoremas (Numerate per Section)"
+msgstr "Theoremas Standard (Numerate per Section)"
#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
msgid ""
msgstr "Observation."
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Theoremas (non numerate)"
+msgstr "Theoremas Standard (non numerate)"
#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
msgid ""
"usante l le apparato AMS extendite."
#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
msgid "Standard Theorems"
-msgstr "Theoremas con nomine"
+msgstr "Theoremas Standard"
#: lib/layouts/theorems-std.module:8
msgid ""
"es implicitemente numerate consecutivemente ab initio al fin del documento. "
"Isto pote esser modificate per usa uno de modulos \"Theoremas (per ...)\"."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
msgid "Name/Title"
msgstr "Nomine/Titulo"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:46
msgid "Alternative optional name or title"
msgstr "Nomine o titulo alternative optional"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
msgid "Prop \\theprop."
msgstr "Prop \\theprop."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Problema"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
msgid "Prob"
msgstr "Prob"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261
msgid "\\theprob."
msgstr "\\theprob."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300
msgid "Sol"
msgstr "Sol"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
msgid "# [number of Prob]"
msgstr "# [numero de Prob]"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
msgid "Label of Problem"
msgstr "Etiquetta de problema"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
msgid "Label of the corresponding problem"
msgstr "Etiquetta del problema correspondente"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
msgid "Property \\theproperty."
msgstr "Proprietate \\theproperty."
msgid "Tufte Book"
msgstr "Libro tufte"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
msgid "Sidenote"
msgstr "Nota a latere"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:161
msgid "sidenote"
msgstr "nota a latere"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:28
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
msgid "bibl. entry"
msgstr "elemento bibliographic"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
msgid "Marginnote"
msgstr "Nota a margine"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
msgid "marginnote"
msgstr "nota a margine"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
msgid "NewThought"
msgstr "NuovoPensiero"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
msgid "new thought"
msgstr "nove pensamento"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:199
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
msgid "AllCaps"
msgstr "Omne majusculettas"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:209
msgid "allcaps"
msgstr "majusculas"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
msgid "SmallCaps"
msgstr "Parve majusculettas"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:224
msgid "smallcaps"
msgstr "majusculettas"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:232
msgid "Full Width"
msgstr "Largessa plen"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:247
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "Figuras a margine"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Tabellas a margine"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:260
msgid "MarginTable"
msgstr "Tabella a margine"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:276
msgid "MarginFigure"
msgstr "Figura a margine"
msgstr "Mini-paginas de largessa variabile"
#: lib/layouts/varwidth.module:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
"minipagina de largessa de var, cuje largessa resultante es le largessa de su "
"contentos (si isto non excede le largessa maxime specificate). Le insertion "
"ha duo argumentos optional: adjustamento vertical (c|t|b) e largessa maxime "
-"(predefinite a \\linewidth)."
+"(predefinite a \\linewidth). Vide exemplo in varwidth-floats-side-by-side."
+"lyx."
#: lib/layouts/varwidth.module:20
msgid "Minipage (Var. Width)"
#: lib/layouts/varwidth.module:34
msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "Adjustamento vert."
+msgstr "Adjustamento vertical"
#: lib/layouts/varwidth.module:35
msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
#: lib/layouts/varwidth.module:38
msgid "Max. Width"
-msgstr "Largessa Max."
+msgstr "Largessa Maxime"
#: lib/layouts/varwidth.module:39
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
msgstr "Largor maxime (predefinite: \\linewidth)"
-#: lib/languages:130 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: lib/languages:137 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: lib/languages:149
+#: lib/languages:155
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: lib/languages:160
+#: lib/languages:167
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"
-#: lib/languages:179
+#: lib/languages:187
msgid "English (USA)"
msgstr "Anglese de S.U.A."
-#: lib/languages:192
+#: lib/languages:201
msgid "Amharic"
msgstr "Amharico"
-#: lib/languages:202
+#: lib/languages:211
msgid "Greek (ancient)"
msgstr "Greco (antique)"
-#: lib/languages:221
+#: lib/languages:231
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Arabic (ArabTeX)"
-#: lib/languages:233
+#: lib/languages:243
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabic (Arabi)"
-#: lib/languages:266 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:276 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
-#: lib/languages:276
+#: lib/languages:286
msgid "Asturian"
msgstr "Asturian"
-#: lib/languages:286
+#: lib/languages:296
msgid "English (Australia)"
msgstr "Anglese (Australia)"
-#: lib/languages:300
+#: lib/languages:311
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Germano (Austria, vetule syllabation)"
-#: lib/languages:314
+#: lib/languages:326
msgid "German (Austria)"
msgstr "Germano (Austria)"
-#: lib/languages:326
+#: lib/languages:339
msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijano"
-#: lib/languages:342
+#: lib/languages:355
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"
-#: lib/languages:354
+#: lib/languages:367
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
-#: lib/languages:364
+#: lib/languages:377
msgid "Basque"
msgstr "Basco"
-#: lib/languages:382
+#: lib/languages:394
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusso"
-#: lib/languages:393 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+#: lib/languages:407 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalese"
-#: lib/languages:404
+#: lib/languages:417
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniano"
-#: lib/languages:414
+#: lib/languages:428
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugese (Brasil)"
-#: lib/languages:427
+#: lib/languages:442
msgid "Breton"
msgstr "Bretone"
-#: lib/languages:438
+#: lib/languages:453
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglese (R.U.)"
-#: lib/languages:450
+#: lib/languages:466
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"
-#: lib/languages:464
+#: lib/languages:480
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglese (Canada)"
-#: lib/languages:479
+#: lib/languages:493
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francese (Canada)"
-#: lib/languages:491
+#: lib/languages:506
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: lib/languages:505
+#: lib/languages:520
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chinese (simplificate)"
-#: lib/languages:517
+#: lib/languages:532
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chinese (traditional)"
-#: lib/languages:529
+#: lib/languages:544
msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
+msgstr "Slavo Ecclesial"
-#: lib/languages:542
+#: lib/languages:557
msgid "Coptic"
msgstr "Coptic"
-#: lib/languages:549
+#: lib/languages:564
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"
-#: lib/languages:560
+#: lib/languages:576
msgid "Czech"
msgstr "Tchech"
-#: lib/languages:572
+#: lib/languages:590
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
-#: lib/languages:585
+#: lib/languages:604
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "Divehi (Maldiviano)"
-#: lib/languages:593
+#: lib/languages:612
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandese"
-#: lib/languages:606 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:626 lib/examples/Articles:0
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:70
msgid "English"
msgstr "Anglese"
-#: lib/languages:621
+#: lib/languages:642
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:632
+#: lib/languages:654
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
-#: lib/languages:648
+#: lib/languages:671
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
-#: lib/languages:664
+#: lib/languages:688
msgid "Finnish"
msgstr "Finnese"
-#: lib/languages:676
+#: lib/languages:701
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: lib/languages:688
+#: lib/languages:714
msgid "Friulian"
msgstr "Friulian"
-#: lib/languages:700
+#: lib/languages:726
msgid "Galician"
msgstr "Galleco"
-#: lib/languages:716 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:742 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
-#: lib/languages:726
+#: lib/languages:754
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Germano (vetule syllabation)"
-#: lib/languages:739 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:768 lib/examples/Articles:0
msgid "German"
msgstr "Germano"
-#: lib/languages:756
+#: lib/languages:786
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Germano (Suissa)"
-#: lib/languages:771
+#: lib/languages:802
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "Germano (Suissa, vetule syllabation)"
-#: lib/languages:783 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:612
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
-#: lib/languages:798
+#: lib/languages:831
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greco (polytonic)"
-#: lib/languages:812 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:846 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: lib/languages:837
+#: lib/languages:872
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi "
+msgstr "Hindi"
-#: lib/languages:858
+#: lib/languages:893
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
-#: lib/languages:871
+#: lib/languages:907
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:883
+#: lib/languages:919
msgid "Irish"
msgstr "Irlandese"
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:930
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: lib/languages:908
+#: lib/languages:945
msgid "Japanese"
msgstr "Japonese"
-#: lib/languages:922
+#: lib/languages:959
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japonese (CJK)"
-#: lib/languages:933 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:970 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: lib/languages:943
+#: lib/languages:980
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazako"
-#: lib/languages:952
+#: lib/languages:989
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: lib/languages:960
+#: lib/languages:997
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: lib/languages:981
-msgid "Kurmanji"
-msgstr "Kurmanji"
+#: lib/languages:1018
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
+msgstr "Kurdo (Kurmanji)"
-#: lib/languages:991 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1031 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: lib/languages:1014
+#: lib/languages:1056
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
-#: lib/languages:1028
+#: lib/languages:1071
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: lib/languages:1047
+#: lib/languages:1091
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sorbiano meridional"
-#: lib/languages:1058
+#: lib/languages:1103
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaro"
-#: lib/languages:1071
+#: lib/languages:1116
msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedone "
+msgstr "Macedonian"
-#: lib/languages:1083 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1130 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: lib/languages:1093
+#: lib/languages:1140
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: lib/languages:1104
+#: lib/languages:1150
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolico"
-#: lib/languages:1114
+#: lib/languages:1162
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Anglese (Canada)"
-#: lib/languages:1126
+#: lib/languages:1175
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Norvegiano"
-#: lib/languages:1154
+#: lib/languages:1204
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norvegiano Nynorsk"
-#: lib/languages:1167
+#: lib/languages:1218
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: lib/languages:1179
+#: lib/languages:1230
msgid "Russian (Petrine orthography)"
-msgstr ""
+msgstr "Russo (orthographia Petrine)"
-#: lib/languages:1188
+#: lib/languages:1240
msgid "Piedmontese"
msgstr "Piedmontese"
-#: lib/languages:1200
+#: lib/languages:1252
msgid "Polish"
msgstr "Polonese"
-#: lib/languages:1212
+#: lib/languages:1265
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugese"
-#: lib/languages:1224
+#: lib/languages:1278
msgid "Romanian"
msgstr "Romaniano"
-#: lib/languages:1236
+#: lib/languages:1291
msgid "Romansh"
msgstr "Romansh"
-#: lib/languages:1248
+#: lib/languages:1303
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: lib/languages:1263
+#: lib/languages:1319
msgid "North Sami"
msgstr "Sami del nord"
-#: lib/languages:1274
+#: lib/languages:1330
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanscrito"
-#: lib/languages:1284
+#: lib/languages:1340
msgid "Scottish"
msgstr "Scotese"
-#: lib/languages:1300
+#: lib/languages:1356
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"
-#: lib/languages:1317
+#: lib/languages:1373
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbo (latino)"
-#: lib/languages:1329
+#: lib/languages:1386
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaco"
-#: lib/languages:1341
+#: lib/languages:1400
msgid "Slovene"
msgstr "Sloveno"
-#: lib/languages:1352
+#: lib/languages:1412
msgid "Spanish"
msgstr "Espaniol"
-#: lib/languages:1368
+#: lib/languages:1429
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Espaniol (Mexico)"
-#: lib/languages:1382
+#: lib/languages:1444
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
-#: lib/languages:1395
+#: lib/languages:1458
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
-#: lib/languages:1405 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1468 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: lib/languages:1414 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1477 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: lib/languages:1424 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: lib/languages:1456 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1519 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: lib/languages:1463
+#: lib/languages:1526
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: lib/languages:1480
+#: lib/languages:1542
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeno"
-#: lib/languages:1491
+#: lib/languages:1553
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucrainiano"
-#: lib/languages:1504
+#: lib/languages:1567
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Alto Sorbiano"
-#: lib/languages:1516
+#: lib/languages:1580
msgid "Urdu"
msgstr "Hurdu"
-#: lib/languages:1525
+#: lib/languages:1589
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: lib/languages:1536
+#: lib/languages:1601
msgid "Welsh"
msgstr "Gallese"
-#: lib/latexfonts:88
+#: lib/latexfonts:94
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: lib/latexfonts:96 lib/latexfonts:104
+#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: lib/latexfonts:110
+#: lib/latexfonts:116
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: lib/latexfonts:116
+#: lib/latexfonts:122
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: lib/latexfonts:123
+#: lib/latexfonts:129
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: lib/latexfonts:129
+#: lib/latexfonts:135
msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
-#: lib/latexfonts:135
+#: lib/latexfonts:141
msgid "Crimson (Cochineal)"
msgstr "Crimson (Cochineal)"
-#: lib/latexfonts:144
+#: lib/latexfonts:150
msgid "Crimson"
msgstr "Crimson"
-#: lib/latexfonts:150
+#: lib/latexfonts:156
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:158
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:164
msgid "Crimson Pro"
-msgstr "Crimson"
+msgstr "Crimson Pro"
-#: lib/latexfonts:169
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:175
msgid "Crimson Pro (Medium)"
-msgstr "Crimson (New TX)"
+msgstr "Crimson Pro (medie)"
-#: lib/latexfonts:180
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:186
msgid "Crimson Pro (Light)"
-msgstr "Kurier (Ligere)"
+msgstr "Crimson Pro (Legier)"
-#: lib/latexfonts:191
+#: lib/latexfonts:197
msgid "Crimson Pro (Extralight)"
-msgstr ""
+msgstr "Crimson Pro(Extralegier)"
-#: lib/latexfonts:202
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:208
msgid "DejaVu Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "DejaVu Serif"
-#: lib/latexfonts:208
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:214
msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
-msgstr "Kurier (Condensate)"
+msgstr "DejaVu Serif (Condensate)"
-#: lib/latexfonts:219
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:225
msgid "IBM Plex Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "IBM Plex Serif"
-#: lib/latexfonts:226
+#: lib/latexfonts:232
msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Serif (Subtil)"
-#: lib/latexfonts:234
+#: lib/latexfonts:240
msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Serif (Extra Legier)"
-#: lib/latexfonts:242
+#: lib/latexfonts:248
msgid "IBM Plex Serif (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Serif (Legier)"
-#: lib/latexfonts:250
+#: lib/latexfonts:256
msgid "Source Serif Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Source Serif Pro"
-#: lib/latexfonts:258 lib/latexfonts:268
+#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
msgid "URW Garamond"
msgstr "URW Garamond"
-#: lib/latexfonts:275 lib/latexfonts:285 lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
-#: lib/latexfonts:309
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
msgid "Libertine"
msgstr "Libertine"
-#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:324
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus"
+msgstr "Libertine"
+
+#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:331 lib/latexfonts:344
+#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:351 lib/latexfonts:364
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
msgid "Utopia (Mathdesign)"
msgstr "Utopia (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:371 lib/latexfonts:384
+#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:391 lib/latexfonts:402
+#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
msgid "Minion Pro"
msgstr "Minion Pro"
-#: lib/latexfonts:411
+#: lib/latexfonts:436
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/latexfonts:417 lib/latexfonts:426
+#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"
-#: lib/latexfonts:434
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:459
msgid "Noto Serif (Medium)"
-msgstr "Noto Serif"
+msgstr "Noto Serif (Medie)"
-#: lib/latexfonts:444
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:469
msgid "Noto Serif (Thin)"
-msgstr "Noto Serif"
+msgstr "Noto Serif (Subtil)"
-#: lib/latexfonts:454
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:479
msgid "Noto Serif (Light)"
-msgstr "Noto Serif"
+msgstr "Noto Serif (Legier)"
-#: lib/latexfonts:464
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:489
msgid "Noto Serif (Extralight)"
-msgstr "Noto Serif"
+msgstr "Noto Serif (Extralegier)"
-#: lib/latexfonts:474 lib/latexfonts:487 lib/latexfonts:494 lib/latexfonts:500
-#: lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: lib/latexfonts:513
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:539
msgid "PT Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "PT Serif"
-#: lib/latexfonts:520 lib/latexfonts:530 lib/latexfonts:537 lib/latexfonts:543
+#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: lib/latexfonts:549
+#: lib/latexfonts:575
msgid "TeX Gyre Bonum"
msgstr "TeX Gyre Bonum"
-#: lib/latexfonts:555
+#: lib/latexfonts:581
msgid "TeX Gyre Chorus"
msgstr "TeX Gyre Chorus"
-#: lib/latexfonts:561
+#: lib/latexfonts:587
msgid "TeX Gyre Pagella"
msgstr "TeX Gyre Pagella"
-#: lib/latexfonts:567
+#: lib/latexfonts:593
msgid "TeX Gyre Schola"
msgstr "TeX Gyre Schola"
-#: lib/latexfonts:573
+#: lib/latexfonts:599
msgid "TeX Gyre Termes"
msgstr "TeX Gyre Termes"
-#: lib/latexfonts:581 lib/latexfonts:593 lib/latexfonts:599 lib/latexfonts:606
+#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
msgid "Utopia (Fourier)"
msgstr "Utopia (Fourier)"
-#: lib/latexfonts:612
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:639
msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
-msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
-#: lib/latexfonts:624
+#: lib/latexfonts:651
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: lib/latexfonts:630
+#: lib/latexfonts:657
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:648 lib/latexfonts:658
+#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
msgid "Biolinum"
msgstr "Biolinum"
-#: lib/latexfonts:667
+#: lib/latexfonts:694
msgid "Cantarell"
-msgstr ""
+msgstr "Cantarell"
-#: lib/latexfonts:678
+#: lib/latexfonts:705
msgid "Chivo (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "Chivo (Subtil)"
-#: lib/latexfonts:689
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:716
msgid "Chivo (Light)"
-msgstr "Iwona (Ligere)"
+msgstr "Chivo (Legier)"
-#: lib/latexfonts:700
+#: lib/latexfonts:727
msgid "Chivo"
-msgstr ""
+msgstr "Chivo"
-#: lib/latexfonts:710
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:737
msgid "Chivo (Medium)"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Chivo (Medie)"
-#: lib/latexfonts:721
+#: lib/latexfonts:748
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: lib/latexfonts:728
+#: lib/latexfonts:755
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:735
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:762
msgid "DejaVu Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "DejaVu Sans"
-#: lib/latexfonts:742
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:769
msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
-msgstr "Iwona (Condensate)"
+msgstr "DejaVu Sans (Condensate)"
-#: lib/latexfonts:749
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:776
msgid "Fira Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "Fira Sans"
-#: lib/latexfonts:760
+#: lib/latexfonts:787
msgid "Fira Sans (Book)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (Libro)"
-#: lib/latexfonts:772
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:799
msgid "Fira Sans (Light)"
-msgstr "Kurier (Ligere)"
+msgstr "Fira Sans (Legier)"
-#: lib/latexfonts:784
+#: lib/latexfonts:811
msgid "Fira Sans (Extralight)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (Extralegier)"
-#: lib/latexfonts:796
+#: lib/latexfonts:823
msgid "Fira Sans (Ultralight)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (Ultralegier)"
-#: lib/latexfonts:808
+#: lib/latexfonts:835
msgid "Fira Sans (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (subtil)"
-#: lib/latexfonts:820
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:847
msgid "IBM Plex Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "IBM Plex Sans"
-#: lib/latexfonts:828
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:855
msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
-msgstr "Iwona (Condensate)"
+msgstr "IBM Plex Sans (Condensate)"
-#: lib/latexfonts:837
+#: lib/latexfonts:864
msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Sans (Subtil)"
-#: lib/latexfonts:846
+#: lib/latexfonts:873
msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Sans (Extra Legier)"
-#: lib/latexfonts:855
+#: lib/latexfonts:882
msgid "IBM Plex Sans (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Sans (Legier)"
-#: lib/latexfonts:864
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:891
msgid "Source Sans Pro"
-msgstr "Pannello de fonte|f"
+msgstr "Source Sans Pro"
-#: lib/latexfonts:873
+#: lib/latexfonts:900
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: lib/latexfonts:881
+#: lib/latexfonts:908
msgid "Iwona"
msgstr "Iwona"
-#: lib/latexfonts:888
+#: lib/latexfonts:915
msgid "Iwona (Light)"
-msgstr "Iwona (Ligere)"
+msgstr "Iwona (Legier)"
-#: lib/latexfonts:895
+#: lib/latexfonts:922
msgid "Iwona (Condensed)"
msgstr "Iwona (Condensate)"
-#: lib/latexfonts:902
+#: lib/latexfonts:929
msgid "Iwona (Light Condensed)"
msgstr "Iwona (Condensate liger)"
-#: lib/latexfonts:909
+#: lib/latexfonts:936
msgid "Kurier"
msgstr "Kurier"
-#: lib/latexfonts:916
+#: lib/latexfonts:943
msgid "Kurier (Light)"
-msgstr "Kurier (Ligere)"
+msgstr "Kurier (Legier)"
-#: lib/latexfonts:923
+#: lib/latexfonts:950
msgid "Kurier (Condensed)"
msgstr "Kurier (Condensate)"
-#: lib/latexfonts:930
+#: lib/latexfonts:957
msgid "Kurier (Light Condensed)"
msgstr "Kurier (condensate liger)"
-#: lib/latexfonts:937
+#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Sans"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:982
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:944
+#: lib/latexfonts:989
msgid "Noto Sans"
msgstr "Noto Sans"
-#: lib/latexfonts:954
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:999
msgid "Noto Sans (Medium)"
-msgstr "Noto Sans"
+msgstr "Noto Sans (Medie)"
-#: lib/latexfonts:965
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1010
msgid "Noto Sans (Thin)"
-msgstr "Noto Sans"
+msgstr "Noto Sans (Subtil)"
-#: lib/latexfonts:976
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1021
msgid "Noto Sans (Light)"
-msgstr "Noto Sans"
+msgstr "Noto Sans (Legier)"
-#: lib/latexfonts:987
+#: lib/latexfonts:1032
msgid "Noto Sans (Extralight)"
-msgstr ""
+msgstr "Noto Sans (Extralegier)"
-#: lib/latexfonts:998
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1043
msgid "PT Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "PT Sans"
-#: lib/latexfonts:1006
+#: lib/latexfonts:1051
msgid "TeX Gyre Adventor"
msgstr "TeX Gyre Adventor"
-#: lib/latexfonts:1012
+#: lib/latexfonts:1057
msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr "TeX Gyre Heros"
-#: lib/latexfonts:1018
+#: lib/latexfonts:1063
msgid "URW Classico (Optima)"
msgstr "URW Classico (Optima)"
-#: lib/latexfonts:1029
+#: lib/latexfonts:1074
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:1037
+#: lib/latexfonts:1082
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/latexfonts:1044
+#: lib/latexfonts:1089
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:1051
+#: lib/latexfonts:1096
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: lib/latexfonts:1058
+#: lib/latexfonts:1103
msgid "DejaVu Sans Mono"
-msgstr ""
+msgstr "DejaVu Sans Mono"
-#: lib/latexfonts:1065
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1110
msgid "Fira Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "Fira Mono"
-#: lib/latexfonts:1076
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1121
msgid "IBM Plex Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "IBM Plex Mono"
-#: lib/latexfonts:1084
+#: lib/latexfonts:1129
msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Mono (Subtil)"
-#: lib/latexfonts:1093
+#: lib/latexfonts:1138
msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Mono (Extra Legier)"
-#: lib/latexfonts:1102
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1147
msgid "IBM Plex Mono (Light)"
-msgstr "Iwona (Ligere)"
+msgstr "IBM Plex Mono (Legier)"
-#: lib/latexfonts:1111
+#: lib/latexfonts:1156
msgid "Source Code Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Source Code Pro"
-#: lib/latexfonts:1120 lib/latexfonts:1128
+#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
msgid "Libertine Mono"
msgstr "Libertine Mono"
-#: lib/latexfonts:1135
+#: lib/latexfonts:1180
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1188
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:1142
+#: lib/latexfonts:1195
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: lib/latexfonts:1149
+#: lib/latexfonts:1202
msgid "Noto Mono"
msgstr "Noto Mono"
-#: lib/latexfonts:1158
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1211
msgid "PT Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "PT Mono"
-#: lib/latexfonts:1166
+#: lib/latexfonts:1219
msgid "TeX Gyre Cursor"
msgstr "TeX Gyre Cursor"
-#: lib/latexfonts:1172
+#: lib/latexfonts:1225
msgid "TX Typewriter"
msgstr "TX Typewriter"
-#: lib/latexfonts:1184
+#: lib/latexfonts:1237
msgid "Crimson (New TX)"
msgstr "Crimson (New TX)"
-#: lib/latexfonts:1192
+#: lib/latexfonts:1245
msgid "Euler VM"
msgstr "Euler VM"
-#: lib/latexfonts:1198
+#: lib/latexfonts:1251
msgid "URW Garamond (New TX)"
msgstr "URW Garamond (Nove TX)"
-#: lib/latexfonts:1206
+#: lib/latexfonts:1259
msgid "Iwona (Math)"
msgstr "Iwona (Math)"
-#: lib/latexfonts:1219
+#: lib/latexfonts:1272
msgid "Kurier (Math)"
msgstr "Kurier (Math)"
-#: lib/latexfonts:1232
+#: lib/latexfonts:1285
msgid "Libertine (New TX)"
msgstr "Libertine (Nove TX)"
-#: lib/latexfonts:1240
+#: lib/latexfonts:1293
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Math"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1300
msgid "Minion Pro (New TX)"
msgstr "Minion Pro (Nove TX)"
-#: lib/latexfonts:1249
+#: lib/latexfonts:1309
msgid "Times Roman (New TX)"
msgstr "Times Roman (New TX)"
#: lib/encodings:55
msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
-msgstr ""
+msgstr "Extendite [ucs] (utf8x)"
#: lib/encodings:59
msgid "Armenian (ArmSCII8)"
#: lib/encodings:215
msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Extendite [CJK] (Chinese/Japonese/Coreano)"
#: lib/encodings:219
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
msgstr "Japonese (pLaTeX) (SJIS)"
#: lib/encodings:236
-#, fuzzy
msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
-msgstr "Sweave (Japonese)"
+msgstr "Extendite (Japonese)"
#: lib/encodings:242
-#, fuzzy
msgid "Direct"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Directe"
#: lib/encodings:246
msgid "ASCII"
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Copia como referentia|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Divide cella|c"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1536
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:560
+msgid "Cut"
+msgstr "Talia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1541
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:569
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1481
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:420 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+msgid "Paste"
+msgstr "Colla"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Colla recente|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
msgid "Insert|s"
msgstr "Inserta|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Divide cella|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
msgid "Rows & Columns| "
-msgstr "Lineas e columnas|c"
+msgstr "Rangos & Columnas| "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Adde linea in alto|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Adde linea in basso|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
msgid "Delete Line Above|v"
msgstr "Dele linea in alto|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "Dele linea in basso|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Adde linea a sinistra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Adde linea a dextera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Elimina linea a sinistra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Elimina linea a dextera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
msgid "Show Math Toolbar"
msgstr "Barra de instrumentos de mathematica"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
msgid "Show Math-Panels Toolbar"
msgstr "Barra instrumentos de pannellos mathematic"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
msgid "Show Table Toolbar"
msgstr "Barra instrumentos per tabellas"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "Usa systema de algebra de computator|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89 lib/ui/stdcontext.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Referentias successive|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
msgid "Go to Label|G"
msgstr "Vade a etiquetta|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
msgid "<Reference>|R"
msgstr "<Referentia>|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
msgid "(<Reference>)|e"
msgstr "(<Referentia>)|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
msgid "<Page>|P"
msgstr "<pagina>|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "a pagina <pagina>|a"
+msgstr "A pagina <pagina>|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
msgstr "<referentia> a pagina <pagina>|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "Referentias con formato|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
msgid "Textual Reference|x"
msgstr "Referentias textual|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
msgid "Label Only|L"
msgstr "Solmente Etiquetta|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
msgid "Plural|a"
-msgstr "Plural"
+msgstr "Plurale|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
msgid "Capitalize|C"
-msgstr "Littera initial majuscule|L"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:117
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:135
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdcontext.inc:155
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:259
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:304
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:526
-#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:560
-#: lib/ui/stdcontext.inc:568 lib/ui/stdcontext.inc:581
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:612
-#: lib/ui/stdcontext.inc:620 lib/ui/stdcontext.inc:666 lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgstr "Iniziale maiuscola|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:139
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:314
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489 lib/ui/stdcontext.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:544 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:591
+#: lib/ui/stdcontext.inc:601 lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630 lib/ui/stdcontext.inc:676
+#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "Settings...|S"
msgstr "Preferentias...|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
msgid "Go Back|G"
msgstr "Retorna retro|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:522
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Copia como referentia|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Open Citation Content...|O"
+msgstr "Citation ...|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr "Modifica catalogo(s) externemente...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Aperi insertion|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Claude insertion|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:628
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:638
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Dissolve insertion|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:179
msgid "Show Label|L"
msgstr "Monstra etiquetta|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Frameless|l"
msgstr "Sin quadro|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Quadro simplice|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Quadro simplice, interruptiones de pagina|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Quadro oval, subtil|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Quadro oval, spisse|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Quadro umbrate|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:530
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Fundo colorate|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Quadro duple|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Nota de LyX|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
msgid "Comment|m"
msgstr "Commento|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Discolorate|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
msgid "Open All Notes|A"
msgstr "Aperi omne notas|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Claude omne notas|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Phantom|P"
msgstr "Phantasma (signa placia)|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:548
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Signa placia horizontal|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:549
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Signa placia vertical|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Spatio inter parolas|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Spatio protegite|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
msgid "Visible Space|a"
msgstr "Spatio visibile|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Spatio subtil|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Spatio medie|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|i"
+msgstr "Spatio spisse|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Spatio negative subtil|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|v"
+msgstr "Spatio medie negative|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|h"
+msgstr "Spatio spisse negative|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:280
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Medie spatio quadrate (enskip)|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Medie spatio quadrate protegite (enspace)|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Un spatio quadrate|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:282
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "Duo spatios quadrate|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Completamento horizontal|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|z"
msgstr "Completamento horizontal protegite|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Completamento horizontal (punctos)|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Completamento horizontal (regula)|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Completamento horizontal(flecha sinistre)|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Completamento horizontal(flecha dextere)|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Completamento horizontal (graffa in alto)|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Completamento horizontal (graffa in basso)|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:283
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Longitude personalisate|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Spatio medie|m"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Spatio spisse|s"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Spatio medie negative|n"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Spatio spisse negative|v"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Salto predefinite|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Salto parve|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Salto medie|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Salto grande|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Half line height|H"
+msgstr "Linea de base a dextera"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Line height|L"
+msgstr "Al&tessa:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
msgid "VFill|F"
msgstr "Completamento vertical|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
msgid "Custom|C"
msgstr "Personalisate|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
msgid "Settings...|e"
msgstr "Preferentias...|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:585
msgid "Include|c"
msgstr "Include|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586
msgid "Input|p"
msgstr "Inserta|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:587
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Textual|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:588
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Textual (blancos marcate)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:589
msgid "Listing|L"
msgstr "Listate|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:593
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Modifica file includite...|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "New Page|N"
msgstr "Nove pagina|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Page Break|a"
msgstr "Interruption de pagina|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Netta pagina|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Netta pagina duple|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Interruption rude de linea|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Interruption de linea justificate|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
msgid "Plain Separator|P"
msgstr "Separator plan|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "Interruption de Paragrapho|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
msgid "Edit Externally..."
-msgstr "Modifica externemente...|x"
+msgstr "Modifica externemente..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
msgid "End Editing Externally..."
-msgstr "Modifica externemente...|x"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561
-msgid "Cut"
-msgstr "Talia"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1584 src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
-msgid "Paste"
-msgstr "Colla"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Colla recente|e"
+msgstr "Terminar redaction externemente..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Vade retro a marcator salveguardate|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:599
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Recerca avante|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Move paragrapho in alto|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Move paragrapho in basso|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Promove section|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Retrocede section|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Move section a basso|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:648
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:658
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Move section in alto|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Inserta expression regular"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:637
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:647
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Da acceptation a modifica|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Rejecta modification|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:124
msgid "Text Properties|x"
-msgstr "Proprietate PDF"
+msgstr "Proprietates de Texto|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:125
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:125
msgid "Custom Text Styles|S"
-msgstr "Stilo de texto|S"
+msgstr "Stilos de texto predefinite|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Preferentias de paragrapho...|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
msgid "Unify Graphics Groups|U"
-msgstr "Gruppo de graphicos"
+msgstr "Unifica gruppo di immagini|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Modo schermo integre"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
msgid "Close Current View"
msgstr "Claude vista currente"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
msgid "Anything|A"
msgstr "Alique|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr "Alique non vacue|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394
msgid "Any Word|W"
msgstr "Ulle parola|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395
msgid "Any Number|N"
msgstr "Ulle numero|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
msgid "User Defined|U"
msgstr "Definite per le usator|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Append Argument"
msgstr "Adde argumento"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Remove ultime argumento"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Inserta argumento optional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Remove argumento optional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Adde argumento inglobante ex dextera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Adde argumento optional inglobante ex dextera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Remove ultime argumento relaxante a dextera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
msgid "Reload|R"
msgstr "Recarga|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Modifica externemente...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Top|T"
msgstr "Alinea in alto|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Bottom|B"
msgstr "Alinea in basso|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Left|L"
msgstr "Alinea a sinistra|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Right|R"
msgstr "Alinea a dextera|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
msgid "Reset Formal Defaults|F"
-msgstr "Usa le preferentias predefinite del classe"
+msgstr "Restaura le valores predefinite Formal |F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
msgid "Left|f"
msgstr "Alinea a sinistra|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Center|C"
msgstr "Alinea al centro|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
msgid "Right|h"
msgstr "Alinea a dextera|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
msgid "Decimal"
msgstr "Alinea a decimales"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Multi-columna|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
msgid "Multirow|w"
msgstr "Multi-linea|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468
msgid "Append Row|A"
msgstr "Adde linea|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Dele linea|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copia linea|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Move Row Up"
msgstr "Move rango in alto"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Row Down"
msgstr "Move rango a basso"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
msgid "Append Column|p"
msgstr "Adde columna|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Dele columna|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Copia columna|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Move Column Right|v"
msgstr "Move columna a dextera|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Move Column Left"
msgstr "Move columna a sinistra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "Tabella multi pagina|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
msgid "Formal Style|m"
msgstr "Stilo formal|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
msgid "Borders|d"
msgstr "Bordos|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
msgid "Alignment|i"
msgstr "Alineamento|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
msgid "Columns/Rows|C"
msgstr "Columnas/Rangos|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499
msgid "Transform Field to Static Text|T"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Copia texto|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509 lib/ui/stdcontext.inc:533
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Activa ramo|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:534
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "De-activa ramo|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "Activa ramo in Patre!P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "De-activa ramo in patre|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513
msgid "Invert Inset|I"
msgstr "Inverte Inset|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:514
msgid "Add Unknown Branch|w"
msgstr "Adde ramo incognite|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Inserta referentias al position del cursor|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:607
+#: lib/ui/stdcontext.inc:617
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Tote indices|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620
msgid "Subindex|b"
msgstr "Sub-indice|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:638 lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:648 lib/ui/stdmenus.inc:582
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rejecta modification|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+#: lib/ui/stdcontext.inc:656
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Promove section|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#: lib/ui/stdcontext.inc:657
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Retrocede section|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:659
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Move section a basso|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
msgid "Select Section|S"
msgstr "Selige section|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:659
+#: lib/ui/stdcontext.inc:669
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Inveloppa per vista preliminar|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:678
+#, fuzzy
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Aperi...|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "Bloca Barras de instrumentos|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "Icones parve"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "Icones normal"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:698 lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "Icones grande"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:699 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "Icone enorme"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:700 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "Icones gigante"
msgstr "Aperi recente|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
msgid "Open Example...|p"
-msgstr "Exemplo."
+msgstr "Aperi Exemplo...|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "Close|C"
msgstr "Salveguarda como...|m"
#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
-msgstr "Nove ex patrono...|x"
+msgstr "Salveguarda como Patrono..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:56
msgid "Save All|l"
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
msgstr "Trova & Reimplacia (avantiate)..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
msgid "Table|T"
msgstr "Tabella|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130 lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:644
msgid "Math|M"
msgstr "Mathematica|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Lineas e columnas|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Adde profunditate de lista|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Diminue profunditate de lista|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "Dissolve Inset"
msgstr "Dissolve insertion"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "Preferentias de codice TeX...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Preferentias de objecto flottante...|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Preferentias de texto inveloppate...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Preferentias de nota...|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Phantom Settings...|h"
msgstr "Preferentias de Phantasma (signa placia)...|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Preferentias de ramo...|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
msgid "Box Settings...|S"
-msgstr "Preferentias de quadrato...|q"
+msgstr "Preferentias de quadrato...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Index Entry Settings...|y"
msgstr "Preferentias de terminos de indice...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Index Settings...|S"
msgstr "Preferentias de indice...|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
msgid "Info Settings...|n"
msgstr "Preferentias de info...|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Listings Settings...|g"
msgstr "Preferentias de listar...|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Preferentias de tabellas (tabulas)...|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Paste from HTML|H"
msgstr "Colla ab HTML|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Paste from LaTeX|L"
msgstr "Colla ab LateX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr "Colla como LinkBack PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Paste as PDF"
msgstr "Colla como PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Paste as PNG"
msgstr "Colla como PNG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "Colla como JPEG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Paste as EMF"
msgstr "Colla como EMF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Texto plan|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Texto plan, uni lineas|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Selection|S"
msgstr "Selection|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Selection, uni lineas|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Customize...|C"
-msgstr "Personalisate...|r"
+msgstr "Personalisate...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Apply Last Settings|A"
-msgstr "Applica ultime stilo de texto|A"
+msgstr "Applica ultime preferentias|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Capitalize|p"
-msgstr "Littera initial majuscule|L"
+msgstr "Capitalisa (Il pone in majuscule) |p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Omne majuscule|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Omne minuscule|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "Dissolve stilo de texto"
msgstr "Cambia typo de formula|f"
#: lib/ui/stdmenus.inc:249
-#, fuzzy
msgid "Text Properties|T"
-msgstr "Proprietate PDF"
+msgstr "Proprietates de texto|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Maple, Evalf|v"
#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-#, fuzzy
msgid "Outline Pane|O"
msgstr "Pannello de navigator (outline)|n"
msgstr "Pannello de messages|g"
#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
msgid "Toolbars|T"
msgstr "Barras de instrumentos|B"
msgstr "Claude macro mathematic|h"
#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-#, fuzzy
msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
-msgstr "Divide vista (latere sinistre/dextere)|D"
+msgstr "Divide vista in medietate sinistre e dextere)|D"
#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-#, fuzzy
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
-msgstr "Divide vista (supra/a basso)|v"
+msgstr "Divide vista (in medietate de supra e a basso)|v"
#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Close Current View|w"
msgstr "Claude vista currente|u"
#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen|F"
-msgstr "A schermo integre|i"
+msgstr "A schermo integre|g"
#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-#, fuzzy
msgid "Open All Insets|I"
msgstr "Aperi omne insertiones|i"
msgstr "Formattation|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-#, fuzzy
msgid "Field|i"
-msgstr "Campo de Texto"
+msgstr "Campo |a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "List/Contents/References|/"
-msgstr ""
+msgstr "Lista/Contentos/Referentias|/"
#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Float|a"
msgstr "Ramo|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-#, fuzzy
msgid "Custom Inset"
-msgstr "Insertiones personalisate"
+msgstr "Insertion personalisate"
#: lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "File|e"
msgstr "Quadro[[Menu]]|x"
#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
msgid "Regular Expression"
-msgstr "Express&ion regular"
+msgstr "Expression Regular"
#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Citation...|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Listato de programma"
+msgstr "Lista de programma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:94
msgid "TeX Code"
msgstr "Codice TeX"
#: lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Date (Current)|D"
-msgstr ""
+msgstr "Data (Currente)|D"
#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Date (Last Modification)|L"
-msgstr ""
+msgstr "Data (Ultime Modification)|U"
#: lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Date (Fix)|F"
-msgstr ""
+msgstr "Data (Fixate)|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Time (Current)|T"
-msgstr ""
+msgstr "Tempore (Currente)|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Time (Last Modification)|M"
-msgstr ""
+msgstr "Tempore (Ultime Modification)|M"
#: lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Time (Fix)|x"
-msgstr ""
+msgstr "Tempore (Fixate)|x"
#: lib/ui/stdmenus.inc:435
-#, fuzzy
msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
-msgstr "Ex&tension de file:"
+msgstr "Nomine de file (Excl.Extension)|N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-#, fuzzy
msgid "Version Control Revision|V"
-msgstr "Controlo de version|v"
+msgstr "Revision de Controlo de Version|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:437
-#, fuzzy
msgid "User Name|U"
-msgstr "Definite per le usator|u"
+msgstr "Nomine de Usator|U"
#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-#, fuzzy
msgid "User Email|E"
-msgstr "Files de usator|#U#u"
+msgstr "E-posta de usator |E"
#: lib/ui/stdmenus.inc:440
-#, fuzzy
msgid "Other...|O"
-msgstr "Aperi...|A"
+msgstr "Altere...|A"
#: lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "LyX Logo|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "List of Listings|L"
-msgstr "Lista de listar|L"
+msgstr "Lista de listas|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Inserta nove ramo...|I"
#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-#, fuzzy
msgid "Cancel Background Process|P"
-msgstr "Fundo colorate|F"
+msgstr "Deler Processo de Fundo|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:563
msgid "Change Tracking|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Disable Editing|E"
-msgstr "Dishabilita modificationes|D"
+msgstr "Disactiva modificationes|D"
#: lib/ui/stdmenus.inc:579
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Rejecta omne modificationes|f"
#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
+msgstr "Accepta omne modificationes (incl. Domino/Filios/Fratres|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
+msgstr "Rejecta omne modificationes (incl. Domino/Filios/Fratres|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Monstra modificationes in exito|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Marcatores de libro|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
msgid "Next Note|N"
-msgstr "Nota successive|N"
+msgstr "Nota proxime|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
msgid "Next Change|C"
msgstr "Proxime modification|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Proxime referentia cruciate|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Vade a etiquetta|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Salveguarda marcator 1|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Salveguarda marcator 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Salveguarda marcator 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Salveguarda marcator 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Salveguarda marcator 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Netta marcatores de libro|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Naviga retro|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Corrector orthographic...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Dictionario lexical...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Statisticas...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Controla TeX|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Information de TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
msgid "Compare...|C"
msgstr "Compara...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Re-configura|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferentias...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduction|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorial|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guida de usator|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Characteristicas avantiate|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Objectos incorporate|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:645
msgid "Customization|C"
msgstr "Personalisation|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:644
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Vias breve|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:645
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "Functiones de LyX|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configuration LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Manuales specific|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
msgid "About LyX|X"
msgstr "Re LyX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:653
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "Presentation de Beamer|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:654
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
msgid "Braille|a"
msgstr "Braille|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "Quadros de color|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "Diagrammas de Feynman|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
msgid "Linguistics|L"
msgstr "Linguistica|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "Legendas multilingual|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
msgid "Paralist|t"
msgstr "Paralist|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
msgid "PDF comments|D"
msgstr "Commentos de PDF|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
msgid "PDF forms|o"
msgstr "Modellos de PDF|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Declarationes de risco e securitate|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665 lib/configure.py:668
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667 lib/configure.py:688
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-pic|X"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
msgid "New document"
msgstr "Nove documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
msgid "Open document"
msgstr "Aperi documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
msgid "Save document"
msgstr "Salveguarda documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
msgid "Check spelling"
msgstr "Controlo orthographic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Verifica orthographic continuemente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1416
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1436
msgid "Redo"
msgstr "Reface"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Find and replace"
msgstr "Trova e reimplacia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
msgid "Find and replace (advanced)"
msgstr "Trova e reimplacia (avantiate)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Navigate back"
msgstr "Naviga retro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Commuta le stilo accentuate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
msgid "Toggle noun"
msgstr "Commuta le stilo substantivo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgid "Custom text styles"
-msgstr "Elemento|s personalisate"
+msgstr "Stilos de texto predefinite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert math"
msgstr "Inserta mathematica"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
msgid "Insert graphics"
msgstr "Inserta graphicos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
msgid "Insert table"
msgstr "Inserta tabella"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
msgid "Custom insets"
msgstr "Insertiones personalisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Toggle outline"
msgstr "Commuta profilo del documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "Toggle math toolbar"
msgstr "Commuta barra instrumentos per mathematica"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Toggle table toolbar"
msgstr "Commuta barra instrumentos per tabellas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "Toggle review toolbar"
msgstr "Commuta barra de instrumentos de revision"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "View/Update"
msgstr "Vista/Actualisa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "View"
msgstr "Monstra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Update"
msgstr "Actualisa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "View master document"
msgstr "Monstra documento patre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Update master document"
msgstr "Actualisa documento patre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr "Habilita recerca in avante/de retro"
+msgstr "Activa recerca in avante/de retro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "View other formats"
msgstr "Monstra altere formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Update other formats"
msgstr "Actualisa altere formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Numbered list"
msgstr "Lista numerate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Itemized list"
msgstr "Lista punctate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Largessa de etiquetta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Increase depth"
msgstr "Adde profunditate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Decrease depth"
msgstr "Diminue profunditate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert figure float"
msgstr "Inserta figura flottante"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert table float"
msgstr "Inserta tabella flottante"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert label"
msgstr "Inserta etiquetta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Inserta referentia cruciate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert citation"
msgstr "Inserta citation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Insert index entry"
msgstr "Inserta termino de indice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Inserta termino de nomenclatura"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Insert footnote"
msgstr "Inserta apostilla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Insert margin note"
msgstr "Inserta nota a margine"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Insert LyX note"
msgstr "Inserta nota de LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
msgid "Insert box"
msgstr "Inserta quadrato"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Inserta hyper-ligamine"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Inserta codice TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Insert math macro"
msgstr "Inserta macro mathematic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Include file"
msgstr "Include file"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Text properties"
-msgstr "Serie grosso de texto"
+msgstr "Proprietates de texto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Apply recent text properties"
-msgstr ""
+msgstr "Applicar proprietates de teto recente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Preferentias de paragrapho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Add row"
msgstr "Adde linea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Add column"
msgstr "Adde columna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Delete row"
msgstr "Dele linea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
msgid "Delete column"
msgstr "Dele columna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Move row up"
msgstr "Move rango in alto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Move column left"
msgstr "Sposta colonna a sinistra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Move row down"
msgstr "Move rango a basso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Move column right"
msgstr "Move columna a dextera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Toggle top line"
-msgstr "Commuta profilo del documento"
+msgstr "Commuta linea culmine"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Toggle bottom line"
-msgstr "Commuta profilo del documento"
+msgstr "Commuta linea a basso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Toggle left line"
-msgstr "Commuta profilo del documento"
+msgstr "Commuta linea sinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Toggle right line"
-msgstr "Fixa linea dextere"
+msgstr "Commuta linea dextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Set border lines"
msgstr "Fixa lineas de bordo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
msgid "Set all lines"
msgstr "Fixa omne lineas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Set inner lines"
-msgstr "Fixa lineas de bordo"
+msgstr "Imposta linee interne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Unset all lines"
msgstr "Leva omne lineas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Reset formal default lines"
-msgstr "Leva omne lineas"
+msgstr "Restaura le valores formal predefinite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Align left"
msgstr "Alinea a sinistra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Align center"
msgstr "Alinea a centro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Align right"
msgstr "Alinea a dextera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Align on decimal"
msgstr "Alinea sur decimales"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Align top"
msgstr "Alinea in alto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Align middle"
msgstr "Alinea central"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Align bottom"
msgstr "Alinea in basso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Rota le cella de 90 grados o elimina rotation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Rota le tabella de 90 grados o elimina rotation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Set multi-column"
msgstr "Fixa multi-columna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Set multi-row"
msgstr "Fixa multi-linea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Math"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Set display mode"
msgstr "Fixa modo de monstrar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Subscript"
msgstr "Subscribite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Insert square root"
msgstr "Inserta radice quadrate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Insert root"
msgstr "Inserta radice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Inserta fraction standard"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Insert sum"
msgstr "Inserta summa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Insert integral"
msgstr "Inserta integral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Insert product"
msgstr "Inserta producto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Insert ( )"
msgstr "Inserta ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Inserta [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
msgid "Insert { }"
msgstr "Inserta { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Inserta delimitatores"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Insert matrix"
msgstr "Inserta matrice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Inserta contexto de casos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Commuta pannellos mathematic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 src/TocBackend.cpp:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 src/TocBackend.cpp:297
msgid "Math Macros"
msgstr "Macros mathematic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Remove last argument"
msgstr "Remove ultime argumento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Append argument"
msgstr "Adde argumento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Remove argumento optional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Inserta argumento optional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Remove ultime argumento relaxante a dextera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Adde argumento inglobante ex dextera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Adde argumento optional inglobante ex dextera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "Symbolos Phonetic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr "IPA - Consonantes pneumonic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr "IPA - Consonantes non pneumonic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "IPA Vowels"
msgstr "IPA - Vocales"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "IPA altere Symbolos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr "IPA - Suprasegmentales"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "IPA Diacritics"
msgstr "IPA - Diacritiches"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr "IPA - Tonos e accentos de parola"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
msgid "Command Buffer"
msgstr "Linea de commando"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Revision"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "Track changes"
msgstr "Tracia modificationes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
msgid "Show changes in output"
msgstr "Monstra modificationes in exito"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
msgid "Next change"
msgstr "Modification proxime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Da acceptation a modifica intra selection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Rejecta modification intra selection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
msgid "Merge changes"
msgstr "Fusiona modificationes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "Accept all changes"
msgstr "Da acceptation a omne modificationes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "Reject all changes"
msgstr "Rejecta omne modificationes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "Insert note"
msgstr "Inserta nota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Next note"
msgstr "Nota successive"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "LyX Documentation Tools"
-msgstr "Instrumentos de documentation de LyX "
+msgstr "Instrumentos de documentation de LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 src/insets/Inset.cpp:121
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "Menu Separator"
msgstr "Separator de menu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
msgid "LyX Logo"
msgstr "Logo LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "TeX Logo"
msgstr "Logo TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
msgid "LaTeX Logo"
msgstr "Logo LaTeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "LaTeX2e Logo"
msgstr "Logo LaTeX2e"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "View Other Formats"
msgstr "Monstra altere formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Actualisa altere formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257
msgid "Version Control"
msgstr "Controlo de version"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "Register"
msgstr "Registra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Ex trahe per modifica"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "Check-in changes"
msgstr "Registra modificationes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "View revision log"
msgstr "Vide registro de revision"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "Revert changes"
msgstr "Reverte modificationes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "Compare with older revision"
msgstr "Compara con precedente revision"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "Compare with last revision"
msgstr "Compara con ultime revision"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Inserta information de version"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "Usa le option SVN de bloco de file"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Actualisa le directorio local ex deposito"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "Math Panels"
msgstr "Pannellos mathematic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "Math spacings"
msgstr "Inter-distantias mathematic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "Styles & classes"
msgstr "Stilos & Classes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "Fractions"
msgstr "Fractiones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Functions"
msgstr "Functiones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "Frame decorations"
msgstr "Decorationes de quadro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "Big operators"
msgstr "Operatores grande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellanea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Arrows"
msgstr "Flechas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:918
msgid "Arrows (extended)"
msgstr "Flechas (extendite)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "Operators"
msgstr "Operatores"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
msgid "Operators (extended)"
msgstr "Operatores (extendite)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "Relations"
msgstr "Relationes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "Relations (extended)"
msgstr "Relationes (extendite)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "Negative relations (extended)"
msgstr "Relationes negative (extendite)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Dots"
msgstr "Punctos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
msgid "Delimiters (fixed size)"
msgstr "Delimitatores (dimension fixate)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "Miscellaneous (extended)"
msgstr "Miscellanea (extendite)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "Spacings"
msgstr "Inter-distantias"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Spatio subtil\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Spatio medie\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Spatio spisse\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Spatio quadrato\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Spatio duple quadrato\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Spatio negative\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Phantom\t\\phantom"
msgstr "Phantasma (signa placia)\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
msgstr "Phantasma (signa placia) horizontal\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
msgstr "Phantasma (signa placia) vertical\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Smash\t\\smash"
msgstr "Applanamento \t\\smash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Top smash\t\\smasht"
msgstr "Applanamento (smash) in alto \t\\smasht"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Bottom smash\t\\smashb"
msgstr "Applanament (smash) in basso \t\\smashb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Left overlap\t\\mathllap"
msgstr "Superposition sinistre \t\\mathllap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Center overlap\t\\mathclap"
msgstr "Superposition central \t\\mathclap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
msgstr "Superposition dextere \t\\mathrlap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "Roots"
msgstr "Radices"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Radice quadrate\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Altere radice\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Styles & Classes"
msgstr "Stilos & Classes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Stilo de monstrator\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Stilo de texto normal\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Stilo de script (parve)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Stilo scriptscript (plus parve)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Relation class\t\\mathrel"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de relation\t\\mathrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de operator binari\t\\mathbin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Large operator class\t\\mathop"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de operator grande\t\\mathop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Ordinary class\t\\mathord"
-msgstr ""
+msgstr "Classe ordinari\t\\mathord"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Con linea diagonal (fraction gratiose 3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
msgstr "Unitate (km)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
msgstr "Unitate (864 m)\t\\unitwo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Unitate con fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
msgstr "Unitate con fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Fraction stilo de texto\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Monstra fraction\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Fraction continue\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
msgstr "Fraction continue (sinistre)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
msgstr "Fraction continue (dextere)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Coefficiente binomial\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Coeff. binomial (texto)\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Coeff. binomial (monstrator)\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Grasse\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Symbolo grasse\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans serif(sin gratias)\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Corsive\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Mono-spatio\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tabula nigre\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Elemento duple:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Gothic\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
msgstr "Calligraphic formal\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Modo de texto normal\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "iddots"
msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Decorationes de quadro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "utilde"
msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "mathring"
msgstr "mathring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "cancel"
msgstr "cancella"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "bcancel"
msgstr "bcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "xcancel"
msgstr "xcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "cancelto"
msgstr "cancella in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
-msgstr "Inserta scriptos der latere sinistre/dextere"
+msgstr "Insertar scripts lateralsinistre/destre(sideset)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
-msgstr "Inserta scripts de latere dextere"
+msgstr "Insertar scripts lateral dextere (sidesetr)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
-msgstr "Inserta scripts de latere sinistre"
+msgstr "Insertar scripts lateral sinistre (sidesetl)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
-msgstr "Inserta scripts de latere"
+msgstr "Insertar scripts lateral (sidesetn)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "stackrel"
msgstr "stackrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "stackrelthree"
msgstr "stackrelthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 lib/ui/stdtoolbars.inc:948
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "smallint"
msgstr "smallint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "in[[math relation]]"
msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "iff"
msgstr "iff"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "not"
msgstr "not"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "land"
msgstr "|and"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "lor"
msgstr "|or"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "lnot"
msgstr "lnot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "varGamma"
msgstr "varGamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "varDelta"
msgstr "varDelta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "varTheta"
msgstr "varTheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "varLambda"
msgstr "varLambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "varXi"
msgstr "varXi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "varPi"
msgstr "varPi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "varSigma"
msgstr "varSigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "varUpsilon"
msgstr "varUpsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "varPhi"
msgstr "varPhi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "varPsi"
msgstr "varPsi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "varOmega"
msgstr "varOmega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "lhook"
msgstr "lhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "rhook"
msgstr "rhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "textdegree"
msgstr "textdegree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "mathdollar"
msgstr "mathdollar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "mathparagraph"
msgstr "mathparagraph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "mathsection"
msgstr "mathsection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "Big Operators"
msgstr "Operatores grande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "idotsint"
msgstr "idotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "varint"
msgstr "varint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "varoint"
msgstr "varoint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "varoiint"
msgstr "varoiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "varoiintop"
msgstr "varoiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "varointclockwise"
msgstr "varointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "varointclockwiseop"
msgstr "varointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "varointctrclockwise"
msgstr "varointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr "varointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "vartriangle"
msgstr "triangulovar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "triangledown"
msgstr "trianguloabasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "square"
msgstr "quadrate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "CheckedBox"
msgstr "QuadratoMarcate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "XBox"
msgstr "XBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "lozenge"
msgstr "rhombo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "wasylozenge"
msgstr "rhombowasy"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "circledR"
msgstr "circulateD"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "circledS"
msgstr "circulateS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "measuredangle"
msgstr "angulomesurate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "varangle"
msgstr "angulovar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "nexists"
msgstr "nonexiste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "Game"
msgstr "Joco"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "varnothing"
msgstr "nullevar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "blacktriangle"
msgstr "triangulonigre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "blacktriangledown"
msgstr "triangulonigreabasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "blacksquare"
msgstr "quadratonigre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "blacklozenge"
msgstr "rhombonigre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "lightning"
msgstr "fulmine"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "varcopyright"
msgstr "varcopyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "Bowtie"
msgstr "Bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "diameter"
msgstr "diametro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "invdiameter"
msgstr "diametroinv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "bell"
msgstr "campana de sono"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "hexagon"
msgstr "hexagono"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "varhexagon"
msgstr "hexagonovar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "pentagon"
msgstr "pentagono"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "octagon"
msgstr "octagono"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "smiley"
msgstr "smiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "blacksmiley"
msgstr "smileynigre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "frownie"
msgstr "corrugate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "sun"
msgstr "sol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "leadsto"
msgstr "ducea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "Leftcircle"
msgstr "Circulosinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "Rightcircle"
msgstr "Circulodextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "CIRCLE"
msgstr "CIRCULO"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr "CIRCULOSINISTRE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr "CIRCULODEXTERE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "LEFTcircle"
-msgstr "circuloSINISTRE"
+msgstr "CirculoSINISTRE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "RIGHTcircle"
-msgstr "circuloDEXTERE"
+msgstr "CirculoDEXTERE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "leftturn"
msgstr "curvasinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "rightturn"
msgstr "curvadextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "AC"
msgstr "AC"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "HF"
msgstr "HF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "VHF"
msgstr "VHF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "photon"
msgstr "photon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "gluon"
msgstr "gluon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "permil"
msgstr "permil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "cent"
msgstr "cent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "yen"
msgstr "yen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "hexstar"
msgstr "hexstella"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "varhexstar"
msgstr "hexstellavar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "davidsstar"
msgstr "stelladedavid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "maltese"
msgstr "maltese"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "kreuz"
msgstr "kreuz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "ataribox"
msgstr "ataribox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "checked"
msgstr "marcate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "checkmark"
msgstr "checkmark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "eighthnote"
msgstr "eighthnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "quarternote"
msgstr "notaquarte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "halfnote"
msgstr "notamedie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "fullnote"
msgstr "notaplen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "twonotes"
msgstr "duonotas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "female"
msgstr "femina"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "male"
msgstr "masculo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "vernal"
msgstr "primaveral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "ascnode"
msgstr "nodoasc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "descnode"
msgstr "nododesc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "fullmoon"
msgstr "lunaplen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "newmoon"
msgstr "noveluna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "leftmoon"
msgstr "lunasinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "rightmoon"
msgstr "lunadextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "astrosun"
msgstr "astrosol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "mercury"
msgstr "mercurio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "venus"
msgstr "venere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "earth"
msgstr "terra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "mars"
msgstr "marte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "jupiter"
msgstr "jupiter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "saturn"
msgstr "saturno"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "uranus"
msgstr "urano"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "neptune"
msgstr "neptuno"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "pluto"
msgstr "plutone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
msgid "aries"
msgstr "ariete"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "taurus"
msgstr "tauro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
msgid "gemini"
msgstr "geminos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "cancer"
msgstr "cancere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
msgid "leo"
msgstr "leon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
msgid "virgo"
msgstr "virgine"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "libra"
msgstr "libra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
msgid "scorpio"
msgstr "scorpion"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
msgid "sagittarius"
msgstr "sagittario"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
msgid "capricornus"
msgstr "capricorno"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
msgid "aquarius"
msgstr "aquario"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
msgid "pisces"
msgstr "pisces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
msgid "APLbox"
msgstr "APLQuadrato"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
msgid "APLcomment"
msgstr "APLCommento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
msgid "APLdown"
msgstr "APLbasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr "APLquadratostrictebasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
msgid "APLinput"
-msgstr "APLIngresso"
+msgstr "APLEntrata"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "APLinv"
msgstr "APLinv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr "QuadratodeflechasinistreAPL"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "APLlog"
msgstr "LogAPL"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr "APLquadratodeflechadextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "APLstar"
msgstr "APLstella"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "APLup"
msgstr "APLinalto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
msgid "APLuparrowbox"
msgstr "APLquadratodeflechainalto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "dashleftarrow"
msgstr "flechasinistredelineetta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "dashrightarrow"
msgstr "flechadexteredelineetta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "leftleftarrows"
msgstr "flechasabsinistraasinistra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "leftrightarrows"
msgstr "flechassinistreadextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "rightrightarrows"
msgstr "flechasabdexteraadextera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "rightleftarrows"
msgstr "flechasabdexteraasinistra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
msgid "Lleftarrow"
-msgstr "flechaSsinistre"
+msgstr "FlechaSsinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "Rrightarrow"
-msgstr "flechaDdextere"
+msgstr "FlechaDdextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "flechaduocapitessinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "flechaduocapitedextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
msgid "leftarrowtail"
msgstr "caudadeflechasinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "rightarrowtail"
msgstr "caudadeflechadextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
msgid "looparrowleft"
msgstr "flechadecirculosinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "looparrowright"
msgstr "flechadecirculodextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "curvearrowleft"
msgstr "flechasinistrecurve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "curvearrowright"
msgstr "flechadexterecurve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "circlearrowleft"
msgstr "flechasinistrecircular"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "circlearrowright"
msgstr "flechadexterecircular"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
msgid "upuparrows"
msgstr "flechasdupleinalto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
msgid "downdownarrows"
msgstr "flechasdupleabasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
msgid "upharpoonleft"
msgstr "harponsinistreinalto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
msgid "upharpoonright"
msgstr "harpondextereinalto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
msgid "downharpoonleft"
msgstr "harponsinistreabasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
msgid "downharpoonright"
msgstr "harpondextereabasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "harponesabsinistraadextera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "flechaquigdextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "flechaquigsinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
msgid "nleftarrow"
msgstr "nflechasinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
msgid "nrightarrow"
msgstr "nflechadextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nflechaabdexteraasinistra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nFlechaSinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
msgid "nRightarrow"
msgstr "nFlechaDextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nFlechaabSinistraaDextera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
msgid "multimap"
msgstr "multimappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "shortleftarrow"
msgstr "breveflechasinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
msgid "shortrightarrow"
msgstr "breveflechadextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
msgid "shortuparrow"
msgstr "breveflechainalto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
msgid "shortdownarrow"
msgstr "breveflechaabasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarroweq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
msgid "curlyveedownarrow"
msgstr "curlyveedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr "curlyveeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
msgid "nnwarrow"
msgstr "nnwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
msgid "nnearrow"
msgstr "nnearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
msgid "sswarrow"
msgstr "sswarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
msgid "ssearrow"
msgstr "ssearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr "curlywedgeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr "curlywedgedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr "leftrightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr "leftarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
msgid "rightarrowtriangle"
msgstr "rightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
msgid "Mapsto"
msgstr "Mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
msgid "mapsfrom"
msgstr "mappasex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
msgid "Mapsfrom"
msgstr "MappasEx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
msgid "Longmapsto"
msgstr "Longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
msgid "Longmapsfrom"
msgstr "Longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
msgid "xleftarrow"
msgstr "xleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
msgid "xrightarrow"
msgstr "xrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "geqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
msgid "eqsim"
msgstr "eqsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
msgid "apprge"
msgstr "apprge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
msgid "apprle"
msgstr "apprle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "gtreqqless"
-msgstr "Sin quadro (qtreqqless)"
+msgstr "sin quadro (qtreqqless)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "triangulonigresinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "blacktriangleright"
msgstr "triangulonigredextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
msgid "because"
msgstr "perque"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
msgid "therefore"
msgstr "dunque"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
msgid "wasytherefore"
msgstr "wasytherefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "between"
msgstr "inter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr "trianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr "trianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "inplus"
msgstr "inplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "niplus"
msgstr "niplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "subsetplus"
msgstr "subsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "supsetplus"
msgstr "supsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
msgid "subsetpluseq"
msgstr "subsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "supsetpluseq"
msgstr "supsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "minuso"
msgstr "minuso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "baro"
msgstr "baro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "sslash"
msgstr "sslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "bbslash"
msgstr "bbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "moo"
msgstr "moo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
msgid "merge"
msgstr "fusiona"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "invneg"
msgstr "invneg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
msgid "lbag"
msgstr "lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
msgid "rbag"
msgstr "rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
msgid "leftslice"
msgstr "leftslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
msgid "rightslice"
msgstr "rightslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "oblong"
msgstr "rectangulo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "talloblong"
msgstr "rectanguloalte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "fatsemi"
msgstr "fatsemi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "fatslash"
msgstr "fatslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
msgid "fatbslash"
msgstr "fatbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "ldotp"
msgstr "ldotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "cdotp"
msgstr "cdotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
msgid "colon"
msgstr "duopunctos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
msgid "dblcolon"
msgstr "dupleduopunctos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "vcentcolon"
msgstr "duopunctosvcent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "colonapprox"
msgstr "duopunctosapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "Colonapprox"
msgstr "Duppunctosapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
msgid "coloneq"
msgstr "duopunctoseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
msgid "Coloneq"
msgstr "Duopunctoseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
msgid "coloneqq"
msgstr "duopunctosqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "Coloneqq"
msgstr "Duopunctosqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "colonsim"
msgstr "duopunctossim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "Colonsim"
msgstr "Duopunctossim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "eqcolon"
msgstr "eqduopuntos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "Eqcolon"
msgstr "Eqduopunctos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "eqqcolon"
msgstr "eqqduopunctos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "Eqqcolon"
msgstr "Eqqduopunctos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "wasypropto"
msgstr "wasypropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "logof"
msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
msgid "Join"
msgstr "Uni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "Relationes negative (extendite)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "nless"
msgstr "nminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "precneqq"
msgstr "precneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "succneqq"
msgstr "succneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "nsubseteqq"
msgstr "nsubseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
msgid "nVdash"
msgstr "nVdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr "ntrianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr "ntrianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "boxast"
msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "boxbar"
msgstr "boxbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "boxslash"
msgstr "boxslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
msgid "boxbslash"
msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
msgid "boxcircle"
msgstr "boxcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
msgid "boxbox"
msgstr "boxbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "boxempty"
msgstr "boxempty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "implies"
msgstr "implica"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "impliedby"
msgstr "implicateper"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "bigcurlyvee"
msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
msgid "bigcurlywedge"
msgstr "bigcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "bigbox"
msgstr "bigbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
msgid "bigparallel"
msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "biginterleave"
msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "bignplus"
msgstr "bignplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "nplus"
msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
msgid "Yup"
msgstr "Yup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
msgid "Ydown"
msgstr "Ydown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
msgid "Yleft"
msgstr "Yleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
msgid "Yright"
msgstr "Yright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
msgid "obar"
msgstr "obar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "obslash"
msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
msgid "ocircle"
msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "olessthan"
msgstr "ominorque"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "ogreaterthan"
msgstr "omajorque"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
msgid "ovee"
msgstr "ovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
msgid "owedge"
msgstr "owedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
msgid "varcurlyvee"
msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "varcurlywedge"
msgstr "varcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
msgid "vartimes"
msgstr "vartimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
msgid "varotimes"
msgstr "varotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
msgid "varoast"
msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
msgid "varobar"
msgstr "varobar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
msgid "varodot"
msgstr "varodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "varoslash"
msgstr "varoslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
msgid "varobslash"
msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
msgid "varocircle"
msgstr "varocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
msgid "varoplus"
msgstr "varoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
msgid "varominus"
msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
msgid "varovee"
msgstr "varovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
msgid "varowedge"
msgstr "varowedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
msgid "varolessthan"
msgstr "varominorque"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
msgid "varogreaterthan"
msgstr "varomajorque"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
msgid "varbigcirc"
msgstr "varbigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
msgid "brokenvert"
msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "lfloor"
msgstr "planos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "rfloor"
msgstr "planod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "lceil"
msgstr "tectoS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
msgid "rceil"
msgstr "tectoD"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
msgid "llbracket"
msgstr "parentheseSS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
msgid "rrbracket"
msgstr "parentheseDD"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "llfloor"
msgstr "planoSS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "rrfloor"
msgstr "planoDD"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "llceil"
msgstr "tectoSS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "rrceil"
msgstr "tectoDD"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Lbag"
msgstr "Lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "Rbag"
msgstr "Rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "llparenthesis"
msgstr "parenthesesSS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "rrparenthesis"
msgstr "parenthesesDD"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "binampersand"
msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "bindnasrepma"
msgstr "bindnasrepma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr "Obclusive bilabial surde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr "Obclusive bilabial sonore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr "Occlusive alveolar surde"
+msgstr "Obclusive alveolar surde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr "Occlusivr alveolar sonore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr "Occlusiva retroflexe surde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr "Occlusive retroflex sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr "Occlusive palatal surde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr "Occlusive palatal sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr "Occlusive velar surde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiced velar plosive"
msgstr "Occlusive velar sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr "Occlusive uvular surde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr "Occlusive uvulare sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Glottal plosive"
msgstr "Occlusive glottidale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr "Nasale bilabiale sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr "Nasale labiodentale sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr "Nasal alveolar sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr "Nasal retroflexe sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr "Nasal palatal sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiced velar nasal"
msgstr "Nasal velar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr "Nasal uvular sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr "Trillo bilabial sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr "Trillo alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "Voiced uvular trill"
msgstr "Trillo uvular sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr "Colpo alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr "Battente retroflexo sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr "Fricative bilabial sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr "Fricative bilabial sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr "Fricative labiodental sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr "Fricative labiodental sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr "Fricative dental sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiced dental fricative"
msgstr "Fricative dental sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr "Fricative alveolar sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr "Fricative alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr "Fricative postalveolar sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr "Fricative postalveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr "Fricative retroflexo sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr "Fricative retroflexo sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr "Fricative palatal sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr "Fricative palatal sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr "Fricative velar sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiced velar fricative"
msgstr "Fricative velar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr "Fricative uvular sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr "Fricative uvular sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr "Fricative pharyngeal sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr "Fricative pharyngeal sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr "Fricative glottal sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr "Fricative glottal sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr "Fricative lateral alveolar sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr "Fricative lateral alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr "Approximante labiodental sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr "Approximante alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr "Approximante retroflexo sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr "Approximante palatal sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Voiced velar approximant"
msgstr "Approximante velar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr "Approximante lateral alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr "Approximante lateral retroflexo sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr "Approximante lateral velar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr "Approximante lateral velar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
msgid "Bilabial click"
msgstr "Click bilabial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "Dental click"
msgstr "Click dental"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "(Post)alveolar click"
msgstr "Tic-tac (post)alveolar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Palatoalveolar click"
msgstr "Tic-tac palatoalveolar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Alveolar lateral click"
msgstr "Tic-tac lateral alveolar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr "Implosive bilabial sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr "Implosive dental/alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr "Implosive palatal sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Voiced velar implosive"
msgstr "Implosive velar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr "Implosive uvular sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Ejective mark"
msgstr "Signo ejective"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr "Vocal disrotundate claudite anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Close front rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate claudite anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr "Vocal claudite central non rotundate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Close central rounded vowel"
msgstr "Vocal claudite central rotundate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr "Vocal posterior claudite non rotundate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Close back rounded vowel"
msgstr "Vocal posterior claudite rotundate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate quasi-claudite quasi-anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate quasi-claudite quasi-anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate quasi claudite quasi-posterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate claudite-medie anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate claudite medie anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate claudite medie central"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate claudite medie central"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate claudite medie posterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate claudite medie posterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr "Vocal medie central (Schwa)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate aperite medie anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate aperite medie anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate aperite medie central"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate aperite medie central"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate aperite medie retro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate aperite medie posterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate quasi aperite anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "Near-open vowel"
msgstr "Vocal quasi aperite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate aperite anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
msgid "Open front rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate aperite anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate aperite posterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
msgid "Open back rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate aperite posterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr "Fricative sin voce labial-velar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr "Approximante sonorisate labial-velar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr "Approximante sonorisate labial-palatal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr "Fricative epiglottal sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
msgid "Voiced epiglottal fricative"
msgstr "Fricative epiglottal sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Epiglottal plosive"
msgstr "Plosive epiglottal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr "Fricative sin voce alveolo-palatal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr "Fricative sonorisate alveolo-palatal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr "Battente lateral alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr "Fricative postalveolar e velar sin voce simultanee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
msgid "Top tie bar"
-msgstr "barra de ligatura in alto"
+msgstr "Barra de ligatura in alto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Barra de ligatura a basso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "Long"
msgstr "Longe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
msgid "Half-long"
msgstr "Medie-longe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
msgid "Extra short"
msgstr "Extra breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "Primary stress"
msgstr "Accento primari"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "Secondary stress"
msgstr "Accento secundari"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Minor (foot) group"
msgstr "Gruppo minor (pede)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
msgid "Major (intonation) group"
msgstr "Gruppo maior (pede)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
msgid "Syllable break"
msgstr "Interruption de syllaba"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr "Ligante (absentia de interruption)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Voiceless"
msgstr "Sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
msgid "Voiceless (above)"
msgstr "Sin voce (super)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
msgid "Voiced"
msgstr "Accordate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Breathy voiced"
msgstr "Accordate con halito"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Creaky voiced"
msgstr "Accordate stridente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Linguolabial"
msgstr "Linguolabial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
msgid "Dental"
msgstr "Dental"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
msgid "Apical"
msgstr "Apical"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Laminal"
msgstr "Laminal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "Aspirated"
msgstr "Aspirate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "More rounded"
msgstr "Plus arrotundate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "Less rounded"
msgstr "Minus arrotundate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Advanced"
msgstr "Avantiate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
msgid "Retracted"
msgstr "Retrahite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
msgid "Centralized"
msgstr "Centralisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Mid-centralized"
msgstr "Centralisate in le medie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "Syllabic"
msgstr "Syllabic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "Non-syllabic"
msgstr "Non-syllabic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Rhoticity"
msgstr "Rhoticity"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
msgid "Labialized"
msgstr "Labialisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
msgid "Palatized"
msgstr "Palatisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
msgid "Velarized"
msgstr "Velarisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
msgid "Pharyngialized"
msgstr "Pharyngialisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr "Velarisate o pharyngialisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
msgid "Raised"
msgstr "Altiate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
msgid "Lowered"
msgstr "Abassate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "Advanced tongue root"
msgstr "Radice de lingua avantiate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
msgid "Retracted tongue root"
-msgstr "radice de lingua retrahite"
+msgstr "Radice de lingua retrahite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Nasalized"
msgstr "Nasalisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
msgid "Nasal release"
msgstr "Liberationn nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
msgid "Lateral release"
msgstr "Liberation lateral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
msgid "No audible release"
msgstr "Liberation non audibile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Extra high (accent)"
msgstr "Extra alte (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr "Extra alte (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "High (accent)"
msgstr "Alte (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "High (tone letter)"
msgstr "Alte (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
msgid "Mid (accent)"
msgstr "Medie (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
msgid "Mid (tone letter)"
msgstr "Medie (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
msgid "Low (accent)"
msgstr "Basse (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
msgid "Low (tone letter)"
-msgstr "basse (lettera de tono)"
+msgstr "Basse (lettera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
msgid "Extra low (accent)"
msgstr "Extra basse (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr "Extra basse (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
msgid "Downstep"
msgstr "Passo in basso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
msgid "Upstep"
msgstr "Passo in alto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
msgid "Rising (accent)"
msgstr "Elevation (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
msgid "Rising (tone letter)"
msgstr "Elevation (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
msgid "Falling (accent)"
msgstr "Cadita (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
msgid "Falling (tone letter)"
msgstr "Cadita (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
msgid "High rising (accent)"
msgstr "Elevation alte (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
msgid "High rising (tone letter)"
msgstr "Elevation alte (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
msgid "Low rising (accent)"
msgstr "Elevation basse (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
msgid "Low rising (tone letter)"
msgstr "Elevation basse (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
msgid "Rising-falling (accent)"
msgstr "Elevation-cadita (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
msgid "Rising-falling (tone letter)"
msgstr "Elevation-cadita (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
msgid "Global rise"
msgstr "Elevation global"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
msgid "Global fall"
msgstr "Cadita global"
"e memora de insertar un percurso relative\n"
"al position del documento LyX.\n"
"In XBoard, usa 'Edit->Edit Position' per\n"
-"habilitar le modifica general del chacchiero.\n"
+"activar le modifica general del chacchiero.\n"
"Tu pote anque controlar le option\n"
"'Options->Test legality', e memora de\n"
"cliccar con le clave medie e dextere per\n"
"Note that using this template automatically uses the \n"
"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
msgstr ""
+"Una figura Inkscape\n"
+"Notare che con questo modello viene usato automaticamente\n"
+"il testo del documento nell'immagine (come con il modello Xfig).\n"
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
msgid "Lilypond typeset music"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Un figura Xfig.\n"
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:640
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:640
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:643
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:646
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:649
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:649
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:652
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:655
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:658
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:659
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (comprimite)"
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:662
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:663
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:664
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:664
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:665
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:666
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:646 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:668
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:669
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:670
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:671
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:682
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texto simplice (exito de chacos)"
-#: lib/configure.py:662 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1573
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45
-msgid "DocBook"
+#: lib/configure.py:683
+#, fuzzy
+msgid "DocBook 5"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:662
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
-
-#: lib/configure.py:663
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
-
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:684
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:685
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:686
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:687
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:687
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:689
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (Japonese)"
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:689
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (Japonese)|S"
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:690
msgid "R/S code"
-msgstr "codice R/S"
+msgstr "Codice R/S"
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:692
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, Japonese)"
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:693
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond libro (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:694
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "Libro LilyPond (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:695
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (normal)"
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:695
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (normal)|L"
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:696
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:697
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:678
+#: lib/configure.py:698
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:679
+#: lib/configure.py:699
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (Area de transferential)"
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:700
msgid "Plain text"
msgstr "Texto plan"
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:700
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texto plan|s"
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:701
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texto plan (pstotext)"
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:702
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texto plan (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:703
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texto plan (catdvi)"
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:704
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texto plan, uni lineas"
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:705
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:709
msgid "LilyPond music"
msgstr "Spartito LilyPond"
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:712
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Folio de computo electronic Gnumeric"
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:713
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Folio de computo electronic Excel"
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:714
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:715
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabella HTML (per fogli di calcolo)"
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:716
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Folio de computo electronic OpenDocument"
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:719
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:719
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: lib/configure.py:725 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:243
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:733
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:734
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (non tondite)"
-#: lib/configure.py:715 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:735 lib/examples/Articles:0
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (tondite)"
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:736
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:736
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:745
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:745
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:746
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:746
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:747
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:747
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:748
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:748
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:749
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:749
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:730
+#: lib/configure.py:750
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (Graphicos)"
-#: lib/configure.py:731 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:751 lib/examples/Articles:0
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "EPS ( tondite)"
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:752
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (basse resolution)"
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:757
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:757
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:758
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:758
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:761
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:744 lib/configure.py:781
+#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:744 lib/configure.py:781
+#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:767
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:770
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:771
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:772
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:773
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:776
msgid "Rich Text Format"
msgstr "RTF"
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:777
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:777
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:778
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:778
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:781
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabella (CSV)"
-#: lib/configure.py:763 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1444
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
+#: lib/configure.py:783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:539
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:784
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:785
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:766
+#: lib/configure.py:786
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:787
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:788
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:789
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
-#: lib/configure.py:770
+#: lib/configure.py:790
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
-#: lib/configure.py:771
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:791
msgid "LyX 2.3.x"
-msgstr "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.4.x"
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:792
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:793
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:774
+#: lib/configure.py:794
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:775
+#: lib/configure.py:795
msgid "LyX Preview"
msgstr "Vista preliminar de LyX"
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:796
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:796
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
-#: lib/configure.py:777
+#: lib/configure.py:797
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:798
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:798
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
-#: lib/configure.py:779 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:799 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Metafile de Windows"
-#: lib/configure.py:780 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:800 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Metafile Avantiate"
-#: lib/configure.py:900
+#: lib/configure.py:920
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:1101
+#: lib/configure.py:1161
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
-#: lib/configure.py:1101
+#: lib/configure.py:1161
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
-#: lib/configure.py:1174
+#: lib/configure.py:1234
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Archivo LyX (zip)"
-#: lib/configure.py:1177
+#: lib/configure.py:1237
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Archivo LyX (tar.gz)"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Game 1"
-msgstr "Joco"
+msgstr "Joco 1"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Game 2"
-msgstr "Joco"
+msgstr "Joco 2"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Example (LyXified)"
-msgstr "Files de &exemplo:"
+msgstr "Exemplo (a le stilo de LyX)"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Example (raw)"
-msgstr "Exemplo"
+msgstr "Exemplo(crude)"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Gnuplot"
-msgstr "gnuplot"
+msgstr "Gnuplot"
-#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:295
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:296
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87
msgid "External Material"
msgstr "Material externe"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrammas de Feynman"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Figura"
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Vista preliminar instantanee"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "&Listar in linea"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Lista punctate"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Vista &preliminar instantanee:"
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "Listas de file battite"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Minted Listings"
-msgstr "Lista de listar"
+msgstr "Lista de listas battite"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Lista punctate"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Figura-XY"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrammas de Feynman|F"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "Im-XY"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Graphics and Insets"
-msgstr "Driver per &graficos:"
+msgstr "Illustration e Insertiones"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Serial Letter 1"
-msgstr "Littera hebree"
+msgstr "Littera serial 1"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Serial Letter 2"
-msgstr "Littera hebree"
+msgstr "Littera serial 2"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Serial Letter 3"
-msgstr "Littera hebree"
+msgstr "Littera serial 3"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Localization Test"
-msgstr "Location"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
-msgstr ""
+msgstr "Essaya de Localisation"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr "Declaration de risco e precaution"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond Book"
+
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Multilingual Captions"
msgstr "Legendas multilingual"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond Book"
-
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1738
-msgid "Modules"
-msgstr "Modulos"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Diapositiva horizontal"
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
+msgid "Modules"
+msgstr "Modulos"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Nota de beamer:"
+msgstr "Beamer (Complex)"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Foils"
-msgstr "FoilTeX"
+msgstr "Folios"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Folios horizontal"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Welcome"
-msgstr "Benvenite in LyX!"
+msgstr "Benvenite"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
+msgstr "Typographia Typesetting con CJKutf8"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Multilingual Typesetting with platex"
msgstr ""
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
-msgstr "Legendas multilingual|C"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Conferentias de IEEE Transactions"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "IEEE Transactions Journal"
-msgstr "IEEE Transtactions"
+msgstr "Revista IEEE Transactions Journal "
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mensual Mathematic"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
-msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr "Patrono global de revista Springer (V. 3)"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Symbolos mathematic"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "Prefacio"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 File principal"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Recognoscentias"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Dedication"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "File mancante"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Prefacio"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Chapter"
-msgstr "Capitulo"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Prefacio"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Glossary"
-msgstr ""
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Recognoscentias"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Solution"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Lista de Contributor"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Referentias"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 Acronym"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedica"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Parte"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Autor"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Prefacio"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Appendice"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "06 Part"
-msgstr "Parte"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossario"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "08 Appendix"
-msgstr "Appendice"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Referentias"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acronym"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "Appendice"
+msgid "06 Part"
+msgstr "06 Parte"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Parte"
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 Capitulo"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr ""
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08 Appendice"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Autor"
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 Glossario"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Lista de contributores"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Solutiones"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Colored"
-msgstr "Color"
+msgstr "Colorate"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Simple"
-msgstr "CV simple"
+msgstr "Simple"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Chapter 2"
-msgstr "Capitulo"
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Capitulo 1"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Main File"
-msgstr "File mancante"
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Capitulo 2"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Chapter 1"
-msgstr "Capitulo"
+msgid "Main File"
+msgstr "File principal"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "PhD Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Theses de PhD"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Theses"
-msgstr "Dictionario lexical"
+msgstr "Theses"
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
-#, fuzzy
msgid "Formal with Footline"
-msgstr "mathematica (linea)"
+msgstr "Formal con linea de pede"
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
-#, fuzzy
msgid "Formal without Footline"
-msgstr "Biographia sin photo"
+msgstr "Formal sin linea de pede"
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
msgid "Grid with Head"
-msgstr ""
+msgstr "Grillia con titulo"
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
-#, fuzzy
msgid "No Borders"
-msgstr "&Bordos"
+msgstr "Necun Bordos"
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
-#, fuzzy
msgid "Simple Grid"
-msgstr "CV simple"
+msgstr "Grillia simple"
#: src/Author.cpp:57
#, c-format
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-#: src/BiblioInfo.cpp:803 src/BiblioInfo.cpp:853 src/BiblioInfo.cpp:864
-#: src/BiblioInfo.cpp:919 src/BiblioInfo.cpp:923
+#: src/BiblioInfo.cpp:872 src/BiblioInfo.cpp:922 src/BiblioInfo.cpp:933
+#: src/BiblioInfo.cpp:988 src/BiblioInfo.cpp:992
msgid "ERROR!"
msgstr "ERROR!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1298
+#: src/BiblioInfo.cpp:1385
msgid "No year"
msgstr "Nulle anno"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1308
+#: src/BiblioInfo.cpp:1395
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Elemento de bibliographia non trovate!"
-#: src/Buffer.cpp:444
+#: src/Buffer.cpp:450
msgid "Disk Error: "
msgstr "Error de disco: "
-#: src/Buffer.cpp:445
+#: src/Buffer.cpp:451
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX non pote crear le directorio temporanee '%1$s' (disco plen?)"
-#: src/Buffer.cpp:572
+#: src/Buffer.cpp:580
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "LyX tentava de clauder un documento modificate!\n"
-#: src/Buffer.cpp:576 src/Buffer.cpp:1661
+#: src/Buffer.cpp:584 src/Buffer.cpp:1671
msgid "Save failed! Document is lost."
msgstr "On falleva a salveguardar! Le documento es perdite."
-#: src/Buffer.cpp:578
+#: src/Buffer.cpp:586
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Tentativa de clauder un documento modificate!"
-#: src/Buffer.cpp:587
+#: src/Buffer.cpp:595
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Il non pote remover directorio temporanee %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:994 src/Text.cpp:583
+#: src/Buffer.cpp:1002 src/Text.cpp:580
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Indicio incognite: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:998 src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:1028
+#: src/Buffer.cpp:1006 src/Buffer.cpp:1012 src/Buffer.cpp:1036
msgid "Document header error"
msgstr "Error in le capite del documento"
-#: src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:1011
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "manca \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:1027
+#: src/Buffer.cpp:1035
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "manca \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:1039 src/Buffer.cpp:1045 src/Buffer.cpp:3034
-#: src/Buffer.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3024
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modificationes non monstrate in le exito de LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:1040 src/Buffer.cpp:3035
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-"Modificationes non essera evidentiate in exito de LaTeX, proque ni dvipost "
-"ni xcolor/ulem es installate.\n"
-"Pro favor tu installa iste pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted "
-"in le preambulo de LaTeX."
-
-#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3041
+#: src/Buffer.cpp:1047 src/Buffer.cpp:3025
msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Modificationes non essera evidentiate in le exito de LaTeX quando on usa "
-"pdflatex, proque xcolor e ulem non es installate.\n"
+"Modificationes non essera evidentiate in le exito de LaTeX , proque xcolor e "
+"ulem non es installate.\n"
"Pro favor installa ambe pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted in "
"le preambulo de LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:1088 src/BufferParams.cpp:457 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:469
+#: src/Buffer.cpp:1089 src/BufferParams.cpp:469 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:247
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:642
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: src/Buffer.cpp:1191
+#: src/Buffer.cpp:1196
msgid "File Not Found"
msgstr "File non trovate"
-#: src/Buffer.cpp:1192
+#: src/Buffer.cpp:1197
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "Incapace de aperir file \"%1$s\""
+msgstr "Incapace de aperir file '%1$s'."
-#: src/Buffer.cpp:1220 src/Buffer.cpp:1289
+#: src/Buffer.cpp:1225 src/Buffer.cpp:1299
msgid "Document format failure"
msgstr "Fallimento de formattar de documento"
-#: src/Buffer.cpp:1221
+#: src/Buffer.cpp:1226
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s es terminate inexpectatemente, le qual significa que probabilemente il "
"es corrumpite."
-#: src/Buffer.cpp:1290
+#: src/Buffer.cpp:1300
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s non es un documento LyX legibile."
-#: src/Buffer.cpp:1317
+#: src/Buffer.cpp:1327
msgid "Conversion failed"
msgstr "Conversion falleva"
-#: src/Buffer.cpp:1318
+#: src/Buffer.cpp:1328
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"Le file %1$s ha essite generate ex un altere version de LyX, ma on non pote "
"crear un file temporanee per converter lo."
-#: src/Buffer.cpp:1328
+#: src/Buffer.cpp:1338
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Script de conversion non trovate"
-#: src/Buffer.cpp:1329
+#: src/Buffer.cpp:1339
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"Le file %1$s ha essite generate ex un altere version de LyX ma on non trova "
"le script de conversion lyx2lyx."
-#: src/Buffer.cpp:1352 src/Buffer.cpp:1359
+#: src/Buffer.cpp:1362 src/Buffer.cpp:1369
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Le script de conversion falleva"
-#: src/Buffer.cpp:1353
+#: src/Buffer.cpp:1363
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"Le file %1$s ha essite generate ex un precedente\n"
"version de LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo."
-#: src/Buffer.cpp:1360
+#: src/Buffer.cpp:1370
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"Le file %1$s ha essite generate ex un version plus recente de \n"
"LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo."
-#: src/Buffer.cpp:1439 src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4862
+#: src/Buffer.cpp:1449 src/Buffer.cpp:4703 src/Buffer.cpp:4796
msgid "File is read-only"
msgstr "Le file es solmente de lectura"
-#: src/Buffer.cpp:1440
+#: src/Buffer.cpp:1450
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr "Le file %1$s non pote esser scribite proque il es de sol lectura."
-#: src/Buffer.cpp:1449
+#: src/Buffer.cpp:1459
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Le documento %1$s ha essite modificate externemente. Tu es secur que tu vole "
"super-scriber lo?"
-#: src/Buffer.cpp:1451
+#: src/Buffer.cpp:1461
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "On super-scribe le file modificate?"
-#: src/Buffer.cpp:1452 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:1462 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2650
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Super scribe"
-#: src/Buffer.cpp:1517
+#: src/Buffer.cpp:1527
msgid "Backup failure"
msgstr "Retro-copia falleva"
-#: src/Buffer.cpp:1518
+#: src/Buffer.cpp:1528
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Io non pote a crear le file de retro-copia %1$s.\n"
"Per favor, verifica si le directorio existe e si on pote scriber in illo."
-#: src/Buffer.cpp:1554 src/Buffer.cpp:1565
+#: src/Buffer.cpp:1564 src/Buffer.cpp:1575
msgid "Write failure"
msgstr "Falleva a scriber"
-#: src/Buffer.cpp:1555
+#: src/Buffer.cpp:1565
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
"Le file original ha essite archivate como:\n"
" %3$s"
-#: src/Buffer.cpp:1566
+#: src/Buffer.cpp:1576
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
"Ma le file ha essite salveguardate con successo como:\n"
" %2$s."
-#: src/Buffer.cpp:1582
+#: src/Buffer.cpp:1592
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "On salveguarda le documento %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1597
+#: src/Buffer.cpp:1607
msgid " could not write file!"
msgstr " il non pote scriber le file!"
-#: src/Buffer.cpp:1605
+#: src/Buffer.cpp:1615
msgid " done."
msgstr " facite."
-#: src/Buffer.cpp:1620
+#: src/Buffer.cpp:1630
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: tentativa de salveguardar le documento %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1630 src/Buffer.cpp:1643 src/Buffer.cpp:1657
+#: src/Buffer.cpp:1640 src/Buffer.cpp:1653 src/Buffer.cpp:1667
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "Salveguardate como %1$s. Duf!\n"
-#: src/Buffer.cpp:1633
+#: src/Buffer.cpp:1643
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "On falleva a salveguardar! On tenta ancora...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1647
+#: src/Buffer.cpp:1657
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "On falleva a salveguardar! On tenta novemente...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1743
+#: src/Buffer.cpp:1753
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "On relevava un problema de exception software con iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1744
+#: src/Buffer.cpp:1754
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
"Document>Settings>Language."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1786
+#, c-format
msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
-"On non trovava le commando LaTeX per il character '%1$s' (codice unicode "
-"%2$s)"
+msgstr "Character non codificabile '%1$s' (puncto de codice %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1779
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1789
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
"contexts.\n"
msgstr ""
"Alcun characteres del documento probabilemente non es representabile in le "
"codifica seligite.\n"
-"Il pote esser utile cambiar la codifica del documento in utf8."
+"Il pote esser utile cambiar le codifica del documento in utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1784
+#: src/Buffer.cpp:1794
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"On non trovava le commando LaTeX per il character '%1$s' (codice unicode "
"%2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1787
+#: src/Buffer.cpp:1797
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"codifica seligite.\n"
"Il pote esser utile cambiar la codifica del documento in utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1795
+#: src/Buffer.cpp:1805
msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Conversion con iconv falleva"
+msgstr "conversion con iconv falleva"
-#: src/Buffer.cpp:1800
+#: src/Buffer.cpp:1810
msgid "conversion failed"
msgstr "conversion falleva"
-#: src/Buffer.cpp:1911
+#: src/Buffer.cpp:1922 src/insets/InsetGraphics.cpp:904
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Character intraducibile in percurso del file"
-#: src/Buffer.cpp:1913
+#: src/Buffer.cpp:1924
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"In caso de problemas, selige un codifica appropriate per le documento\n"
"(per exemplo utf8) o modifica le nomine del percurso."
-#: src/Buffer.cpp:1995
+#: src/Buffer.cpp:2015
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Le linguage %1$s es solmente supportate per Babel."
-#: src/Buffer.cpp:1996
+#: src/Buffer.cpp:2016
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Le linguage %1$s es supportate solmente per Babel."
-#: src/Buffer.cpp:2006
+#: src/Buffer.cpp:2026
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Le linguage %1$s es supportate solmente per Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:2007
+#: src/Buffer.cpp:2027
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Le linguage %1$s es supportate solmente per Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:2013
+#: src/Buffer.cpp:2033
msgid "Incompatible Languages!"
msgstr "Linguages incompatibile!"
-#: src/Buffer.cpp:2015
+#: src/Buffer.cpp:2035
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
"because they require conflicting language packages:\n"
"%1$s%2$s"
msgstr ""
+"Le sequente linguages non pote esser usate conjunctemente in un documento "
+"LaTeX perque ills require pacchettos de linguage in conflicto:\n"
+"%1$s%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2343
+#: src/Buffer.cpp:2330
msgid "Running chktex..."
msgstr "Executante chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:2362
+#: src/Buffer.cpp:2349
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex falleva"
-#: src/Buffer.cpp:2363
+#: src/Buffer.cpp:2350
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Il non poteva executar chktex con successo."
-#: src/Buffer.cpp:2734
+#: src/Buffer.cpp:2727
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "On non sape como exportar al formato: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2838
+#: src/Buffer.cpp:2831
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Error durante que on exportava al formato: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2847
+#: src/Buffer.cpp:2840
msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "Error durante que on generava codice de programma literate"
+msgstr "Error durante que on generava codice de programma literate."
-#: src/Buffer.cpp:2923
+#: src/Buffer.cpp:2916
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Le ramo \"%1$s\" non existe."
-#: src/Buffer.cpp:2956
+#: src/Buffer.cpp:2949
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Le ramo \"%1$s\" ja existe."
-#: src/Buffer.cpp:3013
+#: src/Buffer.cpp:3006
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Error durante le vista del file de exito."
-#: src/Buffer.cpp:3378 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2397
+#: src/Buffer.cpp:3363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2479
#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:596
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:602
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nomine file invalide"
-#: src/Buffer.cpp:3379 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:597
+#: src/Buffer.cpp:3364 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:603
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
"Le sequente nomine de file file causara problemas si on processa con LaTeX "
"le file exportate: "
-#: src/Buffer.cpp:3384 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:601
+#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Nomine de file problematic per DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3385 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:602
+#: src/Buffer.cpp:3370 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:608
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
"Le sequente nomine de file file causara problemas si on processa con LaTeX e "
"on aperi illo con DVI: "
-#: src/Buffer.cpp:3424 src/insets/InsetBibtex.cpp:335
+#: src/Buffer.cpp:3409 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
msgid "Export Warning!"
msgstr "Aviso de exportation!"
-#: src/Buffer.cpp:3425
+#: src/Buffer.cpp:3410
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Il ha spatios in percursos de catalogos BibTeX.\n"
"BibTeX non potera trovar los."
-#: src/Buffer.cpp:4065
+#: src/Buffer.cpp:4080
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Vista preliminar del codice fonte per paragrapho %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:4069
+#: src/Buffer.cpp:4084
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Vista preliminar del codice fonte ex paragrapho %1$s al %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:4121
+#: src/Buffer.cpp:4138
msgid "Preview source code"
msgstr "Vista preliminar del codice fonte"
-#: src/Buffer.cpp:4123
+#: src/Buffer.cpp:4140
msgid "Preview preamble"
-msgstr "Preambulo de vista preliminar "
+msgstr "Preambulo de vista preliminar"
-#: src/Buffer.cpp:4125
+#: src/Buffer.cpp:4142
msgid "Preview body"
msgstr "Corpore de vista preliminar"
-#: src/Buffer.cpp:4140
+#: src/Buffer.cpp:4157
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Texto plan non ha un preambulo."
-#: src/Buffer.cpp:4245
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Salveguardante automaticamente %1$s"
-
-#: src/Buffer.cpp:4301
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "On falleva a salveguardar automaticamente!"
-
-#: src/Buffer.cpp:4362
+#: src/Buffer.cpp:4294
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "On es salveguardante automaticamente le documento currente..."
-#: src/Buffer.cpp:4484
+#: src/Buffer.cpp:4416
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Nulle information per exportar le formato %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4488
+#: src/Buffer.cpp:4420
#, c-format
msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
msgstr ""
+"Adjuta: usar characteres non-TeX e fixa codification de entrata a '%1$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4490
+#: src/Buffer.cpp:4422
msgid "Couldn't export file"
msgstr "On non pote exportar le file"
-#: src/Buffer.cpp:4557 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
+#: src/Buffer.cpp:4490 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623
msgid "File name error"
msgstr "Error de nomine del file"
-#: src/Buffer.cpp:4558
+#: src/Buffer.cpp:4491
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
+"Le percurso del directorio del documento\n"
+"%1$s\n"
+"contine spatios, ma tu installation de TeX non permitte los. Tu deberea "
+"salveguardar le file a un directorio cuje nomin non contine spatios."
-#: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4676 src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
+#: src/Buffer.cpp:4580 src/Buffer.cpp:4610 src/frontends/qt/GuiView.cpp:756
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Le exportation del documento ha essite cancellate."
-#: src/Buffer.cpp:4679
+#: src/Buffer.cpp:4613
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s in le file `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4686
+#: src/Buffer.cpp:4620
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4755
+#: src/Buffer.cpp:4689
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Recover emergency save?"
msgstr ""
-" Un copia de emergentia del documento %1$s.\n"
+"Un copia de emergentia del documento %1$s.\n"
"\n"
"On recupera le copia de emergentia?"
-#: src/Buffer.cpp:4758
+#: src/Buffer.cpp:4692
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Carga le copia de emergentia?"
-#: src/Buffer.cpp:4759
+#: src/Buffer.cpp:4693
msgid "&Recover"
msgstr "&Recupera"
-#: src/Buffer.cpp:4759
+#: src/Buffer.cpp:4693
msgid "&Load Original"
msgstr "&Carga original"
-#: src/Buffer.cpp:4770
+#: src/Buffer.cpp:4704
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"Per favor, tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine "
"differente."
-#: src/Buffer.cpp:4777
+#: src/Buffer.cpp:4711
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Le documento ha essite recuperate con successo."
-#: src/Buffer.cpp:4779
+#: src/Buffer.cpp:4713
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Le documento NON ha essite recuperate con successo."
-#: src/Buffer.cpp:4780
+#: src/Buffer.cpp:4714
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Remove le copia de emergentia?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4784 src/Buffer.cpp:4796
+#: src/Buffer.cpp:4718 src/Buffer.cpp:4730
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Dele le copia de emergentia?"
-#: src/Buffer.cpp:4785 src/Buffer.cpp:4798
+#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732
msgid "&Keep"
msgstr "&Mantene"
-#: src/Buffer.cpp:4789
+#: src/Buffer.cpp:4723
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Copia de emergentia removite"
-#: src/Buffer.cpp:4790
+#: src/Buffer.cpp:4724
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Non oblida te de salveguardar tu file nunc!"
-#: src/Buffer.cpp:4797
+#: src/Buffer.cpp:4731
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Remove le copia de emergentia nunc?"
-#: src/Buffer.cpp:4820
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4754
msgid "Can't rename emergency file!"
-msgstr "Dele le copia de emergentia?"
+msgstr "Non pote renominar file de emergentia!"
-#: src/Buffer.cpp:4821
+#: src/Buffer.cpp:4755
msgid ""
"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
"this file, and may over-write your own work."
msgstr ""
+"LyX esseva incapace a renominar le file de emergentia, Tu deberea facer assi "
+"manualmente. Alteremente tu essera demandate novemente re illo le proxime "
+"vice que tu essaya incargar iste file, e tu poterea super scriber tu proprie "
+"labor."
-#: src/Buffer.cpp:4826
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4760
msgid "Emergency File Renames"
-msgstr "Copia de emergentia removite"
+msgstr "Renomines de file de emergentia"
-#: src/Buffer.cpp:4827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4761
+#, c-format
msgid ""
"Emergency file renamed as:\n"
" %1$s"
-msgstr "Copia de emergentia removite"
+msgstr ""
+"File de emergentia renominate como:\n"
+"%1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4850
+#: src/Buffer.cpp:4784
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Cargo in vice le retro-copia?"
-#: src/Buffer.cpp:4852
+#: src/Buffer.cpp:4786
msgid "Load backup?"
msgstr "Carga retro-copia?"
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4787
msgid "&Load backup"
msgstr "&Carga retro-copia"
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4787
msgid "Load &original"
msgstr "Carga &original"
-#: src/Buffer.cpp:4863
+#: src/Buffer.cpp:4797
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"%1$s es de sol lectura.\n"
"Tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine differente."
-#: src/Buffer.cpp:5255 src/insets/InsetCaption.cpp:392
+#: src/Buffer.cpp:5190 src/insets/InsetCaption.cpp:401
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Il non ha senso!!! "
-#: src/Buffer.cpp:5480
+#: src/Buffer.cpp:5427
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Le documento %1$s ha essite recargate."
-#: src/Buffer.cpp:5483
+#: src/Buffer.cpp:5430
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Non pote recargar le documento %1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:511
+#: src/BufferParams.cpp:524
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
"Le pacchetto de LaTeX amsmath essera usate solo si typos de formula AMS o "
"symbolos ex le barras de instrumento de AMS es insertate in formulas"
-#: src/BufferParams.cpp:513
+#: src/BufferParams.cpp:526
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
"Le pacchetto de LaTeX amssymb es usate solo si symbolos ex le barras de "
"instrumento de AMS es insertate in formulas"
-#: src/BufferParams.cpp:515
+#: src/BufferParams.cpp:528
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
"Le pacchetto cancel de LaTeX es solmente usate si le commando\n"
"\\cancel es usate in formulas"
-#: src/BufferParams.cpp:517
+#: src/BufferParams.cpp:530
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
msgstr ""
-"Le pacchetto de LaTeX esint essera usate solmente si symbolos de\n"
-"integral special es insertate in formulas."
+"Le pacchetto de LaTeX esint essera usate solmente si symbolos de \n"
+"integral special es insertate in formulas"
-#: src/BufferParams.cpp:519
+#: src/BufferParams.cpp:532
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
"Le pacchetto mathdots essera usate solmente si le commando\n"
"\\iddots es insertate in le formulas"
-#: src/BufferParams.cpp:521
+#: src/BufferParams.cpp:534
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
"mathematic\n"
"es insertate in le formulas"
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/BufferParams.cpp:536
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
"Le pacchetto mhchem essera usate solmente si le commandos\n"
"\\ce o \\cf es insertate in le formulas"
-#: src/BufferParams.cpp:525
+#: src/BufferParams.cpp:538
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
"Le pacchetto stackrel de Latex essera usate solmente si le commando\n"
"\\stackrel con subscript es insertate in le formulas"
-#: src/BufferParams.cpp:527
+#: src/BufferParams.cpp:540
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
"symbolo de St Mary's Road pro scientias de computator theoretic es insertate "
"in formulas"
-#: src/BufferParams.cpp:529
+#: src/BufferParams.cpp:542
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
"Le pacchetto de LaTeX undertilde essera usate solmente si tu usa le quadro "
"de decoration ' utilde'"
-#: src/BufferParams.cpp:734
+#: src/BufferParams.cpp:747
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"Vide le section 3.1.2.2 (Class Availability) del\n"
"guida usator in anglese per ulterior informationes."
-#: src/BufferParams.cpp:743
+#: src/BufferParams.cpp:756
msgid "Document class not available"
msgstr "Classe del documento non disponibile"
-#: src/BufferParams.cpp:2216 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2725
-#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
-#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
-#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/BufferParams.cpp:1751 src/BufferParams.cpp:2194 src/Encoding.cpp:253
+#: src/Paragraph.cpp:2870 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:510 src/insets/InsetCommandParams.cpp:518
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:885 src/insets/InsetGraphics.cpp:893
+#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Aviso de LyX: "
-#: src/BufferParams.cpp:2217 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2726
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 src/insets/InsetCommandParams.cpp:512
-#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1515
+#: src/BufferParams.cpp:1752 src/BufferParams.cpp:2195 src/Encoding.cpp:254
+#: src/Paragraph.cpp:2871 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:519 src/insets/InsetGraphics.cpp:886
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetListings.cpp:302
+#: src/insets/InsetListings.cpp:310 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1515
msgid "uncodable character"
msgstr "character intraducibile"
-#: src/BufferParams.cpp:2230
+#: src/BufferParams.cpp:1765
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Characteres non traducibile in insertion de lista"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1767
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+"Le preambulo del usator del tu documento contine characteres (glyphs) que es "
+"incognite per le codifica currente(a saper %1$s.\n"
+"Iste characteres essera omittite ab le exito que pote monstrar se "
+"incomplete.\n"
+"\n"
+"Pro favor selige un codifica appropriate per le documento\n"
+"(tal como utf8) o modifica in consequentia le preambulo."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2208
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Character intraducibile in preambulo de usator"
-#: src/BufferParams.cpp:2232
+#: src/BufferParams.cpp:2210
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"Pro favor selige un codifica appropriate per le documento\n"
"(tal como utf8) o modifica in consequentia le preambulo."
-#: src/BufferParams.cpp:2546
+#: src/BufferParams.cpp:2523
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n"
"un exito correcte."
-#: src/BufferParams.cpp:2552
+#: src/BufferParams.cpp:2529
msgid "Document class not found"
msgstr "Classe de documento non trovate"
-#: src/BufferParams.cpp:2559
+#: src/BufferParams.cpp:2536
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n"
"un exito correcte."
-#: src/BufferParams.cpp:2565 src/BufferView.cpp:1357 src/BufferView.cpp:1389
+#: src/BufferParams.cpp:2542 src/BufferView.cpp:1368 src/BufferView.cpp:1400
msgid "Could not load class"
msgstr "Impossibile cargar classe"
-#: src/BufferParams.cpp:2612
+#: src/BufferParams.cpp:2587
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Error durante le lectura del disposition interne"
-#: src/BufferParams.cpp:2613 src/TextClass.cpp:1851 src/TextClass.cpp:1883
+#: src/BufferParams.cpp:2588 src/TextClass.cpp:1901 src/TextClass.cpp:1933
msgid "Read Error"
msgstr "Error de lectura"
-#: src/BufferView.cpp:195
+#: src/BufferView.cpp:188
msgid "No more insets"
msgstr "Nulle altere insertion"
-#: src/BufferView.cpp:815
+#: src/BufferView.cpp:823
msgid "Save bookmark"
msgstr "Salveguarda marcator de libro"
-#: src/BufferView.cpp:1031
+#: src/BufferView.cpp:1042
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertente le documento al nove classe..."
-#: src/BufferView.cpp:1076
+#: src/BufferView.cpp:1087
msgid "Document is read-only"
msgstr "Documento es de sol lectura"
-#: src/BufferView.cpp:1078
+#: src/BufferView.cpp:1089
msgid "Document has been modified externally"
-msgstr ""
+msgstr "Le documento ha essite modificate externemente"
-#: src/BufferView.cpp:1087
+#: src/BufferView.cpp:1098
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Iste portion del documento ha essite delete."
-#: src/BufferView.cpp:1130 src/BufferView.cpp:2152
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3991 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4078
+#: src/BufferView.cpp:1141 src/BufferView.cpp:2185
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4077 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4164
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "On expectava un nomine de file absolute."
-#: src/BufferView.cpp:1355 src/BufferView.cpp:1387
+#: src/BufferView.cpp:1366 src/BufferView.cpp:1398
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Impossibile cargar le classe de documento `%1$s'."
-#: src/BufferView.cpp:1413
+#: src/BufferView.cpp:1424
msgid "No further undo information"
msgstr "Nulle altere operation de annullar"
-#: src/BufferView.cpp:1433
+#: src/BufferView.cpp:1444
msgid "No further redo information"
msgstr "Nulle altere operation de refacer"
-#: src/BufferView.cpp:1659
+#: src/BufferView.cpp:1692
msgid "Mark off"
msgstr "Marca de-activate"
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1698
msgid "Mark on"
msgstr "Marca activate"
-#: src/BufferView.cpp:1672
+#: src/BufferView.cpp:1705
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca removite"
-#: src/BufferView.cpp:1675
+#: src/BufferView.cpp:1708
msgid "Mark set"
msgstr "Marca fixate"
-#: src/BufferView.cpp:1766
+#: src/BufferView.cpp:1799
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statisticas per le selection:"
-#: src/BufferView.cpp:1768
+#: src/BufferView.cpp:1801
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statisticas per le documento:"
-#: src/BufferView.cpp:1771
+#: src/BufferView.cpp:1804
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d parolas"
-#: src/BufferView.cpp:1773
+#: src/BufferView.cpp:1806
msgid "One word"
msgstr "Un parola"
-#: src/BufferView.cpp:1776
+#: src/BufferView.cpp:1809
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
-#: src/BufferView.cpp:1779
+#: src/BufferView.cpp:1812
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un character (spatios includite)"
-#: src/BufferView.cpp:1782
+#: src/BufferView.cpp:1815
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
-#: src/BufferView.cpp:1785
+#: src/BufferView.cpp:1818
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un character (spatios includite)"
-#: src/BufferView.cpp:1787
+#: src/BufferView.cpp:1820
msgid "Statistics"
msgstr "Statistica"
-#: src/BufferView.cpp:2010
+#: src/BufferView.cpp:2043
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
"`inset-forall' ha essite interrumpite proque le numero de actiones es plus "
"grande de %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:2012
+#: src/BufferView.cpp:2045
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d insertiones"
-#: src/BufferView.cpp:2020
+#: src/BufferView.cpp:2053
msgid "Branch name"
msgstr "Nomine ramo"
-#: src/BufferView.cpp:2027 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2060 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "Le ramo ja existe"
-#: src/BufferView.cpp:2899
+#: src/BufferView.cpp:2937
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertante le documento %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2914
+#: src/BufferView.cpp:2952
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s insertate."
-#: src/BufferView.cpp:2916
+#: src/BufferView.cpp:2954
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non pote insertar le documento %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3319
+#: src/BufferView.cpp:3356
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"debite a error: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3321
+#: src/BufferView.cpp:3358
msgid "Could not read file"
msgstr "Il non pote leger file"
-#: src/BufferView.cpp:3328
+#: src/BufferView.cpp:3365
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
" non es legibile."
-#: src/BufferView.cpp:3329 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3366 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "On non pote aperir file"
-#: src/BufferView.cpp:3336
+#: src/BufferView.cpp:3373
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lectura de un file non codificate UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:3337
+#: src/BufferView.cpp:3374
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"alora per favor tu cambia le codifica del file in\n"
"UTF-8 usante un programma externe a LyX.\n"
-#: src/Changes.cpp:370
+#: src/Changes.cpp:375
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "Character intraducibile in initiales de autor"
+
+#: src/Changes.cpp:376
+#, c-format
+msgid ""
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
+msgstr ""
+"Le initiales del autor '%1$s',\n"
+"usate per traciar le modificationes, contine characteres (glyphs) que non\n"
+"pote esser representate in le codifica currente:%2$s.\n"
+"Iste characteres essera omittite in le file LaTeX exportate.\n"
+"\n"
+"Selige un codifica appropriate per le documento\n"
+"(pro exemplo utf8) o modifica le orthographia del initiales de autor."
+
+#: src/Changes.cpp:405
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Character intraducibile in nomine de autor"
-#: src/Changes.cpp:371
+#: src/Changes.cpp:406
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "Id de aviso de ChkTeX id # %1$s"
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:187
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/Color.cpp:231 src/insets/InsetBibtex.cpp:192
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
msgid "none"
msgstr "necun"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:232
msgid "black"
msgstr "nigre"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:233
msgid "white"
msgstr "blanco"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:234
msgid "blue"
msgstr "blau"
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:235
msgid "brown"
-msgstr "Brun"
+msgstr "brun"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:236
msgid "cyan"
msgstr "cyano"
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:237
msgid "darkgray"
msgstr "gris obscur"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:238
msgid "gray"
msgstr "gris"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:239
msgid "green"
msgstr "verde"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:240
msgid "lightgray"
msgstr "gris clar"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:241
msgid "lime"
msgstr "lime"
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:242
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:243
msgid "olive"
msgstr "verde oliva"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:244
msgid "orange"
msgstr "orange"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:245
msgid "pink"
msgstr "rosate"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:246
msgid "purple"
msgstr "purpura"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:247
msgid "red"
msgstr "rubie"
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:248
msgid "teal"
msgstr "blau verde"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:249
msgid "violet"
msgstr "violetto"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:250
msgid "yellow"
msgstr "jalne"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:251
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:252
msgid "background"
msgstr "fundo"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:253
msgid "text"
msgstr "texto"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:254
msgid "selection"
msgstr "selection"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:255
msgid "selected text"
msgstr "texto selectionate"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:256
msgid "LaTeX text"
-msgstr "texto LaTeX"
+msgstr "Texto LaTeX"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:257
msgid "inline completion"
msgstr "cons. completamento in linea"
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:259
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "cons. completamento in linea non unic"
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:261
msgid "previewed snippet"
msgstr "vista preliminar de fragmento"
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:262
msgid "note label"
msgstr "etiquetta de nota"
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:263
msgid "note background"
msgstr "fundo de nota"
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:264
msgid "comment label"
msgstr "etiquetta de commento"
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:265
msgid "comment background"
msgstr "fundo de commento"
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:266
msgid "greyedout inset label"
msgstr "etiquetta de nota discolorate"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:267
msgid "greyedout inset text"
msgstr "texto de nota discolorate"
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:268
msgid "greyedout inset background"
msgstr "fundo de nota discolorate"
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:269
msgid "phantom inset text"
msgstr "insertion phantasma (texto)"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:270
msgid "shaded box"
msgstr "quadro adumbrate"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:271
msgid "listings background"
-msgstr "fundo de listar"
+msgstr "secunde plano de listas"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:272
msgid "branch label"
msgstr "etiquetta de ramo"
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:273
msgid "footnote label"
msgstr "etiquetta de apostilla"
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:274
msgid "index label"
msgstr "etiquetta de indice"
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:275
msgid "margin note label"
msgstr "etiquetta de nota a margine"
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:276
msgid "URL label"
-msgstr "etiquetta de URL"
+msgstr "Etiquetta de URL"
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:277
msgid "URL text"
-msgstr "texto de URL"
+msgstr "Texto de URL"
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:278
msgid "depth bar"
msgstr "barra de profunditate"
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:279
msgid "scroll indicator"
-msgstr "Indicator de rolamento"
+msgstr "indicator de rolamento"
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:280
msgid "language"
msgstr "linguage"
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:281
msgid "command inset"
msgstr "insertion commando"
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:282
msgid "command inset background"
msgstr "insertion commando (fundo)"
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:283
msgid "command inset frame"
msgstr "insertion commando (quadro)"
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "insertion commando (referentia rupte)"
+
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "button fundo (referentia rupte)"
+
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr "button quadro (referentia rupte)"
+
+#: src/Color.cpp:287
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "button fundo (referentia rupte) infra focus"
+
+#: src/Color.cpp:288
msgid "special character"
msgstr "character special"
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:289
msgid "math"
msgstr "mathematica"
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:290
msgid "math background"
msgstr "mathematica (fundo)"
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:291
msgid "graphics background"
msgstr "graphicos (fundo)"
-#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:292 src/Color.cpp:296
msgid "math macro background"
msgstr "macro mathematic (fundo)"
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:293
msgid "math frame"
msgstr "mathematica (quadro)"
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:294
msgid "math corners"
msgstr "mathematica (angulos)"
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:295
msgid "math line"
msgstr "mathematica (linea)"
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:297
msgid "math macro hovered background"
msgstr "macro mathematic (fundo sub mus)"
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:298
msgid "math macro label"
msgstr "macro mathematic (etiquetta)"
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:299
msgid "math macro frame"
msgstr "macro mathematic (quadro)"
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:300
msgid "math macro blended out"
msgstr "macro mathematic (miscite)"
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:301
msgid "math macro old parameter"
msgstr "macro mathematic (vetule parametro)"
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:302
msgid "math macro new parameter"
msgstr "macro mathematic (nove parametro)"
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:303
msgid "collapsible inset text"
msgstr "insertion plicabile (texto)"
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:304
msgid "collapsible inset frame"
msgstr "insertion plicabile (quadro)"
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:305
msgid "inset background"
msgstr "insertion (fundo)"
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:306
msgid "inset frame"
msgstr "insertion (quadro)"
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:307
msgid "LaTeX error"
-msgstr "error de LaTeX"
+msgstr "Error de LaTeX"
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:308
msgid "end-of-line marker"
msgstr "marcator de fin linea"
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:309
msgid "appendix marker"
msgstr "marcator de appendice"
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:310
msgid "change bar"
msgstr "barra de modificationes"
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "deleted text"
-msgstr "texto delete"
+#: src/Color.cpp:311
+msgid "deleted text (output)"
+msgstr "texto delite (exito)"
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "added text"
-msgstr "texto addite"
+#: src/Color.cpp:312
+msgid "added text (output)"
+msgstr "texto addite (exito)"
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr "texto modificate autor 1"
+#: src/Color.cpp:313
+msgid "added text (workarea, 1st author)"
+msgstr "texto addite(area de travalio, 1me autor)"
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr "texto modificate autor 2"
+#: src/Color.cpp:314
+msgid "added text (workarea, 2nd author)"
+msgstr "texto addite(area de travalio, 2de autor)"
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "changed text 3rd author"
-msgstr "texto modificate autor 3"
+#: src/Color.cpp:315
+msgid "added text (workarea, 3rd author)"
+msgstr "texto addite(area de travalio, 3ie autor)"
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr "texto modificate autor 3"
+#: src/Color.cpp:316
+msgid "added text (workarea, 4th author)"
+msgstr "texto addite(area de travalio, 4te autor)"
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr "texto modificate autor 3"
+#: src/Color.cpp:317
+msgid "added text (workarea, 5th author)"
+msgstr "texto addite(area de travalio, 5te autor)"
-#: src/Color.cpp:287
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "texto delete (modificator)"
+#: src/Color.cpp:318
+msgid "deleted text modifier (workarea)"
+msgstr "modificator de texto delite (area de travalio)"
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:319
msgid "added space markers"
msgstr "marcatores de spatio addite"
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:320
msgid "table line"
msgstr "tabella (linea)"
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:321
msgid "table on/off line"
msgstr "tabella (linea on/off)"
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:322
msgid "bottom area"
msgstr "area inferior"
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:323
msgid "new page"
msgstr "nove pagina"
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:324
msgid "page break / line break"
msgstr "interruption de linea/pagina"
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:325
msgid "button frame"
msgstr "quadro de button"
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:326
msgid "button background"
msgstr "button (fundo)"
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:327
msgid "button background under focus"
msgstr "button (fundo infra mus)"
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:328
msgid "paragraph marker"
msgstr "marcator de paragrapho"
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:329
msgid "preview frame"
msgstr "vista preliminar (quadro)"
-#: src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:330
msgid "inherit"
msgstr "heredita"
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:331
msgid "regexp frame"
msgstr "expression regular (quadro)"
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:332
msgid "ignore"
msgstr "ignora"
-#: src/Converter.cpp:310
+#: src/Converter.cpp:306
#, c-format
msgid ""
"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
"actually need it, instead.</p>"
msgstr ""
+"<p>Il seguente comando LaTeX è stato configurato per consentire l'esecuzione "
+"di comandi esterni per qualsiasi documento:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>Questa è una configurazione rischiosa. Considerate di usare il "
+"supporto offerto da LyX per accordare questo privilegio solo ai documenti "
+"che lo necessitano.</p>"
-#: src/Converter.cpp:319
+#: src/Converter.cpp:315
msgid "Security Warning"
msgstr "Advertimento de securitate"
-#: src/Converter.cpp:332
+#: src/Converter.cpp:328
#, c-format
msgid ""
"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
+"<p>Al seguente comando LaTeX è stato richiesto di consentire l'esecuzione di "
+"programmi esterni:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>I programmi "
+"esterni possono eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se "
+"istruiti a farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.</p>"
-#: src/Converter.cpp:339
+#: src/Converter.cpp:335
#, c-format
msgid ""
"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
+"<p>L'operazione richiesta necessita l'uso del seguente convertitore da %2$s "
+"a %3$s:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Questo programma esterno "
+"può eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se viene istruito "
+"a farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.</p>"
-#: src/Converter.cpp:349
+#: src/Converter.cpp:345
msgid "An external converter is disabled for security reasons"
-msgstr ""
+msgstr "Un convertitor externe es disactivate per motivos de securitate"
-#: src/Converter.cpp:351
+#: src/Converter.cpp:347
msgid ""
"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
"change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
"Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
"i>.)"
msgstr ""
+"<p><b>Le impostazioni correnti impediscono la sua esecuzione.</b></"
+"p><p>(Questa impostazione può essere modificata in <i>Preferenze</i> "
+"▹ <i>Gestione file</i> ▹ <i>Convertitori</i> togliendo la "
+"spunta a <i>Sicurezza</i> ▹ <i>Non usare convertitori insicuri</i>.)"
-#: src/Converter.cpp:360
+#: src/Converter.cpp:356
msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Un comando LaTeX richiede autorizzazione"
-#: src/Converter.cpp:361
+#: src/Converter.cpp:357
msgid "An external converter requires your authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Un convertitore esterno richiede autorizzazione"
-#: src/Converter.cpp:364
+#: src/Converter.cpp:360
msgid ""
"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
msgstr ""
+"<p>Si deve consentire a LaTeX di eseguire comandi esterni?</p><p><b>Si "
+"consiglia di consentirlo solo se l'origine o mittente del documento LyX sono "
+"fidati!</b></p>"
-#: src/Converter.cpp:367
+#: src/Converter.cpp:363
msgid ""
"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
msgstr ""
+"<p>Devo eseguire questo convertitore?</p><p><b>Si consiglia di eseguirlo "
+"solo se l'origine o mittente del documento LyX sono fidati!</b></p>"
-#: src/Converter.cpp:371
+#: src/Converter.cpp:367
msgid "Do ¬ allow"
msgstr "No&n permitte"
-#: src/Converter.cpp:371
+#: src/Converter.cpp:367
msgid "Do ¬ run"
msgstr "No&n executa"
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:368
msgid "A&llow"
msgstr "&Permitte"
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:368
msgid "&Run"
msgstr "&Exeque"
-#: src/Converter.cpp:374
+#: src/Converter.cpp:370
msgid "&Always allow for this document"
msgstr "&Sempre permitte per iste documento"
-#: src/Converter.cpp:375
+#: src/Converter.cpp:371
msgid "&Always run for this document"
-msgstr "&Sempre executa per iste documento?"
+msgstr "&Sempre executa per iste documento"
-#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:690 src/Converter.cpp:719
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:441 src/Converter.cpp:686 src/Converter.cpp:715
msgid "Converter killed"
-msgstr "Cache per le convertitores"
+msgstr "Convertitor terminate"
-#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:691 src/Converter.cpp:720
+#: src/Converter.cpp:442 src/Converter.cpp:687 src/Converter.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"The following converter was killed by the user.\n"
" %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:748 src/Converter.cpp:771
-#: src/Converter.cpp:814
+#: src/Converter.cpp:461 src/Converter.cpp:744 src/Converter.cpp:767
+#: src/Converter.cpp:809
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Il non pote converter file"
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:462
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Nulle information per converter i files de formato %1$s in %2$s.\n"
"Tu necessita definir un convertetor in le preferentias."
-#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1959
+#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1995
msgid "Pygments driver command not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Comando pilota di Pygments non trovato!"
-#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1960
+#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1996
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
"\n"
"where 'driver' is name of the driver command."
msgstr ""
+"Il comando pilota necessario per usare il pacchetto minted\n"
+"(pygmentize) non è stato trovato. Assicuratevi di avere\n"
+"installato il modulo python-pygments o, nel caso il comando\n"
+"abbia un altro nome, di aggiungere la seguente linea al\n"
+"preambolo del documento:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"dove 'driver' è il nome del comando pilota."
-#: src/Converter.cpp:666 src/Format.cpp:729 src/Format.cpp:800
+#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:706 src/Format.cpp:777
msgid "Executing command: "
msgstr "Commando executante: "
-#: src/Converter.cpp:731
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:727
msgid "Process Killed"
-msgstr "&Procede"
+msgstr "Processo terminate"
-#: src/Converter.cpp:732
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:728
+#, c-format
msgid ""
"The conversion process was killed while running:\n"
"%1$s"
msgstr ""
-"Il occurreva un error durante le execution de:\n"
+"Le processo de conversion esseva terminate durante le execution de:\n"
"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:737
+#: src/Converter.cpp:733
msgid "Process Timed Out"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:738
+#: src/Converter.cpp:734
#, c-format
msgid ""
"The conversion process:\n"
"timed out before completing."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:743
+#: src/Converter.cpp:739
msgid "Build errors"
msgstr "Errores de compilation"
-#: src/Converter.cpp:744
+#: src/Converter.cpp:740
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Il occurreva errores durante le processo de compilation."
-#: src/Converter.cpp:749
+#: src/Converter.cpp:745
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"Il occurreva un error durante le execution de:\n"
"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:772
+#: src/Converter.cpp:768
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Non pote mover un directorio temporanee ab %1$s a %2$s."
-#: src/Converter.cpp:816
+#: src/Converter.cpp:811
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Non pote copiar un file temporanee ab %1$s a %2$s."
-#: src/Converter.cpp:817
+#: src/Converter.cpp:812
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Non pote mover un file temporanee ab %1$s a %2$s."
-#: src/Converter.cpp:859
+#: src/Converter.cpp:852
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Executante LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:876
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:869
msgid "Export canceled"
-msgstr "Exportation falleva"
+msgstr "Exportation cancellate"
-#: src/Converter.cpp:877
+#: src/Converter.cpp:870
msgid "The export process was terminated by the user."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:887
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:880
msgid "Undefined reference"
-msgstr "Ramos &indefinite"
+msgstr "Referentia non definite"
-#: src/Converter.cpp:888
+#: src/Converter.cpp:881
msgid ""
-"Undefined reference or citation was found during the build, please check the "
-"Log."
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:899
+#: src/Converter.cpp:893
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX non executava con successo. In ultra, LyX non poteva localisar le "
"registro de LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:902 src/Converter.cpp:909
+#: src/Converter.cpp:896 src/Converter.cpp:903
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX falleva"
-#: src/Converter.cpp:905
+#: src/Converter.cpp:899
#, c-format
msgid ""
"The external program\n"
"ha terminate con un error. On recommenda fixar le causa del error de "
"programma (controla le registros). "
-#: src/Converter.cpp:911
+#: src/Converter.cpp:905
msgid "Output is empty"
msgstr "Exito es vacue"
-#: src/Converter.cpp:912
+#: src/Converter.cpp:906
msgid "No output file was generated."
msgstr "Necun file de exito esseva generate."
-#: src/Cursor.cpp:414 src/Text.cpp:1992
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2008
msgid ", Inset: "
msgstr ", Insertion: "
-#: src/Cursor.cpp:415 src/Text.cpp:1994
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2010
msgid ", Cell: "
msgstr ", Cella: "
-#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:1997
+#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2013
msgid ", Position: "
msgstr ", Position: "
"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
"not been pasted."
msgstr ""
+"Le character \"%1$s\" non es codificabile in iste contexto textual e ergo "
+"non ha essite collate."
#: src/CutAndPaste.cpp:213
#, c-format
"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
"not been pasted."
msgstr ""
+"Le characteres \"%1$s\" nn es codificabile in iste contexto textual e ergo "
+"non ha essite collate."
-#: src/CutAndPaste.cpp:256
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:252
msgid "Uncodable content"
-msgstr "Character non traducibile"
+msgstr "Contento non codificabile"
-#: src/CutAndPaste.cpp:440
+#: src/CutAndPaste.cpp:436
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Le ramo collate \"%1$s\" non es definite.\n"
"Tu vole adder lo al lista del ramos del documento?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:443
+#: src/CutAndPaste.cpp:439
msgid "Unknown branch"
msgstr "Ramo incognite"
-#: src/CutAndPaste.cpp:444
+#: src/CutAndPaste.cpp:440
msgid "&Don't Add"
msgstr "&Non adde lo"
-#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:422
+#: src/CutAndPaste.cpp:829 src/Text.cpp:419
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Disposition `%1$s' non trovate."
-#: src/CutAndPaste.cpp:831 src/Text.cpp:423
+#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:420
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Disposition non trovate"
-#: src/CutAndPaste.cpp:859
+#: src/CutAndPaste.cpp:858
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
"Le insertion flexibile %1$s non es definite post recargar disposition `%2$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:862
+#: src/CutAndPaste.cpp:861
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"disposition ab\n"
"`%2$s' a `%3$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:867
+#: src/CutAndPaste.cpp:866
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Insertion flexibile non definite"
msgid "Overwrite &all"
msgstr "&Super-scribe toto"
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:728
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Cancella exportation"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Il falleva a copiar %1$s sur %2$s."
-#: src/Font.cpp:130
+#: src/Font.cpp:141
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Linguage: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:135
+#: src/Font.cpp:146
#, c-format
msgid "Number %1$s"
msgstr "Numero %1$s"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans serif (sin gratias)"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Typewriter"
msgstr "Mono-spatio"
msgid "Toggle"
msgstr "Commuta"
-#: src/FontInfo.cpp:616
+#: src/FontInfo.cpp:617
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Emphasis %1$s, "
-#: src/FontInfo.cpp:619
+#: src/FontInfo.cpp:620
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Sub-linea %1$s, "
-#: src/FontInfo.cpp:622
+#: src/FontInfo.cpp:623
#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Duple sub-linea %1$s, "
-#: src/FontInfo.cpp:625
+#: src/FontInfo.cpp:626
#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Sublinea undulate %1$s, "
-#: src/FontInfo.cpp:628
+#: src/FontInfo.cpp:629
#, c-format
msgid "Strike out %1$s, "
msgstr "Strike out %1$s, "
-#: src/FontInfo.cpp:631
+#: src/FontInfo.cpp:632
#, c-format
msgid "Cross out %1$s, "
msgstr "Cross out %1$s, "
-#: src/FontInfo.cpp:634
+#: src/FontInfo.cpp:635
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Substantivo %1$s, "
-#: src/Format.cpp:653 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:676
+#: src/Format.cpp:630 src/Format.cpp:643 src/Format.cpp:653
msgid "Cannot view file"
msgstr "Non pote monstrar file"
-#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3679
+#: src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3766
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Le file non existe: %1$s"
-#: src/Format.cpp:667
+#: src/Format.cpp:644
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Il non ha informationes per monstrar %1$s"
-#: src/Format.cpp:677
+#: src/Format.cpp:654
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Auto-vision del file %1$s falleva"
-#: src/Format.cpp:745 src/Format.cpp:757 src/Format.cpp:770 src/Format.cpp:781
+#: src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:734 src/Format.cpp:747 src/Format.cpp:758
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Non pote modificar le file"
-#: src/Format.cpp:758
+#: src/Format.cpp:735
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Le files LinkBack pote solmente esser modificate sur Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:771
+#: src/Format.cpp:748
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Nulle information per modificar %1$s"
-#: src/Format.cpp:782
+#: src/Format.cpp:759
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Le auto-modification del file %1$s falleva"
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"Incapace de trovar le file de ligamine predefinite `cua.bind'.\n"
+"Incapace a trovar le file de ligamine predefinite `cua.bind'.\n"
"Per favor, controla tu installation."
#: src/KeyMap.cpp:245
"%1$s.\n"
"Falling back to default."
msgstr ""
-"Incapace de trovar file de ligamine\n"
+"Incapace a trovar file de ligamine\n"
"%1$s.\n"
"On retorna a lo predefinite."
msgid " options: "
msgstr " optiones: "
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/LaTeX.cpp:62
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "In expectation del numero de execution de LaTeX %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:294 src/LaTeX.cpp:418
+#: src/LaTeX.cpp:322 src/LaTeX.cpp:459
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Processor de indice executante."
-#: src/LaTeX.cpp:339 src/LaTeX.cpp:395
+#: src/LaTeX.cpp:375 src/LaTeX.cpp:436
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX es executante."
-#: src/LaTeX.cpp:523
+#: src/LaTeX.cpp:609
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "MakeIndex es executante per nomencl."
-#: src/LaTeX.cpp:1451 src/LaTeX.cpp:1457 src/LaTeX.cpp:1466
+#: src/LaTeX.cpp:1113
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.cpp:1605 src/LaTeX.cpp:1611 src/LaTeX.cpp:1620
msgid "BibTeX error: "
msgstr "Error de BibTeX: "
-#: src/LaTeX.cpp:1473
+#: src/LaTeX.cpp:1627
msgid "Biber error: "
-msgstr "Error de Biber:"
+msgstr "Error de Biber: "
-#: src/LaTeXFonts.cpp:236 src/LaTeXFonts.cpp:314
+#: src/LaTeX.cpp:1656
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "Error de Makeindex: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1665
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "Error de Xindy: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:316
msgid "Font not available"
msgstr "Font non disponibile"
-#: src/LaTeXFonts.cpp:237 src/LaTeXFonts.cpp:315
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:317
#, c-format
msgid ""
"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
msgstr ""
"Le pacchetto de LaTeX '%1$s' necessitate per le font '%2$s'\n"
-"non es disponibile sur tu systema. LyX retornara al font predefinite. "
+"non es disponibile sur tu systema. LyX retornara al font predefinite."
#: src/LyX.cpp:148
msgid "Could not read configuration file"
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Non pote remover le directorio temporanee"
-#: src/LyX.cpp:450
+#: src/LyX.cpp:449
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Incapace de remover le directorio temporanee %1$s"
+msgstr "Incapace a remover le directorio temporanee %1$s"
-#: src/LyX.cpp:479
+#: src/LyX.cpp:478
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Le option `%1$s' del linea de commando es errate. On abandona."
-#: src/LyX.cpp:497
+#: src/LyX.cpp:496
msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr "Le nomine de file pro iste operation es mancante"
+msgstr "Le nomine de file pro iste operation es mancante."
-#: src/LyX.cpp:546
+#: src/LyX.cpp:545
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
msgstr "LyX falleva cargar le sequente file: %1$s"
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:592
msgid "No textclass is found"
msgstr "Nulle classe de documento trovate"
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:593
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"documento. Tu pote o tentar de re-configurar LyX normalmente, tentante de re-"
"configurar sin verificar tu installation de LyX, o continuar."
-#: src/LyX.cpp:598
+#: src/LyX.cpp:597
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Re-configura"
-#: src/LyX.cpp:599
+#: src/LyX.cpp:598
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "&Sin LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
+#: src/LyX.cpp:599 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
msgid "&Continue"
msgstr "&Continua"
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:702
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
"Interceptava le signal de arresto (SIGHUP)!\n"
"On abandona."
-#: src/LyX.cpp:707
+#: src/LyX.cpp:706
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
"Interceptava le signal de exception in virgula mobile (SIGFPE)!\n"
"On abandona."
-#: src/LyX.cpp:710
+#: src/LyX.cpp:709
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
">Introduction' e invia un reporto, si necessari. Gratias!\n"
"On abandona."
-#: src/LyX.cpp:726
+#: src/LyX.cpp:725
msgid "LyX crashed!"
msgstr "LyX habeva un crash!"
-#: src/LyX.cpp:760
+#: src/LyX.cpp:759
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:1009
+#: src/LyX.cpp:1027
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Non pote crear directorio temporanee"
-#: src/LyX.cpp:1010
+#: src/LyX.cpp:1028
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"Tu assecura te que iste percurso existe e es scribibile e depost prova de "
"nove."
-#: src/LyX.cpp:1074
+#: src/LyX.cpp:1092
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Le directorio de usator de LyX es mancante"
-#: src/LyX.cpp:1075
+#: src/LyX.cpp:1093
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Tu ha specificate un directorio de usator de LyX non existente, %1$s.\n"
"Illo es necessari pro mantener tu proprie configuration."
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1098
msgid "&Create directory"
msgstr "&Crea directorio"
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/LyX.cpp:1099
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Exi ex LyX"
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1100
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Nulle directorio de usator de LyX. On abandona."
-#: src/LyX.cpp:1086
+#: src/LyX.cpp:1104
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: il es creante directorio %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1109
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Il falleva a crear directorio.On abandona."
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1182
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista de optiones de cribrar (verificar) supportate:"
-#: src/LyX.cpp:1168
+#: src/LyX.cpp:1186
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Fixante nivello de verifica (cribrar) a %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1179
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1197
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-"Usage: lyx [ optiones de commando ] [ nomine.lyx ...]\n"
-"Optiones de commando (sensibile a majusculas/minusculas):\n"
-"\t-help monstra un summario de adjuta.\n"
-"\t-userdir dir fixa como directorio de usator lo de dir.\n"
-"\t-sysdir dir fixa como directorio de systema lo de dir.\n"
+"Uso: lyx [ optiones de linea de commando ] [ nomine.lyx ... ]\n"
+"Optines de linea de commando (sensibile al majusculas):\n"
+"\t-help monstra un summario re le usage de LyX.\n"
+"\t-userdir dir pone le directorio de usator a dir.\n"
+"\t-sysdir dir pone le directorio de systema a dir.\n"
"\t-geometry WxH+X+Y fixa le geometria del fenestra principal.\n"
"\t-dbg characteristica[,characteristica]...\n"
-" selige le characteristica de verificar (cribrar).\n"
-" Typa `lyx -dbg' per vider un lista de characteristicas.\n"
+" selige le characteristicas de cribrar.\n"
+" Typar `lyx -dbg' per vider le lista de characteristicas.\n"
"\t-x [--execute] commando\n"
-" ubi commando es un commando de LyX.\n"
-"\t-e [--export] formato\n"
-" ubi formato es le formato de exportation seligite.\n"
-" Vide Instrumentos->Preferentias->Formatos de file\n"
-" pro haber un idea de qual parametros on debe usar se.\n"
-" Nota que le ordine del optiones -e e -x importa.\n"
-"\t-i [--import] formato file.xxx\n"
+" ubi le commando es un commando de LyX.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" ubi fmt es le formato de exportar seligite. Vide in\n"
+" Instrumentos->Preferentias->Gestion de File->Formatos de "
+"File->Nomine Breve\n"
+" per vider qual parametro (qui differe exx le nomine de "
+"formato in le menu\n"
+" File->Exportar) deberea esser passate. Per exportar al "
+"formato de exito\n"
+" predefinite del documento, usa 'default' .\n"
+" Nota que le ordine del optiones -e e -x importa.\n"
+"\t-E [--export-to] formato nominefile\n"
+" ubi formato es le formato seligite de exportar (vide\n"
+" --export ) e nominefile es le nomine del file de "
+"destintion.\n"
+"\t-i [--import] formato file.xxx\n"
" ubi formato es le formato de importation seligite\n"
-" e file.xxx es le file che on debe importar.\n"
+" e file.xxx es le file que debe esser importate.\n"
"\t-f [--force-overwrite] cosa\n"
-" ubi cosa es `all', `main' o `none' e il specifica\n"
-" qual files pote esser super-scribite quando on exporta\n"
-" (totes, solmente le file principal o necun, "
-"respectivemente).\n"
-" Ulle altere cosa equivale a `all'.\n"
+" ubi cosa es `all', `main' o `none' e specifica\n"
+" qual file pote esser superscribite quando on exporta\n"
+" (omnes, le sol file principal o necun).\n"
+" Omne altere cosas es como `all' ma non es consumate.\n"
+"\t--ignore-error-message msg\n"
+" permitte ignorar specific messages de error de LaTeX.\n"
+" Non usar per documentos final. Valores possibile:\n"
+" * missing_glyphs: error `missing glyphs' di fontspec.\n"
"\t-n [--no-remote]\n"
-" aperi le documentos in un nove instantia\n"
+" aperi le documentos in un nove instantia.\n"
"\t-r [--remote]\n"
" aperi le documentos in un instantia ja executante\n"
-" (il necessita un lyxpipe functionante)\n"
-"\t-batch exeque le commandos sin aperir fenestras e abandona.\n"
-"\t-version summarisa le version e le informationes de compilation.\n"
-"Consulta le pagina man de LyX per ulterior detalios."
+" (il necessita un lyxpipe functionante).\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+" monstra in terminal le commandos externe executate.\n"
+"\t-batch exeque le commandos si aperir fenestras e exi.\n"
+"\t-version summarisa le version e le informationes de construction.\n"
+"Controla al pagina del man de LyX per ulterior detalios."
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:240
+#: src/LyX.cpp:1250 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213
msgid " Git commit hash "
msgstr " Git commit hash "
-#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:1261 src/support/Package.cpp:647
msgid "No system directory"
msgstr "Nulle directorio de systema"
-#: src/LyX.cpp:1244
+#: src/LyX.cpp:1262
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Le directorio per le option -sysdir es mancante"
-#: src/LyX.cpp:1255
+#: src/LyX.cpp:1273
msgid "No user directory"
msgstr "Nulle directorio de usator"
-#: src/LyX.cpp:1256
+#: src/LyX.cpp:1274
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Le directorio per le option -userdir es mancante"
-#: src/LyX.cpp:1267
+#: src/LyX.cpp:1285
msgid "Incomplete command"
msgstr "Commando incomplete"
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1286
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Le catena de commando post le option --execute es mancante"
-#: src/LyX.cpp:1279
+#: src/LyX.cpp:1297
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr ""
"Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export-to switch es "
"mancante"
-#: src/LyX.cpp:1284
+#: src/LyX.cpp:1302
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr ""
"Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export-to switch es "
"mancante"
-#: src/LyX.cpp:1297
+#: src/LyX.cpp:1315
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export es mancante"
-#: src/LyX.cpp:1310
+#: src/LyX.cpp:1328
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --import es mancante"
-#: src/LyX.cpp:1315
+#: src/LyX.cpp:1333
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Le nomine de file per --import es mancante"
-#: src/LyXRC.cpp:2920
+#: src/LyXRC.cpp:2986
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"On considera correcte le parolas componite, como \"diskdrive\" in vice de "
"\"disk drive\"?"
-#: src/LyXRC.cpp:2924
+#: src/LyXRC.cpp:2990
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Specifica un linguage alternative. Lo predefinite es de usar le linguage del "
"documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2932
+#: src/LyXRC.cpp:2998
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"De-selige si tu non vole que le selection currente es reimplaciate "
"automaticamente per lo que tu typa."
-#: src/LyXRC.cpp:2936
+#: src/LyXRC.cpp:3002
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"De-selige si tu non vole que le optiones de classe ex ponite a los "
"predefinite post un modification de classe."
-#: src/LyXRC.cpp:2940
+#: src/LyXRC.cpp:3006
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Le intervallo de tempore inter duo actiones de salveguardar automatic (in "
"secundas). 0 significa nulle action de auto-salvamento."
-#: src/LyXRC.cpp:2947
+#: src/LyXRC.cpp:3013
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Directorio ubi conservar le files de retro-copia. LyX conservara le file de "
"retro-copia in le mesme directorio del file original, si le catena es vacue."
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:3017
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Defini le optiones de bibtex (vide man bibtex) o selige un compilator "
"alternative (p.ex. mlbibtex o bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:3021
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Defini le optiones del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX japonese)."
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:3025
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"absolute, alteremente LyX cercara in su directorios bind/ sia local que "
"global."
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:3029
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Selige per verificar si le lista de ultime files ancora existe."
-#: src/LyXRC.cpp:2967
+#: src/LyXRC.cpp:3033
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Defini como exequer chktex. Pro ex.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
"n30 -n38\". refere a documentation de ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2974
+#: src/LyXRC.cpp:3040
msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
msgstr ""
+"Prohiber le uso de convertitores externe con le option 'needauth' per "
+"prevenir effectos non desirate."
-#: src/LyXRC.cpp:2978
+#: src/LyXRC.cpp:3044
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
msgstr ""
+"Demandar ante appellar convertitores externe con le option 'needauth' per "
+"prevenir effectos non desirate."
-#: src/LyXRC.cpp:2985
+#: src/LyXRC.cpp:3051
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"Normalmente LyX non actualisa le position del cursor si tu move le barra de "
"rolo. Fixa a 'true' (ver) pro haber sempre le cursor sur le schermo."
-#: src/LyXRC.cpp:2993
+#: src/LyXRC.cpp:3059
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
msgstr ""
"Normalmente LyX non permitte le usator de rolar ultra le fin del documento.\n"
" Fixa a ver (true) si tu prefere de rolar le fine del documento al culmine "
-"del schermo."
+"del schermo"
-#: src/LyXRC.cpp:2997
+#: src/LyXRC.cpp:3063
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr "Tracta le clave Apple como Meta e le clave Control como Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:3001
+#: src/LyXRC.cpp:3067
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr "Usa conventiones Mac OS X per le movimento de cursor"
-#: src/LyXRC.cpp:3005
+#: src/LyXRC.cpp:3071
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Monstra un parve quadrato circa un macro mathematic con le nomine del macro "
"quando le cursor es interne."
-#: src/LyXRC.cpp:3009
+#: src/LyXRC.cpp:3075
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"absolute, alteremente LyX cercara in su directorios commands/ sia local que "
"global."
-#: src/LyXRC.cpp:3013
+#: src/LyXRC.cpp:3079
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
"Le formato predefinite usate con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]. con fonts non-"
"TeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3017
+#: src/LyXRC.cpp:3083
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Le formato predefinite usate con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3021
+#: src/LyXRC.cpp:3087
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"influentia solmente dialogos monstrate depost que il ja ha facite le "
"modificationes."
-#: src/LyXRC.cpp:3025
+#: src/LyXRC.cpp:3091
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Selige como LyX monstrara ulle graphicos."
-#: src/LyXRC.cpp:3029
+#: src/LyXRC.cpp:3095
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Le percurso predefinite per tu documentos. Un valor vacue selectiona le "
"directorio ubi LyX startava."
-#: src/LyXRC.cpp:3033
+#: src/LyXRC.cpp:3099
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Specifica le characteres additional que pote esser parte de un parola."
-#: src/LyXRC.cpp:3037
+#: src/LyXRC.cpp:3103
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Il es le percurso que LyX fixa quando il offer de seliger un exemplo. Un "
"valor vacue selectiona le directorio ubi LyX startava."
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3110
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"compilator alternative. Per exemplo, si on usa xindy/make-rules, le catena "
"de commandos esserea \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3114
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Defini le optiones del programma indice per PLaTeX (LaTeX japonese)."
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3118
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Defini le optiones per makeindex (vide man makeindex) de usar se per "
"nomenclaturas. Isto pote differer ab optiones per le elaboration de indices."
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3122
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
msgstr ""
+"Il comando da usarsi per lanciare l'evidenziatore di sintassi di python "
+"pygments."
-#: src/LyXRC.cpp:3065
+#: src/LyXRC.cpp:3131
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"exemplo, si tu vole typar documentos in germano, ma tu es usante un "
"claviero american."
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:3135
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Selige si un commando de commutar linguage es necessari al initio del "
"documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3073
+#: src/LyXRC.cpp:3139
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Selige si un commando de commutar linguage es necessari al fin del documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3077
+#: src/LyXRC.cpp:3143
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"\\selectlanguage{$$lang} ubi $$lang debe esser substituite con le nomine del "
"secunde linguage."
-#: src/LyXRC.cpp:3081
+#: src/LyXRC.cpp:3147
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Le commando LaTeX per tornar al linguage del documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3085
+#: src/LyXRC.cpp:3151
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Le commando LaTeX per le modification local del linguage."
-#: src/LyXRC.cpp:3089
+#: src/LyXRC.cpp:3155
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"De-selectiona si tu non vole que le linguage(s) es usate como argumento in "
"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3093
+#: src/LyXRC.cpp:3159
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Le commando LaTeX per cargar le pacchetto de linguage. I.e.: "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3097
+#: src/LyXRC.cpp:3163
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"De-selectiona si tu non vole usar babel quando le linguage del documento es "
"le linguage predefinite."
-#: src/LyXRC.cpp:3101
+#: src/LyXRC.cpp:3167
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "De-selectiona si tu non vole que LyX va al position salveguardate."
-#: src/LyXRC.cpp:3105
+#: src/LyXRC.cpp:3171
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"De-selectiona per impedir le cargamento del files aperite durante le ultime "
"session de LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/LyXRC.cpp:3175
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "De-selectiona si tu non vole que LyX crea files de retro-copia."
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3179
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Selectiona per controlar le evidentia de parolas in un lingua diverse de lo "
"del documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3187
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Le velocitate de rolar del rota del mus."
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3191
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Le retardo del completamento del menu de popup."
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:3195
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Selectiona per monstrar le menu de popup de completamento per completamento "
"de adjuta in modo mathematic."
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3199
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
"Selectiona per monstrar le menu de popup de completamento per completamento "
"de adjuta in modo textual."
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3203
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Monstra le menu de popup a completamento per adjutas post un tentativa de "
"completamento non unic."
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3207
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Monstra un parve triangulo sur le cursor per indicar que un consilio a "
"completamento es disponibile."
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3211
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Le retardo per consilios a completamento in linea."
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3215
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
"Selectiona per monstrar le completamento de adjuta in linea in modo "
"mathematic."
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/LyXRC.cpp:3219
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr ""
"Selectiona per monstrar le completamento de adjuta in linea in modo textual."
-#: src/LyXRC.cpp:3157
+#: src/LyXRC.cpp:3223
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Usa \"...\" per abbreviar le completamentos de adjuta longe."
-#: src/LyXRC.cpp:3161
+#: src/LyXRC.cpp:3227
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Permitte vias breve de typo TeXmacs, per.ex. => deveni \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:3231
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Maxime numero de ultime files aperite. In le menu il pote apparer un maximo "
"de %1$d."
-#: src/LyXRC.cpp:3170
+#: src/LyXRC.cpp:3236
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
"PATH.\n"
"Usa le formato native del systema operative."
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3242
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
"Monstra un vista preliminar de imprimer de cosas como formulas mathematic"
-#: src/LyXRC.cpp:3180
+#: src/LyXRC.cpp:3246
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Le equationes in vista preliminar habera etiquettas symbolic \"(#)\" in vice "
"que numeric"
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3250
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Scala le grandor de vista preliminar per adaptar lo."
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3254
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Option per imprimer horizontalmente."
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3258
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Option per specificar le dimension del papiro."
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3262
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Option per specificar typo de papiro."
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3266
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Selectiona pro mover visualmente le cursor in le modo bi-directional, "
"alteremente le movimento essera de typo logic."
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3270
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
"deberea clauder le documento (Si-Yes), celar lo (no), o demandar a usator "
"(demanda-Ask)."
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"automaticamente per LyX. Si alcun cosa es errate, tu ci substitue le "
"preferentias."
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3280
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Le font de schermo usate per monstrar le texto durante que on edita."
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3289
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-"Habilita le re-dimensionar del fontes bitmap. Si tu es usante un font "
-"bitmap, seliger iste option facera que alcun fontes semblara grossier in "
-"LyX. De-seliger iste option facera que LyX usa le plus vicin dimension "
-"disponibile del font bitmap, in vice de re-scalar lo."
+"Activa le re-dimensionar del fontes bitmap. Si tu es usante un font bitmap, "
+"seliger iste option facera que alcun fontes semblara grossier in LyX. De-"
+"seliger iste option facera que LyX usa le plus vicin dimension disponibile "
+"del font bitmap, in vice de re-scalar lo."
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3293
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Le dimensiones de font usate per calcular le scalar del fontes de schermo."
-#: src/LyXRC.cpp:3232
+#: src/LyXRC.cpp:3298
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Percentage de zoom per le fonts de schermo. Un preferentia ponite a 100% "
"face le fonts approximatemente del mesme dimension que sur papiro."
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"Permitte le gerente de session de salveguardar e restaurar le geometria de "
"fenestras."
-#: src/LyXRC.cpp:3240
+#: src/LyXRC.cpp:3306
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Isto starta le lyxserver. Le pipe require un extension additional \".in\" e "
"\".out\". Solmente per usatores experte."
-#: src/LyXRC.cpp:3247
+#: src/LyXRC.cpp:3313
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "De-selectiona si tu non vole le standardo de initio."
-#: src/LyXRC.cpp:3251
+#: src/LyXRC.cpp:3317
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX ponera su directorios temporanee in iste percurso. Illos essera delete "
"quando tu abandonara LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3255
+#: src/LyXRC.cpp:3321
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "Isto es le placia ubi es le files del dictionario lexical."
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3325
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Le percurso que LyX fixara quando propone de seliger un patrono. Un valor "
"vacue selectiona le directorio ubi LyX ha essite startate."
-#: src/LyXRC.cpp:3269
+#: src/LyXRC.cpp:3335
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
"Un '.' representa le directorio de documento currente. Usa le formato "
"native del systema operative."
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3342
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Le file de UI (Interfacie Usator). Pote specificar un percurso absolute o "
"LyX cercara in su directorios ui/ sia local que global."
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3352
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
msgstr ""
-"Habilita le usage de colores de systema per alcun cosas como le fundo de "
+"Activa le usage de colores de systema per alcun cosas como le fundo de "
"fenestra principal e de selection."
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3356
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
-"Habilita le apparentia automatic del informationes (tool tips) in le area de "
+"Activa le apparentia automatic del informationes (tool tips) in le area de "
"travalio."
-#: src/LyXRC.cpp:3294
+#: src/LyXRC.cpp:3360
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Specifica le commando de papiro al visor DVI (lassa lo vacue o usa \"-paper"
msgid "(no log message)"
msgstr "(nulle message de registro)"
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3629
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: message de registro"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Restaura le version salveguardate del documento?"
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4127
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
msgid "&Revert"
msgstr "&Restaura"
-#: src/Paragraph.cpp:2024
+#: src/Paragraph.cpp:2060
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Il non ha senso con iste disposition!"
-#: src/Paragraph.cpp:2085
+#: src/Paragraph.cpp:2114
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Alineamento non permittite"
-#: src/Paragraph.cpp:2086
+#: src/Paragraph.cpp:2115
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Le nove disposition non permitte le alineamento usate previemente.\n"
"On fixa a predefinite."
-#: src/Text.cpp:449
+#: src/Text.cpp:446
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Insertion incognite"
-#: src/Text.cpp:565
+#: src/Text.cpp:562 src/insets/InsetTabular.cpp:473
msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "Indice de autor de tracia de modifica mancante"
-#: src/Text.cpp:566
+#: src/Text.cpp:563 src/insets/InsetTabular.cpp:474
#, c-format
msgid ""
"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
"le correspondente modificationes es fusionate o que le autor modifica "
"novemente le file.\n"
-#: src/Text.cpp:582
+#: src/Text.cpp:579
msgid "Unknown token"
msgstr "Indicio incognite"
-#: src/Text.cpp:953
+#: src/Text.cpp:964
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-"Tu non pote insertar un spatio al initio de un paragrapho. Per favor, lege "
-"le Tutorial!"
+"Tu non pote insertar un spatio al initio de un paragrapho. Per favor, tu "
+"lege le Tutorial."
-#: src/Text.cpp:962
+#: src/Text.cpp:973
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Non pote typar duo spatios in iste modo. Per favor, lege le Tutorial."
-#: src/Text.cpp:973
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:984
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
-msgstr "Character intraducibile in le paragraphos de parola pro parola."
+msgstr "Carattere intraducibile in questo contesto testuale."
-#: src/Text.cpp:1942
+#: src/Text.cpp:1958
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Modifica modo de traciar] "
-#: src/Text.cpp:1950
+#: src/Text.cpp:1966
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
-msgstr ""
+msgstr "Modificato da %1$s il %2$s. "
-#: src/Text.cpp:1960 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1976 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1965
+#: src/Text.cpp:1981
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profunditate: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1971
+#: src/Text.cpp:1987
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Inter-distantia: "
-#: src/Text.cpp:1977 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+#: src/Text.cpp:1993 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872
msgid "OneHalf"
msgstr "Uno e medio"
-#: src/Text.cpp:1983
+#: src/Text.cpp:1999
msgid "Other ("
msgstr "Altere ("
-#: src/Text.cpp:1995
+#: src/Text.cpp:2011
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragrapho: "
-#: src/Text.cpp:1996
+#: src/Text.cpp:2012
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:2003
+#: src/Text.cpp:2019
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Char: 0x"
-#: src/Text.cpp:2005
+#: src/Text.cpp:2021
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Confine: "
-#: src/Text2.cpp:414
+#: src/Text2.cpp:418
msgid "No font change defined."
msgstr "Nulle cambio de font definite."
msgid "No valid math formula"
msgstr "Nulle valide formula mathematic"
-#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
+#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Ja in modo de expression regular"
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Modo de editor de regexp"
-#: src/Text3.cpp:1571
+#: src/Text3.cpp:1575
msgid "Layout "
msgstr "Disposition "
-#: src/Text3.cpp:1572 src/Text3.cpp:2134
+#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:2139
msgid " not known"
msgstr " non cognoscite"
-#: src/Text3.cpp:2133
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:2138
msgid "Table Style "
-msgstr "Nota de tabella"
+msgstr "Stilo de tabella "
-#: src/Text3.cpp:2327 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1733
+#: src/Text3.cpp:2332 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1715
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumento mancante"
-#: src/Text3.cpp:2489
+#: src/Text3.cpp:2494
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
-msgstr ""
+msgstr "Argumento invalide (numero excedente grandor de stack)!"
-#: src/Text3.cpp:2493
+#: src/Text3.cpp:2498
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
-msgstr ""
+msgstr "Argumento invalide (debe esser un numero non negative)!"
-#: src/Text3.cpp:2498 src/Text3.cpp:2516
+#: src/Text3.cpp:2503 src/Text3.cpp:2521
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietates de texto applicate: %1$s"
-#: src/Text3.cpp:2668
+#: src/Text3.cpp:2673
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Percurso al directorio del dictionario lexical (thesauro) non fixate!"
-#: src/Text3.cpp:2669
+#: src/Text3.cpp:2674
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"Pro favor refere al sec.6.15.1. del Guida de Usator per instructiones\n"
"de fixar."
-#: src/Text3.cpp:2736 src/Text3.cpp:2747
+#: src/Text3.cpp:2741 src/Text3.cpp:2752
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Fixa disposition de paragrapho"
-#: src/TextClass.cpp:141
+#: src/TextClass.cpp:127
msgid "Plain Layout"
msgstr "Disposition plan"
-#: src/TextClass.cpp:912
+#: src/TextClass.cpp:918
msgid "Missing File"
msgstr "File mancante"
-#: src/TextClass.cpp:913
+#: src/TextClass.cpp:919
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Non pote trovar stdinsets.inc! Isto pote ducer a un perdita de datos!"
-#: src/TextClass.cpp:916
+#: src/TextClass.cpp:922
msgid "Corrupt File"
msgstr "File corrumpite"
-#: src/TextClass.cpp:917
+#: src/TextClass.cpp:923
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Non pote leger stdinsets.inc! Isto pote ducer a un perdita de datos!"
-#: src/TextClass.cpp:1827
+#: src/TextClass.cpp:1577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr "%1$s bloco"
+
+#: src/TextClass.cpp:1582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Sub-%1$s"
+
+#: src/TextClass.cpp:1877
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"de modulos disponibile. Si tu ha recentemente installate lo,\n"
"probabilemente tu necessita de re-configurar LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1832
+#: src/TextClass.cpp:1882
msgid "Module not available"
msgstr "Modulo non disponibile"
-#: src/TextClass.cpp:1838
+#: src/TextClass.cpp:1888
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"Vide le section 3.1.2.3 (Modules) del manual de usator in anglese per "
"ulterior informationes."
-#: src/TextClass.cpp:1845 src/TextClass.cpp:1877
+#: src/TextClass.cpp:1895 src/TextClass.cpp:1927
msgid "Package not available"
msgstr "Pacchetto non disponibile"
-#: src/TextClass.cpp:1850
+#: src/TextClass.cpp:1900
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Error durante la lectura del modulo %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:1861
+#: src/TextClass.cpp:1911
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
"de motores disponibile. Si tu ha recentemente installate lo,\n"
"probabilemente tu necessita de re-configurar LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1866
+#: src/TextClass.cpp:1916
msgid "Cite Engine not available"
msgstr "Motore de citation non disponibile"
-#: src/TextClass.cpp:1870
+#: src/TextClass.cpp:1920
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
"Vide le section 3.1.2.3 (Modules) del manual de usator in anglese per "
"ulterior informationes."
-#: src/TextClass.cpp:1882
+#: src/TextClass.cpp:1932
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Error durante la lectura del motor de citation %1$s\n"
-#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:295
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:316
+#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:468
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:489
msgid "unknown type!"
-msgstr "Typo incognite!"
+msgstr "typo incognite!"
#: src/TocBackend.cpp:270
#, c-format
msgid "Labels and References"
msgstr "Etiquettas e referentias"
-#: src/TocBackend.cpp:292 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1737
+#: src/TocBackend.cpp:291
+msgid "Broken References and Citations"
+msgstr "Referentias e Citationes Rupte"
+
+#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
msgid "Child Documents"
msgstr "Documentos filio"
-#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
+#: src/TocBackend.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Graphics[[listof]]"
msgstr "Graphicos"
-#: src/TocBackend.cpp:294
+#: src/TocBackend.cpp:295
msgid "Equations"
msgstr "Equationes"
-#: src/TocBackend.cpp:297
+#: src/TocBackend.cpp:298
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Entratas de nomenclatura"
#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3455 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3499
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3545 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3588
msgid "Revision control error."
msgstr "Error de controlo revision."
#: src/VCBackend.cpp:644
msgid "Needs Checkout"
-msgstr "il necessita extraher"
+msgstr "Il necessita extraher"
#: src/VCBackend.cpp:646
msgid "No CVS file"
"Continua?"
#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864
#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
msgid "&Yes"
msgstr "&Si"
#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864
#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
msgid "&No"
msgstr "&No"
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Non oblida te de registrar le option de bloco in deposito."
-#: src/VSpace.cpp:162
+#: src/VSpace.cpp:190
msgid "Default skip"
msgstr "Salto predefinite"
-#: src/VSpace.cpp:165
+#: src/VSpace.cpp:193
msgid "Small skip"
msgstr "Salto parve"
-#: src/VSpace.cpp:168
+#: src/VSpace.cpp:196
msgid "Medium skip"
msgstr "Salto medie"
-#: src/VSpace.cpp:171
+#: src/VSpace.cpp:199
msgid "Big skip"
msgstr "Salto grande"
-#: src/VSpace.cpp:174
+#: src/VSpace.cpp:208
msgid "Vertical fill"
msgstr "Reimple vertical"
-#: src/VSpace.cpp:181
+#: src/VSpace.cpp:215
msgid "protected"
msgstr "protegite"
"Le documento %1$s ja es aperite e non ha essite salveguardate.\n"
"Vole abandonar tu modificationes e restaurar le version sur le disco?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4118
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4204
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Recarga documento salveguardate?"
msgstr "Crea nove documento?"
#: src/buffer_funcs.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "&Yes, Create New Document"
-msgstr "Crea nove documento?"
+msgstr "&Sì, crea un nuovo documento"
#: src/buffer_funcs.cpp:129
msgid "&No, Do Not Create"
-msgstr ""
+msgstr "&No, non creare"
#: src/buffer_funcs.cpp:157
#, c-format
msgid "Could not read template"
msgstr "Non pote leger le patrono"
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44
msgid "Standard[[Bullets]]"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46
msgid "Dings 1"
msgstr "Dings 1"
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:47
msgid "Dings 2"
msgstr "Dings 2"
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:48
msgid "Dings 3"
msgstr "Dings 3"
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:49
msgid "Dings 4"
msgstr "Dings 4"
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1833 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1815 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:228
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
msgid "Close"
msgstr "Claude"
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:188
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
msgid "Unavailable:"
msgstr "Non disponibile:"
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:468
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Non disponibile: %1$s"
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:471
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:496
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472
#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoria"
#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:369
msgid "Advanced search cancelled by user"
-msgstr "recerca avantiate cancellate per le usator"
+msgstr "Recerca avantiate cancellate per le usator"
#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271
#: src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567
msgstr "Trova e reimplacia (avantiate)"
#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2617
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2644
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1142 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2659
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2686
msgid "Class Default"
msgstr "Classe predefinite"
#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
-#, fuzzy
msgid "Document Default"
-msgstr "Salveguarda como preferentias predefinite de documento"
+msgstr "Documento predefinite"
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1751
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781
msgid "Float Settings"
msgstr "Preferentias de objecto flottante"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "ERROR; LyX non esseva capace a trovar le file CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
msgid ""
"Please install correctly to estimate the great\n"
"amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr ""
-"quantitate de travalio que altere personas ha facite e es facente per le "
-"projecto LyX."
+"Pro favor installa correctemente per appreciar le grande quantitate\n"
+" de travalio que altere personas ha facite e es facente per le projecto LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
msgstr "ERROR: LyX non esseva capace a leger le file CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:95
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "ERROR: LyX non esseva capace a trovar le file RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:101
msgid ""
"Please install correctly to see what has changed\n"
"for this version of LyX."
-msgstr "Per favor, installa LyX correctemente pro vide lo que ha modificate\n"
+msgstr ""
+"Per favor, installa LyX correctemente pro vider lo que ha modificate\n"
+"per iste version de LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:100
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "ERROR: LyX non esseva capace a leger le file REEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:183
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"LyX es Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
"1995-%1$s LyX Team"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:191
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"publicate ex Free Software Foundation; sia secundo le version 2 del "
"Licentia, o (a tu discretion) omne altere version successive."
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:197
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"iste programma; si il non es assi, tu scribe a Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:206
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:252
msgid "not released yet"
msgstr "non ancora relaxate"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:211
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
+"Version %1$s\n"
"(%2$s)"
msgstr ""
"LyX Version %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:265
msgid "Built from git commit hash "
msgstr "Construite ex git commit hash "
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:222
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Directorio de systema: "
-
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:225
-msgid "User directory: "
-msgstr "Directorio de usator: "
-
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
msgstr "Version de Qt (in executation): %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "Version de Qt (in compilation): %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:255
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:314
msgid "About LyX"
msgstr "Re LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:164
-#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:266
-#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:315
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:683
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:650
msgid "About %1"
msgstr "A proposito de %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:651 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3454
msgid "Preferences"
msgstr "Preferentias"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:685
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:652
msgid "Reconfigure"
msgstr "Re-configura"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:686
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:653
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Restabili al preset predefinite"
+msgstr "Restaura le valores predefinite"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:687
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:654
msgid "Quit %1"
msgstr "Quita %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:688
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:655
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:690
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:657
msgid "Apply"
-msgstr "&Applica"
+msgstr "Applica"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:658
msgid "Reset"
msgstr "Re-fixa"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:692
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:659
msgid "Open"
-msgstr "Apertura"
+msgstr "Aperi"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1156
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1127
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nihil de facer"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1162
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1133
msgid "Unknown action"
msgstr "Action incognite"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1177
msgid "Command not handled"
msgstr "Commando non maneate"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1183
msgid "Command disabled"
-msgstr "Commando dishabilitate"
+msgstr "Commando disactivate"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1327
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1312 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2019
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Le commando non es permittite sin alcun buffer aperite"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1334
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1319
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "le argumento <LFUN-COMMAND> de buffer-forall es invalide"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1411
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1396
msgid "Wrong focus!"
-msgstr ""
+msgstr "Foco errate!"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1545
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1527
msgid "Running configure..."
msgstr "Configurante le systema..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1553
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1535
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Cargante de nove le configuration..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1560
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1542
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Re-configuration falleva"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1561
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1543
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"ma LyX poterea non functionar correctemente.\n"
"Pro favor reconfigura de nove si il es necessari."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1566
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1548
msgid "System reconfigured"
msgstr "Le systema ha essite re-configurate"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1567
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1549
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Tu necessita re-startar LyX per poter usar omne le\n"
"specificationes actualisate del classes de documento."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1647
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1629
msgid "Exiting."
msgstr "Exiente."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1745
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1727
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Aperiente le file de adjuta %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1759
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1741
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaxe: set-color <nomine_lyx> <nomine_X11>"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1775
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1757
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Il falleva a fixar le color \"%1$s\" : le color non es definite o non pote "
"esser re-definite"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1880
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1862
#, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Non pote ioterar plus que %1$d vices"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1980
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1962
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d buffer(s)"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2049
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Preferentias predefinite del documento salveguardate in %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2059
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Incapace de salveguardar preferentias predefinite del documento"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2283
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2298
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2277
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2292
msgid "Unknown function."
msgstr "Function incognite."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2789
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2793
msgid "The current document was closed."
msgstr "Le documento currente ha essite claudite."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2799
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2803
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2803
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2809
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2807
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2813
msgid "Software exception Detected"
msgstr "On relevava un problema software"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2807
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2811
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX ha capturate un estranie exception.On tentara de salveguardar le "
"documentos non salveguardate e exi."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3108
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3120
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3112
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3124
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Non pote trovar le file UI del definition"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3109
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3113
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Per favor, controla le installation."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3115
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3119
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Non pote trovar le file de UI predefinite"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3116
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3120
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX non pote trovar le file predefinite de UI!\n"
"Per favor, controla le installation."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3121
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3125
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"verifica qual file de Interfacie de Usator tu es usante."
#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Author &Names:"
-msgstr "Nomines de autor"
+msgstr "&Nomines de autor:"
#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
msgid ""
"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"Passar le contento del campos `Autor' ,'Anno' e `Omne Autores' litteralmente "
+"a LaTeX. Marca isto si tu vole insertar le codice LaTeX."
#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
msgid "Bibliography Item Settings"
msgstr "Bibliographia BibTeX"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1664 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77
msgid "Clear text"
msgstr "Netta texto"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "All avail. databases"
-msgstr "Omne Citationes disponibile"
+msgstr "Omne Catalogos disponibile"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118
msgid ""
"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
"this is the place you should store it."
msgstr ""
+"Questa è una lista di tutti i cataloghi indicizzati da LaTeX e quindi "
+"utilizzabili senza specificare un percorso. Generalmente questo è il "
+"contenuto della sottocartella bib/ in un albero texmf di LaTeX. Per poter "
+"riutilizzare in tal modo un catalogo occorre salvarlo in un albero texmf "
+"locale (vedere la documentazione della propria distribuzione TeX)."
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:138 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305
-#, fuzzy
msgid "Document Encoding"
-msgstr "Tractamento de documento"
+msgstr "Codifica del documento"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:276
-#, fuzzy
msgid "Database"
-msgstr "Catalogos (bases de datos):"
+msgstr "Base de datos"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277
-#, fuzzy
msgid "File Encoding"
-msgstr "Gestion de file"
+msgstr "Codifica de file"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:284
-#, fuzzy
msgid "General E&ncoding:"
-msgstr "Punctuation General"
+msgstr "Codificatio&n General:"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285
msgid ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:304
-#, fuzzy
msgid "General Encoding"
-msgstr "Punctuation General"
+msgstr "Codification General"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:311
msgid ""
msgid "Biblatex Bibliography"
msgstr "Bibliographia Biblatex"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:233
msgid "all reference units"
msgstr "omne unitates de referentia"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2795 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2369
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2507 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2392 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2451
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2964
msgid "D&ocuments"
-msgstr "Documentos"
+msgstr "D&ocumentos"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgid "Branch Settings"
msgstr "Preferentias de ramo"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:114
msgid "Branch"
msgstr "Ramo"
msgstr "Suffixo del nomine de file"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3234 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4476
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3276 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4568
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
msgstr "Si"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3233 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3837
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4475
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4567
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
msgid "The branch could not be renamed."
msgstr "Le ramo non poteva esser re-nominate."
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:41
msgid "Merge Changes"
msgstr "Fusiona modificationes"
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:74
-msgid ""
-"Changed by %1\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "Insertate per %1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "Delite per %1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
+msgid " on[[date]] %1"
msgstr ""
-"Modificate per %1\n"
-"\n"
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:79
-msgid "Change made on %1\n"
-msgstr "Modification facite sur %1\n"
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "Insertate sur %1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Delite sur %1"
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
msgid "(Without)[[underlining]]"
-msgstr ""
+msgstr "(Senza)"
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
msgid "Single[[underlining]]"
-msgstr ""
+msgstr "Singola"
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Double[[underlining]]"
-msgstr "Duple sub-linea %1$s, "
+msgstr "Doppia"
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:91
msgid "Wavy"
-msgstr ""
+msgstr "Ondulata"
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
msgid "(Without)[[strikethrough]]"
-msgstr ""
+msgstr "(Senza)"
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:102
msgid "Single[[strikethrough]]"
-msgstr ""
+msgstr "Singola"
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:103
msgid "With /"
-msgstr ""
+msgstr "Con /"
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:193
msgid "(Without)[[color]]"
-msgstr ""
+msgstr "(Senza)"
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:210
-#, fuzzy
msgid "Text Properties"
-msgstr "Proprietate PDF"
+msgstr "Proprietates de texto"
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:276
-#, fuzzy
msgid "Reset All To &Default"
-msgstr "Usa le preferentias predefinite del classe"
+msgstr "Restaura omne a \"Predefinite\""
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:277
-#, fuzzy
msgid "Reset All To No Chan&ge"
-msgstr "Rejecta omne modificationes|f"
+msgstr "Restaura omne a \"Nulle modifica\""
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:282
-#, fuzzy
msgid "&Reset All Fields"
-msgstr "Omne campos"
+msgstr "&Restaura omne campos"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95
+msgid "Citation"
+msgstr "Citation"
#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106
msgid "All avail. citations"
"Ordered list of all cited references.\n"
"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
msgstr ""
+"Lista ordinate de omne referentias citate.\n"
+"Tu pote reordinare, adder e remover referentias per le button a sinistra."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
msgid "General text befo&re:"
msgstr "Texto gene&ral ante:"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
msgid "General &text after:"
msgstr "Texto general pos&tea:"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:301
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
msgid ""
"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
"individual items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
+"Texto que precede le complete lista de referentias. Per texto que precede "
+"singole elementos, duple ciccar sur le respective entratas de supra."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
msgid ""
"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
"items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
+"Texto que seque le complete lista de referentias. Per texto que seque "
+"singule elementos duple cliccar sur le respective entratas de supra."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:306
msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
-msgstr ""
+msgstr "Texto que precede le referentia (p.ex. \"cfr.\")"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
-msgstr ""
+msgstr "Texto que seque le referentia (p.ex. paginas)"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:320
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
-msgstr ""
+msgstr "Fortir majuscolasin nomines (\"Del Piero\", non \"del Piero\")."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:355
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
-msgstr ""
+msgstr "Listar sempre omne autores (plus tosto que usar \"et al.\")"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:366
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:361
msgid "All references available for citing."
-msgstr ""
+msgstr "Omne referentias disponibile per le citation."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:368
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:363
msgid ""
"All references available for citing.\n"
"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
msgstr ""
+"Omne referentias disponibilie per le citation.\n"
+"Per adder lo que on ha selectionate, pressar Adder, pressar Enter o duple "
+"cliccar.\n"
+"Pressar Ctrl-Enter per adder e clauder le fenestra de dialogo."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:440
msgid "Keys"
msgstr "Claves"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:479
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:481
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
msgstr ""
+"Monstra un previsualisation approximative de citation seligite de supra"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:483
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:485
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualisation approximative del citation seligite"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
msgstr "Inserta catena per filtrar le lista de citationes disponibile"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
msgid ""
"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
msgstr ""
"Inserta catena per filtrar le lista de citationes disponibile e "
"pressa<Enter>"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:598
msgid ""
"\n"
"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
msgstr ""
+"\n"
+"Le clave de flecha a basso te introducera al lista de citationes filtrate."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:660
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
msgid "Text before"
msgstr "Texto ante"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
msgid "Cite key"
msgstr "Clave di citation"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:664
msgid "Text after"
msgstr "Texto postea"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le graphico collate"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2383
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4090
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2465
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2608 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2624
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2653
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2738 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4176
msgid "Canceled."
msgstr "Cancellate."
msgid "Select document"
msgstr "Selectiona documento"
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2314 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2771
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2396 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2454
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2727 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264
msgid "Aborting process..."
-msgstr "Termina processo..."
+msgstr "Terminante processo..."
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315
msgid "differences"
msgid "Compare different revisions"
msgstr "Compara revisiones diverse"
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Counters"
+msgstr "Pais"
+
#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "Grosse (big)"
+msgstr "grosse (big)"
#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62
msgid "Big[[delimiter size]]"
#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Grosse(bigg)"
+msgstr "grosse(bigg)"
#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:234
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:233
msgid "Module not found!"
msgstr "Modulo non trovate!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:593 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:765
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:770
msgid "&End Edit"
-msgstr "&Edita"
+msgstr "&Finir modifica"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:653
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:658
msgid "Validation required!"
-msgstr ""
+msgstr "Validation requirite!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:708
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Disposition valide!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:709
msgid "Layout is invalid!"
-msgstr "Disposition invalide"
+msgstr "Disposition invalide!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:721
msgid "Conversion to current format impossible!"
msgstr "Conversion al formato currente impossibile!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
msgid "Conversion to current stable format impossible."
msgstr "Conversion al formato currente stabile impossibile."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:727
msgid "Convert to current format"
msgstr "Converte al formato currente"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:894 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49
msgid "Child Document"
msgstr "Documento filio"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906
msgid "Include to Output"
msgstr "Include in exito"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:969
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:988
msgid "Unicode (utf8)"
msgstr "Unicode (utf8)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:970
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
msgid "Traditional (auto-selected)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:973
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:992
msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
-msgstr "Unicode (utf8)"
+msgstr "Selige codification Unicode (utf8)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:975
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:994
msgid "Use language-dependent traditional encodings."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:977
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:996
msgid "Select a custom, document-wide encoding."
-msgstr "Selige un directorio de documento"
+msgstr "Selige un codification personalisate extendite per tote le documento."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1008
msgid ""
"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
"custom preamble code."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
msgid ""
"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
"``ucs'' package."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid "Language Default"
-msgstr "Lin&guage predefinite"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:998
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1017
msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Lingua predefinite (nulle inputenc)"
+msgstr "Linguage predefinite (nulle inputenc)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1000
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1019
msgid ""
"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
"if a text part is set to a language with different default."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1004
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1023
msgid ""
"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
"write input encoding switch commands to the source."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1137
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1119
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1120
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1141
+#, fuzzy
+msgid "Automatic[[encoding]]"
+msgstr "Automatic"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1151
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
"Usa directemente font OpenType e TrueType (il require XeTeX o LuaTeX)\n"
"Tu necessita de installar le pacchetto \"fontspec\" per usar iste option"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
msgid "empty"
msgstr "vacue"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184
msgid "plain"
msgstr "plan"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1185
msgid "headings"
msgstr "capites"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1186
msgid "fancy"
msgstr "de phantasia"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1176
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
msgid "US letter"
msgstr "Littera US"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
msgid "US legal"
msgstr "Legal US"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
msgid "US executive"
msgstr "Executive US"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1188
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1321
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1348
msgid "Numbered"
msgstr "Numerate"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1322
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1349
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Il appare in indice general"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437
msgid "Load automatically"
msgstr "Carga automaticamente"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438
msgid "Load always"
msgstr "Carga sempre"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438
msgid "Do not load"
msgstr "Non carga"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "Le pacchetto AMS essera sempre usate"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1426
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1453
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$s es sempre usate"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1431
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "Le pacchetto de LaTeX AMS jammais es usate"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1461
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$s jammais es usate"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1571 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2774
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [Classe '%2$s']"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1574
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1601
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"Il non trovava le classe per LyX. Pro favorverifica si tu ha installate le "
"correspondente classe %1$s e tote le requirite pacchettos (%2$s)."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1639
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1666
msgid "All avail. modules"
-msgstr "Omne Citationes disponibile"
+msgstr "Omne modulos disponibile"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1729 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1945
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1758 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1981
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Inserta ci le parametros per listar. Typa ? per un lista de parametros."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1736
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
msgid "Document Class"
msgstr "Classe de documento"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1739
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768
msgid "Local Layout"
msgstr "Disposition local"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1741
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
msgid "Text Layout"
msgstr "Disposition de texto"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1743
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772
msgid "Page Margins"
msgstr "Margines de pagina"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1745 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1746
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "Modifica modo de traciar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numeration & indice general"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1748
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
msgid "Indexes"
msgstr "Indices"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1749
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
msgid "PDF Properties"
msgstr "Proprietate PDF"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1750
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
msgid "Math Options"
msgstr "Optiones mathematic"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1753
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1783
msgid "Bullets"
msgstr "Listas punctate"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1755
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1785
msgid "Formats[[output]]"
-msgstr ""
+msgstr "Formati"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1756
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1786
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambulo de LaTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2136 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2204
msgid "&Default..."
msgstr "Pre&definite..."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2363
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2401
msgid "Direct (No inputenc)"
-msgstr "Lingua predefinite (nulle inputenc)"
+msgstr "Directe (nulle inputenc)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2365
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2403
msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "Directe (XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2551 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4194 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4203
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2589 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4248
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4257 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4266
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4275
msgid " (not installed)"
msgstr " (non installate)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2618
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Predefinite (Fonts non-TeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2578
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2620
msgid " (not available)"
msgstr " (non disponibile)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2579
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2621
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Classe predefinite (Fonts de TeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2726
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2768
msgid "Lay&outs"
-msgstr "Disposition|#o#O"
+msgstr "Disp&ositiones"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2728
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2770
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Disposition LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2739
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2781
msgid "Local layout file"
msgstr "File de disposition local"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2740
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"Le documento poterea non functionar con iste si le\n"
"file de disposition ha movite in altere directorio."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786
msgid "&Set Layout"
msgstr "Fixa di&sposition"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2758
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2800
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Incapace de leger le file de disposition local."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2775
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2817
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Isto es un file de disposition local."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831
msgid "Select master document"
msgstr "Selige documento patre"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2793
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Files de LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2817 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3121
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4683
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4759
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Modificationes non applicate"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3122
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4684
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Alcun modificationes in fenestra de dialogo ancora non ha essite applicate.\n"
"Si tu non face lo ora, illos essera perdite postea iste action."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3124
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762
msgid "&Apply"
msgstr "&Applica"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3124
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762
msgid "&Dismiss"
msgstr "Aban&dona"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4694
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Incapace de fixar le classe del documento."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2997
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039
msgid "Basic numerical"
msgstr "Numeric basic"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3000
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-anno"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3003
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3045
msgid "Author-number"
msgstr "Autor-numero"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3088
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3053
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3095
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3072
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3114
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (non disponibile)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3171
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Modulo fornite per le classe del documento."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3221
+#, c-format
msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
-msgstr "Categoria: %1$s."
+msgstr "<p><b>Categoria: </b>%1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3189
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3231
+#, c-format
msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
-msgstr "Pacchettos requirite: %1$s."
+msgstr "<p><b>Pacchetto(s) requirite:</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3195
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3237
msgid "or"
msgstr "o"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3198
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3240
+#, c-format
msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
-msgstr "Modulos requirite: %1$s."
+msgstr "<p><b>Modulos requirite: </b>%1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3207
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3249
+#, c-format
msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
-msgstr "Modulos excludite: %1$s."
+msgstr "<p><b>Modulos excludite: </b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3254
#, c-format
msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><b>Nomine de File:</b> <tt> %1$s.module</tt>.</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3259
msgid ""
"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
"font></p>"
-msgstr "ATTENTION: alcun pacchettos non es disponibile!"
+msgstr ""
+"<p><font color=red><b>ATTENTION: alcun pacchettos non es disponibile!</b></"
+"font></p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3839
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3908
msgid "per part"
msgstr "per parte"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3841
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3910
msgid "per chapter"
msgstr "per capitulo"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3912
msgid "per section"
msgstr "per section"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3845
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3914
msgid "per subsection"
msgstr "per subsection"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3846
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3915
msgid "per child document"
msgstr "per documento filio"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4116
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4168
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Nulle option predefinite]"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4365
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4434
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "Pe&rsonalisa Optiones de Hyperref"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4367
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4436
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "&Usa supporto Hyperref"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4706
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4782
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Non pote fixar le disposition!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4707
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4783
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Incapace de fixar le disposition per ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4805
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovate"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4867
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4943
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Le documento patre specificate non include iste file"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4944
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' per poter usar le characteristica de\n"
"documento patre."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4872
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4948
msgid "Could not load master"
msgstr "Impossibile cargar documento patre"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4949
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Le documento patre '%1$s'\n"
"non pote esser cargate."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5017
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5093
msgid "%1 (missing req.)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105
msgid "personal module"
-msgstr "Datos personal"
+msgstr "modulo personal"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105
msgid "distributed module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo distribuite"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5030
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5106
msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
-msgstr "(Nomine de Modulo: %1)"
+msgstr "<b>Nomine de Modulo:</b> <i>%1</i> (%2)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5112
msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
msgstr ""
msgid "TeX Mode Inset Settings"
msgstr "Preferentias de Modo Inset de TeX"
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251
msgid "Literate"
msgstr "Programmation experte"
msgid "automatically"
msgstr "automaticamente"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graphicos"
+
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "Elimina gruppo precedente?"
msgid "Maximal height of image in output"
msgstr "Altessa maxime del imagine in exito"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:40
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:40
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:41
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:41
msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr "in"
msgstr "Selige file de graphicos"
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790
-#, fuzzy
msgid "&Clipart"
-msgstr "Galeria|#G#g"
+msgstr "&Clipart"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
msgid "Interword Space"
msgstr "Spatio inter parolas"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:78
msgid "Thin Space"
msgstr "Spatio subtil"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:81
msgid "Medium Space"
msgstr "Spatio medie"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:84
msgid "Thick Space"
msgstr "Spatio spisse"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:99
msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Spatio negative subtil"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:102
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Spatio medie negative"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:105
msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Spatio spisse negative"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "Medie quadrato (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "Un quadrato (1 em)"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Duo quadratos (2 em)"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Completamento horizontal"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:75
msgid "Visible Space"
msgstr "Spatio visibile"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:208
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Preferetntias de spatio horizontal"
+msgstr "Preferentias de spatio horizontal"
#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr "Preferentias de Hyper-ligamine "
+msgstr "Preferentias de Hyper-ligamine"
#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:173
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
msgid "Date (current)"
-msgstr ""
+msgstr "Data (currente)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Date (last modified)"
-msgstr "Biblatex (modo natbib)"
+msgstr "Data (ultime modificate)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
msgid "Date (fix)"
-msgstr ""
+msgstr "Data (Fixate)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Time (current)"
-msgstr "Medie (accento)"
+msgstr "Tempore (currente)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Time (last modified)"
-msgstr "Chinese (simplificate)"
+msgstr "Tempore (ultime modificate)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
msgid "Time (fix)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempore (fixte)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Document Information"
-msgstr "Formato &documento"
+msgstr "Information del documento"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Version Control Information"
-msgstr "Registro de controlo de version"
+msgstr "Information de controlo de version"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Package Availability"
-msgstr "Pacchetto non disponibile"
+msgstr "Disponibilitate de Pacchetto LaTeX"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
msgid "LaTeX Class Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilitate de Classe de LaTeX"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Ultime via breve de claviero assignate"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "All Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Claviero/Mus"
+msgstr "Omne vias breve global de claviero"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "LyX Menu Location"
-msgstr "Location"
+msgstr "Location de menu de LyX"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
msgid "Localized GUI String"
-msgstr ""
+msgstr "Catena de GUI localisate"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
msgid "LyX Toolbar Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icone de barra de instrumento de LyX"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
-#, fuzzy
msgid "LyX Preferences Entry"
-msgstr "Preferentias"
+msgstr "Entrata de Preferentias de LyX"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "LyX Application Information"
-msgstr "Information de TeX"
+msgstr "Information de application de LyX"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Custom Format"
-msgstr "Formato de exito"
+msgstr "Formato personalisate"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
msgid "Not Applicable"
-msgstr ""
+msgstr "Non Applicabile"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
-#, fuzzy
msgid "Package Name"
-msgstr "Pacchetto"
+msgstr "Nomine de Pacchetto"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "Nomine de compania"
+msgstr "Nomine de Classe"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "LyX Function"
-msgstr "Functiones de LyX|F"
+msgstr "Function de LyX"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "English String"
-msgstr "Anglese de S.U.A."
+msgstr "Catena Anglese"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
-#, fuzzy
msgid "Preferences Key"
-msgstr "Preferentias"
+msgstr "Clave de Preferentias"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
msgid "Please select a valid type above"
-msgstr ""
+msgstr "Pro favor seliger un typo valide de supra"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
msgid ""
"available entries. The output is the current setting of this preference."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:428
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:432
msgid "Unknown"
msgstr "Incognite"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
msgid "Enter a valid value below"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar un valor valide a basso"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Hic tu pote insertar un tempore fixate (in formato ISO: hh:mm:ss)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
-#, fuzzy
msgid "&Fix Time:"
-msgstr "Fixa LaTeX"
+msgstr "&Fixa Tempore:"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
-#, fuzzy
msgid "Field Settings"
-msgstr "Preferentias de linea"
+msgstr "Preferentias de campo"
#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:713
msgid "Shift-"
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Preferentias per listar de programma"
+msgstr "Preferentias per lista de programma"
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
msgid "No dialect"
msgstr "Nulle dialecto"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:117 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:279
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Registro de LaTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241
msgid "Biber"
msgstr "Biber"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:254
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:291
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:281
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Registro de compilation per expertos"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:283
msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Registro errores de lyx2lyx"
+msgstr "registro errores de lyx2lyx"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:285
msgid "Version Control Log"
msgstr "Registro de controlo de version"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:313
msgid "Log file not found."
msgstr "File registro non trovate."
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:316
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Non ha trovate alcun registro di compilation per expertos."
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:319
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Non ha trovate alcun registro de error per lyx2lyx."
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:322
msgid "No version control log file found."
msgstr "Non ha trovate alcun registro de controlo de version."
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:155
-#, fuzzy
msgid "Preferred &Language:"
-msgstr "&Linguage:"
+msgstr "&Linguage preferite:"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:572
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:590
msgid "New File From Template"
-msgstr "Nove ex patrono...|x"
+msgstr "Nove file ex patrono"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "All available files"
-msgstr "Omne etiquettas disponibile"
+msgstr "Omne files disponibile"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "Enter string to filter the list of available files"
-msgstr "Inserta catena per filtrar le lista de etiquettas disponibile"
+msgstr "Inserta catena per filtrar le lista de files disponibile"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:230
-#, fuzzy
msgid "User and System Files"
-msgstr "Files de systema|#S#s"
+msgstr "Usa files de Usator e de Systema"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:231
-#, fuzzy
msgid "User Files Only"
-msgstr "Files de usator|#U#u"
+msgstr "Files de usator solmente"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:232
-#, fuzzy
msgid "System Files Only"
-msgstr "Files de systema|#S#s"
+msgstr "Files de systema solmente"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:304
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:319
msgid "File &Language:"
-msgstr "&Linguage:"
+msgstr "&Linguage de file:"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:320
msgid ""
"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
"The selected language version will be opened."
msgstr ""
+"Omne linguages disponibile del file seligite esser mnstrate ci.\n"
+"Le version del linguge seligite essera aperite."
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:351
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366
msgid "Select example file"
-msgstr "Selige file patrono"
+msgstr "Selige file de exemplo"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2370
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2508 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2642
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2452
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2590 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2724
msgid "&Examples"
-msgstr "Exemplos"
+msgstr "&Exemplos"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2391
msgid "Select template file"
msgstr "Selige file patrono"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2393
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843
msgid "&Templates"
-msgstr "&Patrono"
+msgstr "&Patronos"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:380
msgid "&User files"
-msgstr "Files de usator|#U#u"
+msgstr "Files de &Usator"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
msgid "&System files"
-msgstr "Files de systema|#S#s"
+msgstr "Files de &Systema"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:384
msgid "Chose UI file"
msgstr "Selige file UI"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
msgid "LyX UI Files (*.ui)"
msgstr "Files UI de LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:388
msgid "Chose bind file"
msgstr "Selige le file de associar"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
msgstr "Files de associationes de LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:392
msgid "Chose keyboard map"
msgstr "Selige mappa de claviero"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:393
msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
-msgstr "Mappas de claviero de LyX (*.kmap)"
+msgstr "Files de mappas de claviero de LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:435
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:451
msgid "Default Template"
-msgstr "Texto predefinite"
+msgstr "Patrono predefinite"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:570
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:588
msgid "Open Example File"
-msgstr "Files de &exemplo:"
+msgstr "Aperi File Exemplo"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:574
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:592
msgid "Open File"
-msgstr "Files aperite"
+msgstr "Aperi file"
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
msgid "[x]"
msgstr "||x||"
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "small"
-msgstr "Parve"
+msgstr "parve"
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
msgid "bmatrix"
msgstr "Vmatrix"
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "smallmatrix"
-msgstr "bmatrix"
+msgstr "smallmatrix"
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
msgid "Math Matrix"
"Normalmente, il non ha necessitate de fixar los, proque le etiquetta plus "
"grande de tote elementos es usate."
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3121
msgid "&Close"
msgstr "&Claude"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551
msgid "Input Completion"
-msgstr "Completamento de ingresso"
+msgstr "Completamento de entrata"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837
msgid "C&ommand:"
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Fonts de schermo"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1376
msgid "Paths"
msgstr "Percursos"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1460
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1463
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Selige directorio de files de exemplo"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1469
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1472
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Selige un directorio per patronos de documento"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1481
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Selige un directorio temporanee"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1490
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Selige un directorio de retro-copia"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1499
msgid "Select a document directory"
msgstr "Selige un directorio de documento"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1508
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Selige le percurso al dictionarios lexical (thesauros)"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1514
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1517
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Fixa le percurso al dictionarios Hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1523
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1526
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Da un nomine de file per le pipe del servitor LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594
msgid "Spellchecker"
msgstr "Corrector orthographic"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1545
msgid "Native"
msgstr "Native"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1548
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1557
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1627
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1630
msgid "Converters"
msgstr "Convertitores"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "Advertimento de securitate!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
msgstr ""
+"Deselezionando questa opzione comporta che convertitori potenzialmente "
+"insicuri siano eseguiti senza richiesta di permesso. Ciò è INSICURO e NON "
+"raccomandabile. Siete sicuri di voler procedere? La risposta consigliata e "
+"più sicura è NO!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1980
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1983
msgid "File Formats"
msgstr "Formatos de file"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2214 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2366
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2217 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2369
msgid "Format in use"
msgstr "Formato in uso"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2218
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"Tu non pote cambiar le nomine breve de un formato si illo es usate per un "
"convertitor. Per favor, prime tu remove le convertitor."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2367
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2370
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Non pote remover un formato usate per un convertitor. Prime tu remove le "
"convertitor."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2458
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2463
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "On necessita de re-startar LyX!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2459
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"Le modification de linguage per le interfacie de usator essera plenmente "
"active postea un re-startar."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2531
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2564
msgid "User Interface"
msgstr "Interfacie de usator"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2550
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583
msgid "Classic"
msgstr "Classic"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2599
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2632
msgid "Document Handling"
msgstr "Tractamento de documento"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2706
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2739
msgid "Control"
msgstr "Controlo"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2798
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2836
msgid "Shortcuts"
msgstr "Vias breve"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2805
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2843
msgid "Function"
msgstr "Function"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2806
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2844
msgid "Shortcut"
msgstr "Via breve"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2883
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2921
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor, mus e functiones de editar"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2887
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Symbolos mathematic"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2891
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2929
msgid "Document and Window"
msgstr "Documento e fenestra"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2895
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2933
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Font, dispositiones e classes de texto"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2899
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2937
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Systema e miscellanea"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3097
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3135
msgid "Res&tore"
msgstr "Res&tabili"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3273
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3279 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3318 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3381
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Il falleva a crear via breve"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3265
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Function de LyX incognite o invalide"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3274
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
-msgstr ""
+msgstr "Questa funzione di LyX è nascosta e non può essere usata."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3280
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3319
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Sequentia de claves invalide o vacue"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3295
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
"Tu es secur que tu vole remover le association con le via breve actual e "
"crear un association con %3$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3340
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Redefine via breve?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
msgid "&Redefine"
msgstr "&Redefine"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3382
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Non pote insertar via breve in lista"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3374
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3413
msgid "Identity"
msgstr "Identitate"
msgstr "Largessa de etiquetta plus longe"
#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature List Settings"
-msgstr "Preferentias de nomenclatura"
+msgstr "Preferentias de lista de nomenclatura"
#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37
msgid "Index Settings"
#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabeticamente (senza distinzione)"
#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabeticamente (prima maiuscolo)"
#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80
msgid "Update the label list"
msgstr "Actualisa le lista de etiquettas"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:423
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399
msgid "&Go Back"
msgstr "&Vade retro"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:424
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:400
msgid "Jump back to the original cursor location"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar de retro al location original del cursor"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:496 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:516
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:472 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:492
msgid "<No prefix>"
msgstr "<Sin prefixos>"
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Codice LaTeX: %1</p>"
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
msgid "Symbols"
msgid "TeX Information"
msgstr "Information de TeX"
-#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:211
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Nulle dictionario lexical (thesauro) disponibile per iste linguage!"
msgid "Outline"
msgstr "Profilo"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:394
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
msgid "&Reset to default"
-msgstr "Restabili al preset predefinite"
+msgstr "&Retorna a valores predefinite"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:395
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:408
msgid "Reset all font settings to their defaults"
-msgstr "Retorna al preferentias predefinite per le classe del documento"
+msgstr "Retorna al preferentias predefinite per omne fonts"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:597 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:393
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:621 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:409
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:602 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:611
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:626 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:635
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "off"
msgstr "non activate (off)"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:618 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:642 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:662
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Stato del barra de instrumento \"%1$s\" fixate a %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:659
msgid "movable"
msgstr "movibile"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:637
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:661
msgid "immovable"
-msgstr ""
+msgstr "inamovibile"
#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Preferentias de spatio vertical"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
msgid ""
"The Document\n"
"Processor[[welcome banner]]"
msgstr ""
+"Le Processator\n"
+"de Documento"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:164
msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:167
msgid "version "
msgstr "version "
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:167
msgid "unknown version"
msgstr "version incognite"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:643
msgid ""
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change."
msgstr ""
+"AVISO: LaTeX ha permission de executar solmente commandos externe per iste "
+"documento. Cliccar de dextere per cambiar."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
msgid "Cancel Export?"
-msgstr "&Cancella exportation"
+msgstr "Cancella exportation?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:725
msgid "Do you want to cancel the background export process?"
-msgstr ""
+msgstr "Tu vole cancellar le processo de exportar de fundo?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728
msgid "Co&ntinue"
-msgstr "&Continua"
+msgstr "Co&ntinua"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:753
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Exportation con successo al formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:758
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:762
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Error durante le exportation al formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:765
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Vista preliminar con successo del formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:768
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Error durante le vista preliminar del formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:771
+#, c-format
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
-msgstr "Error durante le vista preliminar del formato: %1$s"
+msgstr "Conversion cancellate durante le vista preliminar del formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1105
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1109
msgid "Exit LyX"
msgstr "Abandona LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1110
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
"LyX non pote esser claudite proque on ha documentos que es processante per "
"LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1261
#, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (modificato esternamente)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1376
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1380
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvenite in LyX!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1899
msgid "Automatic save done."
msgstr "Auto-salveguardar completate."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1900
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Le auto-salveguardar falleva!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1909
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1956
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Le commando non es permittite sin alcun documento aperite"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2084
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2025
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr "Invalide argumento de master-buffer-forall"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2161
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barra de instrumentos \"%1$s\" incognite"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2201 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2214
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2278 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2291
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
-msgstr ""
+msgstr "Le nivello de zoom non pote esser minor que %1$d%."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2338
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2420
msgid "Document not loaded."
msgstr "Documento non cargate."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2450
msgid "Select document to open"
msgstr "Selige le documento de aperir"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2398
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2480
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"non existe."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2497
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Aperiente le documento %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2420
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2502
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Le documento %1$s ha essite aperite."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2423
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
msgid "Version control detected."
msgstr "Controlo de version relevate."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2425
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2507
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Non pote aperir le documento %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Non pote importar le file"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2456
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Nulle information per importar le formato %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2585
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Selige le file %1$s de importar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2620
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"Le nomine de file '%1$s' es invalide!\n"
"Interrumpe importation."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2565 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2831
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2647 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3016
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"vermente tu vole super-scriber lo?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2567 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2835
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2938
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3020
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Super-scribe le documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2658
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importante %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2579
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2661
msgid "imported."
msgstr "importate."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2581
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2663
msgid "file not imported!"
-msgstr "File non importate!"
+msgstr "file non importate!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2607
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2689
msgid "newfile"
msgstr "nove file"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2640
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selige le documento LyX de insertar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2768
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"This subdirectory does not exists yet.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr ""
+"On suggere salveguardar le patrono in un subdirectorio\n"
+"appropriate per le linguage de documento (%1$s).\n"
+"Iste subdirectorio non existe ancora.\n"
+"Tu vole crear lo?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2773
msgid "Create Language Directory?"
-msgstr "&Crea directorio"
+msgstr "Crea directorio de linguage?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805
msgid "&Yes, Create"
-msgstr "&Crea"
+msgstr "&Si, Crea"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
-msgstr ""
+msgstr "&No, salveguarda patrono in directorio genitor"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2695 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808
msgid "Subdirectory creation failed!"
-msgstr "Re-configuration falleva"
+msgstr "Creation de subdirectorio falleva!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2696 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2727
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2778 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2809
msgid ""
"Could not create subdirectory.\n"
"The template will be saved in the parent directory."
msgstr ""
-"Non pote copiar le file\n"
-"%1$s\n"
-"in directorio temporanee."
+"Non pote crear subdirectorio\n"
+"Le parono essera salveguardate in le directorio genitor."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2717
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"This subdirectory does not exists yet.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr ""
+"On suggere salveguardar le patrono in un subdirectorio\n"
+"appropriate per le categoria de disposition (%1$s).\n"
+"Iste directorio non existe ancora.\n"
+"Tu vole crear lo?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2804
msgid "Create Category Directory?"
-msgstr "&Crea directorio"
+msgstr "Crea directorio de categoria?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
msgid "Choose a filename to save template as"
-msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le documento"
+msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le patrono"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2758
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2840
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le documento"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Pro favor tu claude illo ante essayar de superscriber lo.\n"
"Tu vole seliger un nove nomine de file?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2798
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2880
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "File seligite ja aperite"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066
msgid "&Rename"
msgstr "&Renomina"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Tu vole seliger un nove nomine?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
msgid "Rename document?"
msgstr "Renomina documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
msgid "Copy document?"
msgstr "Copia documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Selige un nomine de file ubi exportar le documento"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Suppone ex extension (*.*)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2980
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3062
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Tu vole renominar le documento e tentar de nove?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2983
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065
msgid "Rename and save?"
msgstr "Renomina e salveguarda?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066
msgid "&Retry"
msgstr "&Prova de nove"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3111
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
"Pro remover iste demanda, fixa tu preferentia in:\n"
" Instrumentos->Preferentias->Aspecto e tacto->Interfacie de usator\n"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3120
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Claude o cela le documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3121
msgid "&Hide"
msgstr "C&ela"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3129
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3218
msgid "Close document"
msgstr "Claude documento"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3130
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3219
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "Le documento non pote esser claudite proque il es processante per LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3469
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Tu vole salveguardar le documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3267 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3382
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3357 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3472
msgid "Save new document?"
msgstr "Salveguarda nove documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3474
msgid "&Save"
msgstr "&Salveguarda"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3273
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3363
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-"le documento %1$s ha alcun modificationes non salveguardate.\n"
+"Le documento %1$s ha alcun modificationes non salveguardate.\n"
"\n"
"Tu vole salveguardar le documento o abandonar le modificationes?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3366
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Tu vole salveguardar le documento o abandonarlo completemente?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3280 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3466
msgid "Save changed document?"
msgstr "Salveguarda le documento modificate?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3280
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3370
msgid "Save document?"
msgstr "Salveguarda documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372
msgid "&Discard"
msgstr "Aban&dona"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3463
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Tu vole salveguardar le documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3408
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3498
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"ha essite modificate externemente.\n"
"Io va recargar lo? Omne modificationes local essera perdite."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Recarga le documento modificate externemente?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3546
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Le ramo non poteva esser registrate."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3589
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Error durante que on fixava le option de bloco."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3546
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3638
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Directorio non accessibile."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3622
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3715
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Aperiente le documento filio %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3686
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Nulle buffer pro file: %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3696
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3783
msgid "Inverse Search Failed"
-msgstr "cerca de retro falleva"
+msgstr "Cerca de retro falleva"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3697
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
"Position invalide requirite per cerca de retro.\n"
"Tu necessita de actualisar le documento vidite."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3865
msgid "Export Error"
msgstr "Error de exportation"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3866
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Error durante le clonation del buffer."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3951
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4037
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportation ..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3960
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4046
msgid "Previewing ..."
msgstr "Vista preliminar ..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3998
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4084
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento non cargate"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4084
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4170
msgid "Select file to insert"
msgstr "Selige le file de insertar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4087
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4173
msgid "All Files (*)"
msgstr "Omne files (*)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4115
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4201
#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"Le currente version essera perdite. Tu es secur que tu vole cargar le "
"version sur disco del documento %1$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4122
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4208
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Omne modificationes essera perdite. Tu es secur que tu vole reverter al "
"version salveguardate del documento %1$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4125
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4211
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverte al documento salveguardate?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4159
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4228
+msgid "Buffer export reset."
+msgstr "Restabilir le buffer de exportar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4251
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Salveguardante omne documentos..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4169
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4261
msgid "All documents saved."
msgstr "Omne documentos salveguardate."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4300
msgid "Developer mode is now enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Modo de disveloppator es nunc activate."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4302
msgid "Developer mode is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Modo de disveloppator es nunc disactivate."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4215
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4326
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "Barras de instrumentos disblocate."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4328
msgid "Toolbars locked."
msgstr "Barras de instrumentos blocate."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4230
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4341
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
-msgstr ""
+msgstr "Grandor de icone ponite a %1$d×%2$d."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4316
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4427
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s es un commando incognite!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4420
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4531
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom: %1$d% (default: %2$d%)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4473
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Per favor, prime tu vide le documento."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4489
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4606
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Non pote proceder."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4970
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5081
msgid "Disable Shell Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Disactiva Shell Escape"
#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:402
#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:457
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima sorgente %1"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1614
msgid "Close File"
msgstr "Claude file"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2114
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2131
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (solmente de lectura)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2118
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2135
msgid "%1 (modified externally)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (modificato esternamente)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2141
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2158
msgid "Hide tab"
msgstr "Cela scheda"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2164
msgid "Close tab"
msgstr "Cela scheda"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2186
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2203
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Il file %1 è stato modificato sul disco.</b>"
#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
msgid "Click to detach"
msgstr "Pulsa per distachar"
-#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
msgid "Ne&w Inset"
-msgstr "Nove insertion"
+msgstr "No&ve insertion"
#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337
#, c-format
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (incognite)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:734
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:725
msgid "More...|M"
msgstr "Ulterior...|U"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:816
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:807
msgid "No Group"
msgstr "Nulle gruppo"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:846 src/frontends/qt/Menus.cpp:847
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:837 src/frontends/qt/Menus.cpp:838
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Altere consilios orthographic"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:869
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:860
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Adde al proprie dictionario personal|n"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:871
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:862
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Ignora toto|I"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:879
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Remove ex proprie dictionario personal|r"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:920
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:900
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "Commuta Linguage...|L"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:914
msgid "Language|L"
msgstr "Linguage|L"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:922
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:916
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Altere linguages ...|A"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:992 src/frontends/qt/Menus.cpp:993
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:986 src/frontends/qt/Menus.cpp:987
msgid "Hidden|H"
msgstr "Celate|C"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:997
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "<Nulle documento aperite>"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1063
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1057
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr "<Nulle marcator de libro salveguardate>"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1103
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1097
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Monstra (altere formatos)|f"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1104
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1098
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Actualisa (altere formatos)|r"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1132
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1128
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Monstra [%1$s]|M"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1133
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1129
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Actualisa [%1$s]|A"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1247
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1245
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Nulle insertion personalisate definite!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1336
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1334
msgid "(No Document Open)"
msgstr "(Nulle documento aperite)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1345
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1343
msgid "Master Document"
msgstr "Documento patre"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1368
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1366
msgid "Other Lists"
msgstr "Altere listas"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1382
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1380
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "(Indice general vacue)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1391
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1389
msgid "Open Outliner..."
msgstr "Aperi navigator (outliner)..."
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1428
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Altere barras de instrumentos"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1491
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1489
msgid "Master Documents"
-msgstr "Documento patre"
+msgstr "Documentos patre"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1507
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505
msgid "Index List|I"
msgstr "Indice analytic|I"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1512
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1510
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Elemento de indice|E"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1527
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1525
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Indice: %1$s"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1532 src/frontends/qt/Menus.cpp:1561
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1530 src/frontends/qt/Menus.cpp:1559
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Elemento de indice (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1578
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1576
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Nulle citation in iste contexto!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 src/insets/InsetCitation.cpp:250
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:371
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1590 src/insets/InsetCitation.cpp:317
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:447
msgid "No citations selected!"
msgstr "Nulle citation selectionate!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1641
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1639
msgid "All authors|h"
msgstr "Omne autores|h"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1670
msgid "Force upper case|u"
msgstr "Fortia majusculas|u"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1686
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1684
msgid "No Text Field in Scope!"
-msgstr "Nulle citation in iste contexto!"
+msgstr "Nulle Campo d texto in iste contexto!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1705
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
msgid "Custom..."
-msgstr "Personalisate"
+msgstr "Personalisa..."
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1781
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1779
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "Didascalia (%1$s)"
+msgstr "Legenda (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1806
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "Nulle citation in iste contexto!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1842 src/frontends/qt/Menus.cpp:1846
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1850 src/frontends/qt/Menus.cpp:1854
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1840 src/frontends/qt/Menus.cpp:1844
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1848 src/frontends/qt/Menus.cpp:1852
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr "%1$s (dynamic)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1886
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1884
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
-msgstr ""
+msgstr "Usa virgolette dinamiche (%1$s)|d"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890
msgid "dynamic[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "dinamiche"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892 src/frontends/qt/Menus.cpp:1902
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890 src/frontends/qt/Menus.cpp:1900
msgid "static[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "statiche"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1894
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892
#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "Reporta al documento predefinite (%1$s, %2$s)|o"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1899
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
-msgstr ""
+msgstr "Refixar al linguage predefinite (%1$s, %2$s)|l"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1903
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
-msgstr ""
+msgstr "Refixar al linguage predefinite (%1$s)|l"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1909
msgid "Change Style|y"
msgstr "Cambia typo de stilo|y"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1953
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1951
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Above"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar %1$s separante supra"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1955
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1953
+#, c-format
msgid "Separated %1$s Above"
-msgstr "Parametro %1$s: "
+msgstr "Separate %1$s supra"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1961 src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1991
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1959 src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1989
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Below"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar %1$s separante a basso"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1976
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1997
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1961 src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1995
+#, c-format
msgid "Separated %1$s Below"
-msgstr "Parametro %1$s: "
+msgstr "Separate %1$s a basso"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1989
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1987
#, c-format
msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar separate externe %1$s a basso"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1995
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1993
+#, c-format
msgid "Separated Outer %1$s Below"
-msgstr "Parametro %1$s: "
+msgstr "Separate externe %1$s a basso"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2310
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2308
#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
msgstr "Exporta [%1$s]|E"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2664
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2658
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Nulle action definite!"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:230
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
#, c-format
msgid "Export %1$s"
msgstr "Exporta %1$s"
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:234
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
#, c-format
msgid "Import %1$s"
msgstr "Importa %1$s"
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:238
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
#, c-format
msgid "Update %1$s"
msgstr "Actualisa %1$s"
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:242
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
#, c-format
msgid "View %1$s"
msgstr "Monstra %1$s"
"LyX non forni alcun supporto LateX per nomines de file continente un de iste "
"characteres:\n"
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:344
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Non pote actualisar le informationes TeX"
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:345
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "Le script `%1$s' falleva."
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:556
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:593
msgid "All Files "
msgstr "Omne files "
-#: src/insets/Inset.cpp:89
+#: src/insets/Inset.cpp:91
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Elemento bibliographic"
-#: src/insets/Inset.cpp:95
+#: src/insets/Inset.cpp:97
msgid "Float"
msgstr "Flottante"
-#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetBox.cpp:134
msgid "Box"
msgstr "Cassa"
-#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/Inset.cpp:117
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Spatio horizontal"
-#: src/insets/Inset.cpp:164
+#: src/insets/Inset.cpp:166
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Spatio horizontal mathematic"
"Le clave %1$s ja existe,\n"
"il essera modificate in %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
"Le insertion %1$s[[BibTeX/Biblatex]] include %2$s catalogos.\n"
"Si tu procede, omne illos essera aperite."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "Open Databases?"
msgstr "Aperi catalogos (bases de datos)?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:154
msgid "&Proceed"
msgstr "&Procede"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:175
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
msgid "Biblatex Generated Bibliography"
msgstr "Bibliographia generate per Biblatex"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliographia generate per BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:187
msgid "Databases:"
msgstr "Catalogos (bases de datos):"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
msgid "Style File:"
msgstr "File de stilo:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:231
msgid "Lists:"
msgstr "Listas:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
msgid "included in TOC"
msgstr "includite in indice (tabella de contentos)"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:227
msgid ""
"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
"document'"
msgstr ""
+"Nota: iste bibliographia es non usate proque in le file magistro non es "
+"permittite bibliographiascon le option active de 'Bibliographias multiple "
+"per documento filie'"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:244
msgid "Options: "
msgstr "Optiones: "
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:336
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:278
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
msgid "active"
msgstr "activate"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:477
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:650
msgid "non-active"
msgstr "non activate"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
#, c-format
msgid "master %1$s, child %2$s"
msgstr "patre: %1$s, filio: %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
#, c-format
msgid ""
"Branch Name: %1$s\n"
"Branch Status: %2$s\n"
"Inset Status: %3$s"
msgstr ""
+"Nomine ramo: %1$s\n"
+"Stato ramo: %2$s\n"
+"Stato insertion: %3$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:119
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
msgid "Branch: "
msgstr "Ramo: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:121
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
msgid "Branch (child): "
msgstr "Ramo (filio): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:123
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
msgid "Branch (master): "
msgstr "Ramo (patre): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Ramo (non definite): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
msgid "Branch state changes in master document"
msgstr "Modificationes de stato de ramo in le documento patre"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
"Le stato del ramo '%1$s' esseva modificate in le file patre. Pro favorite "
"assecura te salveguardar le patre."
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:407
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Sub-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:246
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:313
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Nulle bibliographia definite!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:267
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:334
#, c-format
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr "+ %1$d altere terminos."
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:572 src/insets/InsetRef.cpp:499
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "RUINATE: "
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:158
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Commando LaTeX: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Error Insertion Commando: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Nomine commando incompatibile."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Error Insertion Commando Parametros: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Insertion Commando Parametros: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Nomine parametro incognite: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:359
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Manca \\end_inset in iste puncto: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Character non traducibile"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:468
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"representabile in le codifica currente e il ha essite omittite:\n"
"%2$s."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:529
msgid "Uncodable characters in inset"
-msgstr "Characteres non traducibile in insertion de listar"
+msgstr "Characteres non codificabile in insertion"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:530
+#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the insets are\n"
"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
msgstr ""
-"Le sequente characteres in un del listar de programmar non es "
-"representabile\n"
-"in le codifica currente e ha essite omittite:\n"
-"%1$s."
+"Le sequente characteres in un del insertiones non\n"
+" es representabile in le codification currente e ha essite omittite: %1$s.\n"
+"Levar le marca 'Literal' in le respective dialogo de insertion poterea "
+"adjutar."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "Button pro Re-fixar"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Le documento currente ha essite claudite."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:67
+msgid "Restore saved counter value"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Omne majuscule|a"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "Minuscule"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Littera hebree"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Omne minuscule|i"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Numeric basic"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Non pote insertar le documento %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:405
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Le patrono externe %1$s non es installate"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:140
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "ERROR: Typo de objecto flottante incognite: %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:455
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:486
msgid "float"
msgstr "flottante"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:523
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:751
msgid "float: "
msgstr "flottante: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:526
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:754
msgid "subfloat: "
msgstr "subflottante: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:536
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:764
msgid " (sideways)"
msgstr " (obliquemente)"
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX non pote generar un lista de %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:115
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:118
msgid "footnote"
msgstr "apostilla"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:919
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:560 src/insets/InsetInclude.cpp:783
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"in directorio temporanee."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1010
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1014
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Il non es necessari alcun conversion del file %1$s"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:888
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
+msgstr ""
+"Le sequente characteres in un del percurso graphic non\n"
+" es representabile in le codifica currente e ha essite omittite: %1$s.\n"
+"Tu necessita adaptar o le codific o le percurso."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:930
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Files graphic: %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:68
msgid "Hyperlink: "
msgstr "Hyper-ligamine: "
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272
msgid "www"
msgstr "www"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274
msgid "email"
msgstr "e-posta"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
msgid "file"
msgstr "file"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:404
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:408
msgid "FILE MISSING:"
-msgstr ""
+msgstr "FILE MANCANTE:"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:422
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:426
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Include (excludite)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:530
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:537
#, fuzzy
+msgid "Recursive Include"
+msgstr "Entrata recursive"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:551
msgid "No file name specified"
-msgstr "On expectava un nomine de file absolute."
+msgstr "Necun nomine de file specificate"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:552
msgid ""
"An included file name is empty.\n"
"Ignoring Inclusion"
-msgstr "Tentativa de inclusion del file %1$s in se mesme! Ignorate."
+msgstr ""
+"Un nomine de file includite es vacue.\n"
+"Ignorante le inclusion"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:538
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:559
msgid "Included file not found"
-msgstr "File de systema non trovate"
+msgstr "File includite non trovate"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:560
#, c-format
msgid ""
"The included file\n"
"'%1$s'\n"
"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
msgstr ""
+"Le file includite\n"
+"'%1$s'\n"
+"non ha essite trovate. Lyx ignorara le inclusion."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 src/insets/InsetInclude.cpp:965
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1045
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Ingresso recursive"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 src/insets/InsetInclude.cpp:966
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1046
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "Tentativa de inclusion del file %1$s in se mesme! Ignorate."
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:797
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"`%1$s'.\n"
"Per favor, verifica si illo existe in realitate."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:776 src/insets/InsetInclude.cpp:877
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:903
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:801 src/insets/InsetInclude.cpp:908
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:934
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"ha `%2$s' como classe de documento\n"
"quando illo del genitor es in vice `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:791
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:819
msgid "Different textclasses"
msgstr "Classes de documento differente"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:825
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"ha use-non-TeX-fonts fixate a`%2$s'\n"
"quando illo del genitor es in vice `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:803
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:831
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferentias differente per usar characteres non-TeX"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:806
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:834
+#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
msgstr ""
"Le file includite `%1$s'\n"
-"ha `%2$s' como classe de documento\n"
-"quando illo del genitor es in vice `%3$s'."
+"usa codification de entrata \"%2$s'\"[%3$s]\n"
+"quando le file genitor usa codification de entrata\"%4$s\" [`%5$s]."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:814
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:842
msgid "Different LaTeX input encodings"
-msgstr "Codifica Te&X:"
+msgstr "Codificationes differente de entrata de LaTeX"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:857
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"usa le modulo `%2$s'\n"
"que il non es usate in le file genitor."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:833
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
msgid "Module not found"
msgstr "Modulo non trovate"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:869 src/insets/InsetInclude.cpp:896
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:900 src/insets/InsetInclude.cpp:927
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"Le file includite `%1$s' non ha essite exportate correctemente.\n"
"Le exportation LaTeX probabilemente es incomplete."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:953
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:964 src/insets/InsetInclude.cpp:1068
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Inclusion non supportate"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:954
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"incriminate:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:153
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1069
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
+"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX non sape como includer files non de LyX per generar codice HTML. File "
+"incriminate:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:156
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Ordinar de indice falleva"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:154
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Pro favor, tu specifica le ordine de iste termino de modo manual,\n"
"assi como explicate in le guida de usator."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:288
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
msgid "Index Entry"
msgstr "Elemento de indice"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:474
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:647
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Typo de indice incognite!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:475
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:648
msgid "All indexes"
msgstr "Tote indices"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:479
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:652
msgid "subindex"
msgstr "sub-indice"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:192
msgid "No long date format (language unknown)!"
-msgstr ""
+msgstr "Necun formato de data longe (linguage incognite)!"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:195
msgid "No medium date format (language unknown)!"
-msgstr ""
+msgstr "Necun formato de data medie (linguage incognite)!"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:198
msgid "No short date format (language unknown)!"
-msgstr ""
+msgstr "Necun formato de data breve (linguage incognite)!"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:227
msgid "Please select a valid type!"
-msgstr ""
+msgstr "Pro favor tu selige un typo valide!"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:269
-#, fuzzy
msgid "File name (with extension)"
-msgstr "Ex&tension de file:"
+msgstr "Nomine de file (con extension)"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "File name (without extension)"
-msgstr "Ex&tension de file:"
+msgstr "Nomine de file (sin extension)"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:271
-#, fuzzy
msgid "File path"
-msgstr "Formatos de file"
+msgstr "Percurso de file"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
-#, fuzzy
msgid "Used text class"
-msgstr "classe de texto"
+msgstr "Classe de texto usate"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1095
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1105
msgid "No version control!"
-msgstr "Nulle controlo de version"
+msgstr "Nulle controlo de version!"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "Revision[[Version Control]]"
-msgstr "Controlo de version"
+msgstr "Revision"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
-#, fuzzy
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr "Revision abbreviate"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
msgid "Tree revision"
-msgstr "Revision de arbore|b"
+msgstr "Revision de arbore"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
msgid "Time[[of day]]"
-msgstr ""
+msgstr "Tempore"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:289
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
msgid "LyX version"
-msgstr "Version de LyX|X"
+msgstr "Version de LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:291
msgid "LyX layout format"
-msgstr "Formato de LyX"
+msgstr "Formato de disposition de LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:485
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:486
msgid "Invalid information inset"
-msgstr "Information general"
+msgstr "Invalide insertion de Information"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:488
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:489
#, c-format
msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Le via breve de claviero per le function '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:492
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:493
#, c-format
msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Le vias breve per le function '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:496
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:497
+#, c-format
msgid "The menu location for the function '%1$s'"
-msgstr "Nulle information per modificar %1$s"
+msgstr "Le location de menu per le function '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:501
+#, c-format
msgid "The localization for the string '%1$s'"
-msgstr "Nulle information per modificar %1$s"
+msgstr "Le localisation per le catena '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:504
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:505
#, c-format
msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "le barra de instrumento pe le function '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:508
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:509
#, c-format
msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Le preferentia per le clave de preferentia '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:512
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:513
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilitate del pacchetto de LaTeX '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:516
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilitate del classe de LaTeX '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:521
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:522
msgid "The name of this file (incl. extension)"
-msgstr "Le nomine del action PDF"
+msgstr "Le nomine de iste file (incl.extension)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:523
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
msgid "The name of this file (without extension)"
-msgstr "Le nomine del action PDF"
+msgstr "Le nomine de iste file (sin extension)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:525
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:526
msgid "The path where this file is saved"
-msgstr ""
+msgstr "Le percurso ubi iste file es saveguardate"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:527
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
msgid "The class this document uses"
-msgstr "&Re-fixa le optiones de classe quando cambia le classe del documento"
+msgstr "Le classe que iste documento usa"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:531
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
msgid "Version control revision"
-msgstr "Controlo de version"
+msgstr "Controlo de version revision"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:533
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:534
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "Controlo de version revision abbreviate"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
msgid "Version control tree revision"
-msgstr "Controlo de version relevate."
+msgstr "Controlo de version revision a arbore"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:535
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:538
msgid "Version control author"
-msgstr "Controlo de version"
+msgstr "Controlo de version autor"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:537
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
msgid "Version control date"
-msgstr "Controlo de version"
+msgstr "Controlo de version data"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:539
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:542
msgid "Version control time"
-msgstr "Controlo de version"
+msgstr "Controlo de version tempore"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:543
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:546
msgid "The current LyX version"
-msgstr ""
+msgstr "Le version currente de LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:545
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
msgid "The current LyX layout format"
-msgstr ""
+msgstr "Le formato de disposition currente de LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
msgid "The current date"
-msgstr "Le documento currente ha essite claudite."
+msgstr "Le data currente"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
msgid "The date of last save"
-msgstr "Le largessa del area de superposition"
+msgstr "Le data del ultime salvamento"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
msgid "A static date"
-msgstr "Actualisation automatic"
+msgstr "Un data static"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
msgid "The current time"
-msgstr "Claude vista currente"
+msgstr "Le tempore currente"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
msgid "The time of last save"
-msgstr ""
+msgstr "Le tempore del ultime salvamento"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:566
msgid "A static time"
-msgstr "Actualisation automatic"
+msgstr "Un tempore static"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:590
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:593
msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Manca \\end_inset a iste puncto."
+msgstr "Mancante \\end_inset a iste puncto."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:769
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:787
msgid "Unknown Info!"
-msgstr "Insertion incognite"
+msgstr "Information incognite!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:778 src/insets/InsetInfo.cpp:966
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:984
+#, c-format
msgid "Unknown action %1$s"
-msgstr "Action incognite"
+msgstr "Action incognite %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:784 src/insets/InsetInfo.cpp:895
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:904 src/insets/InsetInfo.cpp:912
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:913
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:922 src/insets/InsetInfo.cpp:930
msgid "undefined"
msgstr "indefinite"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:808 src/insets/InsetInfo.cpp:858
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:826 src/insets/InsetInfo.cpp:876
msgid "Return[[Key]]"
-msgstr ""
+msgstr "Invio"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:813
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:831
msgid "Tab[[Key]]"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:818
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:836
msgid "PgUp"
-msgstr ""
+msgstr "PagAlto"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:823
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:841
msgid "PgDown"
-msgstr "A &Basso"
+msgstr "PagBasso"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:828
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:846
msgid "Backtab"
-msgstr ""
+msgstr "Backtab"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:833
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:851
msgid "Tab"
-msgstr "Tabella"
+msgstr "Tab"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:843
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:861
msgid "CapsLock"
-msgstr ""
+msgstr "CapsLock"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:848
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:866
msgid "Control[[Key]]"
msgstr "Controlo"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:853
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:871
msgid "Command[[Key]]"
-msgstr "Command-"
+msgstr "Commando"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:863
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:881
msgid "Option[[Key]]"
-msgstr "Optiones"
+msgstr "Option"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:868
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:886
msgid "Delete[[Key]]"
-msgstr "&Dele clave"
+msgstr "Dele"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:873
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:891
msgid "Fn+Del"
-msgstr ""
+msgstr "Fn+Del"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:878
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:896
msgid "Esc"
-msgstr "csc"
+msgstr "Esc"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:922
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:940
msgid "not set"
-msgstr "non citate"
+msgstr "non fixate"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:934 src/insets/InsetInfo.cpp:951
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:952 src/insets/InsetInfo.cpp:969
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:937 src/insets/InsetInfo.cpp:954
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:955 src/insets/InsetInfo.cpp:972
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:977
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:995
#, c-format
msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote determinar entrata de menu per action %1$s in modo batch"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:985
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1003
+#, c-format
msgid "No menu entry for action %1$s"
-msgstr "Nulle buffer pro file: %1$s."
+msgstr "Necun entrata de menu per action %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1112
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1124
+#, c-format
msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
-msgstr "%1$s (incognite)"
+msgstr "%1$s[[vcs data]] incognite"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:78
msgid "Label names must be unique!"
msgstr "Le nomine de etiquettas debe esser unic!"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:80
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"Le etiquetta %1$s ja existe,\n"
"il essera modificate in %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:169
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:185
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLICATE: "
-#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+#: src/insets/InsetLine.cpp:68
msgid "Horizontal line"
msgstr "Linea horizontal"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:332
+#: src/insets/InsetListings.cpp:333
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "nulle delimitator de linea disponibile"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:337
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Delimitatores terminate"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
"must investigate!"
msgstr ""
-"Per listar de programmas in linea, un character debe esser reservate como "
+"Per lista de programmas in linea, un character debe esser reservate como "
"delimitator.\n"
-"Uno de los listar, totevia, usa omne le characteres disponibile e dunque on "
+"Uno de los lista, totevia, usa omne le characteres disponibile e dunque on "
"non ha \n"
"alcun de usar se como delimitator.\n"
"Per ora on ha reimplaciate '!' con un aviso, ma il necessita de un "
"verification!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428
+#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429
msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Characteres non traducibile in insertion de listar"
+msgstr "Characteres non traducibile in insertion de lista"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:420
+#: src/insets/InsetListings.cpp:421
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
"might help."
msgstr ""
-"Le sequente characteres in un del listar de programma non es representabile\n"
+"Le sequente characteres in un del lista de programma non es representabile\n"
"in le codifica currente e ha essite omittite:\n"
"%1$s.\n"
"Isto es debite al restriction del pacchetto de listar, que non\n"
"Commutar 'Usa fonts non-TeX' in Documento->Preferentias...\n"
"poterea esser de adjuta."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:429
+#: src/insets/InsetListings.cpp:430
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
"%1$s."
msgstr ""
-"Le sequente characteres in un del listar de programmar non es "
-"representabile\n"
+"Le sequente characteres in un del lista de programmar non es representabile\n"
"in le codifica currente e ha essite omittite:\n"
"%1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Specifica true o false."
+msgstr "Pro favor tu specifica true o false."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
msgid "Only true or false is allowed."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Specifica un valor integre."
+msgstr "Pro favor tu specifica un valor integre."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
msgid "An integer is expected."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Specifica un longitude in stilo LaTeX."
+msgstr "Pro favor tu specifica un longitude in stilo LaTeX."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
msgid "Invalid LaTeX length expression."
#, c-format
msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
msgstr ""
-"Specifica un expression de longitude in stilo LaTeX o salta quantitate (%1$s)"
+"Pro favor tu specifica un expression de longitude in stilo LaTeX o salta "
+"quantitate (%1$s)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "Specifica un de '%1$s'."
+msgstr "Pro favor tu specifica un de '%1$s'."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
#, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Specifica un o plure de '%1$s'."
+msgstr "Pro favor tu specifica un o plure de '%1$s'."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
#, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
msgid "Previously defined color name as a string"
-msgstr ""
+msgstr "Nomine de un color previe definite como un catena"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
msgid "Enter something like \\color{white}"
"defining a listing inset)"
msgstr ""
"Iste parametro no deberea esser insertate ci.Per favor, usa le quadrato de "
-"editar le didascalia (quando tu usa le dialogo de documento filio= o le "
-"menu Inserta->Didascalia (quando on defini un insertion Listar de programma)"
+"editar le legenda (quando tu usa le dialogo de documento filio) o le menu "
+"Inserta->Legenda (quando on defini un insertion Lista de programma)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
msgstr ""
"Iste parametro no deberea esser insertate ci.Per favor, usa le quadrato de "
"editar le etiquetta (quando tu usa le dialogo de documento filio= o le menu "
-"Inserta->Etiquetta (quando on defini un insertion Listar de programma)"
+"Inserta->Etiquetta (quando on defini un insertion Lista de programma)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
msgid "default: _minted-<jobname>"
-msgstr ""
+msgstr "default: _minted-<jobname>"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
msgid "Sets encoding expected by Pygments"
-msgstr ""
+msgstr "Fixa le codifica que Pygments e expectante"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
-msgstr ""
+msgstr "Un familia de latex como tt, sf, rm"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
-msgstr ""
+msgstr "Un serie de latex como m, b, c, bx, sb"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
msgid "A latex name such as \\small"
-msgstr ""
+msgstr "Un nomine de latex como \\small"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
-msgstr ""
+msgstr "Un forma de latex como n, it, sl, sc"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
-msgstr ""
+msgstr "Un insimul de lineas como {1,3-4}"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
msgid ""
"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
msgstr ""
+"Insertar un del linguages supportate. Totevia, si tu es definente un "
+"insertion de lista, il es melior usar le lista combintate de linguage del "
+"GUI, a minus que tu necessita insertar un linguage que non es offerite "
+"illac, alteremente le lista combinate essera disactivate."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Le codification del file usate per Pygments pro evidentiar"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
msgid "Apply Python 3 highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Applicar le modo de evidentiar de Python 3"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
-msgstr ""
+msgstr "Un macro. Predefinite: \\textvisiblespace"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
msgid "For PHP only"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
msgid "The style used by Pygments"
-msgstr ""
+msgstr "Le stilo usate per Pygments"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
msgid "A macro to redefine visible tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Un macro per redefinir le tabulationes visibile"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Netta pagina duple"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:81
msgid "Nom: "
msgstr "Nom: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Symbolo de nomenclatura: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Description: "
msgstr "Description: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:93
msgid "Sorting: "
msgstr "Ordinar: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:261
+#: src/insets/InsetNote.cpp:256
msgid "note"
msgstr "nota"
msgid "vphantom"
msgstr "vphantom"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:580
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sesterno%2$s ed %3$sinterno%4$s"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
#, c-format
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (default di lingua)"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:603
#, c-format
msgid "%1$stext"
msgstr "%1$stext"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:605
#, c-format
msgid "text%1$s"
msgstr "texto%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:418
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "RUINATE: "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:484 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:578 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
-msgid "Equation"
-msgstr "Equation"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:579 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
msgid "EqRef: "
msgstr "EqRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
msgid "Page Number"
msgstr "Numero pagina"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
msgid "Page: "
msgstr "Pagina: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Numero pagina de typo textual"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
msgid "TextPage: "
msgstr "Pagina de texto: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Pagina standard e textual"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Referentia e texto: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
msgid "Reference to Name"
msgstr "Referentia a nomine"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
msgid "NameRef: "
-msgstr "NameRef:"
+msgstr "RefNomine: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:490
+#: src/insets/InsetRef.cpp:584
msgid "Formatted"
msgstr "Formattate"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:490
+#: src/insets/InsetRef.cpp:584
msgid "Format: "
msgstr "Formato: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:491
+#: src/insets/InsetRef.cpp:585
msgid "Label Only"
msgstr "Solmente etiquetta"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:491
+#: src/insets/InsetRef.cpp:585
msgid "Label: "
msgstr "Etiquetta: "
-#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+#: src/insets/InsetScript.cpp:338
msgid "subscript"
-msgstr "Subscribite"
+msgstr "subscribite"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+#: src/insets/InsetScript.cpp:348
msgid "superscript"
-msgstr "Super-scribite"
+msgstr "superscribite"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
msgid "Protected Space"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Typo de indice incognite"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5132
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:464
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "Datos de tracia de modification incomplete"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:465
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5533
msgid "Selections not supported."
msgstr "Selectiones non supportate."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5154
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5555
msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr "Multi-columna in columna currente o de destination"
+msgstr "Multi-columna in columna currente o de destination."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5567
msgid "Multi-row in current or destination row."
msgstr "Multi-rango in rango currente o de destination."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5650
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6082
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
"Le grandor del selection debe corresponder al contento in le area de "
"transferentia."
+#: src/insets/InsetText.cpp:1154
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "[contine modificationes traciate]"
+
#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
msgid "wrap: "
-msgstr "impacchettate: "
+msgstr "inveloppate: "
#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
msgid "wrap"
-msgstr "impacchettate"
+msgstr "inveloppate"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
msgid "Not shown."
msgid "Preview failed"
msgstr "Vista preliminar falleva"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "em"
-msgstr "em"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Largessa Texto %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Largessa Columna %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Largessa Pagina %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Largessa Linea %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Altessa Texto %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Altessa Pagina %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Line Distance %"
-msgstr "Distantia de Linea %"
-
#: src/lyxfind.cpp:236
msgid "Search error"
msgstr "Cerca error"
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d catenas ha essite reimplaciate."
-#: src/lyxfind.cpp:3671
+#: src/lyxfind.cpp:3718
msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Expression regular invalide"
+msgstr "Expression regular invalide!"
-#: src/lyxfind.cpp:3680
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:3727
msgid "One match has been replaced."
-msgstr "Le catena ha essite reimplaciate."
+msgstr "Un coincidentia ha essite reimplaciate."
-#: src/lyxfind.cpp:3683
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:3730
msgid "Two matches have been replaced."
-msgstr "%1$d catenas ha essite reimplaciate."
+msgstr "Duo coincidentias ha essite reimplaciate."
-#: src/lyxfind.cpp:3686
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:3733
+#, c-format
msgid "%1$d matches have been replaced."
-msgstr "%1$d catenas ha essite reimplaciate."
+msgstr "%1$d coincidentias ha essite reimplaciate."
-#: src/lyxfind.cpp:3692
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:3739
msgid "Match not found."
-msgstr "Nulle correspondentia trovate!"
+msgstr "Nulle correspondentia trovate."
-#: src/lyxfind.cpp:3698
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:3745
msgid "Match has been replaced."
-msgstr "Le catena ha essite reimplaciate."
+msgstr "Le objecto coincidente ha essite reimplaciate."
-#: src/lyxfind.cpp:3700
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:3747
msgid "Match found."
-msgstr "Correspondentia trovate!"
+msgstr "Coincidentia (objecto equal) trovate."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2162
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2190
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Non pote adder lineas vertical de grillia in '%1$s'"
msgstr ""
"Impossibile cambiar le numero de columnas in 'cases': characteristica %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:156
#, c-format
msgid "Color: %1$s"
msgstr "Color: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:160
#, c-format
msgid "Decoration: %1$s"
msgstr "Decoration: %1$s"
msgid "Environment: %1$s"
msgstr "Ambiente: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1733
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Cursor non in tabella"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
msgid "Only one row"
msgstr "Un sole linea"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1744
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1756
msgid "Only one column"
msgstr "Un sole columna"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1752
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764
msgid "No hline to delete"
msgstr "Nulle linea horizontal de deler"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1773
msgid "No vline to delete"
msgstr "Nulle linea vertical de deler"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1790
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1802
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Incognite characteristica del tabella '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1725
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Typo: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1761
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
msgid "Bad math environment"
msgstr "Contexto mathematic errate"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1762
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1790
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
"Le computation non pote esser effectuate in contextos mathematic AMS.\n"
"Cambia le typo de formula mathematic e prova de nove."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1865 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1874
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902
msgid "No number"
msgstr "Nulle numero"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2145
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2173
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Non pote cambiar le numero de lineas in '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2155
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2183
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1220 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1226
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1263 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269
#, c-format
msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Macro: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:491
msgid "optional"
msgstr "optional"
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr "Macro non valide! \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "crea un nove ambiente de texto mathematic ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "On insertava in modo de texto mathematic (textrm)"
+msgstr "on insertava in modo de texto mathematic (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Modo de editor per expression regular"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1916
+#, c-format
+msgid "Cannot apply %1$s here."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Standard"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
msgid "PrettyRef"
msgstr "Referentia gratiose"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatRef: "
"Non pote aperir le documento specificate\n"
"%1$s."
-#: src/output_latex.cpp:1532
+#: src/output_latex.cpp:1615
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Error in latexParagraphs"
-#: src/output_latex.cpp:1533
+#: src/output_latex.cpp:1616
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
msgstr ""
+"Al minus un disposition (%1$s) intendite per le titulo, post usar "
+"disposition de titulo. Isto pote ducer a un exito incorrecte o mancante."
-#: src/output_plaintext.cpp:144
+#: src/output_plaintext.cpp:146
msgid "Abstract: "
msgstr "Summario: "
-#: src/output_plaintext.cpp:156
+#: src/output_plaintext.cpp:158
msgid "References: "
msgstr "Referentias: "
msgid "Change tracking"
msgstr "Modifica modo de traciar"
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Messages de insertion/patrono externe"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Messages de insertion/patrono externe"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Creation profilo RowPainter"
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Verifica (cribra) rolar"
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Math macros"
+msgstr "Macros mathematic"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Localisation/Internationalisation"
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Mechanismo de copia/colla selection"
+
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Mechanismo de trova e reimplacia"
+
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Messages general de cribrar per developpatores"
+
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Omne messages de cribrar"
+
+#: src/support/debug.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Cribrante `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+"Assertion %1$s violate in\n"
+"file: %2$s, rango: %3$s"
+
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+"Il deberea esser secur continuar, ma tu poterea\n"
+"voler salveguardar tu labor e reinitiar LyX."
+
+#: src/support/lassert.cpp:73
+msgid "Warning!"
+msgstr "Aviso!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+"Il ha essite un error con iste documento\n"
+"LyX essayara clauder lo con securitate."
+
+#: src/support/lassert.cpp:83
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Error de buffer!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"LyX ha incontrate un error de application\n"
+"e nunc il claudera se mesme."
+
+#: src/support/lassert.cpp:93
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Exception fatal!"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Largessa Texto %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Largessa Columna %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Largessa Pagina %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Largessa Linea %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Altessa Texto %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Altessa Pagina %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Distantia de Linea %"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:494
+msgid "System file not found"
+msgstr "File de systema non trovate"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:495
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Incapace de cargar shfolder.dll\n"
+"Pro favor installa lo."
+
+#: src/support/os_win32.cpp:500
+msgid "System function not found"
+msgstr "Function de systema non trovate"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:501
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Incapace a trovar SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Io non sape como proceder. Desolate."
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Usator incognite"
+
+#~ msgid "Version goes here"
+#~ msgstr "2.4.x"
+
+#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#~ msgstr "Pressa Enter per initiar le cerca o pulsa sur Vade!"
+
+#~ msgid "&Go!"
+#~ msgstr "&Vade!"
+
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "Theorema \\thechapter.\\thetheorem."
+
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Corollario \\thechapter.\\thecorollary."
+
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Conjectura \\thechapter.\\theconjecture."
+
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Facto \\thechapter.\\thefact."
+
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Exemplo \\thechapter.\\theexample."
+
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr "Problema \\thechapter.\\theproblem."
+
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Exercitio \\thechapter.\\theexercise."
+
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Observation \\thechapter.\\theremark."
+
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Assertion \\thechapter.\\theclaim."
+
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Criterio \\thechapter.\\thecriterion."
+
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Algorithmo \\thechapter.\\thealgorithm."
+
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Axioma \\thechapter.\\theaxiom."
+
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Nota \\thechapter.\\thenote."
+
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Summario \\thechapter.\\thesummary."
+
+#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Recognoscentia \\thechapter.\\theacknowledgement."
+
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Question \\thechapter.\\thequestion."
+
+#, c-format
+#~ msgid "LyX: %1$s"
+#~ msgstr "LyX: %1$s"
+
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Selige le typo de font roman (serif - tunde con gratias)"
+
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selige le typo de font Sans Serif (grotesque - sin gratias tunde linear)"
+
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Selige le typo de font mono-spatio (machina de scriber)"
+
+#~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+#~ msgstr "Articulo AGU (American Geophysical Union, SGML)"
+
+#~ msgid "Articles (DocBook)"
+#~ msgstr "Articulos (DocBook)"
+
+#~ msgid "Fname"
+#~ msgstr "Nomine"
+
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "Abbrev"
+
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "Numero citation"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Die"
+
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Mense"
+
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Numero-edition"
+
+#~ msgid "Issue-day"
+#~ msgstr "Die-edition"
+
+#~ msgid "Issue-months"
+#~ msgstr "Menses-edition"
+
+#~ msgid "Subsubparagraph"
+#~ msgstr "Sub-Sub-paragrapho"
+
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "-- Capite --"
+
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "Section special"
+
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "Section special:"
+
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "Jornal de AGU"
+
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "Jornal de AGU:"
+
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "Numero citation:"
+
+#~ msgid "AGU-volume"
+#~ msgstr "Tomo de AGU"
+
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "Tomo de AGU:"
+
+#~ msgid "AGU-issue"
+#~ msgstr "Edition de AGU"
+
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "Edition de AGU:"
+
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "Terminos de indice"
+
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "Terminos de indice..."
+
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "Termino de Indice"
+
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "Termino de Indice:"
+
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "Termino cruciate"
+
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "Termino cruciate:"
+
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Supplemento"
+
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Supplemento..."
+
+#~ msgid "Supp-note"
+#~ msgstr "Nota supplementar"
+
+#~ msgid "Sup-mat-note:"
+#~ msgstr "Nota supplementar de mathematica:"
+
+#~ msgid "Cite-other"
+#~ msgstr "Cita (altere)"
+
+#~ msgid "Cite-other:"
+#~ msgstr "Cita (altere):"
+
+#~ msgid "Ident-line"
+#~ msgstr "Indenta (linea)"
+
+#~ msgid "Ident-line:"
+#~ msgstr "Indenta (linea):"
+
+#~ msgid "Runhead"
+#~ msgstr "Capite"
+
+#~ msgid "Runhead:"
+#~ msgstr "Capite:"
+
+#~ msgid "Published-online:"
+#~ msgstr "Publicate in linea:"
+
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "Citation:"
+
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Ordine registration"
+
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Ordine registration:"
+
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "Paginas AGU"
+
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "Paginas AGU:"
+
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Parolas"
+
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Parolas:"
+
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Figuras:"
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "Creation profilo RowPainter"
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Tabellas:"
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Verifica (cribra) rolar"
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "Gruppo de datos"
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "Math macros"
-msgstr "Macros mathematic"
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "Gruppo de datos:"
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr "RTL/Bidi"
+#~ msgid "ISSN"
+#~ msgstr "ISSN"
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Localisation/Internationalisation"
+#~ msgid "CODEN"
+#~ msgstr "CODEN"
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Mechanismo de copia/colla selection"
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "Codice-SS"
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Mechanismo de trova e reimplacia"
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "Titulo-SS"
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Messages general de cribrar per developpatores"
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "Codice-CCC"
-#: src/support/debug.cpp:74
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Omne messages de cribrar"
+#~ msgid "Dscr"
+#~ msgstr "Dscr"
-#: src/support/debug.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Cribrante `%1$s' (%2$s)"
+#~ msgid "Orgdiv"
+#~ msgstr "Orgdiv"
-#: src/support/lassert.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Assertion %1$s violated in\n"
-"file: %2$s, line: %3$s"
-msgstr ""
-"Assertion %1$s violate in\n"
-"file: %2$s, rango: %3$s"
+#~ msgid "Orgname"
+#~ msgstr "Nomine de org"
-#: src/support/lassert.cpp:70
-msgid ""
-"It should be safe to continue, but you\n"
-"may wish to save your work and restart LyX."
-msgstr ""
-"Il deberea esser secur continuar, ma tu poterea\n"
-"voler salveguardar tu labor e reinitiar LyX."
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Codice postal"
-#: src/support/lassert.cpp:73
-msgid "Warning!"
-msgstr "Aviso!"
+#~ msgid "SGML"
+#~ msgstr "SGML"
-#: src/support/lassert.cpp:80
-msgid ""
-"There has been an error with this document.\n"
-"LyX will attempt to close it safely."
-msgstr ""
-"Il ha essite un error con iste documento\n"
-"LyX essayara clauder lo con securitate."
+#~ msgid "Authorgroup"
+#~ msgstr "Gruppo autor"
-#: src/support/lassert.cpp:83
-msgid "Buffer Error!"
-msgstr "Error de buffer!"
+#~ msgid "RevisionHistory"
+#~ msgstr "Historia de revision"
-#: src/support/lassert.cpp:90
-msgid ""
-"LyX has encountered an application error\n"
-"and will now shut down."
-msgstr ""
-"LyX ha incontrate un error de application\n"
-"e nunc il claudera se mesme."
+#~ msgid "Revision History"
+#~ msgstr "Historia de revision"
-#: src/support/lassert.cpp:93
-msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Exception fatal!"
+#~ msgid "Revision"
+#~ msgstr "Revision"
-#: src/support/os_win32.cpp:492
-msgid "System file not found"
-msgstr "File de systema non trovate"
+#~ msgid "RevisionRemark"
+#~ msgstr "Commento de revision"
-#: src/support/os_win32.cpp:493
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"Incapace de cargar shfolder.dll\n"
-"Pro favor installa lo."
+#~ msgid "DocBook Article (SGML)"
+#~ msgstr "Articulo DocBook (SGML)"
-#: src/support/os_win32.cpp:498
-msgid "System function not found"
-msgstr "Function de systema non trovate"
+#~ msgid "Time[[period]]"
+#~ msgstr "Tempore"
-#: src/support/os_win32.cpp:499
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"Incapace de trovar SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Io non sape como proceder. Desolate"
+#~ msgid "What?"
+#~ msgstr "Qual?"
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Usator incognite"
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
+
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "DocBook (XML)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#~ msgstr "Tentativa de inclusion del file %1$s in se mesme! Ignorate."
#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-#~ msgstr "LyX: adde un catalogo BibTeX"
+#~ msgstr "LyX: adde un catalogo (Base de datos) BibTeX"
#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
#~ msgstr ""
#~ "Re-examina indice de LaTex per nove catalogos (bases de datos) e stilos"
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hic tu pote insertar un nomine de base de datos de BibTex local o navigar "
+#~ "in tu directorio."
+
#~ msgid "&Local databases:"
#~ msgstr "Catalogos (bases de datos) &local:"
#~ msgid "Move the selected database downwards in the list"
#~ msgstr "Move a basso in le lista le catalogo seligite"
-#~ msgid "Never Toggled"
-#~ msgstr "Jammais commutate"
-
-#~ msgid "Other font settings"
-#~ msgstr "Altere preferentias de font"
-
-#~ msgid "Always Toggled"
-#~ msgstr "Sempre commutate"
+#~ msgid "&Language"
+#~ msgstr "&Linguage"
-#~ msgid "&Misc:"
-#~ msgstr "&Misc:"
-
-#~ msgid "toggle font on all of the above"
-#~ msgstr "commuta font sur omnes del supra"
-
-#~ msgid "&Toggle all"
-#~ msgstr "&Commuta omne"
+#~ msgid "&Restore"
+#~ msgstr "&Restabili"
#~ msgid "App&ly"
#~ msgstr "&Applica"
#~ msgid "Advanced Placement Options"
#~ msgstr "Optiones avantiate de placiamento"
+#~ msgid "C&aption:"
+#~ msgstr "Legen&da:"
+
+#~ msgid "La&bel:"
+#~ msgstr "&Etiquetta:"
+
#~ msgid "Information Name:"
#~ msgstr "Nomine de information:"
#~ msgid "Othe&r:"
#~ msgstr "Alte&re:"
+#~ msgid ""
+#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+#~ "compilation)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Assecura que contatores e referentias es como in le documento complete "
+#~ "(il prolonga le compilation)"
+
+#~ msgid "&Maintain counters and references"
+#~ msgstr "&Mantene contatores e referentias"
+
#~ msgid "&Subject:"
#~ msgstr "&Subjecto:"
#~ msgstr "&Phantasma (signa placia)"
#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Habilita"
+#~ msgstr "Activa"
+
+#~ msgid "Auto &begin"
+#~ msgstr "A&uto-initio"
+
+#~ msgid "Auto &end"
+#~ msgstr "Auto&termina"
+
+#~ msgid "Cursor movement:"
+#~ msgstr "Movimento cursor:"
#~ msgid ""
#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via "
#~ "fontenc)"
#~ msgstr ""
-#~ "Habilita le usage (via fontenc) de un specific codifica per le "
-#~ "characteres (T1, p.ex..)"
+#~ "Activa le usage (via fontenc) de un specific codifica per le characteres "
+#~ "(T1, p.ex..)"
#~ msgid "&Date format:"
#~ msgstr "&Formato data:"
#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen "
#~ "quality of fonts"
#~ msgstr ""
-#~ "Si on habilita le cache on obtene prestationes melior\n"
+#~ "Si on activa le cache on obtene prestationes melior\n"
#~ "ma a on poterea bassar le qualitate de fonts sur schermo"
#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
#~ msgid "Close this dialog"
#~ msgstr "Claude iste dialogo"
+#~ msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+#~ msgstr "Articulo AMS (American Mathematical Society)"
+
#~ msgid "Change bars"
#~ msgstr "Barras de modification"
-#~ msgid "Springer cl2emult"
-#~ msgstr "Springer cl2emult"
+#~ msgid ""
+#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+#~ "Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Activar LyX per dder barras de cambio vertical in le margine del exito "
+#~ "PDF quando Monstra Cambios in exito es activate e le formato de exito de "
+#~ "pdflatex es seligite."
#~ msgid "BeginFrontmatter"
#~ msgstr "Inito frontispicio"
#~ msgid "Foot to End"
#~ msgstr "Apostilla a fin"
-#~ msgid "Initials"
-#~ msgstr "Initiales"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+#~ "code where you want the endnotes to appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fixa omne apostillas como notas final. Tu necessita de adder "
+#~ "\\theendnotes in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare."
#~ msgid "literate"
#~ msgstr "programmation experte"
#~ msgid "Natbibapa"
#~ msgstr "Natbibpapa"
-#~ msgid "Springer SV Jour/Jog"
-#~ msgstr "Springer SV Jour/Jog"
-
-#~ msgid "Springer SV Mono"
-#~ msgstr "Springer SV Mono"
-
-#~ msgid "Springer SV Mult"
-#~ msgstr "Springer SV Mult"
-
-#~ msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-#~ msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
-
#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
#~ msgstr "Theoremas (AMS, numerate per typo)"
#~ msgstr "Theoremas (AMS, Numerate per typo e per capitulo)"
#~ msgid "theorems"
-#~ msgstr "Theoremas"
+#~ msgstr "theoremas"
#~ msgid "Theorems (AMS)"
#~ msgstr "Theoremas (AMS)"
#~ msgid "Document Info|D"
#~ msgstr "Informationes de documento|d"
+#~ msgid "Capitalize|a"
+#~ msgstr "Littera initial majuscule|L"
+
#~ msgid "Text Style|T"
#~ msgstr "Stilo de texto|t"
#~ msgid "Set left line"
#~ msgstr "Fixa linea sinistre"
+#~ msgid ""
+#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost "
+#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n"
+#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in "
+#~ "the LaTeX preamble."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modificationes non essera evidentiate in exito de LaTeX, proque ni "
+#~ "dvipost ni xcolor/ulem es installate.\n"
+#~ "Pro favor tu installa iste pacchettos o redefini \\lyxadded e "
+#~ "\\lyxdeleted in le preambulo de LaTeX."
+
#~ msgid ""
#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is "
#~ "properly installed"
#~ "Pro favor, verificate que le supporto software per tu codifica (%1$s) es "
#~ "correctemente installate"
-#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-#~ msgstr "Il percurso del directorio del documento non pote continer spatios."
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Salveguardante automaticamente %1$s"
+
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "On falleva a salveguardar automaticamente!"
+
+#~ msgid "added text"
+#~ msgstr "texto addite"
#~ msgid ""
#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
#~ msgid ""
#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
#~ msgstr ""
-#~ "Habilita le cache pixmap que poterea meliorar performance sur Mac e "
-#~ "Windows."
+#~ "Activa le cache pixmap que poterea meliorar performance sur Mac e Windows."
#~ msgid "Nothing to index!"
#~ msgstr "Nihil de indicisar!"
#~ msgid "Character set"
#~ msgstr "Insimul de character"
-#~ msgid "Underbar"
-#~ msgstr "Sub-linea"
+#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+#~ msgstr "Per favor, installa LyX correctemente pro estimar le enorme\n"
-#~ msgid "Double underbar"
-#~ msgstr "Sub-linea duple"
+#~ msgid "for this version of LyX."
+#~ msgstr "per iste version de LyX."
-#~ msgid "Wavy underbar"
-#~ msgstr "Sub-linea undulate"
+#~ msgid "Documents|#o#O"
+#~ msgstr "Documentos|#o#O"
-#~ msgid "Cross out"
-#~ msgstr "Cross out"
+#~ msgid ""
+#~ "Changed by %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modificate per %1\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "No color"
-#~ msgstr "Nulle color"
+#~ msgid "Change made on %1\n"
+#~ msgstr "Modification facite sur %1\n"
#~ msgid "Text Style"
#~ msgstr "Stilo de texto"
-#~ msgid "Press button to check validity..."
-#~ msgstr "Pressa le button per verificar le validitate..."
-
#~ msgid "None (no fontenc)"
#~ msgstr "Nulle (no fontenc)"
#~ msgid "Info Inset Settings"
#~ msgstr "Information de preferentias de inset"
+#~ msgid "Templates|#T#t"
+#~ msgstr "Patronos|#P#p"
+
+#~ msgid "Examples|#E#e"
+#~ msgstr "Exemplos|#E#e"
+
#~ msgid "No Branches Set for Document!"
#~ msgstr "Nulle ramo in documento!"
#~ msgid "Verbatim Input"
-#~ msgstr "Ingresso parola pro parola"
+#~ msgstr "Entrata parola pro parola"
#~ msgid "Verbatim Input*"
-#~ msgstr "Ingresso parola pro parola*"
+#~ msgstr "Entrata parola pro parola*"
#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
#~ msgstr "Informationes re %1$s '%2$s'"
#~ msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
#~ msgstr "Auto-correction activate (<spatio> per exi)"
-#~ msgid "C&aption:"
-#~ msgstr "Di&dascalia:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "T&rova:"
-#~ msgid "La&bel:"
-#~ msgstr "&Etiquetta:"
+#~ msgid "Press button to check validity..."
+#~ msgstr "Pressa le button per verificar le validitate..."
+
+#~ msgid "Never Toggled"
+#~ msgstr "Jammais commutate"
+
+#~ msgid "Other font settings"
+#~ msgstr "Altere preferentias de font"
+
+#~ msgid "Always Toggled"
+#~ msgstr "Sempre commutate"
+
+#~ msgid "&Misc:"
+#~ msgstr "&Misc:"
+
+#~ msgid "toggle font on all of the above"
+#~ msgstr "commuta font sur omnes del supra"
+
+#~ msgid "&Toggle all"
+#~ msgstr "&Commuta omne"
+
+#~ msgid "Springer cl2emult"
+#~ msgstr "Springer cl2emult"
+
+#~ msgid "Springer SV Jour/Jog"
+#~ msgstr "Springer SV Jour/Jog"
+
+#~ msgid "Springer SV Mono"
+#~ msgstr "Springer SV Mono"
+
+#~ msgid "Springer SV Mult"
+#~ msgstr "Springer SV Mult"
+
+#~ msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+#~ msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+
+#~ msgid "Underbar"
+#~ msgstr "Sub-linea"
+
+#~ msgid "Double underbar"
+#~ msgstr "Sub-linea duple"
+
+#~ msgid "Wavy underbar"
+#~ msgstr "Sub-linea undulate"
+
+#~ msgid "Cross out"
+#~ msgstr "Cross out"
+
+#~ msgid "No color"
+#~ msgstr "Nulle color"
+
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "&Retalio"
+
+#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#~ msgstr "Il percurso del directorio del documento non pote continer spatios."
#~ msgid " et al."
#~ msgstr " et al."
#~ msgid "in"
#~ msgstr "in"
-#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-#~ msgstr "Per favor, installa LyX correctemente pro estimar le enorme\n"
-
-#~ msgid "for this version of LyX."
-#~ msgstr "per iste version de LyX"
-
-#~ msgid "Documents|#o#O"
-#~ msgstr "Documentos|#o#O"
-
-#~ msgid "Templates|#T#t"
-#~ msgstr "Patronos|#P#p"
-
-#~ msgid "Examples|#E#e"
-#~ msgstr "Exemplos|#E#e"
-
#~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
#~ msgstr "Initia nove ambiente (%1$s)"
#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
#~ msgstr "Initia nove ambiente genitor (%1$s)"
-#~ msgid "&Clipping"
-#~ msgstr "&Retalio"
-
#~ msgid "Caption: "
#~ msgstr "Didascalia: "
#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
#~ msgstr "Texto simplice (exito de Xfig)"
-#~ msgid "date (output)"
-#~ msgstr "data (exito)"
-
#~ msgid "date command"
#~ msgstr "Commando de data"
#~ msgid "Space:"
#~ msgstr "Spatio:"
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Computator:"
-
#~ msgid "Close Section"
#~ msgstr "Claude section"