# Copyright (C) 2011 LyX Developers
# basate sur le version initial in italiano
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011, 2013, 2017.
-# Giovanni Sora, 2011 - 2017.
+# Giovanni Sora, 2011 - 2017, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-09 13:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 10:56+0100\n"
-"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-14 16:22+0100\n"
+"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Interlingua <>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-devel\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
msgid "Version goes here"
-msgstr "2.2.x"
+msgstr "2.3.x"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
msgid "Credits"
msgstr "Gratias"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apax.inc:314
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:197
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898
msgid "&Close"
msgstr "&Claude"
"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"Passa le contento del campo 'Etiquetta' litteralmente a LaTeX. Verifica isto "
+"si tu vole insertar codice de LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:375
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
msgid "Li&teral"
"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
"Expand to get more information."
msgstr ""
+"Un selection de differente formtos de stile (tal como natbib) que supporta "
+"specific stilos de citation e bibliographic. Espander per obtener ulterior "
+"informationes."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
msgid "&Variant:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
msgid "Provides available cite style variants."
-msgstr ""
+msgstr "Il forni variantes de stilo de citation disponibile."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
-msgstr ""
+msgstr "Hic tu pote insertar ulterior optiones del pacco bibliographic"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
msgid "Biblatex &citation style:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
msgid "The style that determines the layout of the citations"
-msgstr ""
+msgstr "Le stilo que determina le disposition del citationes"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
msgid ""
"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
msgstr ""
+"Le stilo que determina le disposition de bibliographia generate per biblatex"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
msgstr ""
+"Facer correspondentia inter bibliographia de biblatex con stilo de citation"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
msgid "&Match"
"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
"by default"
msgstr ""
+"Hic, tu pote definir un stilo de BibTeX que es suggerite in le dialogo de "
+"BibTeX de modo predefinite"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
msgid "&Reset"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
msgid "Generate a bibliography per defined unit."
-msgstr "Genera un bibliographia per unitate definite"
+msgstr "Genera un bibliographia per unitate definite."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: adde un catalogo BibTeX"
+msgstr "LyX: adde un catalogo (Base de datos) BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
msgid "&Databases found by LaTeX:"
msgid ""
"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
msgstr ""
+"Hic tu pote insertar un nomine de base de datos de BibTex local o navigar in "
+"tu directorio."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
msgid "&Local databases:"
msgid "Browse your local directory"
msgstr "Naviga in tu directorio local"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:362
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
msgid "&Browse..."
msgstr "&Naviga..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:423
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:431
msgid "&Add"
msgstr "&Adde"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1863
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Remove le catalogo seligite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:159
msgid "&Delete"
msgstr "&Dele"
msgid "Move the selected database upwards in the list"
msgstr "Move in alto in le lista le catalogo seligite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
msgid "&Up"
msgstr "&In alto"
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Move a basso in le lista le catalogo seligite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
msgid "Do&wn"
msgstr "A &Basso"
msgid "St&yle"
msgstr "Sti&lo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:146
msgid "Choose a style file"
msgstr "Selige un file de stilo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:178
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Iste section bibliographic contine..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168
msgid "&Content:"
msgstr "C&ontento:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:182 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
msgid "all cited references"
msgstr "omne referentias citate"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:187 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
msgid "all uncited references"
msgstr "omne referentias non citate"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:192 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
msgid "all references"
msgstr "omne referentias"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Adde bibliographia al indice de contentos"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Adde bibliographia al &indice general (Tabula de Contentos)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
msgid "O&ptions:"
msgstr "O&ptiones:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
msgid ""
"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
"details."
msgstr ""
+"Optiones per le commando bibliographic biblatex. Vide le manual debiblatex "
+"per le detalios."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:264
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2399 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422
msgid "None"
msgstr "Necun"
msgid "Height value"
msgstr "Valor del altessa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:129
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
msgid "Alignment"
msgstr "Alineamento"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
msgid "Top"
msgstr "Culmine"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:229
msgid "Middle"
msgstr "Central"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:450
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:854
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928
msgid "Left"
msgstr "A sinistra"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:929
msgid "Center"
msgstr "Al centro"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:856
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930
msgid "Right"
msgstr "A dextera"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:196
msgid "Decoration"
msgstr "Decoration"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
msgid "&Frame:"
-msgstr "&Photogrammas"
+msgstr "&Photogrammas:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
msgid "&Available branches:"
msgstr "Remove le ramo seligite"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4585 src/Buffer.cpp:4598
+#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782
msgid "&Remove"
msgstr "&Remove"
msgstr "Adde &omnes"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1397
-#: src/Buffer.cpp:4559 src/Buffer.cpp:4623 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426
+#: src/Buffer.cpp:4743 src/Buffer.cpp:4833 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3934
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969 src/insets/InsetBibtex.cpp:160
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancella"
msgid "&Font:"
msgstr "&Font:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
msgid "Si&ze:"
msgstr "Dimen&sion:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1117
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2890
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2979
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
msgid "Default"
msgstr "Predefinite"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Smallest"
msgstr "Le plus parve"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Smaller"
msgstr "Plus parve"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Small"
msgstr "Parve"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
msgid "Larger"
msgstr "Plus grande"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
msgid "Largest"
msgstr "Le plus grande"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Huge"
msgstr "Ponderose"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
msgid "Huger"
msgstr "Plus ponderose"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
msgid "&Accept"
-msgstr "Da &acceptation"
+msgstr "Acceptar"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
msgid "Reject this change"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
msgid "&Reject"
-msgstr "&Rejecta"
+msgstr "&Rejectar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Proprietates de font"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52
msgid "Font family"
msgstr "Familia de Font"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
+msgid "Fa&mily:"
+msgstr "Fa&milia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "Font series"
+msgstr "Series de font"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:62
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Series:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:104
msgid "Font shape"
msgstr "Forma de font"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88
msgid "S&hape:"
msgstr "F&orma:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "Series de font"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
-#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
-#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
-msgid "Language"
-msgstr "Linguage"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:130
+msgid "Font size"
+msgstr "Dimension de Font"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:172
msgid "Font color"
msgstr "Color de Font"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Linguage:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Series:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:156
msgid "&Color:"
msgstr "&Color:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Jammais commutate"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "Subli&neatura:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Dimension de Font"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195
+msgid "Underlining of text"
+msgstr "Sublineatura del texto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "&Barrar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Texto barrate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
+msgid "&Language"
+msgstr "&Linguage"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:330 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
+msgid "Language"
+msgstr "Linguage"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Altere preferentias de font"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Marcation semantic"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Sempre commutate"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
+msgstr "Emphase semantic (corsive predefinite, ma illo pote esser modificate)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Misc:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "Acc&entuate"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "commuta font sur omnes del supra"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
+"Marcation de substantivo semantic (maiuscoletto predefinite, ma illo pote "
+"esser modificate)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Commuta omne"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
+msgid "&Noun"
+msgstr "Substa&ntivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:334
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Applica cata modifica automaticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:337
msgid "Apply changes &immediately"
msgstr "Applica modificationes &immediatemente"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:363
+msgid "Reset"
+msgstr "Re-fixa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Restaura le valores predefinite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:403
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:540
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2762
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
msgid "&Apply"
msgstr "&Applica"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:413
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
msgid "Select the fields on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "Selige le campos sur le qual applicar le filtro"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439
msgid "All fields"
msgstr "Omne campos"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "Selige le typos de entrata sur le qual applicar le filtro"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454
msgid "All entry types"
msgstr "Omne typos de entrata"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
msgid "Click for more filter options"
-msgstr ""
+msgstr "Clicca pro altere optiones de filtro"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
msgid "O&ptions"
msgid "A&vailable Citations:"
msgstr "Citationes disponi&bile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr "Pulsa o preme Enter per adder al lista le citation seligite"
+msgstr "Pulsar o pressar Enter per adder al lista le citation seligite"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr "Pulsa o preme Dele per remover ab le lista le citation seligite"
+msgstr "Pulsa o pressar Dele per remover ab le lista le citation seligite"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
msgstr "Move le citation seligite in alto (Ctrl-Up)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
msgstr "Move le citation seligite a basso (Ctrl-Down)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:232
msgid "Selected &Citations:"
msgstr "&Citationes seligite:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:276
msgid "Formatting"
msgstr "Da formato"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:286
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "St&ilo de citation:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
msgid "Text befo&re:"
msgstr "Texto &ante:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo del citation de usar, si differente stilos es fornite"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
msgid ""
"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
"style supports this."
msgstr ""
+"Texto que precede le referentia (p.ex. \"cfr.\"), si le stilo del citation "
+"currente supporta isto."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
msgid "&Text after:"
msgstr "&Texto postea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
msgid ""
"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
"supports this."
msgstr ""
+"Texto que seque le referentia (p.ex. paginas), si le stilo del citation "
+"currente lo permitte."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:372
msgid ""
"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"Passa litteralmente le contento de campos `Texto ante' e `Texto postea' a "
+"LaTeX. Marca isto si tu vole insertar le codice LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
+"Fortiar majusculas in nomines (\"Del Piero\", non \"del Piero\"), si le "
+"stilo de citation currente supporta isto."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
msgid "Force upcas&ing"
msgstr "Fort&ia majusculas"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:353
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:359
msgid ""
"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
+"Lista omne autores (plus tosto que usar \"et al.\"), si lostilo de citation "
+"currente supporta isto."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:355
msgid "All aut&hors"
msgstr "Omne Aut&ores"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:437 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
msgstr "&Restabili"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
msgid "App&ly"
msgstr "&Applica"
msgstr "Notas discolorate:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1854
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
msgid "&Change..."
msgstr "&Modifica..."
"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
"direction)"
msgstr ""
+"Excambiar le typo de delimitator sinistre e dextere (durante que il "
+"revertiva le appropriate direction)"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
msgid "S&wap && Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "E&xcambiae && Reverter"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Salveguarda como preferentias predefinite de documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
msgid "Display"
msgstr "Monstra"
msgstr "Nomine file"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292
msgid "&File:"
msgstr "&File:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:359
msgid "Select a file"
msgstr "Selige un file"
"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
-"Habilita le vista preliminar de iste material in Lyx; solmente si vistas "
-"preliminar de graphicos non es dis-habilitate a nivello de application (tu "
-"vide dialogo de preferentia), "
+"Activa le vista preliminar de iste material in Lyx; solmente si vistas "
+"preliminar de graphicos non es disactivate a nivello de application (tu vide "
+"dialogo de preferentia)."
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
msgid "&Show in LyX"
msgstr "T&rova:"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:63
msgid "Replace &with:"
msgstr "Substit&ue con:"
msgstr "Trova le proxime occurrentia [Enter]"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:160
msgid "Find &Next"
msgstr "Tro&va proxime"
msgstr "Substitue e trova le occurrentia proxime [Enter]"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
msgid "&Replace"
msgstr "&Substitue"
msgstr "Shift+Enter cerca retro directemente"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:190
msgid "Search &backwards"
msgstr "&Cerca de retro"
msgstr "Substitue omne occurrentias in un vice"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
msgid "Replace &All"
msgstr "Substitue &totes"
"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
"microtype package"
msgstr ""
+"Activar extensiones tal como protrusion de character e expansion de font "
+"via le pacchetto microtype"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Activar extensiones micr&o-typographic"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
msgid ""
"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
"box prevents that."
msgstr ""
+"Per predefinition, un interruption de linea occurre post lineettas breve e "
+"longe. Marcar iste quadrato si on vole prevenir isto."
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
-msgstr ""
+msgstr "D&isactiva interruption de linea post lineettas"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
msgid "&Graphics"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
msgid "&Coordinates and Clipping"
-msgstr ""
+msgstr "&Retaliar"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
msgid ""
"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
"viewport for PDF output)"
msgstr ""
+"Retaliar al coordinates specificate da basso (bounding box per DVI/PS, "
+"viewport per PDF)"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
msgid "Clip to c&oordinates"
-msgstr "Limita a c&oordinates"
+msgstr "Crampar a c&oordinates"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
"files, graphic dimensions in case of other file types)"
msgstr ""
+"Leger le coordinates ex le file (bounding box per file PostScript, grandores "
+"graphic per altere typos de file)"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
"at application level (see Preferences dialog)."
msgstr ""
-"Habilita LyX a monstrar vista preliminar de graphicos, si illo non es dis-"
-"habilitate a nivello de application (tu vide le dialogo de preferentias) ."
+"Activa LyX a monstrar vista preliminar de graphicos, si illo non es "
+"disactivate a nivello de application (tu vide le dialogo de preferentias) ."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "Gruppo de graphicos"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
-#, fuzzy
msgid "Assigned &to group:"
msgstr "Assigna&te al gruppo:"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:143 lib/layouts/maa-monthly.layout:147
#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
#: lib/layouts/stdinsets.inc:542 lib/layouts/stdinsets.inc:545
msgid "URL"
"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"Passar litteralmente le contento del campo `Nomine' a LaTeX. Marca isto si "
+"tu vole insertar codice LaTeX."
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
msgid "Specify the link target"
msgid "Fi&le"
msgstr "Fi&le"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:44
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Parametros de listar"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:81
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:498
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Marca lo pro insertar parametros que non es recognoscite per LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:84
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:501
msgid "&Bypass validation"
msgstr "&Evita validation"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:101
msgid "C&aption:"
-msgstr "Di&dascalia:"
+msgstr "Legen&da:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114
msgid "La&bel:"
msgstr "&Etiquetta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124
msgid "Mo&re parameters"
msgstr "Alte&re parametros"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:203
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr "Sublinea spatios in exito generate"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:206
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr "&Evidentia spatios in exito"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:219
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "Monstra vista preliminar de LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:222
msgid "&Show preview"
msgstr "&Monstra vista preliminar"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "Nomine del file de includer"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:309
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Typo de includer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:320 src/insets/InsetInclude.cpp:403
msgid "Include"
-msgstr "Include"
+msgstr "Includer"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:325 src/insets/InsetInclude.cpp:393
msgid "Input"
-msgstr "Ingresso"
+msgstr "Entrata"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
msgid "Verbatim"
msgstr "Parola pro parola"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1306
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/insets/InsetInclude.cpp:1337
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1343
msgid "Program Listing"
-msgstr "Listar de programma"
+msgstr "Lista de programma"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:369
msgid "Edit the file"
msgstr "Edita le file"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740
msgid "&Edit"
msgstr "&Edita"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Habilita le uso del optiones predefinite in le file de disposition"
+msgstr "Activa le uso del optiones predefinite in le file de disposition"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
msgid "&Predefined:"
"Inserta le commando per cargar le pacchetto de linguage (predefinite: "
"\\usepackage{babel})"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Linguage:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
msgid "Encoding"
-msgstr "Codifica"
+msgstr "Codification"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
msgid "Lan&guage default"
"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
"have been inserted with."
msgstr ""
+"Usar virgulettas que automaticamente adapta se al stilo seligite hic supra. "
+"Si isto non es selectionate, le virgulettas remanera al stilo con le qual ha "
+"essite insertate."
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
msgid "Use d&ynamic quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Usar &virgulettar dynamic"
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
msgid "Of&fset:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Inserta ci le parametros per le listar"
+msgstr "Inserta ci le parametros per le lista"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:468
msgid "Feedback window"
msgstr "Fenestra de verification"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Selige le pacchetto LaTeX de usar per evidentiar le syntaxe del codice"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
msgid "&Syntax Highlighting Package:"
-msgstr ""
+msgstr "Pacchetto per evidentiar &syntaxe:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:383
#: lib/layouts/stdinsets.inc:389 src/insets/InsetCaption.cpp:388
-#: src/insets/InsetListings.cpp:465 src/insets/InsetListings.cpp:467
+#: src/insets/InsetListings.cpp:494 src/insets/InsetListings.cpp:496
msgid "Listing"
-msgstr "Listar"
+msgstr "Listar o Lista"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
msgid "&Main Settings"
msgid "Choose the font size for line numbers"
msgstr "Selige le dimension del font per numeros de linea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:185
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
msgid "Style"
msgstr "Stilo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
msgid "F&ont size:"
msgstr "Dimensi&on de font:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:212
msgid "The content's base font size"
msgstr "Dimension basic del font"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:225
msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Famil&ia de font"
+msgstr "Famil&ia de font:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
msgid "The content's base font style"
msgstr "Stilo base del font"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:259
msgid "Break lines longer than the linewidth"
msgstr "Rumpe le lineas plus longe del largessa de linea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
msgid "&Break long lines"
msgstr "&Rumpe le lineas longe"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:272
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
msgstr "Rende visibile le spatios per usar un symbolo special"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
msgid "S&pace as symbol"
msgstr "S&patio como symbolo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:285
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
msgstr "Rende visibile le spatios in le catenas per usar un symbolo special"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
msgid "Space i&n string as symbol"
msgstr "Spatio i&n catena como symbolo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:298
msgid "Tab&ulator size:"
msgstr "Dimension de tab&ulation:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:314
msgid "Use extended character table"
msgstr "Usa tabula extendite de character"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
msgid "&Extended character table"
msgstr "&Tabula extendite de character"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336
msgid "Lan&guage:"
msgstr "Lin&guage:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:346
msgid "Select the programming language"
msgstr "Selige le linguage de programmation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:353
msgid "&Dialect:"
msgstr "&Dialecto:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:363
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
msgstr "Selige le dialecto del linguage de programmation, si disponibile"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:373
msgid "Range"
msgstr "Extension"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:379
msgid "Fi&rst line:"
msgstr "P&rime linea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:392
msgid "The first line to be printed"
msgstr "Le prime linea de imprimer"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405
msgid "&Last line:"
msgstr "&Ultime linea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:418
msgid "The last line to be printed"
msgstr "Le ultime linea de imprimer"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
msgid "Ad&vanced"
msgstr "A&vantiate"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:449
msgid "More Parameters"
msgstr "Altere parametros"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:490
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"Inserta ci le parametros per le listar. Typa ? per un lista del parametros."
+"Inserta ci le parametros per le lista. Typa ? per un lista del parametros."
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20
msgid "Document-specific layout information"
msgstr "Information re le disposition specific del documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
msgid "&Validate"
msgstr "&Valida"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:91
msgid "Errors reported in terminal."
msgstr "Errores reportate in terminal."
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:81
msgid "Convert"
-msgstr "Converte"
+msgstr "Converter"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
msgid "&Include all children"
msgstr "&Include omne filios"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:53
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
msgid "Number of rows"
msgstr "Numero de lineas"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
msgid "&Rows:"
msgstr "&Lineas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
msgid "Number of columns"
msgstr "Numero de columnas"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
msgid "&Columns:"
msgstr "&Columnas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Re-dimensiona isto al dimension correcte del tabella"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alineamento vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:157
msgid "&Vertical:"
msgstr "&Vertical:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:176
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
msgstr "Alineamento horizontal per columna (l,c,r)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:183
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Horizontal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
msgid "&Type:"
msgstr "&Typo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
msgid "decoration type / matrix border"
msgstr "typo de decoration / bordo matrice"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
msgid "All packages:"
msgstr "Omne pacchettos:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
msgid "Load A&utomatically"
msgstr "Carga a&utomaticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
msgid "Load Alwa&ys"
msgstr "Carga &sempre"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:72
msgid "Do &Not Load"
msgstr "No&n carga"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea a sinistra le formulas monstrate in vice de centrar los"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
-msgid "Indent &Formulas"
-msgstr "Identa &Formulas"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:82
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "Alinea &formulas"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Dimension del indentation"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:176
msgid "Formula numbering side:"
msgstr "Latere de numeration d formula:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:192
msgid "Side where formulas are numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Latere ubi formulas es numerate"
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
msgid "A&vailable:"
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
msgid "A&dd"
msgstr "A&dde"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
msgid "Sy&mbol:"
-msgstr "Sy&mbolo"
+msgstr "Sy&mbolo:"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
msgid "Des&cription:"
"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"Passar le contento del campos `Symbolo' e `Description' a LaTeX. Marca isto "
+"si tu vole insertar le codice LaTeX."
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Exporta in LaTeX/Docbook ma non imprime"
+msgstr "Exportar in LaTeX/Docbook ma non imprimer"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
msgid "&Comment"
"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
"in collaborative settings and with version control systems."
msgstr ""
+"Salveguarda tote parametros in le file de Lyx, includente los que es "
+"frequentemente commutate o que es specific per le usator (tal como le exito "
+"del modifictiones traciate, o le percurso de directorio de documento). "
+"Disactivar iste option pote facilitar preferentias collaborative e systemas "
+"de controlo de version."
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
msgid "Save &transient properties"
-msgstr ""
+msgstr "Salveguarda proprietate &transitori"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
msgid ""
"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
"really necessary)"
msgstr ""
+"Lancear le retroadministration de LaTeX con option -shell-escape (Aviso: "
+"usar solmente quando es vermente necessari)"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
msgid "&Allow running external programs"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr ""
-"Habilita cerca directe/revertite inter LyX e le\n"
+"Activa cerca directe/revertite inter LyX e le\n"
"visor de exito(p.ex. SyncTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
msgstr "Factor de scala del imagines usate per le formulas mathematic."
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
-msgid "Write CSS to File"
+msgid "Write CSS to file"
msgstr "Scribe CSS in File"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Habilita presentation PDF a schermo integre"
+msgstr "Activa presentation PDF a schermo integre"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
msgid "Load in &fullscreen mode"
msgstr "&Horizontal"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
msgid "Page Layout"
msgstr "Disposition de pagina"
msgid "Line &spacing"
msgstr "I&nterlinea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
msgid "Single"
msgstr "Singule"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1948
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
msgid "Double"
msgstr "Duple"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "Personalisate"
msgstr "Phantasma (signa placia) &vertical"
#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "T&rova:"
+msgid "&Find"
+msgstr "T&rova"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
-msgid "A<er..."
-msgstr "&Modifica..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:26
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr "Usar le schema de color de tu Systema Operative/Ambiente de scriptorio"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:29
msgid "&Use system colors"
msgstr "&Usa colores de systema"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:57
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Cambia le color seligite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60
+msgid "A<er..."
+msgstr "&Modifica..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:67
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr "Ripristina il valore originale del colore selezionato"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset to &Default"
+msgstr "Restabili al pre&definite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:77
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr "Ripristina il valore originale di tutti i colori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset A&ll"
+msgstr "Re-fixa &omne"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math"
msgstr "Modo mathematic"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3237
msgid "Remo&ve"
msgstr "Remo&ve"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
msgid "&Enabled"
-msgstr "&Habilitate"
+msgstr "&Activate"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
msgid "Maximum a&ge (in days):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
msgid "&Forbid use of needauth converters"
-msgstr ""
+msgstr "&Non usar convertitores sin securitate"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
msgid ""
"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
msgstr ""
+"Quando activate, le uso de convertitores con le option 'needauth' es "
+"prohibite."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
msgid "Use need&auth option"
"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
"'needauth' option."
msgstr ""
+"Quando activate, demanda a usator ante lancear ulle convertotor externe con "
+"le option 'needauth'."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
msgid "Display &graphics"
msgstr "Vista &preliminar instantanee:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
msgid "Off"
msgstr "Non activate (off)"
"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
msgstr ""
"Si aperir documentos in un instantia de LyX ja executante. (Fixa le percurso "
-"de LyxServer pipe e initia de nove LyX per habilitar iste caracteristica)"
+"de LyxServer pipe e initia de nove LyX per activar iste caracteristica)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
msgid "Use s&ingle instance"
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Cursor seque &barra de rolar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3220
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "&Document format"
-msgstr "Formato &documento"
+msgstr "Formato de &documento"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
-msgstr ""
-"Rende le formato currente directemente disponibile in le menu File->Exporta"
+msgstr "Marca isto per monstrar le formato currente in le menu File>Exportar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "Sho&w in export menu"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
msgid "Enable"
-msgstr "Habilita"
+msgstr "Activa"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 src/insets/InsetInfo.cpp:367
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
msgstr "&Pacchetto de linguage:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
msgid "Always Babel"
msgstr "Sempre Babel"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
msgid "None[[language package]]"
msgstr "Nulle"
msgid ""
"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
-"Habilita le usage (via fontenc) de un specific codifica per le characteres "
+"Activa le usage (via fontenc) de un specific codifica per le characteres "
"(T1, p.ex..)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
msgid "P&rocessor:"
-msgstr "P&rocessor"
+msgstr "P&rocessor:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
msgid "BibTeX command and options"
msgid "Output &line length:"
msgstr "Largessa del &linea producite:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3159
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
msgstr ""
+"Percursos relative e absolute es permittite. Le percursos relative essera "
+"expandite in referentia al directorio de travalio (WD). Per tote le "
+"percursos excepte le \"prefixo TEXINPUTS\", le WD es le directorio unde tu "
+"starta LyX, e assi tu pote modificar cata session de LyX. Per le percurso de "
+"\"prefixo TEXINPUTS\" WD es le directorio continente le documento. Le "
+"percurso \".\" (sin apices) es un commun exemplo del prcurso relative e "
+"refere se a WD."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
msgid "&PATH prefix:"
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
msgstr ""
-"Si on habilita le cache on obtene prestationes melior\n"
+"Si on activa le cache on obtene prestationes melior\n"
"ma a on poterea bassar le qualitate de fonts sur schermo"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
-msgstr ""
-"Le characteres insertate ci es ignorate per le corrector orthographic. "
+msgstr "Le characteres insertate ci es ignorate per le corrector orthographic."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
msgid "&Escape characters:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "&Habilita commentos in area de travalio principal"
+msgstr "&Activa commentos in area de travalio principal"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
msgid "Menus"
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Maxime numero de ultime file:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216
-msgid "&Save"
-msgstr "&Salveguarda"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:87
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
+msgstr ""
+"Si isto es marcate, pressar OK o APPLICA salveguardera le modificationes "
+"solmente per le session currente de LyX, non permanentemente."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "A&pplica solmente per le version currente"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
msgid "Nomenclature settings"
"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
"code in index names."
msgstr ""
+"Passa litteralmente nomines de indice a LaTeX. Marca isto si tu vole usar "
+"codice LaTeX in nomines de indice."
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "Output"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Filtra differentiante inter majusculas e minusculas"
+msgstr "Filtra differentiantemente inter majusculas e minusculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
msgid "Case Sensiti&ve"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Le (sotto-)documento unde le etiquettas disponibile es monstrate"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144
msgid "So&rt:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154
msgid "Sorting of the list of available labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ordine del lista de etiquettas disponibile"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr ""
+"Selige un etiquetta ab le lista de supra o inserta un etiquetta manualmente"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412
msgid "Jump to the selected label"
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<reference> a pagina <page>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
msgid "Formatted reference"
msgstr "Referentias pre-formate"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:312
msgid "Textual reference"
msgstr "Referentias textual"
"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
+"Usa le forma plural ex le referentia formattate (il functiona solmente per "
+"referentias formattate, e solmente si tu es usante refstyle)."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:398
msgid "Plural"
"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
+"Usa le forma de maiuscola del referentia formattate (Il functiona solmente "
+"per referentias formattate, e solmente si tu es usante refstyle)."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:408
msgid "Capitalized"
msgid "Do not output part of label before \":\""
msgstr "Non produce parte del etiquetta ante \":\""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418 lib/ui/stdcontext.inc:106
msgid "No Prefix"
msgstr "Nulle prefixo"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:95
msgid "Case &sensitive[[search]]"
msgstr "Majuscu&le/minuscule"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:102
msgid "Match w&hole words only"
msgstr "Solmente &parolas integre"
msgstr ""
"Elabora le file convertite con iste commando ($$FName = nomine de file)"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98
msgid "&Export formats:"
msgstr "Formatos de &exportation:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108
msgid "&Send exported file to command:"
msgstr "&Invia le file exportate al commando:"
"the 'Clear' button"
msgstr ""
"Typa le via breve post cliccar sur iste campo. Tu pote remover\n"
-"le contento con le button de 'Netta'."
+"le contento con le button de 'Netta'"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:546
msgid "Spell Checker"
msgstr "Controlator Orthographic"
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Reimplacia con le parola seligite"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:127
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Reimplacia le parola con lo currentemente seligite"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
msgid "S&uggestions:"
msgstr "S&uggestiones:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:178
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignora iste parola"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignora"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:194
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Ignora iste parola per iste session"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
msgid "I&gnore All"
msgstr "I&gnora omne"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:210
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Adde le parola al proprie dictionario personal"
msgstr "Alineamento horizontal in columna"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:932
msgid "Justified"
msgstr "Justificate"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:222
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:860
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:934
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Al separator de decimales"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
msgid "Caption:"
-msgstr "Didascalia:"
+msgstr "Legenda:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
msgid "Set a page break on the current row"
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
"Monstra contentos del file seligite. Il es possibile solmente\n"
-"quando le files es monstrate con lor percurso."
+"quando le files es monstrate con lor percurso"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
msgid "&View"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
msgid "BibTeX databases"
-msgstr "Catalogos BibTeX "
+msgstr "Catalogos (bade de datos) de BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
msgid "Biblatex bibliography styles"
msgid "DefSkip"
msgstr "Salto predefinite"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
msgid "SmallSkip"
msgstr "Salto parve"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
msgid "MedSkip"
msgstr "Salto medie"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
msgid "BigSkip"
msgstr "Salto grande"
msgid "Body Only"
msgstr "Solmente corpore"
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962
msgid "&Reload"
msgstr "&Recarga"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
msgid "use overhang"
-msgstr "Usa salientia"
+msgstr "usa salientia"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
msgid "Over&hang:"
"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
"styles primarily suitable for science and maths."
msgstr ""
+"Le capacitate de di citation basic fornite per BibTeX. Super toto simple "
+"stilos numeric pte per scientia e mathematica."
#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
"Bibliography processor is advised."
msgstr ""
+"Iste varietate de emula le commandos de citation de Natbib e assi es le "
+"melior adapte per passar ex Natbib (o le solution alternativepre-LyX 2.3) a "
+"Biblatex. Le modo natbib supporta stilos legiermente differente e pauc plus "
+"altere que le normal Biblatex. Como con normal Biblatex, le uso de 'biber' "
+"como processor de Bibliographia es consiliate."
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
msgid "Full bibliography entry."
-msgstr "Elemento de bibliographia integre"
+msgstr "Elemento de bibliographia integre."
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
msgid "Use full title even if shorttitle exists"
msgstr "Usa plen titulo anque si brevetitulo existe"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
msgid "Super"
msgstr "Super"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
#: src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "Super-scribite"
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "Biblatex"
msgstr "Biblatex"
"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
"bibliography processor is advised."
msgstr ""
+"Biblatex supporta multe stilos de autor-anno e numeric. Illo es "
+"principalmente dirigite al scientias human. Illo es altamente "
+"personalisabile, completemente localisate e forni multe characteristicas que "
+"non es possibile con BibTeX. Il es consiliabile usar 'biber' com processor "
+"bibliographic."
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr ""
+msgstr "Abbre&via lista de autor"
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
msgid "Force a short author list (using et al.)"
-msgstr ""
+msgstr "Fotia un lista lista abbreviate de autori(usante et al.)"
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
msgid "Jurabib (BibTeX)"
"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
"French, Dutch, Spanish and Italian."
msgstr ""
+"Jurabib supporta un selection de stilos autor-anno primariemente disponibile "
+"per studios de lege e scientias human. Illo include localisationes per "
+"Anglese, Francese, Germano, Espaniol e Italiano."
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
msgid "Bibliography entry."
"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
"names, shortened and full author lists, and more."
msgstr ""
+"Natbib supporta un selection de ambes stilos autor-anno e numeric dirigite "
+"principalmente al scientias human. Il presenta le modo de ordinar automatic "
+"e fusionar citationes numeric, annotationes, capitalisation del parte `van' "
+"de nomine de autor, listas abbreviate e complete de autores, e altere."
#: lib/layouts/AEA.layout:3
msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr "Ameican Economic Association (AEA) - Association American de Economia"
+msgstr "American Economic Association (AEA) - Association American de Economia"
#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
-#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
-#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
-#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
msgid "Articles"
msgstr "Articulos"
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50
msgid "ShortTitle"
msgstr "Titulo breve"
#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
-#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
-#: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
-#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
-#: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex62.layout:127
+#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157
+#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405
+#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
-#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
-#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
-#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
-#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
-#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
-#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51
+#: lib/layouts/apax.inc:74 lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98
+#: lib/layouts/apax.inc:106 lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120
+#: lib/layouts/apax.inc:127 lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191
+#: lib/layouts/apax.inc:198 lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228
+#: lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:528
+#: lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:193
+#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:63 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:156 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:113
+#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
+#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
+#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52
+#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:479
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:64 lib/layouts/revtex4-x.inc:155
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:263
+#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:76
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/simplecv.layout:135 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:354
+#: lib/layouts/svcommon.inc:378 lib/layouts/svcommon.inc:429
+#: lib/layouts/svcommon.inc:466 lib/layouts/svcommon.inc:484
+#: lib/layouts/svcommon.inc:505 lib/layouts/svcommon.inc:532
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:55
msgid "FrontMatter"
msgstr "Material anterior"
#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
-#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
-#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
-#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
-#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
-#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
-#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
-#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148
msgid "Keywords"
msgstr "Parolas clave"
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:165
-#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
-#: lib/layouts/spie.layout:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
+#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apax.inc:265
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:162 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
msgid "Keywords:"
msgstr "Parolas clave:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apax.inc:227
#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
-#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
-#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
-#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:134
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:236 lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:434
+#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/svjog.layout:151
+#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmult.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:181
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66
+#: src/output_plaintext.cpp:141
msgid "Abstract"
msgstr "Summario"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Recognoscentia."
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1138
-#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/beamer.layout:1192
-#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/beamer.layout:1351
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apax.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1193
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1352
#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280
-#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:382
-#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/powerdot.layout:426
-#: lib/layouts/powerdot.layout:446 lib/layouts/revtex.layout:24
-#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
-#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:324
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
-#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:612
-#: lib/layouts/svcommon.inc:623 lib/layouts/tufte-book.layout:211
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
+#: lib/layouts/memoir.layout:36 lib/layouts/memoir.layout:191
+#: lib/layouts/memoir.layout:283 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/powerdot.layout:404
+#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/powerdot.layout:446
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:612 lib/layouts/svcommon.inc:623
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
msgid "MainText"
msgstr "Texto principal"
msgid "Text of a note in a figure"
msgstr "Texto de un nota in un figura"
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/powerdot.layout:219
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
msgstr "Texto de un nota in tabella"
#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/elsart.layout:272
-#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:28
#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
+#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-x.inc:259
#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
msgstr "Caso \\thecase."
#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:394
#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318
#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:401
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:427
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:205
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
msgstr "Conjectura"
#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:337
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:66
#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
msgstr "Criterio"
#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/elsart.layout:365
-#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:86
#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:256
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
msgstr "Definition"
#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:386
#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:279
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:325
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
msgstr "Exercitio"
#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:56
#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:302
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:357
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
msgid "Remark \\theremark."
#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:348
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
msgstr "Solution"
#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
msgid "Solution \\thesolution."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
msgid "Summary"
msgstr "Summario"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1714
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1729
msgid "Caption"
-msgstr "Didascalia"
+msgstr "Legenda"
#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/beamer.layout:1300 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:106
#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156
#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apax.inc:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/broadway.layout:176
#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
-#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
-#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:35 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:638
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:489
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamerposter.layout:21
#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:254
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 lib/layouts/revtex4.layout:119
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:257
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:339
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
msgid "IEEE membership"
msgstr "Adhesion a IEEE"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscule"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
-#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex62.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apax.inc:73
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/iopart.layout:133 lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:60
+#: lib/layouts/memoir.layout:261 lib/layouts/paper.layout:124
#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1006
msgid "Short Author|S"
-msgstr "Autor breve|S"
+msgstr "Autor abbreviate|S"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
msgid "A short version of the author name"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
msgid "Author mark"
-msgstr "Nota autor"
+msgstr "Nota de autor"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
msgid "Special Paper Notice"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1109
#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
-#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/maa-monthly.layout:76
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:91 lib/layouts/maa-monthly.layout:111
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/moderncv.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-x.inc:214
#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232
+#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262
#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:327
+#: src/RowPainter.cpp:343
msgid "Appendix"
msgstr "Appendice"
#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
-#: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1108 lib/layouts/book.layout:22
#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/memoir.layout:268 lib/layouts/memoir.layout:270
#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 src/insets/InsetBibtex.cpp:892
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographia"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1123
#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:905
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:893
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:969 src/output_plaintext.cpp:153
msgid "References"
msgstr "Referentias"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
-#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
-#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
msgid "Name"
msgstr "Nomine"
msgstr "Biographia sin photo"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/elsart.layout:273
#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
-#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
#: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118
#: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
msgid "An alternative proof string"
msgstr "Un catena de prova alternative"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1303
#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390
#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650
#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
msgstr ""
+"Forni duo nove stilos: 1. un stilo \"In Preambulo\" que pone qualcunque cosa "
+"es insertate in le preambulo. Isto pote esser usate, si un desira, per "
+"includer codice de preambulo in le corpore del documento LyX. 2. un stilo de "
+"\"In Titulo\" que pone su contentos in le corpore del documento LaTex, ma "
+"ante que \\maketitle es emittite. Isto es utile pro facer ramos e ntas in "
+"material referite al titulo. (Si tu pone isto in un disposition Standard, "
+"isto signala a LyX e exito de \\maketitle, que pote alora esser troppo "
+"tosto.)"
#: lib/layouts/InStar.module:16
msgid "In Preamble"
#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
msgid "Address"
#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
-#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
-#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
-#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
-#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
-#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
-#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
-#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:680
-#: lib/layouts/svcommon.inc:685
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/aastex62.layout:140
+#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
+#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/svcommon.inc:680 lib/layouts/svcommon.inc:685
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:968
#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:244 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apax.inc:404
+#: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:96 lib/layouts/moderncv.layout:234
#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:306 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apax.inc:415
+#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/memoir.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:267
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59
#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:368
+#: lib/layouts/apax.inc:425 lib/layouts/beamer.layout:369
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:126
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389
#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
msgid "Subsubsection"
#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1060
#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553
#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
#: lib/layouts/aa.layout:239
msgid "institutemark"
-msgstr "Nota istituto"
+msgstr "nota instituto"
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1043
msgid "Institute Mark"
msgstr "Marca de instituto"
#: lib/layouts/aa.layout:262
msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr " Summario (non structurate)"
+msgstr "Summario (non structurate)"
#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
msgid "ABSTRACT"
#: lib/layouts/aa.layout:296
msgid "Abstract (structured)"
-msgstr " Summario (structurate)"
+msgstr "Summario (structurate)"
#: lib/layouts/aa.layout:300
msgid "Context"
#: lib/layouts/aa.layout:337
msgid "Key words."
-msgstr "Parolas clave:"
+msgstr "Parolas clave."
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1016
#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
#: lib/layouts/svcommon.inc:353
msgstr "e-posta:"
#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
-#: lib/layouts/svcommon.inc:570
+#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/svcommon.inc:559 lib/layouts/svcommon.inc:570
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Recognoscentias"
#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
-#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
msgid "Obsolete"
msgstr "Obsolete"
#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
-#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apax.inc:456
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
msgstr "Lista punctate"
#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
-#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:480
+#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
#: lib/layouts/stdlists.inc:39
msgid "Enumerate"
msgstr "Lista numerate"
#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
-#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
-#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
-#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
-#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:481
+#: lib/layouts/apax.inc:506 lib/layouts/beamer.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/simplecv.layout:89 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgstr ""
"America Astronomical Society (AASTeX v.5) - Societate American Astronomic"
-#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
-#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
-#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
-#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
-#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/aastex62.layout:164
+#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apax.inc:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/revtex4-x.inc:63
+#: lib/layouts/revtex4.layout:136 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:176
+#: lib/layouts/aastex.layout:176 lib/layouts/aastex62.layout:209
msgid "Altaffilation"
-msgstr "Affiliation alt."
+msgstr "Affiliation alt"
#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1855 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1864
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: lib/layouts/aastex.layout:186
msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr "Numero conseutive pro le affiliationes alternative"
+msgstr "Numero consecutive pro le affiliationes alternative"
#: lib/layouts/aastex.layout:191
msgid "Alternative affiliation:"
msgid "And"
msgstr "Conjunction"
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2687
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2699
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2810
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2829
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2914
msgid "and"
msgstr "e"
#: lib/layouts/aastex.layout:268
msgid "altaffilmark"
-msgstr "Nota affiliation alt."
+msgstr "nota affiliation alt"
#: lib/layouts/aastex.layout:272
msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Nota affiliation alt."
+msgstr "nota affiliation alt"
#: lib/layouts/aastex.layout:303
msgid "Subject headings:"
msgstr "Nota per le editor:"
#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex62.layout:113
msgid "TableRefs"
msgstr "Tabella referentias"
msgstr "Referentias. ---"
#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex62.layout:120
msgid "TableComments"
msgstr "Tabella commentos"
#: lib/layouts/aastex.layout:514
msgid "tablenotemark"
-msgstr "Nota tabella"
+msgstr "nota tabella"
#: lib/layouts/aastex.layout:518
msgid "tablenote mark"
-msgstr "Nota tabella"
+msgstr "nota tabella"
#: lib/layouts/aastex.layout:536
msgid "FigCaption"
-msgstr "Didascalia figura"
+msgstr "Legenda figura"
#: lib/layouts/aastex.layout:537
msgid "fig."
msgstr ""
"America Astronomical Society (AASTeX v.6) - Societate American Astronomic"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110
msgid "APPENDIX"
msgstr "APPENDICE"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
msgid "References-"
msgstr "Referentias-"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
msgid "Note-"
msgstr "Nota-"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr ""
+"America Astronomical Society (AASTeX v.6.2) - Societate American Astronomic"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Autor correspondente"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:132
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Autor correspondente:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/egs.layout:324
+#: lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
+#: lib/layouts/apax.inc:564
+msgid "ORCID"
+msgstr "ORCID"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:158
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr "Insertar ORCID a 16 digitos como xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apax.inc:161
+#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Affiliation:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Collaboration"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Collaboration:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:193
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "No Collaboration"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:200
+msgid "No collaboration"
+msgstr "No Collaboration"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:230
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Section Appendice"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:234
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Sottosezione Appendice"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:249
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:260
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Sotto Sottosezione Appendice"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:264
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+
#: lib/layouts/achemso.layout:3
msgid "American Chemical Society (ACS)"
msgstr "Americam Chemical Society (ACS) - Societate American de Chimia"
#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395
-#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:272
+#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/beamer.layout:396
+#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/europecv.layout:137
#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
msgid "Short name"
-msgstr "Nomine breve:"
+msgstr "Nomine breve"
#: lib/layouts/achemso.layout:110
msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:800
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgstr "chimia"
#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:795
+#: lib/languages:796
msgid "Latin"
msgstr "Latino"
#: lib/layouts/acmart.layout:3
msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
-msgstr ""
+msgstr "Articulo ACM (Association for Computing Machinery)"
#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
#: lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Thanks"
msgstr "Gratias"
msgid "ACM Journal"
msgstr "Jornal de ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
-#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
-#: lib/layouts/apa6.layout:333
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307
+#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332
msgid "Preamble"
msgstr "Preambulo"
#: lib/layouts/acmart.layout:111
msgid "Journal's Short Name: "
-msgstr "Nomine breve de Jornal:"
+msgstr "Nomine breve de Jornal: "
#: lib/layouts/acmart.layout:122
msgid "ACM Conference"
#: lib/layouts/acmart.layout:137
msgid "Venue"
-msgstr ""
+msgstr "Luogo"
#: lib/layouts/acmart.layout:140
msgid "Conference Name: "
msgid "Email address: "
msgstr "Adresse de E-Posta: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:190
-msgid "ORCID"
-msgstr "ORCID"
-
#: lib/layouts/acmart.layout:192
msgid "ORCID: "
msgstr "ORCID: "
#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
msgid "City"
msgstr "Citate"
#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
msgid "Country"
msgstr "Pais"
#: lib/layouts/acmart.layout:296
msgid "Title Note: "
-msgstr "Nota de titulo:"
+msgstr "Nota de titulo: "
#: lib/layouts/acmart.layout:302
msgid "SubtitleNote"
msgid "Subtitle Note: "
msgstr "Nota deSub-Titulo: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273
msgid "AuthorNote"
msgstr "Nota de Autor"
#: lib/layouts/acmart.layout:344
msgid "ACM Art Seq Num"
-msgstr ""
+msgstr "ACM - Num Seq Art"
#: lib/layouts/acmart.layout:346
msgid "Article Sequential Number: "
-msgstr "Numero sequential de articulo:"
+msgstr "Numero sequential de articulo: "
#: lib/layouts/acmart.layout:350
msgid "ACM Submission ID"
-msgstr ""
+msgstr "ACM - ID submission"
#: lib/layouts/acmart.layout:352
msgid "Submission ID: "
-msgstr "ID de submission:"
+msgstr "ID de submission: "
#: lib/layouts/acmart.layout:356
msgid "ACM Price"
#: lib/layouts/acmart.layout:374
msgid "ACM Badge R"
-msgstr ""
+msgstr "ACM - Segno R"
#: lib/layouts/acmart.layout:376
msgid "ACM Badge R: "
-msgstr ""
+msgstr "ACM - Insigna R "
#: lib/layouts/acmart.layout:380
msgid "ACM Badge L"
-msgstr ""
+msgstr "ACM - Segno L"
#: lib/layouts/acmart.layout:382
msgid "ACM Badge L: "
-msgstr ""
+msgstr "ACM - Insigna L "
#: lib/layouts/acmart.layout:386
msgid "Start Page"
#: lib/layouts/acmart.layout:415
msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
-msgstr ""
+msgstr "Schema de classification informatic (XML) "
#: lib/layouts/acmart.layout:426
msgid "CCS Description"
#: lib/layouts/acmart.layout:452
msgid "Copyright Year: "
-msgstr "Anno del copyright: "
+msgstr "Anno de copyright: "
#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
msgid "Teaser Figure"
#: lib/layouts/acmart.layout:487
msgid "Short authors: "
-msgstr "Autores breve:"
+msgstr "Autores breve: "
#: lib/layouts/acmart.layout:501
msgid "Sidebar"
msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
msgstr "Figura de margin (solmente siqchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1638
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1648
#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109
#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
msgid "List of Figures"
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
msgstr "Tabella a Margine (solmente sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1625
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1635
#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123
#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
msgid "List of Tables"
msgstr "Lista de tabellas"
#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
msgid "Definitions & Theorems"
msgstr "Definitiones & Theoremas"
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1251
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1252
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
msgid "Additional Theorem Text"
msgstr "Texto de theorema additional"
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1253
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
msgid "Additional text appended to the theorem header"
#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Theorema \\thetheorem."
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301
#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
msgid "Acknowledgments"
#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
msgid "Grant Sponsor"
-msgstr ""
+msgstr "Protector de concession"
#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
msgid "Sponsor ID"
-msgstr "Sponsor ID"
+msgstr "ID de protector"
#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
msgid "Grant Number"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
msgid "Copyright type:"
-msgstr "Typo del copyright:"
+msgstr "Typo de copyright:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
msgid "Copyright year"
-msgstr "Anno del copyright"
+msgstr "Anno de copyright"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
msgid "Year of copyright:"
-msgstr "Anno del copyright:"
+msgstr "Anno de copyright:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
msgid "Conference info"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
msgid "PDF author"
-msgstr "Autor de PDF:"
+msgstr "Autor de PDF"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
msgid "PDF author:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
msgid "Short cite"
-msgstr "Ctation breve:"
+msgstr "Citation breve"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
msgid "E-mail"
-msgstr "E-posta:"
+msgstr "E-posta"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:337 lib/layouts/revtex4-x.inc:339
msgid "Surname"
msgstr "Nomine de Familia"
msgstr "Litteral"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
msgid "Emph"
msgstr "Accentua"
msgstr "Numero citation"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#: lib/layouts/apa6.layout:332
+#: lib/layouts/apax.inc:331
msgid "Volume"
msgstr "Tomo"
msgstr "Menses-edition"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:63
#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
msgstr "Parte"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:72
#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apax.inc:435
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:141
#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrapho"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/apax.inc:445 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:156
#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
msgid "Subparagraph"
msgid "Cross-term:"
msgstr "Termino cruciate:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
-#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Affiliation:"
-
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
msgid "Supplementary"
msgstr "Supplemento"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
msgid "Code"
msgstr "Codice"
msgstr "Articulo AGUPLUS (American Geophysical Union)"
#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:289
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605
#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
msgstr "Section*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:351
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625
#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
#: lib/layouts/svcommon.inc:263
msgid "Planotable"
msgstr "Planotable"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1620
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1630
#: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118
#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
#: src/insets/Inset.cpp:101
"insertar e indentar le algorithmo."
#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Lista del algorithmos"
msgid "SpecialSection*"
msgstr "Section special*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414
-#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:661
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:291
+#: lib/layouts/beamer.layout:353 lib/layouts/beamer.layout:415
+#: lib/layouts/memoir.layout:245 lib/layouts/stdinsets.inc:661
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
msgstr "Sin numero"
#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:413 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
#: lib/layouts/svcommon.inc:271
msgid "Subsubsection*"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr "Forma breve de titulo que appare il le capites executante"
+msgstr "Forma breve de titulo que appare in le capites executante"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
#: lib/layouts/siamltex.layout:249
msgid "Date:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
#: lib/layouts/siamltex.layout:299
msgid "Address:"
msgstr "Adresse e-posta::"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Right header:"
msgstr "Capite dextere:"
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
msgid "Abstract:"
msgstr "Summario:"
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59
msgid "Short title:"
msgstr "Titulo breve:"
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89
msgid "TwoAuthors"
msgstr "Duo autores"
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "Tres autores"
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105
msgid "FourAuthors"
msgstr "Quatro autores"
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "Duo affiliationes"
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "Tres affiliationes"
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183
msgid "FourAffiliations"
msgstr "Quatro affiliationes"
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Recognoscentias:"
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338
msgid "ThickLine"
msgstr "Linea grossa"
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349
msgid "Centered"
msgstr "Centrate"
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350
#: lib/layouts/stdinsets.inc:639 src/insets/InsetCaption.cpp:409
msgid "standard"
msgstr "standard"
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357
#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "Il es le subtitulo como il appare in le indice de figuras/tabellas"
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
msgid "FitFigure"
msgstr "Adapta figura"
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
msgid "FitBitmap"
msgstr "Adapta bitmap"
#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:499
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
msgstr "Elemento|s personalisate"
#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:135
#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
msgid "A customized item string"
msgstr "Un catena de elemento personalisate"
-#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apax.inc:505
msgid "Seriate"
msgstr "In succession"
#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/apax.inc:523
#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
msgstr "Articulo APA (American Psychological Association), v. 6"
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#: lib/layouts/apa7.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "Articulo APA (American Psychological Association), v. 6"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:112
msgid "FiveAuthors"
msgstr "Cinque Autores"
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#: lib/layouts/apax.inc:119
msgid "SixAuthors"
msgstr "Sex Autores"
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#: lib/layouts/apax.inc:126
msgid "LeftHeader"
msgstr "Capite sinistre"
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#: lib/layouts/apax.inc:135
msgid "Left header:"
msgstr "Capite sinistre:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#: lib/layouts/apax.inc:190
msgid "FiveAffiliations"
msgstr "Cinque Affiliationes"
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:197
msgid "SixAffiliations"
msgstr "Sex Affiliationes"
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1577
#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#: lib/layouts/apax.inc:292
msgid "Author Note:"
msgstr "Apostilla de autor:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:355
msgid "Journal"
msgstr "Jornal"
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
+#: lib/layouts/apax.inc:323
msgid "CopNum"
msgstr "Numero copias"
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
+#: lib/layouts/apax.inc:472
msgid "*"
msgstr "*"
+#: lib/layouts/apax.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "Course"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:543
+#, fuzzy
+msgid "Course: "
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:551
+msgid "addORCIDlink"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apax.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr "ORCID: "
+
+#: lib/layouts/apax.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "Author-name"
+msgstr "Nomine de autor"
+
#: lib/layouts/arab-article.layout:3
msgid "Arabic Article"
msgstr "Articulo Arabic"
msgid "Presentations"
msgstr "Presentationes"
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
-#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
-#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
-#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1156
-#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208
-#: lib/layouts/beamer.layout:1371
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165 lib/layouts/beamer.layout:460
+#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:855 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1372
msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr "Specificationes de copertura|v"
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
-#: lib/layouts/beamer.layout:165
+#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
msgid "Overlay specifications for this list"
msgstr "Specificationes de superposition pro iste lista"
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:749
#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
msgid "Item Overlay Specifications"
msgstr "Specificationes de superposition de elemento"
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
-#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1180
-#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/beamer.layout:1370
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:750
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:854
+#: lib/layouts/beamer.layout:1156 lib/layouts/beamer.layout:1181
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/beamer.layout:1371
#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
msgid "On Slide"
msgstr "Sur diapositiva"
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:751
#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
msgid "Overlay specifications for this item"
msgstr "Specificationes de superposition pro iste elemento"
-#: lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
msgid "Mini Template"
msgstr "Mini patrono"
-#: lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/beamer.layout:131
msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
msgstr "Mini patrono pro iste lista (vide manual de beamer pro detalios)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:171
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
msgid "Longest label|s"
msgstr "Etiquetta|s le plus longe"
-#: lib/layouts/beamer.layout:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:173
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
msgstr ""
"Le etiquetta plus longe in uste lista (pro determinar le largessa de "
"indentation)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:245
-#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:370
#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:216
#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
msgid "Sectioning"
msgstr "Sectionar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:263
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
-#: lib/layouts/beamer.layout:358 lib/layouts/beamer.layout:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:420
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
#: lib/layouts/beamer.layout:421
-msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Specification|es de modo"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265
#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327
#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389
#: lib/layouts/beamer.layout:422
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Specification|es de modo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:266
+#: lib/layouts/beamer.layout:299 lib/layouts/beamer.layout:328
+#: lib/layouts/beamer.layout:361 lib/layouts/beamer.layout:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:423
msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
msgstr ""
"Specifica in qual modo (articulo, presentation etc.) il debe apparer le "
"capite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:66
#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Il es le parte como il appare in le indice de contentos/capites executante"
-#: lib/layouts/beamer.layout:260
+#: lib/layouts/beamer.layout:261
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Section \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/scrclass.inc:149
#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
#: lib/layouts/tufte-book.layout:113
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Il es le section como il appare in le indice de documento/capites executante"
-#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/numarticle.inc:10
#: lib/layouts/powerdot.layout:245
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:322
+#: lib/layouts/beamer.layout:323
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:335
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Il es le subsection como il appare in le indice de contentos/capites "
"executante"
-#: lib/layouts/beamer.layout:346
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
msgid ""
"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr "Sub-sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
+#: lib/layouts/beamer.layout:397
msgid ""
"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Le subsubsection como il appare in le indice (tabula de contentos)/capites "
"de execution"
-#: lib/layouts/beamer.layout:408
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441
+#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:442
msgid "Frame"
msgstr "Photogrammas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
-#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:522
+#: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:600
msgid "Frames"
msgstr "Photogrammas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394
-#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432
-#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
-#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550
-#: lib/layouts/beamer.layout:1575 lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:459 lib/layouts/beamer.layout:888
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395
+#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/beamer.layout:1475
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1517
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1559
+#: lib/layouts/beamer.layout:1585 lib/layouts/pdfform.module:123
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: lib/layouts/beamer.layout:460 lib/layouts/beamer.layout:528
+#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:529
msgid "Overlay specifications for this frame"
msgstr "Specificationes de superposition pro iste photogramma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
msgid "Default Overlay Specifications"
msgstr "Specificationes predefinite de superposition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
+#: lib/layouts/beamer.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:536
msgid "Default overlay specifications within this frame"
msgstr "Specificationes predefinite de superposition pro iste photogramma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
-#: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
msgid "Frame Options"
msgstr "Optiones de Photogramma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
-#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
-#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/fixme.module:67
#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
msgid "Options"
msgstr "Optiones"
-#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
+#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:505
+#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:544
msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr "optiones de photogramma (vide manual de beamer)"
+msgstr "Optiones de photogramma (vide manual de beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
msgid "Frame Title"
msgstr "Titulo de photogramma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
msgid "Enter the frame title here"
msgstr "Inserta le titulo de photogramma hic"
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
msgid "PlainFrame"
msgstr "Photogramma simple"
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:501
msgid "Frame (plain)"
msgstr "Photogramma (simple)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:510
msgid "FragileFrame"
msgstr "Photogramma Fragile"
-#: lib/layouts/beamer.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:512
msgid "Frame (fragile)"
msgstr "Photogramma (fragile)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:521
msgid "AgainFrame"
msgstr "Repite photogramma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/powerdot.layout:126
#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
-#: lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:556
msgid "Repeat frame with label"
msgstr "Repite photogramma con etiquetta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
msgid "FrameTitle"
msgstr "Titulo de photogramma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
-#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
-#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1157
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
-#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1372
-#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1415
-#: lib/layouts/beamer.layout:1434 lib/layouts/beamer.layout:1453
-#: lib/layouts/beamer.layout:1472 lib/layouts/beamer.layout:1492
-#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/beamer.layout:1532
-#: lib/layouts/beamer.layout:1552 lib/layouts/beamer.layout:1577
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:617
+#: lib/layouts/beamer.layout:827 lib/layouts/beamer.layout:856
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:1158
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/beamer.layout:1373
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1417
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1457
+#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1498
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1587
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr "Specifica le preferentias de superposition (vide le manual de beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:592
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
msgid "Short Frame Title|S"
msgstr "Titulo breve de photogramma|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:594
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
msgstr "Un forma breve del titulo de diapositiva usate in alcun themas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:599
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "Sub-titulo photogramma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/moderncv.layout:305
#: lib/layouts/moderncv.layout:320
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655
-#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:656
+#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:667
#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Initia columna (augmenta profunditate!), largessa:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/powerdot.layout:459
msgid "Column Options"
msgstr "Preferentias de columna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:647
msgid "Column options (see beamer manual)"
msgstr "Optiones de columna (vide manual de beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
msgid "Column Placement Options"
msgstr "Optiones avantiate de placiamento"
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:671
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr "Optiones de placiamento de columna (t,T,c,b)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "Columnas centrate alineate"
-#: lib/layouts/beamer.layout:690
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Columnas (centrate alineate)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "Columnas alineate in alto"
-#: lib/layouts/beamer.layout:698
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Columnas (alineate in alto)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:473
+#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/powerdot.layout:473
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
-#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
-#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:474
+#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/beamer.layout:738
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/beamer.layout:835 lib/layouts/powerdot.layout:474
msgid "Overlays"
msgstr "Superpositiones"
-#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:480
+#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480
msgid "Pause number"
msgstr "Numero de pausa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:717 lib/layouts/powerdot.layout:481
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr ""
"Numero del diapositiva ubi le contexto a basso del pausa deveni visibile"
-#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:728 lib/layouts/powerdot.layout:492
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765
+#: lib/layouts/beamer.layout:737 lib/layouts/beamer.layout:766
msgid "Overprint"
msgstr "Super-imprime"
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#: lib/layouts/beamer.layout:744
msgid "Overprint Area Width"
msgstr "Largessa de area de super-imprimer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/europasscv.layout:176
#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
msgid "Width"
msgstr "Largessa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:745
+#: lib/layouts/beamer.layout:746
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr ""
"Le amplitude del area de superimprimer (predefinite: amplitude de texto)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/beamer.layout:773
msgid "OverlayArea"
msgstr "Area de superposition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:783
msgid "Overlayarea"
msgstr "Area de superposition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/beamer.layout:793
msgid "Overlay Area Width"
msgstr "Largessa de Area de superposition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:794
msgid "The width of the overlay area"
msgstr "Le largessa del area de superposition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:797
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
msgid "Overlay Area Height"
msgstr "Altessa de Area de superposition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/graphicboxes.module:55
#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
msgid "Height"
msgstr "Altessa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:799
+#: lib/layouts/beamer.layout:800
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "Le altessa del area de superposition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1481
-#: lib/layouts/beamer.layout:1483 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/powerdot.layout:607
msgid "Uncover"
msgstr "Revela"
-#: lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/beamer.layout:815
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Revelate sur diapositivas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1461
-#: lib/layouts/beamer.layout:1463 lib/layouts/powerdot.layout:613
+#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/powerdot.layout:613
msgid "Only"
msgstr "Solmente"
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#: lib/layouts/beamer.layout:844
msgid "Only on slides"
msgstr "Solmente sur diapositivas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
-#: lib/layouts/beamer.layout:868
+#: lib/layouts/beamer.layout:869
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:877
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
msgid "Block:"
msgstr "Bloco:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:888
+#: lib/layouts/beamer.layout:889
msgid "Action Specification|S"
msgstr "Specification de action|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:896
msgid "Block Title"
msgstr "Titulo de bloco"
-#: lib/layouts/beamer.layout:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:897
msgid "Enter the block title here"
msgstr "Inserta ci le titulo de bloco"
-#: lib/layouts/beamer.layout:911
+#: lib/layouts/beamer.layout:912
msgid "ExampleBlock"
msgstr "Bloco de exemplo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:914
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
msgid "Example Block:"
msgstr "Bloco de exemplo:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:920
+#: lib/layouts/beamer.layout:921
msgid "AlertBlock"
msgstr "Bloco de aviso"
-#: lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/beamer.layout:924
msgid "Alert Block:"
msgstr "Bloco de aviso:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
-#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
+#: lib/layouts/beamer.layout:936 lib/layouts/beamer.layout:969
+#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamer.layout:1084
msgid "Titling"
msgstr "Titular"
-#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/beamer.layout:950
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr "Forma breve de titulo que appare in le barra lateral/capite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:959
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Titulo (photogramma simple)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:981
+#: lib/layouts/beamer.layout:982
msgid "Short Subtitle|S"
msgstr "Subtitulo breve|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:982
+#: lib/layouts/beamer.layout:983
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr "Forma breve de subtitulo que appare in le barra lateral/capite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
msgstr "Forma breve de autor que appare in le barra lateral/capite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
msgid "Short Institute|S"
msgstr "Instituto breve|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr "Forma breve de instituto que appare in le barra lateral/capite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
msgid "InstituteMark"
msgstr "Nota istituto"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073
msgid "Short Date|S"
msgstr "Data breve|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1073
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr "Forma breve de data que appare in le barra lateral/capite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1083 lib/layouts/beamerposter.layout:46
msgid "TitleGraphic"
msgstr "Titulo Graphic"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Citation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/egs.layout:121
#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/egs.layout:224
#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
msgid "Verse"
msgstr "Verso"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:316
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
msgid "Corollary."
msgstr "Corollario."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395
-#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
-#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
-#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
-#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
-#: lib/layouts/beamer.layout:1576
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1396
+#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1436
+#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1476
+#: lib/layouts/beamer.layout:1497 lib/layouts/beamer.layout:1518
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539 lib/layouts/beamer.layout:1560
+#: lib/layouts/beamer.layout:1586
msgid "Action Specifications|S"
msgstr "Specificationes de action|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1262 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/foils.layout:330
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
msgid "Definition."
msgstr "Definition."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1265
+#: lib/layouts/beamer.layout:1266
msgid "Definitions"
msgstr "Definitiones"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1268
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269
msgid "Definitions."
msgstr "Definitiones."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1274 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1275 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
msgid "Example."
msgstr "Exemplo."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1281
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1284
+#: lib/layouts/beamer.layout:1285
msgid "Examples."
msgstr "Exemplos."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:227
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
msgid "Fact"
msgstr "Facto"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
msgid "Fact."
msgstr "Facto."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
msgid "Lemma."
msgstr "Lemma."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/foils.layout:302
#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
msgid "Theorem."
msgstr "Theorema."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
#: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Codice LyX"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1350
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351
msgid "NoteItem"
msgstr "Nota punctate"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
msgid "Bold"
msgstr "Grasse"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1404 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/ectaart.layout:146
msgid "Emphasize"
msgstr "Accentua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1408
msgid "Emph."
-msgstr "Accentua"
+msgstr "Emph."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1425
+#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1428
msgid "Alert"
msgstr "Bloco aviso"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1444
+#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1448
#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
#: lib/layouts/svcommon.inc:103
msgid "Structure"
msgstr "Structura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1503
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1510
#: lib/layouts/powerdot.layout:591
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/beamer.layout:1523
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1531
msgid "Invisible"
msgstr "Invisibile"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1543
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1552
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567
msgid "Default Text"
msgstr "Texto predefinite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1559
+#: lib/layouts/beamer.layout:1568
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Inserta hic le texto predefinite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1565
+#: lib/layouts/beamer.layout:1575
msgid "Beamer Note"
-msgstr "Nota de beamer:"
+msgstr "Nota de beamer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1593
msgid "Note Options"
msgstr "Preferentias de nota"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1594
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgstr "Specifica optiones de nota (vide le manual de beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1589
+#: lib/layouts/beamer.layout:1599
msgid "ArticleMode"
msgstr "Modo articulo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1595
+#: lib/layouts/beamer.layout:1605
msgid "Article"
msgstr "Articulo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1600
+#: lib/layouts/beamer.layout:1610
msgid "PresentationMode"
msgstr "Modo presentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1606
+#: lib/layouts/beamer.layout:1616
msgid "Presentation"
msgstr "Presentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1633 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:1643 lib/layouts/powerdot.layout:525
#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
msgid "Beamerposter"
-msgstr "Poster de beamer:"
+msgstr "Poster de beamer"
#: lib/layouts/bicaption.module:2
msgid "Multilingual Captions"
"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
-"Il frni duo stolos deinsimul pro imprimer didascalias multilingue. Pro un "
-"decription tu vie le file MultiLingualCaptions in le dossier de exemplos de "
+"Il forni duo stilos de insimul pro imprimer legendas multilingue. Pro un "
+"decription tu vide le file MultiLingualCaptions in le dossier de exemplos de "
"LyX."
#: lib/layouts/bicaption.module:10
msgid "Caption setup"
-msgstr "Configuration de didascalia"
+msgstr "Configuration de legenda"
#: lib/layouts/bicaption.module:16
msgid ""
#: lib/layouts/bicaption.module:29
msgid "Caption setup:"
-msgstr "Configuration de didascalia:"
+msgstr "Configuration de legenda:"
#: lib/layouts/bicaption.module:37
msgid "Bicaption"
-msgstr "BiDidascalia"
+msgstr "BiLegenda"
#: lib/layouts/bicaption.module:38
msgid "bilingual"
#: lib/layouts/changebars.module:7
msgid ""
"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
msgstr ""
-"Il habilita Lyx per adder barras de modifica vertical in le margine de exito "
-"de PDF quando le tracia de modifica es activate e le formato de exito "
+"Activar LyX per dder barras de cambio vertical in le margine del exito PDF "
+"quando Monstra Cambios in exito es activate e le formato de exito de "
"pdflatex es seligite."
#: lib/layouts/chess.layout:3
msgstr "Motion cavallo:"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr "Springer cl2emult"
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
+msgstr "Antologie Springer (cl2emult, obsoleto!)"
#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
msgid "Chinese Article (CTeX)"
msgstr "Capite personalisate"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+#, fuzzy
msgid ""
"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
msgstr ""
"Adde ambientes pro defini lineas de capite e pede. NOTA: per usar iste "
"modulo tu debe fixar le 'Stilo de Capite' in le menu Preferentias de "
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr "Txto alternative pro le capite par"
+msgstr "Texto alternative pro le capite par"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
msgid "Center Header"
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:87
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
msgid "Chapter*"
msgstr "Capitulo*"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
msgid "YourRef"
-msgstr "Vostre ref."
+msgstr "VostreRef"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "Cpitulo DocBook (SGML)"
+msgstr "Capitulo DocBook (SGML)"
#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
msgid "DocBook Section (SGML)"
#: lib/layouts/ectaart.layout:3
msgid "Econometrica"
-msgstr "Econometrica"
+msgstr "Econometric"
#: lib/layouts/ectaart.layout:22
msgid "RunTitle"
#: lib/layouts/ectaart.layout:159
msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Rif. ringraziamenti"
+msgstr "Referentia de gratias"
#: lib/layouts/ectaart.layout:166
msgid "Thanks Ref"
msgid "Internet Addess Ref"
msgstr "Ref. de adresse de internet"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Autor correspondente"
-
#: lib/layouts/ectaart.layout:192
msgid "Name (First Name)"
msgstr "Nomine"
#: lib/layouts/ectaart.layout:215
msgid "bysame"
-msgstr "Idem"
+msgstr "idem"
#: lib/layouts/egs.layout:3
msgid "European Geophysical Society (EGS)"
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Titulo LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
#: lib/layouts/egs.layout:333
msgid "Affil"
msgstr "Affil"
#: lib/layouts/egs.layout:391
msgid "MS_number:"
-msgstr "numero MS:"
+msgstr "Numero MS:"
#: lib/layouts/egs.layout:401
msgid "FirstAuthor"
msgid "Author Address"
msgstr "Adresse autor"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
#: lib/layouts/revtex4.layout:204
msgid "Author Email"
msgstr "E-posta de autor"
msgid "Email:"
msgstr "E-posta:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
#: lib/layouts/revtex4.layout:223
msgid "Author URL"
msgstr "URL autor"
msgid "Label you refer to in the title"
msgstr "Etiquetta referite in le titulo"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
msgid "Title footnote:"
msgstr "Apostilla del titulo:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Nota autore corr."
+msgstr "Nota autor curr"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Nota autor corr."
+msgstr "Nota autor curr"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
msgid "Corresponding author"
#: lib/layouts/endnotes.module:23
msgid "endnote"
-msgstr "Nota final"
+msgstr "nota final"
#: lib/layouts/entcs.layout:3
msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
#: lib/layouts/moderncv.layout:183
msgid "Homepage"
-msgstr "Pagina domo"
+msgstr "Pagina Domo o Principal"
#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
msgid "Homepage:"
-msgstr "Pagina domo:"
+msgstr "Pagina Domo o Principal:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:134
msgid "InstantMessaging"
#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
msgid "Space before picture:"
-msgstr "Spatio ante imagine."
+msgstr "Spatio ante imagine:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
msgid "Picture"
#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
msgid "Space after picture:"
-msgstr "Spatio post imagine."
+msgstr "Spatio post imagine:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
#: lib/layouts/europasscv.layout:263
msgid "Subitems"
-msgstr "sub-elementos"
+msgstr "Sub-elementos"
#: lib/layouts/europasscv.layout:270
msgid "TitleItem"
#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
msgid "LangFooter"
-msgstr "LangFooter::"
+msgstr "LangFooter"
#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
msgid "Language Footer:"
msgid "Size the photo is resized to"
msgstr "Grandor de imagine es redimensionate a"
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Numera figuras per section"
+msgstr "Numerar figuras per section"
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
msgid ""
msgstr "Fixa LaTeX"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
"newer LaTeX distributions."
msgstr ""
-"Carga le pacchetto de LaTeX fixltx2e que contine alcun correctiones per "
-"LaTeX. Illos correctiones non es parte del kernel de LaTeX per alcun retro "
-"compatibilitate. Si tu usa iste modulo tu documento de composition pot "
-"semblar differente quando tu processa lo con future version de LateX, proque "
-"fixltx2e potera fornir ulterior correctiones in versiones future."
+"Carga le pacchetto fixltx2e per corriger alcun faltas de LaTeX. Iste "
+"fixationes nin esseva parte de vetule kernel de LaTeX per motivos de retro "
+"compatibilitate. Si on usa iste modulo, tu documento poterea haber un aspeto "
+"differente si processate per differente versiones de LaTeX, dependiente "
+"delrespective versin de fixltx2e. NOTA: versiones recente de LaTeX (ab "
+"2015/01/01) include le functionalitate de fixltx2e, assi le modulo fixltx2e "
+"deveni obsolete con le plus nove distributiones de LaTeX."
#: lib/layouts/fixme.module:2
msgid "FiXme"
"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
msgstr ""
+"Furni annotationes de 'FIXme' (marginal) per propositos de revision de "
+"documento. Un lista de annotationes pote sser producite per usar le stilo "
+"de paragrapho 'Lista de FIXMEs. Le annotationes ee personalisabile vie le "
+"preambulo de LaTeX. Vider le documentation de FiXme per detalios. NOTA: per "
+"definition,le notas es solmente monstrate in modo de version provisori (si "
+"le option 'version provisori' ha essite insertate in "
+"Documento>Preferentias>Classe de documento>Optiones de classe>Personalisa). "
+"Per monstrar los sempre, insertar \\fxsetuple{draft} in "
+"Documento>Preferentias>Preambulo. NOTA tu anque necessita version 4 o plus "
+"recente del pacchetto FiXme per alcun characteristicas."
#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
msgid "Fixme"
msgstr "Error de Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2397
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4238
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: lib/layouts/fixme.module:203
msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "Inserta ci le texto con notas "
+msgstr "Inserta ci le texto con notas"
#: lib/layouts/fixme.module:208
msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction:"
-#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:44
#: lib/layouts/llncs.layout:431
msgid "Theorem #."
msgstr "Theorema #."
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:59
#: lib/layouts/llncs.layout:370
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemma #."
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:69
#: lib/layouts/llncs.layout:335
msgid "Corollary #."
msgstr "Corollario #."
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposition #."
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:89
#: lib/layouts/llncs.layout:349
msgid "Definition #."
msgstr "Definition #."
msgid "Hebrew Article"
msgstr "Articulo Hebre"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+#: lib/layouts/heb-article.layout:79
msgid "Claim #."
msgstr "Assertion #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: lib/layouts/heb-article.layout:96
msgid "Remarks"
msgstr "Observationes"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+#: lib/layouts/heb-article.layout:99
msgid "Remarks #."
msgstr "Observationes #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:341
#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
msgid "Proof:"
msgstr "Demonstration:"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
msgid "TableCaption"
-msgstr "Didascalia tabella"
+msgstr "Legenda tabella"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
msgid "Table caption"
-msgstr "Didascalia tabella"
+msgstr "Legenda tabella"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
msgid "Refcite"
-msgstr "Refcite"
+msgstr "Refcita"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
msgid "Cite reference"
"elementos numerate per numeros roman"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Corollario \\thecorollary."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Lemma \\thelemma."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Proposition \\theproposition."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:504
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Question \\thequestion."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Assertion \\theclaim."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Conjectura \\theconjecture."
msgstr "Rapid"
#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
#: lib/layouts/jasatex.layout:122
msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Affiliation alternative:"
+msgstr "Affiliation alternative"
#: lib/layouts/jasatex.layout:127
msgid "Affiliation Prefix"
msgid "A prefix like 'Also at '"
msgstr "Un prefixo como 'Anque a'"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
msgid "PACS numbers:"
msgstr "Numeros de PACS:"
msgid "proglang"
msgstr "proglang"
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
msgid "code"
msgstr "codice"
#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
msgid "Code Input"
-msgstr "Ingresso de codice"
+msgstr "Entrata de codice"
#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
msgid "Code Output"
msgid "Running author:"
msgstr "Autor currente:"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:706
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
"Un lista de optiones separate per un virgula (vide le documentation de "
"Lilypond pro le optiones disponibile)."
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:64
msgid "Linguistics"
msgstr "Linguistica"
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:272
msgid "Tableaux"
msgstr "Tableaus"
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr "Exemplo numerate (multi-linea)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr "Exemplos numerate (consecutive)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:77
msgid "Custom Numbering|s"
msgstr "Numeration personalisate|n"
-#: lib/layouts/linguistics.module:76
+#: lib/layouts/linguistics.module:78
msgid "Customize the numeration"
msgstr "Personalisa le numeration"
-#: lib/layouts/linguistics.module:89
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
msgid "Subexample"
msgstr "Sub-exemplo"
-#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
+#: lib/layouts/linguistics.module:119 lib/layouts/linguistics.module:121
msgid "Glosse"
msgstr "Glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
+#: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:181
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
-#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
+#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:182
msgid "Glosse Translation|s"
msgstr "Traduction glosse|s"
-#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
+#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:183
msgid "Add a translation for the glosse"
msgstr "Adde un nove traduction per le glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:154 lib/layouts/linguistics.module:156
msgid "Tri-Glosse"
msgstr "Tri-Glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:189
msgid "Structure Tree"
msgstr "Structura arbore"
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
+#: lib/layouts/linguistics.module:191
msgid "Tree"
msgstr "Arbore"
-#: lib/layouts/linguistics.module:203
+#: lib/layouts/linguistics.module:215
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:217
msgid "expr."
msgstr "expr."
-#: lib/layouts/linguistics.module:219
+#: lib/layouts/linguistics.module:231
msgid "Concepts"
msgstr "Conceptos"
-#: lib/layouts/linguistics.module:221
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
msgid "concept"
msgstr "concepto"
-#: lib/layouts/linguistics.module:235
+#: lib/layouts/linguistics.module:247
msgid "Meaning"
msgstr "Significato"
-#: lib/layouts/linguistics.module:237
+#: lib/layouts/linguistics.module:249
msgid "meaning"
msgstr "significato"
-#: lib/layouts/linguistics.module:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:262
msgid "GroupGlossedWords"
msgstr "Gruppa parolas de typo glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:252
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: lib/layouts/linguistics.module:264
+#: lib/layouts/linguistics.module:276
msgid "Tableau"
msgstr "Tableau"
-#: lib/layouts/linguistics.module:269
+#: lib/layouts/linguistics.module:281
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Lista de tableau"
msgid "charstyles"
msgstr "stilos de character"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
msgid "Noun"
msgstr "Substantivo"
msgid "noun"
msgstr "substantivo"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
msgid "emph"
msgstr "accentuate"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
msgid "strong"
msgstr "forte"
msgid "TUGboat"
msgstr "TUGboat"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "Articolo Mathematical Monthly"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Titolo abbreviato"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
+msgid "Biographies"
+msgstr "Biographias"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Autor de Biographia"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Affiliation (includite e-posta)"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "Titulo de recognoscentias"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Observation*"
+
#: lib/layouts/memoir.layout:3
msgid "Memoir"
msgstr "Memoir"
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
-#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
-#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
-#: lib/layouts/memoir.layout:245
+#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:89
+#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/memoir.layout:113
+#: lib/layouts/memoir.layout:128 lib/layouts/memoir.layout:143
+#: lib/layouts/memoir.layout:158 lib/layouts/memoir.layout:227
+#: lib/layouts/memoir.layout:248
msgid "Short Title (TOC)|S"
msgstr "Titulo breve (TdC)|S"
-#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/memoir.layout:90
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
msgstr ""
"Le capitulo como il appare in le indice general (Tabella de contentos)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
-#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
-#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
-#: lib/layouts/memoir.layout:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:79 lib/layouts/memoir.layout:103
+#: lib/layouts/memoir.layout:118 lib/layouts/memoir.layout:133
+#: lib/layouts/memoir.layout:148 lib/layouts/memoir.layout:163
+#: lib/layouts/memoir.layout:232
msgid "Short Title (Header)"
msgstr "Titulo breve (Capite)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:80
msgid "The chapter as it appears in the running headers"
msgstr "Le capitulo como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/memoir.layout:96
+#: lib/layouts/memoir.layout:99
msgid "The section as it appears in the table of contents"
msgstr "Le section como il appare in le indice (tabule de contentos)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
msgid "The section as it appears in the running headers"
msgstr "Le section como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/memoir.layout:111
+#: lib/layouts/memoir.layout:114
msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Le subsection como il appare in le indice (tabula de contentos)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
msgid "The subsection as it appears in the running headers"
msgstr "Le subsection como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Le subsubsection como il appare in le indice (tabula de contentos)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:131
+#: lib/layouts/memoir.layout:134
msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
msgstr "Le subsubsection como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/memoir.layout:141
+#: lib/layouts/memoir.layout:144
msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
msgstr "Le paragrapho como il appare in le indice (tabula de contentos)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:146
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
msgstr "Le paragrapho como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/memoir.layout:156
+#: lib/layouts/memoir.layout:159
msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
msgstr ""
"Le subparagrapho como il appare in le indice general (Tabella de "
"contentos)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:161
+#: lib/layouts/memoir.layout:164
msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
msgstr "Le subparagrapho como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/memoir.layout:168
+#: lib/layouts/memoir.layout:171
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Summario del capitulo"
-#: lib/layouts/memoir.layout:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:190
msgid "Epigraph"
msgstr "Epigraph"
-#: lib/layouts/memoir.layout:197
+#: lib/layouts/memoir.layout:200
msgid "Epigraph Source|S"
msgstr "Fonte epigraphe|S"
-#: lib/layouts/memoir.layout:198
+#: lib/layouts/memoir.layout:201
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: lib/layouts/memoir.layout:199
+#: lib/layouts/memoir.layout:202
msgid "The source/author of this epigraph"
msgstr "Le fonte/autor de iste epigraph"
-#: lib/layouts/memoir.layout:212
+#: lib/layouts/memoir.layout:215
msgid "Poemtitle"
msgstr "Titulo poema"
-#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
+#: lib/layouts/memoir.layout:228 lib/layouts/memoir.layout:249
msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
msgstr ""
"Le titulo del poema como il appare in le indice general (Tabella de "
"contentos)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:230
+#: lib/layouts/memoir.layout:233
msgid "The poem title as it appears in the running headers"
msgstr "Le titolo de poema como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/memoir.layout:240
+#: lib/layouts/memoir.layout:243
msgid "Poemtitle*"
msgstr "Titulo poema*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:279
+#: lib/layouts/memoir.layout:282
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
#: lib/layouts/moderncv.layout:106
msgid "FamilyName"
-msgstr "Nomine de familia:"
+msgstr "Nomine de familia"
#: lib/layouts/moderncv.layout:110
msgid "Family Name:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:159
msgid "can be fixed, mobile or fax"
-msgstr "Il pote esser fixate, mobile o fax"
+msgstr "il pote esser fixate, mobile o fax"
#: lib/layouts/moderncv.layout:189
msgid "Social"
#: lib/layouts/moderncv.layout:215
msgid "Thickness"
-msgstr "Spissor:"
+msgstr "Spissor"
#: lib/layouts/moderncv.layout:216
msgid "Thickness of the surrounding frame"
msgstr "Elemento"
#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
-msgid "Time"
-msgstr "Tempore"
+#, fuzzy
+msgid "Years"
+msgstr "Anno"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "Degree or job title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:348
+#, fuzzy
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Institution"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355
+#, fuzzy
+msgid "Localization"
+msgstr "Location"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:356
+#, fuzzy
+msgid "City or country"
+msgstr "Pais"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
-msgid "What?"
-msgstr "Qual?"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "optional"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+msgid "Grade or other info"
+msgstr ""
#: lib/layouts/moderncv.layout:367
msgid "Entry:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520
msgid "Alternative Name"
-msgstr "Nomine alternative:"
+msgstr "Nomine alternative"
#: lib/layouts/moderncv.layout:584
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
#: lib/layouts/multicol.module:30
msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Spatio ante interruptione de pagina"
+msgstr "Spatio ante interruption de pagina"
#: lib/layouts/multicol.module:31
msgid ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
msgid "PDF-comment"
-msgstr " PDF-Comment"
+msgstr "PDF-Commento"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
msgid "PDF-comment avatar:"
#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
msgid "Params"
-msgstr "Param."
+msgstr "Param"
#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
msgid "Insert PDF form parameters here"
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
msgstr ""
"Inserta ci le texto del columna sinistre (columna dextere in le paragrapho "
-"principal) "
+"principal)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:589
msgid "Onslide"
msgid "REVTeX (V. 4.1)"
msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
msgid "Affiliation (alternate)"
msgstr "Affiliation (alternative)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
msgid "Affiliation (alternate):"
msgstr "Affiliation (alternative):"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Option de Affiliation alternative:"
+msgstr "Option de Affiliation alternative"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
msgstr "Argumento optional pro le argumento altaffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
msgid "Affiliation (none)"
msgstr "Affiliation (necun)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
msgid "No affiliation"
msgstr "Necun Affiliation"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Adresse Electronic:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Optiones de Adresse Electronic:"
+msgstr "Optiones de Adresse Electronic"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
msgid "Optional argument to the email command"
msgstr "Argumento optional pro le commando email (de e-posta)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
msgid "Author URL Option"
msgstr "Option de URL autor"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "Optional argument to the homepage command"
msgstr "Argumento optional pro le commando de pagina principal (homepage)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Collaboration"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:193
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Collaboration:"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
msgid "Preprint"
msgstr "Pre-impression"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "Il es le titulo breve como il appare in le capites executante."
+msgstr "Il es le titulo breve como il appare in le capites executante"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
msgid "acknowledgments"
msgstr "recognoscentias"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
msgid "Ruled Table"
msgstr "Tabella regulate"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
msgid "Specials"
msgstr "Specials"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
msgid "Turn Page"
msgstr "Gira pagina"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
msgid "Wide Text"
msgstr "Modo allargate"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
msgid "List of Videos"
msgstr "Lista de videos"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
msgid "Videos"
-msgstr "Video"
+msgstr "Videos"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
msgid "Float Link"
msgstr "Ligamine flottante"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
msgid "Float link"
msgstr "Ligamine flottante"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
msgid "lowercase text"
msgstr "texto minuscule"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
msgid "Online cite"
msgstr "Citation in linea"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
msgid "online cite"
msgstr "citation in linea"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
msgid "Text behind"
msgstr "Texto ultra"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
msgid "text behind the cite"
msgstr "texto ultra le citation"
#: lib/layouts/sciposter.layout:80
msgid "Caption Width"
-msgstr "Largessa de didascalia"
+msgstr "Largessa de legenda"
#: lib/layouts/sciposter.layout:81
msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
-msgstr "Le dimension de didascalia relative al columna (de 0 a 1) "
+msgstr "Le dimension de legenda relative al columna (de 0 a 1)"
#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
msgid "KOMA-Script Article"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
msgid "Myref"
-msgstr "Nostre ref."
+msgstr "Mi ref"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
msgid "Customer"
#: lib/layouts/shapepar.module:30
msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Paragraphos conformate"
+msgstr "ParagraphosFormate"
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "Circle"
msgstr "Circulo"
#: lib/layouts/shapepar.module:44
msgid "Diamond"
-msgstr "Diamond"
+msgstr "Diamante"
#: lib/layouts/shapepar.module:49
msgid "Heart"
msgid "Nut"
msgstr "Nut"
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"
#: lib/layouts/siamltex.layout:123
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
msgid "Algorithm*"
msgstr "Algorithmo*"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
msgid "Title banner:"
-msgstr "Titulo standardo"
+msgstr "Titulo standardo:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
msgid "PreprintFooter"
msgstr "\\Roman{part}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Parte \\Roman{part}"
+#, fuzzy
+msgid "Part ##"
+msgstr "Parte"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
msgid "Chapter ##"
#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
msgid "Margin Figures"
-msgstr "Figura a margine"
+msgstr "Figuras a margine"
#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
msgid "Margin Tables"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1565
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647
msgid "Branches"
msgstr "Ramos"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
msgid "Listings"
-msgstr "Listatos"
+msgstr "Listar o Lista"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
msgid "margin"
msgid "Greyedout"
msgstr "Discolorate"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:223
+#: src/insets/InsetERT.cpp:225
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Lista de listatos"
+msgstr "Listas"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
-msgstr "Lista de listar"
+msgstr "Lista de listas"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1563
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Listatos[inset]"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
msgid "see equation[[nomencl]]"
-msgstr ""
+msgstr "vide equation"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
msgid "page[[nomencl]]"
-msgstr ""
+msgstr "pagina"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:706 lib/layouts/stdinsets.inc:714
msgid "Nomenclature[[output]]"
"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
"subequations.lyx example file."
msgstr ""
+"Il furni un modo simple per segregar subequationes in LyX. Vider le file de "
+"exemplo subequations.lyx."
#: lib/layouts/svcommon.inc:68
msgid "Front Matter"
#: lib/layouts/svcommon.inc:419
msgid "Running chapter:"
-msgstr "Capitulo currente"
+msgstr "Capitulo currente:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:422
msgid "Running Section"
#: lib/layouts/svcommon.inc:425
msgid "Running section:"
-msgstr "Section currente"
+msgstr "Section currente:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:449
msgid "Abstract*"
#: lib/layouts/svcommon.inc:453
msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr " Summario* (non imprimite)"
+msgstr "Summario* (non imprimite)"
#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
#: lib/layouts/svmult.layout:139
#: lib/layouts/svcommon.inc:521
msgid "Alternative name"
-msgstr "Nomine alternative:"
+msgstr "Nomine alternative"
#: lib/layouts/svcommon.inc:602
msgid "Longest Description Label"
msgstr "Prova(smartQED)"
#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-msgstr "Springer SV Global (version obsolete)"
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
+msgstr "Patrono global de revista Springer (versione obsolete)"
#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
#: lib/layouts/svprobth.layout:101
msgstr "Extractos:"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Modello globale per riviste Springer (V. 3)"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
msgid "Subclass"
msgstr "Solution \\thesolution"
#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr "Springer SV Jour/Jog"
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
+msgstr "Journal of Geodesy (Springer)"
#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
-msgstr "Springer SV Mono"
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
+msgstr "Monographias Springer (svmono)"
#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
-msgstr "Springer SV Mult"
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
+msgstr "Anthologias Springer (svmult)"
#: lib/layouts/svmult.layout:34
msgid "Title*"
msgstr "Per editores"
#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
+msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:703
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
msgid "Sweave Input File"
-msgstr "File de ingresso Sweave"
+msgstr "File de entrata Sweave"
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
msgid "Number Tables by Section"
msgid "Custom Color Box 5"
msgstr "Quadro de Color personalisate 5"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
msgid "Fact \\thefact."
msgstr "Facto \\thefact."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr "Definition \\thedefinition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
msgid "Example \\theexample."
msgstr "Exemplo \\theexample."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
msgid "Problem \\theproblem."
msgstr "Problema \\theproblem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
msgid "Exercise \\theexercise."
msgstr "Exercitio \\theexercise."
"documento. Per numeration in le ambito de capitulos e sectiones, usa un del "
"modulos respectivemente de 'intra capitulos'/'intra sectiones'."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
-msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "Theorema \\thechapter.\\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
-msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "Corollario \\thechapter.\\thecorollary."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
-msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
-msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
-msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "Conjectura \\thechapter.\\theconjecture."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
-msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "Facto \\thechapter.\\thefact."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
-msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "Exemplo \\thechapter.\\theexample."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "Problema \\thechapter.\\theproblem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "Exercitio \\thechapter.\\theexercise."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr "Observation \\thechapter.\\theremark."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
-msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "Assertion \\thechapter.\\theclaim."
-
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
msgstr "Theoremas (AMS, Numerate per typo e per capitulo)"
"vice que theorema 1, theorema 2, lemma 3, proposition 4, ...)."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:86
msgid "Criterion \\thecriterion."
msgstr "Criterio \\thecriterion."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
msgid "Criterion*"
msgstr "Criterio*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
msgid "Criterion."
msgstr "Criterio."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:125
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
msgstr "Algorithmo \\thealgorithm."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
msgid "Algorithm."
msgstr "Algorithmo."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
msgid "Axiom \\theaxiom."
msgstr "Axioma \\theaxiom."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Axiom*"
msgstr "Axioma*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
msgid "Axiom."
msgstr "Axioma."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:203
msgid "Condition \\thecondition."
msgstr "Condition \\thecondition."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
msgid "Condition*"
msgstr "Condition*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition."
msgstr "Condition."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:242
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
msgid "Note \\thenote."
msgstr "Nota \\thenote."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgid "Note*"
msgstr "Nota*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
msgid "Note."
msgstr "Nota."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "Notation \\thenotation."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
msgid "Notation*"
msgstr "Notation*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
msgid "Notation."
msgstr "Notation."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:320
msgid "Summary \\thesummary."
msgstr "Summario \\thesummary."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
msgid "Summary*"
msgstr "Summario*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
msgid "Summary."
msgstr "Summario."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
msgstr "Recognoscentia \\theacknowledgement."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Recognoscentia*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:399
msgid "Conclusion \\theconclusion."
msgstr "Conclusion \\theconclusion."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgid "Conclusion*"
msgstr "Conclusion*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
msgid "Conclusion."
msgstr "Conclusion."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:448
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:451
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:466
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:469
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
msgstr "Assumption"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:438
msgid "Assumption \\theassumption."
msgstr "Assumption \\theassumption."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgid "Assumption*"
msgstr "Assumption*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
msgid "Assumption."
msgstr "Assumption."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
msgid "Question*"
msgstr "Question*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
msgid "Question."
msgstr "Question #."
"assumptioon 1.1, criterion 2.1, criterion 2.2, axioma 2.1 ..., in vice que "
"criterion 1, criterion 2, axioma 3, assumption 4, ...)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
-msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "Criterio \\thechapter.\\thecriterion."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
-msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "Algorithmo \\thechapter.\\thealgorithm."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
-msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "Axioma \\thechapter.\\theaxiom."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
-msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
-msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "Nota \\thechapter.\\thenote."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
-msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
-msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "Summario \\thechapter.\\thesummary."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
-msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-msgstr "Recognoscentia \\thechapter.\\theacknowledgement."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
-msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
-msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
-msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "Question \\thechapter.\\thequestion."
-
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended)"
msgstr "Theoremas (AMS-Extendite)"
#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
#: lib/layouts/theorems-std.module:8
msgid "theorems"
-msgstr "Theoremas"
+msgstr "theoremas"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
msgid "Criterion \\thetheorem."
msgid "Solution*"
msgstr "Solution*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
-msgid "Remark*"
-msgstr "Observation*"
-
#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
msgid "Claim*"
msgstr "Assertion*"
#: lib/layouts/varwidth.module:31
msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "Adjustamento vert."
+msgstr "Adjustamento vertical"
#: lib/layouts/varwidth.module:32
msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
#: lib/layouts/varwidth.module:35
msgid "Max. Width"
-msgstr "Largessa Max."
+msgstr "Largessa Maxime"
#: lib/layouts/varwidth.module:36
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"
-#: lib/languages:343
+#: lib/languages:344
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglese (Canada)"
-#: lib/languages:356
+#: lib/languages:357
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francese (Canada)"
-#: lib/languages:366
+#: lib/languages:367
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: lib/languages:378
+#: lib/languages:379
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chinese (simplificate)"
-#: lib/languages:388
+#: lib/languages:389
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chinese (traditional)"
-#: lib/languages:398
+#: lib/languages:399
msgid "Coptic"
msgstr "Coptic"
-#: lib/languages:405
+#: lib/languages:406
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"
-#: lib/languages:414
+#: lib/languages:415
msgid "Czech"
msgstr "Tchech"
-#: lib/languages:424
+#: lib/languages:425
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
-#: lib/languages:435
+#: lib/languages:436
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "Divehi (Maldiviano)"
-#: lib/languages:442
+#: lib/languages:443
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandese"
-#: lib/languages:453
+#: lib/languages:454
msgid "English"
msgstr "Anglese"
-#: lib/languages:466
+#: lib/languages:467
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:475
+#: lib/languages:476
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
-#: lib/languages:489
+#: lib/languages:490
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
-#: lib/languages:504
+#: lib/languages:505
msgid "Finnish"
msgstr "Finnese"
-#: lib/languages:515
+#: lib/languages:516
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: lib/languages:531
+#: lib/languages:532
msgid "Friulian"
msgstr "Friulian"
-#: lib/languages:541
+#: lib/languages:542
msgid "Galician"
msgstr "Galleco"
-#: lib/languages:554 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:555 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
-#: lib/languages:564
+#: lib/languages:565
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Germano (vetule syllabation)"
-#: lib/languages:575
+#: lib/languages:576
msgid "German"
msgstr "Germano"
-#: lib/languages:590
+#: lib/languages:591
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Germano (Suissa)"
-#: lib/languages:603
+#: lib/languages:604
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "Germano (Suissa, vetule syllabation)"
-#: lib/languages:613 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/languages:614 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:601
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
-#: lib/languages:626
+#: lib/languages:627
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greco (polytonic)"
-#: lib/languages:638 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:639 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: lib/languages:654
+#: lib/languages:655
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi "
+msgstr "Hindi"
-#: lib/languages:673
+#: lib/languages:674
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
-#: lib/languages:684
+#: lib/languages:685
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:694
+#: lib/languages:695
msgid "Irish"
msgstr "Irlandese"
-#: lib/languages:703
+#: lib/languages:704
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: lib/languages:718
+#: lib/languages:719
msgid "Japanese"
msgstr "Japonese"
-#: lib/languages:732
+#: lib/languages:733
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japonese (CJK)"
-#: lib/languages:741 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:742 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: lib/languages:750
+#: lib/languages:751
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazako"
-#: lib/languages:761
+#: lib/languages:762
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: lib/languages:768
+#: lib/languages:769
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: lib/languages:777
+#: lib/languages:778
msgid "Kurmanji"
msgstr "Kurmanji"
-#: lib/languages:786 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:787 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: lib/languages:805
+#: lib/languages:806
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
-#: lib/languages:818
+#: lib/languages:819
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: lib/languages:829
+#: lib/languages:830
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sorbiano meridional"
-#: lib/languages:838
+#: lib/languages:839
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaro"
-#: lib/languages:849
+#: lib/languages:850
msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedone "
+msgstr "Macedonian"
-#: lib/languages:859
+#: lib/languages:860
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: lib/languages:869
+#: lib/languages:870
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolico"
-#: lib/languages:878
+#: lib/languages:879
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Anglese (Canada)"
-#: lib/languages:888
+#: lib/languages:889
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Norvegiano"
-#: lib/languages:898
+#: lib/languages:899
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norvegiano Nynorsk"
-#: lib/languages:909
+#: lib/languages:910
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: lib/languages:930
+#: lib/languages:931
msgid "Piedmontese"
msgstr "Piedmontese"
-#: lib/languages:940
+#: lib/languages:941
msgid "Polish"
msgstr "Polonese"
-#: lib/languages:951
+#: lib/languages:952
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugese"
-#: lib/languages:961
+#: lib/languages:962
msgid "Romanian"
msgstr "Romaniano"
-#: lib/languages:971
+#: lib/languages:972
msgid "Romansh"
msgstr "Romansh"
-#: lib/languages:981
+#: lib/languages:982
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: lib/languages:992
+#: lib/languages:993
msgid "North Sami"
msgstr "Sami del nord"
-#: lib/languages:1001
+#: lib/languages:1002
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanscrito"
-#: lib/languages:1008
+#: lib/languages:1009
msgid "Scottish"
msgstr "Scotese"
-#: lib/languages:1019
+#: lib/languages:1020
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"
-#: lib/languages:1034
+#: lib/languages:1035
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbo (latino)"
-#: lib/languages:1044
+#: lib/languages:1045
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaco"
-#: lib/languages:1054
+#: lib/languages:1055
msgid "Slovene"
msgstr "Sloveno"
-#: lib/languages:1063
+#: lib/languages:1064
msgid "Spanish"
msgstr "Espaniol"
-#: lib/languages:1077
+#: lib/languages:1078
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Espaniol (Mexico)"
-#: lib/languages:1089
+#: lib/languages:1090
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
-#: lib/languages:1100
+#: lib/languages:1101
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
-#: lib/languages:1109 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:1110 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: lib/languages:1117 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1118 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: lib/languages:1124 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1125 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: lib/languages:1138 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1139 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: lib/languages:1145
+#: lib/languages:1146
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: lib/languages:1160
+#: lib/languages:1158
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeno"
-#: lib/languages:1170
+#: lib/languages:1168
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucrainiano"
-#: lib/languages:1181
+#: lib/languages:1179
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Alto Sorbiano"
-#: lib/languages:1191
+#: lib/languages:1189
msgid "Urdu"
msgstr "Hurdu"
-#: lib/languages:1199
+#: lib/languages:1197
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: lib/languages:1208
+#: lib/languages:1206
msgid "Welsh"
msgstr "Gallese"
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Copia como referentia|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Divide cella|c"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1483
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:562
+msgid "Cut"
+msgstr "Talia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/BufferView.cpp:2185
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1429
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:541
+msgid "Paste"
+msgstr "Colla"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Colla recente|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
msgid "Insert|s"
msgstr "Inserta|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Divide cella|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Rangos & Columnas| "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Adde linea in alto|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Adde linea in basso|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
msgid "Delete Line Above|v"
msgstr "Dele linea in alto|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "Dele linea in basso|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Adde linea a sinistra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Adde linea a dextera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Elimina linea a sinistra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Elimina linea a dextera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
msgid "Show Math Toolbar"
msgstr "Barra de instrumentos de mathematica"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
msgid "Show Math-Panels Toolbar"
msgstr "Barra instrumentos de pannellos mathematic"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
msgid "Show Table Toolbar"
msgstr "Barra instrumentos per tabellas"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "Usa systema de algebra de computator|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Referentias successive|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
msgid "Go to Label|G"
msgstr "Vade a etiquetta|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
msgid "<Reference>|R"
msgstr "<Referentia>|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
msgid "(<Reference>)|e"
msgstr "(<Referentia>)|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
msgid "<Page>|P"
msgstr "<pagina>|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "a pagina <pagina>|a"
+msgstr "A pagina <pagina>|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
msgstr "<referentia> a pagina <pagina>|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "Referentias con formato|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
msgid "Textual Reference|x"
msgstr "Referentias textual|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
msgid "Label Only|L"
msgstr "Solmente Etiquetta|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:469
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:518
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555
-#: lib/ui/stdcontext.inc:563 lib/ui/stdcontext.inc:571
-#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:594
-#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:623
-#: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+msgid "Plural|a"
+msgstr "Plurale|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Iniziale maiuscola|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:556
+#: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdcontext.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:580 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:624
+#: lib/ui/stdcontext.inc:632 lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:550
msgid "Settings...|S"
msgstr "Preferentias...|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
msgid "Go Back|G"
msgstr "Retorna retro|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:524
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Copia como referentia|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr "Modifica catalogo(s) externemente...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Aperi insertion|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Claude insertion|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:631
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:640
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Dissolve insertion|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178
msgid "Show Label|L"
msgstr "Monstra etiquetta|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Frameless|l"
msgstr "Sin quadro|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Quadro simplice|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Quadro simplice, interruptiones de pagina|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:504
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Quadro oval, subtil|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:505
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Quadro oval, spisse|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Quadro umbrate|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Fundo colorate|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:508
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Quadro duple|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Nota de LyX|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Comment|m"
msgstr "Commento|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Discolorate|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
msgid "Open All Notes|A"
msgstr "Aperi omne notas|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Claude omne notas|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Phantom|P"
msgstr "Phantasma (signa placia)|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Signa placia horizontal|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Signa placia vertical|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Spatio inter parolas|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Spatio protegite|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
msgid "Visible Space|a"
msgstr "Spatio visibile|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Spatio subtil|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:272
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Spatio negative subtil|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Medie spatio quadrate (enskip)|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Medie spatio quadrate protegite (enspace)|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:276
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Un spatio quadrate|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:277
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "Duo spatios quadrate|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Completamento horizontal|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
msgstr "Completamento horizontal protegite|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Completamento horizontal (punctos)|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Completamento horizontal (regula)|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Completamento horizontal(flecha sinistre)|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Completamento horizontal(flecha dextere)|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Completamento horizontal (graffa in alto)|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Completamento horizontal (graffa in basso)|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:278
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Longitude personalisate|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Spatio medie|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
msgid "Thick Space|h"
msgstr "Spatio spisse|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
msgid "Negative Medium Space|u"
msgstr "Spatio medie negative|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
msgid "Negative Thick Space|i"
msgstr "Spatio spisse negative|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Salto predefinite|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Salto parve|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Salto medie|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Salto grande|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
msgid "VFill|F"
msgstr "Completamento vertical|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
msgid "Custom|C"
msgstr "Personalisate|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
msgid "Settings...|e"
msgstr "Preferentias...|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:587
msgid "Include|c"
msgstr "Include|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:588
msgid "Input|p"
msgstr "Inserta|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:580
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdcontext.inc:589
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Textual|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:590
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Textual (blancos marcate)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdcontext.inc:591
msgid "Listing|L"
msgstr "Listate|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:595
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Modifica file includite...|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "New Page|N"
msgstr "Nove pagina|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Page Break|a"
msgstr "Interruption de pagina|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Netta pagina|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Netta pagina duple|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Interruption rude de linea|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Interruption de linea justificate|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
msgid "Plain Separator|P"
msgstr "Separator plan|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "Interruption de Paragrapho|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1476 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Cut"
-msgstr "Talia"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1481 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1422 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1582
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
-msgid "Paste"
-msgstr "Colla"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Colla recente|e"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Vade retro a marcator salveguardate|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:572
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Recerca avante|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:118
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Move paragrapho in alto|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:119
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Move paragrapho in basso|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Promove section|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Retrocede section|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Move section a basso|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:660
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Move section in alto|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Inserta expression regular"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:640
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:649
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Da acceptation a modifica|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Rejecta modification|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "Applica ultime stilo de texto|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
msgid "Text Style|x"
msgstr "Stilo de texto|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Preferentias de paragrapho...|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370
msgid "Unify Graphics Groups|U"
-msgstr "Gruppo de graphicos"
+msgstr "Unifica gruppo di immagini|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Modo schermo integre"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
msgid "Close Current View"
msgstr "Claude vista currente"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
msgid "Anything|A"
msgstr "Alique|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr "Alique non vacue|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
msgid "Any Word|W"
msgstr "Ulle parola|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
msgid "Any Number|N"
msgstr "Ulle numero|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
msgid "User Defined|U"
msgstr "Definite per le usator|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Append Argument"
msgstr "Adde argumento"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Remove ultime argumento"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Inserta argumento optional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Remove argumento optional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Adde argumento inglobante ex dextera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Adde argumento optional inglobante ex dextera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Remove ultime argumento relaxante a dextera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
msgid "Reload|R"
msgstr "Recarga|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:419
-#: lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548 lib/ui/stdcontext.inc:673
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Modifica externemente...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Top|T"
msgstr "Alinea in alto|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Bottom|B"
msgstr "Alinea in basso|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:212
msgid "Left|L"
msgstr "Alinea a sinistra|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Right|R"
msgstr "Alinea a dextera|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
msgid "Left|f"
msgstr "Alinea a sinistra|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Center|C"
msgstr "Alinea al centro|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
msgid "Right|h"
msgstr "Alinea a dextera|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
msgid "Decimal"
msgstr "Alinea a decimales"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Multi-columna|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
msgid "Multirow|w"
msgstr "Multi-linea|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
msgid "Append Row|A"
msgstr "Adde linea|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Dele linea|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copia linea|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Move Row Up"
msgstr "Move rango in alto"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Move Row Down"
msgstr "Move rango a basso"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
msgid "Append Column|p"
msgstr "Adde columna|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Dele columna|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Copia columna|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Column Right|v"
msgstr "Move columna a dextera|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Move Column Left"
msgstr "Move columna a sinistra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "Tabella multi pagina|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472
msgid "Formal Style|m"
msgstr "Stilo formal|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
msgid "Borders|d"
msgstr "Bordos|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
msgid "Alignment|i"
msgstr "Alineamento|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
msgid "Columns/Rows|C"
msgstr "Columnas/Rangos|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
msgstr "File|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
msgid "Path|P"
msgstr "Percurso|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
msgid "Class|C"
msgstr "Classe|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
msgid "File Revision|R"
msgstr "Revision de file|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:491
msgid "Tree Revision|T"
msgstr "Revision de arbore|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
msgid "Revision Author|A"
msgstr "Autor revision|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
msgid "Revision Date|D"
msgstr "Data revision|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494
msgid "Revision Time|i"
msgstr "Hora revision|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496
msgid "LyX Version|X"
msgstr "Version de LyX|X"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
msgid "Document Info|D"
msgstr "Informationes de documento|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Copia texto|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511 lib/ui/stdcontext.inc:535
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Activa ramo|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "De-activa ramo|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "Activa ramo in Patre!P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:514
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "De-activa ramo in patre|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
msgid "Invert Inset|I"
msgstr "Inverte Inset|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
msgid "Add Unknown Branch|w"
msgstr "Adde ramo incognite|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Inserta referentias al position del cursor|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+#: lib/ui/stdcontext.inc:619
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Tote indices|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:613
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
msgid "Subindex|b"
msgstr "Sub-indice|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rejecta modification|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:658
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Promove section|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:650
+#: lib/ui/stdcontext.inc:659
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Retrocede section|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Move section a basso|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:654
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663
msgid "Select Section|S"
msgstr "Selige section|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:662
+#: lib/ui/stdcontext.inc:671
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Inveloppa per vista preliminar|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:674
+msgid "End Editing Externally...|e"
+msgstr "Terminar redaction externe...|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "Bloca Barras de instrumentos|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:692 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "Icones parve"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "Icones normal"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "Icones grande"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:695 lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "Icone enorme"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "Icones gigante"
#: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Listato de programma"
+msgstr "Lista de programma"
#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
msgid "TeX Code"
#: lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "List of Listings|L"
-msgstr "Lista de listar|L"
+msgstr "Lista de listas|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Nomenclature|N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:549
msgid "Disable Editing|E"
-msgstr "Dishabilita modificationes|D"
+msgstr "Disactiva modificationes|D"
#: lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "Track Changes|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:568
msgid "Next Note|N"
-msgstr "Nota successive|N"
+msgstr "Nota proxime|N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "Next Change|C"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Declarationes de risco e securitate|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:703
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|w"
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Verifica orthographic continuemente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1409
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1429
msgid "Redo"
msgstr "Reface"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr "Habilita recerca in avante/de retro"
+msgstr "Activa recerca in avante/de retro"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "View other formats"
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Preferentias de paragrapho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Add row"
msgstr "Adde linea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Add column"
msgstr "Adde columna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Delete row"
msgstr "Dele linea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Delete column"
msgstr "Dele columna"
msgstr "Fixa omne lineas"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Set inner lines"
+msgstr "Imposta linee interne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Unset all lines"
msgstr "Leva omne lineas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Align left"
msgstr "Alinea a sinistra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Align center"
msgstr "Alinea a centro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Align right"
msgstr "Alinea a dextera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Align on decimal"
msgstr "Alinea sur decimales"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Align top"
msgstr "Alinea in alto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
msgid "Align middle"
msgstr "Alinea central"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Align bottom"
msgstr "Alinea in basso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Rota le cella de 90 grados o elimina rotation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Rota le tabella de 90 grados o elimina rotation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Set multi-column"
msgstr "Fixa multi-columna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Set multi-row"
msgstr "Fixa multi-linea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Math"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Set display mode"
msgstr "Fixa modo de monstrar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Subscribite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert square root"
msgstr "Inserta radice quadrate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert root"
msgstr "Inserta radice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Inserta fraction standard"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Insert sum"
msgstr "Inserta summa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert integral"
msgstr "Inserta integral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert product"
msgstr "Inserta producto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Insert ( )"
msgstr "Inserta ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Inserta [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Insert { }"
msgstr "Inserta { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Inserta delimitatores"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Insert matrix"
msgstr "Inserta matrice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Inserta contexto de casos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Commuta pannellos mathematic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289
msgid "Math Macros"
msgstr "Macros mathematic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Remove last argument"
msgstr "Remove ultime argumento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Append argument"
msgstr "Adde argumento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Cambia prime argumento non-optional in optional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Cambia ultime argumento optional in non-optional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Remove argumento optional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Inserta argumento optional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Remove ultime argumento relaxante a dextera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Adde argumento inglobante ex dextera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Adde argumento optional inglobante ex dextera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "Symbolos Phonetic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr "IPA - Consonantes pneumonic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr "IPA - Consonantes non pneumonic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "IPA Vowels"
msgstr "IPA - Vocales"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "IPA altere Symbolos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr "IPA - Suprasegmentales"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "IPA Diacritics"
msgstr "IPA - Diacritiches"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr "IPA - Tonos e accentos de parola"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
msgid "Command Buffer"
msgstr "Linea de commando"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Revision"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
msgid "Track changes"
msgstr "Tracia modificationes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "Show changes in output"
msgstr "Monstra modificationes in exito"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
msgid "Next change"
msgstr "Modification proxime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Da acceptation a modifica intra selection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Rejecta modification intra selection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
msgid "Merge changes"
msgstr "Fusiona modificationes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
msgid "Accept all changes"
msgstr "Da acceptation a omne modificationes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
msgid "Reject all changes"
msgstr "Rejecta omne modificationes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "Insert note"
msgstr "Inserta nota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
msgid "Next note"
msgstr "Nota successive"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "LyX Documentation Tools"
-msgstr "Instrumentos de documentation de LyX "
+msgstr "Instrumentos de documentation de LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
msgid "Menu Separator"
msgstr "Separator de menu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "LyX Logo"
msgstr "Logo LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "TeX Logo"
msgstr "Logo TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
msgid "LaTeX Logo"
msgstr "Logo LaTeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "LaTeX2e Logo"
msgstr "Logo LaTeX2e"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "View Other Formats"
msgstr "Monstra altere formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Actualisa altere formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
msgid "Version Control"
msgstr "Controlo de version"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "Register"
msgstr "Registra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Ex trahe per modifica"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "Check-in changes"
msgstr "Registra modificationes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "View revision log"
msgstr "Vide registro de revision"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "Revert changes"
msgstr "Reverte modificationes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
msgid "Compare with older revision"
msgstr "Compara con precedente revision"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
msgid "Compare with last revision"
msgstr "Compara con ultime revision"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Inserta information de version"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "Usa le option SVN de bloco de file"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Actualisa le directorio local ex deposito"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "Math Panels"
msgstr "Pannellos mathematic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "Math spacings"
msgstr "Inter-distantias mathematic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "Styles & classes"
msgstr "Stilos & Classes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Fractions"
msgstr "Fractiones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "Functions"
msgstr "Functiones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Frame decorations"
msgstr "Decorationes de quadro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "Big operators"
msgstr "Operatores grande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellanea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:480
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Arrows"
msgstr "Flechas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:907
msgid "Arrows (extended)"
msgstr "Flechas (extendite)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "Operators"
msgstr "Operatores"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "Operators (extended)"
msgstr "Operatores (extendite)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "Relations"
msgstr "Relationes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:985
msgid "Relations (extended)"
msgstr "Relationes (extendite)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "Negative relations (extended)"
msgstr "Relationes negative (extendite)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "Dots"
msgstr "Punctos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
msgid "Delimiters (fixed size)"
msgstr "Delimitatores (dimension fixate)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "Miscellaneous (extended)"
msgstr "Miscellanea (extendite)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Spacings"
msgstr "Inter-distantias"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Spatio subtil\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Spatio medie\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Spatio spisse\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Spatio quadrato\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Spatio duple quadrato\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Spatio negative\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Phantom\t\\phantom"
msgstr "Phantasma (signa placia)\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
msgstr "Phantasma (signa placia) horizontal\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
msgstr "Phantasma (signa placia) vertical\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
msgid "Smash\t\\smash"
msgstr "Applanamento \t\\smash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "Top smash\t\\smasht"
msgstr "Applanamento (smash) in alto \t\\smasht"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Bottom smash\t\\smashb"
msgstr "Applanament (smash) in basso \t\\smashb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Left overlap\t\\mathllap"
msgstr "Superposition sinistre \t\\mathllap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Center overlap\t\\mathclap"
msgstr "Superposition central \t\\mathclap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
msgstr "Superposition dextere \t\\mathrlap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Roots"
msgstr "Radices"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Radice quadrate\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Altere radice\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Styles & Classes"
msgstr "Stilos & Classes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Stilo de monstrator\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Stilo de texto normal\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Stilo de script (parve)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Stilo scriptscript (plus parve)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "Relation class\t\\mathrel"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de relation\t\\mathrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de operator binari\t\\mathbin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "Large operator class\t\\mathop"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de operator grande\t\\mathop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "Ordinary class\t\\mathord"
-msgstr ""
+msgstr "Classe ordinari\t\\mathord"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Con linea diagonal (fraction gratiose 3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
msgstr "Unitate (km)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
msgstr "Unitate (864 m)\t\\unitwo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Unitate con fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
msgstr "Unitate con fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Fraction stilo de texto\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Monstra fraction\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Fraction continue\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
msgstr "Fraction continue (sinistre)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
msgstr "Fraction continue (dextere)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Coefficiente binomial\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Coeff. binomial (texto)\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Coeff. binomial (monstrator)\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Grasse\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Symbolo grasse\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans serif(sin gratias)\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Corsive\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Mono-spatio\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tabula nigre\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Elemento duple:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Gothic\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
msgstr "Calligraphic formal\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Modo de texto normal\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "iddots"
msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Decorationes de quadro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "utilde"
msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "mathring"
msgstr "mathring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "cancel"
msgstr "cancella"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "bcancel"
msgstr "bcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "xcancel"
msgstr "xcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "cancelto"
msgstr "cancella in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
-msgstr "Inserta scriptos der latere sinistre/dextere"
+msgstr "Insertar scripts lateralsinistre/destre(sideset)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
-msgstr "Inserta scripts de latere dextere"
+msgstr "Insertar scripts lateral dextere (sidesetr)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
-msgstr "Inserta scripts de latere sinistre"
+msgstr "Insertar scripts lateral sinistre (sidesetl)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
-msgstr "Inserta scripts de latere"
+msgstr "Insertar scripts lateral (sidesetn)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "stackrel"
msgstr "stackrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "stackrelthree"
msgstr "stackrelthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "smallint"
msgstr "smallint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "in[[math relation]]"
msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "iff"
msgstr "iff"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "not"
msgstr "not"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "land"
msgstr "|and"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "lor"
msgstr "|or"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "lnot"
msgstr "lnot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "varGamma"
msgstr "varGamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "varDelta"
msgstr "varDelta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "varTheta"
msgstr "varTheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "varLambda"
msgstr "varLambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "varXi"
msgstr "varXi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "varPi"
msgstr "varPi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "varSigma"
msgstr "varSigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "varUpsilon"
msgstr "varUpsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "varPhi"
msgstr "varPhi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "varPsi"
msgstr "varPsi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "varOmega"
msgstr "varOmega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "lhook"
msgstr "lhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "rhook"
msgstr "rhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "textdegree"
msgstr "textdegree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "mathdollar"
msgstr "mathdollar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "mathparagraph"
msgstr "mathparagraph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "mathsection"
msgstr "mathsection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "Big Operators"
msgstr "Operatores grande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "idotsint"
msgstr "idotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "varint"
msgstr "varint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "varoint"
msgstr "varoint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "varoiint"
msgstr "varoiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "varoiintop"
msgstr "varoiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "varointclockwise"
msgstr "varointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "varointclockwiseop"
msgstr "varointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "varointctrclockwise"
msgstr "varointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr "varointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "vartriangle"
msgstr "triangulovar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "triangledown"
msgstr "trianguloabasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "square"
msgstr "quadrate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "CheckedBox"
msgstr "QuadratoMarcate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "XBox"
msgstr "XBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "lozenge"
msgstr "rhombo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "wasylozenge"
msgstr "rhombowasy"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "circledR"
msgstr "circulateD"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "circledS"
msgstr "circulateS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "measuredangle"
msgstr "angulomesurate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "varangle"
msgstr "angulovar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "nexists"
msgstr "nonexiste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "Game"
msgstr "Joco"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "varnothing"
msgstr "nullevar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "blacktriangle"
msgstr "triangulonigre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "blacktriangledown"
msgstr "triangulonigreabasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "blacksquare"
msgstr "quadratonigre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "blacklozenge"
msgstr "rhombonigre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "lightning"
msgstr "fulmine"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "varcopyright"
msgstr "varcopyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "Bowtie"
msgstr "Bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "diameter"
msgstr "diametro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "invdiameter"
msgstr "diametroinv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "bell"
msgstr "campana de sono"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "hexagon"
msgstr "hexagono"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "varhexagon"
msgstr "hexagonovar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "pentagon"
msgstr "pentagono"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "octagon"
msgstr "octagono"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "smiley"
msgstr "smiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "blacksmiley"
msgstr "smileynigre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "frownie"
msgstr "corrugate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "sun"
msgstr "sol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "leadsto"
msgstr "ducea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "Leftcircle"
msgstr "Circulosinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "Rightcircle"
msgstr "Circulodextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "CIRCLE"
msgstr "CIRCULO"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr "CIRCULOSINISTRE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr "CIRCULODEXTERE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "LEFTcircle"
-msgstr "circuloSINISTRE"
+msgstr "CirculoSINISTRE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "RIGHTcircle"
-msgstr "circuloDEXTERE"
+msgstr "CirculoDEXTERE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "leftturn"
msgstr "curvasinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "rightturn"
msgstr "curvadextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "AC"
msgstr "AC"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "HF"
msgstr "HF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "VHF"
msgstr "VHF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "photon"
msgstr "photon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "gluon"
msgstr "gluon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "permil"
msgstr "permil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "cent"
msgstr "cent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "yen"
msgstr "yen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "hexstar"
msgstr "hexstella"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "varhexstar"
msgstr "hexstellavar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "davidsstar"
msgstr "stelladedavid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "maltese"
msgstr "maltese"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "kreuz"
msgstr "kreuz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "ataribox"
msgstr "ataribox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "checked"
msgstr "marcate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "checkmark"
msgstr "checkmark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "eighthnote"
msgstr "eighthnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "quarternote"
msgstr "notaquarte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "halfnote"
msgstr "notamedie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "fullnote"
msgstr "notaplen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "twonotes"
msgstr "duonotas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "female"
msgstr "femina"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "male"
msgstr "masculo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "vernal"
msgstr "primaveral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "ascnode"
msgstr "nodoasc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "descnode"
msgstr "nododesc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "fullmoon"
msgstr "lunaplen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "newmoon"
msgstr "noveluna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "leftmoon"
msgstr "lunasinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "rightmoon"
msgstr "lunadextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "astrosun"
msgstr "astrosol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "mercury"
msgstr "mercurio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "venus"
msgstr "venere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "earth"
msgstr "terra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "mars"
msgstr "marte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "jupiter"
msgstr "jupiter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "saturn"
msgstr "saturno"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "uranus"
msgstr "urano"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "neptune"
msgstr "neptuno"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "pluto"
msgstr "plutone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "aries"
msgstr "ariete"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "taurus"
msgstr "tauro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "gemini"
msgstr "geminos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "cancer"
msgstr "cancere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "leo"
msgstr "leon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "virgo"
msgstr "virgine"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "libra"
msgstr "libra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "scorpio"
msgstr "scorpion"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "sagittarius"
msgstr "sagittario"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "capricornus"
msgstr "capricorno"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "aquarius"
msgstr "aquario"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
msgid "pisces"
msgstr "pisces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "APLbox"
msgstr "APLQuadrato"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
msgid "APLcomment"
msgstr "APLCommento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
msgid "APLdown"
msgstr "APLbasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr "APLquadratostrictebasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
msgid "APLinput"
-msgstr "APLIngresso"
+msgstr "APLEntrata"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
msgid "APLinv"
msgstr "APLinv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr "QuadratodeflechasinistreAPL"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
msgid "APLlog"
msgstr "LogAPL"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr "APLquadratodeflechadextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
msgid "APLstar"
msgstr "APLstella"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
msgid "APLup"
msgstr "APLinalto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
msgid "APLuparrowbox"
msgstr "APLquadratodeflechainalto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "dashleftarrow"
msgstr "flechasinistredelineetta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "dashrightarrow"
msgstr "flechadexteredelineetta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "leftleftarrows"
msgstr "flechasabsinistraasinistra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "leftrightarrows"
msgstr "flechassinistreadextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "rightrightarrows"
msgstr "flechasabdexteraadextera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "rightleftarrows"
msgstr "flechasabdexteraasinistra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
msgid "Lleftarrow"
-msgstr "flechaSsinistre"
+msgstr "FlechaSsinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
msgid "Rrightarrow"
-msgstr "flechaDdextere"
+msgstr "FlechaDdextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "flechaduocapitessinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "flechaduocapitedextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
msgid "leftarrowtail"
msgstr "caudadeflechasinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "rightarrowtail"
msgstr "caudadeflechadextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "looparrowleft"
msgstr "flechadecirculosinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "looparrowright"
msgstr "flechadecirculodextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "curvearrowleft"
msgstr "flechasinistrecurve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "curvearrowright"
msgstr "flechadexterecurve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "circlearrowleft"
msgstr "flechasinistrecircular"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
msgid "circlearrowright"
msgstr "flechadexterecircular"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "upuparrows"
msgstr "flechasdupleinalto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
msgid "downdownarrows"
msgstr "flechasdupleabasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "upharpoonleft"
msgstr "harponsinistreinalto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
msgid "upharpoonright"
msgstr "harpondextereinalto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "downharpoonleft"
msgstr "harponsinistreabasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "downharpoonright"
msgstr "harpondextereabasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "harponesabsinistraadextera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "flechaquigdextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "flechaquigsinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
msgid "nleftarrow"
msgstr "nflechasinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
msgid "nrightarrow"
msgstr "nflechadextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nflechaabdexteraasinistra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nFlechaSinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
msgid "nRightarrow"
msgstr "nFlechaDextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nFlechaabSinistraaDextera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
msgid "multimap"
msgstr "multimappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "shortleftarrow"
msgstr "breveflechasinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
msgid "shortrightarrow"
msgstr "breveflechadextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
msgid "shortuparrow"
msgstr "breveflechainalto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
msgid "shortdownarrow"
msgstr "breveflechaabasso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarroweq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
msgid "curlyveedownarrow"
msgstr "curlyveedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr "curlyveeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
msgid "nnwarrow"
msgstr "nnwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
msgid "nnearrow"
msgstr "nnearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
msgid "sswarrow"
msgstr "sswarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
msgid "ssearrow"
msgstr "ssearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr "curlywedgeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr "curlywedgedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr "leftrightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr "leftarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
msgid "rightarrowtriangle"
msgstr "rightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
msgid "Mapsto"
msgstr "Mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
msgid "mapsfrom"
msgstr "mappasex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
msgid "Mapsfrom"
msgstr "MappasEx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
msgid "Longmapsto"
msgstr "Longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
msgid "Longmapsfrom"
msgstr "Longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
msgid "xleftarrow"
msgstr "xleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
msgid "xrightarrow"
msgstr "xrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
msgid "geqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
msgid "eqsim"
msgstr "eqsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
msgid "apprge"
msgstr "apprge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "apprle"
msgstr "apprle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
msgid "gtreqqless"
-msgstr "Sin quadro (qtreqqless)"
+msgstr "sin quadro (qtreqqless)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "triangulonigresinistre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
msgid "blacktriangleright"
msgstr "triangulonigredextere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
msgid "because"
msgstr "perque"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "therefore"
msgstr "dunque"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "wasytherefore"
msgstr "wasytherefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "between"
msgstr "inter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr "trianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr "trianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "inplus"
msgstr "inplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
msgid "niplus"
msgstr "niplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
msgid "subsetplus"
msgstr "subsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
msgid "supsetplus"
msgstr "supsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
msgid "subsetpluseq"
msgstr "subsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "supsetpluseq"
msgstr "supsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "minuso"
msgstr "minuso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "baro"
msgstr "baro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
msgid "sslash"
msgstr "sslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
msgid "bbslash"
msgstr "bbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "moo"
msgstr "moo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "merge"
msgstr "fusiona"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "invneg"
msgstr "invneg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "lbag"
msgstr "lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "rbag"
msgstr "rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "leftslice"
msgstr "leftslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "rightslice"
msgstr "rightslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "oblong"
msgstr "rectangulo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "talloblong"
msgstr "rectanguloalte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "fatsemi"
msgstr "fatsemi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "fatslash"
msgstr "fatslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
msgid "fatbslash"
msgstr "fatbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "ldotp"
msgstr "ldotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
msgid "cdotp"
msgstr "cdotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
msgid "colon"
msgstr "duopunctos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
msgid "dblcolon"
msgstr "dupleduopunctos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
msgid "vcentcolon"
msgstr "duopunctosvcent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
msgid "colonapprox"
msgstr "duopunctosapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "Colonapprox"
msgstr "Duppunctosapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "coloneq"
msgstr "duopunctoseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "Coloneq"
msgstr "Duopunctoseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "coloneqq"
msgstr "duopunctosqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
msgid "Coloneqq"
msgstr "Duopunctosqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "colonsim"
msgstr "duopunctossim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "Colonsim"
msgstr "Duopunctossim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
msgid "eqcolon"
msgstr "eqduopuntos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
msgid "Eqcolon"
msgstr "Eqduopunctos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "eqqcolon"
msgstr "eqqduopunctos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "Eqqcolon"
msgstr "Eqqduopunctos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "wasypropto"
msgstr "wasypropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
msgid "logof"
msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
msgid "Join"
msgstr "Uni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "Relationes negative (extendite)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "nless"
msgstr "nminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "precneqq"
msgstr "precneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "succneqq"
msgstr "succneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "nsubseteqq"
msgstr "nsubseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "nVdash"
msgstr "nVdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr "ntrianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr "ntrianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "boxast"
msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
msgid "boxbar"
msgstr "boxbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
msgid "boxslash"
msgstr "boxslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
msgid "boxbslash"
msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "boxcircle"
msgstr "boxcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "boxbox"
msgstr "boxbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "boxempty"
msgstr "boxempty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "implies"
msgstr "implica"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
msgid "impliedby"
msgstr "implicateper"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
msgid "bigcurlyvee"
msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
msgid "bigcurlywedge"
msgstr "bigcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
msgid "bigbox"
msgstr "bigbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
msgid "bigparallel"
msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "biginterleave"
msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
msgid "bignplus"
msgstr "bignplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
msgid "nplus"
msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
msgid "Yup"
msgstr "Yup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "Ydown"
msgstr "Ydown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "Yleft"
msgstr "Yleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "Yright"
msgstr "Yright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
msgid "obar"
msgstr "obar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "obslash"
msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "ocircle"
msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
msgid "olessthan"
msgstr "ominorque"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "ogreaterthan"
msgstr "omajorque"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "ovee"
msgstr "ovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "owedge"
msgstr "owedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
msgid "varcurlyvee"
msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
msgid "varcurlywedge"
msgstr "varcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
msgid "vartimes"
msgstr "vartimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
msgid "varotimes"
msgstr "varotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
msgid "varoast"
msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "varobar"
msgstr "varobar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
msgid "varodot"
msgstr "varodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "varoslash"
msgstr "varoslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "varobslash"
msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
msgid "varocircle"
msgstr "varocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
msgid "varoplus"
msgstr "varoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
msgid "varominus"
msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "varovee"
msgstr "varovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
msgid "varowedge"
msgstr "varowedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
msgid "varolessthan"
msgstr "varominorque"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
msgid "varogreaterthan"
msgstr "varomajorque"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
msgid "varbigcirc"
msgstr "varbigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
msgid "brokenvert"
msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
msgid "lfloor"
msgstr "planos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
msgid "rfloor"
msgstr "planod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
msgid "lceil"
msgstr "tectoS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
msgid "rceil"
msgstr "tectoD"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
msgid "llbracket"
msgstr "parentheseSS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
msgid "rrbracket"
msgstr "parentheseDD"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
msgid "llfloor"
msgstr "planoSS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "rrfloor"
msgstr "planoDD"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "llceil"
msgstr "tectoSS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "rrceil"
msgstr "tectoDD"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
msgid "Lbag"
msgstr "Lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
msgid "Rbag"
msgstr "Rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
msgid "llparenthesis"
msgstr "parenthesesSS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
msgid "rrparenthesis"
msgstr "parenthesesDD"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
msgid "binampersand"
msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
msgid "bindnasrepma"
msgstr "bindnasrepma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr "Obclusive bilabial surde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr "Obclusive bilabial sonore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr "Occlusive alveolar surde"
+msgstr "Obclusive alveolar surde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr "Occlusivr alveolar sonore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr "Occlusiva retroflexe surde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr "Occlusive retroflex sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr "Occlusive palatal surde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr "Occlusive palatal sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr "Occlusive velar surde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
msgid "Voiced velar plosive"
msgstr "Occlusive velar sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr "Occlusive uvular surde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr "Occlusive uvulare sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Glottal plosive"
msgstr "Occlusive glottidale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr "Nasale bilabiale sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr "Nasale labiodentale sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr "Nasal alveolar sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr "Nasal retroflexe sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr "Nasal palatal sonor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiced velar nasal"
msgstr "Nasal velar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr "Nasal uvular sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr "Trillo bilabial sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr "Trillo alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
msgid "Voiced uvular trill"
msgstr "Trillo uvular sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr "Colpo alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr "Battente retroflexo sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr "Fricative bilabial sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr "Fricative bilabial sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr "Fricative labiodental sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr "Fricative labiodental sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr "Fricative dental sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiced dental fricative"
msgstr "Fricative dental sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr "Fricative alveolar sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr "Fricative alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr "Fricative postalveolar sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr "Fricative postalveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr "Fricative retroflexo sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr "Fricative retroflexo sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr "Fricative palatal sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr "Fricative palatal sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr "Fricative velar sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiced velar fricative"
msgstr "Fricative velar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr "Fricative uvular sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr "Fricative uvular sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr "Fricative pharyngeal sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr "Fricative pharyngeal sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr "Fricative glottal sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr "Fricative glottal sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr "Fricative lateral alveolar sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr "Fricative lateral alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr "Approximante labiodental sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr "Approximante alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr "Approximante retroflexo sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr "Approximante palatal sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiced velar approximant"
msgstr "Approximante velar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr "Approximante lateral alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr "Approximante lateral retroflexo sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr "Approximante lateral velar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr "Approximante lateral velar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Bilabial click"
msgstr "Click bilabial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "Dental click"
msgstr "Click dental"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "(Post)alveolar click"
msgstr "Tic-tac (post)alveolar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Palatoalveolar click"
msgstr "Tic-tac palatoalveolar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Alveolar lateral click"
msgstr "Tic-tac lateral alveolar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr "Implosive bilabial sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr "Implosive dental/alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr "Implosive palatal sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
msgid "Voiced velar implosive"
msgstr "Implosive velar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr "Implosive uvular sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
msgid "Ejective mark"
msgstr "Signo ejective"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr "Vocal disrotundate claudite anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Close front rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate claudite anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr "Vocal claudite central non rotundate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Close central rounded vowel"
msgstr "Vocal claudite central rotundate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr "Vocal posterior claudite non rotundate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Close back rounded vowel"
msgstr "Vocal posterior claudite rotundate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate quasi-claudite quasi-anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate quasi-claudite quasi-anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate quasi claudite quasi-posterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate claudite-medie anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate claudite medie anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate claudite medie central"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate claudite medie central"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate claudite medie posterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate claudite medie posterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr "Vocal medie central (Schwa)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate aperite medie anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate aperite medie anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate aperite medie central"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate aperite medie central"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate aperite medie retro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate aperite medie posterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate quasi aperite anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "Near-open vowel"
msgstr "Vocal quasi aperite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate aperite anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "Open front rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate aperite anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr "Vocal non rotundate aperite posterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
msgid "Open back rounded vowel"
msgstr "Vocal rotundate aperite posterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr "Fricative sin voce labial-velar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr "Approximante sonorisate labial-velar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr "Approximante sonorisate labial-palatal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr "Fricative epiglottal sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
msgid "Voiced epiglottal fricative"
msgstr "Fricative epiglottal sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
msgid "Epiglottal plosive"
msgstr "Plosive epiglottal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr "Fricative sin voce alveolo-palatal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr "Fricative sonorisate alveolo-palatal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr "Battente lateral alveolar sonorisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr "Fricative postalveolar e velar sin voce simultanee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
msgid "Top tie bar"
-msgstr "barra de ligatura in alto"
+msgstr "Barra de ligatura in alto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Barra de ligatura a basso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
msgid "Long"
msgstr "Longe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Half-long"
msgstr "Medie-longe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "Extra short"
msgstr "Extra breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Primary stress"
msgstr "Accento primari"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "Secondary stress"
msgstr "Accento secundari"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Minor (foot) group"
msgstr "Gruppo minor (pede)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
msgid "Major (intonation) group"
msgstr "Gruppo maior (pede)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
msgid "Syllable break"
msgstr "Interruption de syllaba"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr "Ligante (absentia de interruption)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
msgid "Voiceless"
msgstr "Sin voce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
msgid "Voiceless (above)"
msgstr "Sin voce (super)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "Voiced"
msgstr "Accordate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "Breathy voiced"
msgstr "Accordate con halito"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Creaky voiced"
msgstr "Accordate stridente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
msgid "Linguolabial"
msgstr "Linguolabial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
msgid "Dental"
msgstr "Dental"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
msgid "Apical"
msgstr "Apical"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
msgid "Laminal"
msgstr "Laminal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
msgid "Aspirated"
msgstr "Aspirate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "More rounded"
msgstr "Plus arrotundate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Less rounded"
msgstr "Minus arrotundate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
msgid "Advanced"
msgstr "Avantiate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
msgid "Retracted"
msgstr "Retrahite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Centralized"
msgstr "Centralisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Mid-centralized"
msgstr "Centralisate in le medie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Syllabic"
msgstr "Syllabic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
msgid "Non-syllabic"
msgstr "Non-syllabic"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
msgid "Rhoticity"
msgstr "Rhoticity"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Labialized"
msgstr "Labialisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "Palatized"
msgstr "Palatisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "Velarized"
msgstr "Velarisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "Pharyngialized"
msgstr "Pharyngialisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr "Velarisate o pharyngialisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
msgid "Raised"
msgstr "Altiate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
msgid "Lowered"
msgstr "Abassate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Advanced tongue root"
msgstr "Radice de lingua avantiate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "Retracted tongue root"
-msgstr "radice de lingua retrahite"
+msgstr "Radice de lingua retrahite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "Nasalized"
msgstr "Nasalisate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Nasal release"
msgstr "Liberationn nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
msgid "Lateral release"
msgstr "Liberation lateral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
msgid "No audible release"
msgstr "Liberation non audibile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
msgid "Extra high (accent)"
msgstr "Extra alte (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr "Extra alte (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "High (accent)"
msgstr "Alte (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
msgid "High (tone letter)"
msgstr "Alte (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Mid (accent)"
msgstr "Medie (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
msgid "Mid (tone letter)"
msgstr "Medie (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
msgid "Low (accent)"
msgstr "Basse (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
msgid "Low (tone letter)"
-msgstr "basse (lettera de tono)"
+msgstr "Basse (lettera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
msgid "Extra low (accent)"
msgstr "Extra basse (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr "Extra basse (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "Downstep"
msgstr "Passo in basso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Upstep"
msgstr "Passo in alto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "Rising (accent)"
msgstr "Elevation (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "Rising (tone letter)"
msgstr "Elevation (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "Falling (accent)"
msgstr "Cadita (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
msgid "Falling (tone letter)"
msgstr "Cadita (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
msgid "High rising (accent)"
msgstr "Elevation alte (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
msgid "High rising (tone letter)"
msgstr "Elevation alte (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
msgid "Low rising (accent)"
msgstr "Elevation basse (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
msgid "Low rising (tone letter)"
msgstr "Elevation basse (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
msgid "Rising-falling (accent)"
msgstr "Elevation-cadita (accento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
msgid "Rising-falling (tone letter)"
msgstr "Elevation-cadita (littera de tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
msgid "Global rise"
msgstr "Elevation global"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
msgid "Global fall"
msgstr "Cadita global"
"e memora de insertar un percurso relative\n"
"al position del documento LyX.\n"
"In XBoard, usa 'Edit->Edit Position' per\n"
-"habilitar le modifica general del chacchiero.\n"
+"activar le modifica general del chacchiero.\n"
"Tu pote anque controlar le option\n"
"'Options->Test legality', e memora de\n"
"cliccar con le clave medie e dextere per\n"
"Note that using this template automatically uses the \n"
"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
msgstr ""
+"Una figura Inkscape\n"
+"Notare che con questo modello viene usato automaticamente\n"
+"il testo del documento nell'immagine (come con il modello Xfig).\n"
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
msgid "Lilypond typeset music"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Un figura Xfig.\n"
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:652
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:652
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:655
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:658
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:661
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:661
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:664
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:667
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:670
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:671
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (comprimite)"
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:674
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:675
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:676
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:676
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:677
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:678
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:679 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:680
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:681
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:682
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:683
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:696
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texto simplice (exito de chacos)"
-#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:697
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:698
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:699
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:700
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:701
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:702
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:702
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:704
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (Japonese)"
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:704
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (Japonese)|S"
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:705
msgid "R/S code"
-msgstr "codice R/S"
+msgstr "Codice R/S"
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:707
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, Japonese)"
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:708
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond libro (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:709
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "Libro LilyPond (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:710
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (normal)"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:710
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (normal)|L"
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:711
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:712
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:713
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:714
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (Area de transferential)"
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:715
msgid "Plain text"
msgstr "Texto plan"
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:715
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texto plan|s"
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:716
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texto plan (pstotext)"
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:717
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texto plan (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:718
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texto plan (catdvi)"
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:719
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texto plan, uni lineas"
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:720
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
-#: lib/configure.py:679
+#: lib/configure.py:725
msgid "LilyPond music"
msgstr "Spartito LilyPond"
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:728
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Folio de computo electronic Gnumeric"
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:729
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Folio de computo electronic Excel"
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:730
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:731
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabella HTML (per fogli di calcolo)"
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:732
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Folio de computo electronic OpenDocument"
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:735
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:735
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
+#: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:751
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:752
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (non tondite)"
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:753
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (tondite)"
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:754
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:754
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:763
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:763
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:764
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:764
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:765
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:765
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:766
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:766
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:767
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:767
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:722
+#: lib/configure.py:768
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (Graphicos)"
-#: lib/configure.py:723
+#: lib/configure.py:769
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "EPS ( tondite)"
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:770
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (basse resolution)"
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:775
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:775
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:730
+#: lib/configure.py:776
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:730
+#: lib/configure.py:776
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:779
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:785
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:742
+#: lib/configure.py:788
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
-#: lib/configure.py:743
+#: lib/configure.py:789
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:790
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:791
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:794
msgid "Rich Text Format"
msgstr "RTF"
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:795
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:795
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:796
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:796
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:799
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabella (CSV)"
-#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
+#: lib/configure.py:801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:802
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:803
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:804
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:805
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:806
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:807
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
-#: lib/configure.py:762
+#: lib/configure.py:808
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:809
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:810
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:811
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:766
+#: lib/configure.py:812
msgid "LyX Preview"
msgstr "Vista preliminar de LyX"
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:813
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:813
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
-#: lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:814
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:815
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:815
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
-#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:816 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Metafile de Windows"
-#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:817 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Metafile Avantiate"
-#: lib/configure.py:891
+#: lib/configure.py:937
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:1097
+#: lib/configure.py:1178
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
-#: lib/configure.py:1097
+#: lib/configure.py:1178
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
-#: lib/configure.py:1170
+#: lib/configure.py:1251
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Archivo LyX (zip)"
-#: lib/configure.py:1173
+#: lib/configure.py:1254
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Archivo LyX (tar.gz)"
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Elemento de bibliographia non trovate!"
-#: src/Buffer.cpp:416
+#: src/Buffer.cpp:440
msgid "Disk Error: "
msgstr "Error de disco: "
-#: src/Buffer.cpp:417
+#: src/Buffer.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX non pote crear le directorio temporanee '%1$s' (disco plen?)"
-#: src/Buffer.cpp:544
+#: src/Buffer.cpp:570
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "LyX tentava de clauder un documento modificate!\n"
-#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:1603
+#: src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:1635
msgid "Save failed! Document is lost."
msgstr "On falleva a salveguardar! Le documento es perdite."
-#: src/Buffer.cpp:550
+#: src/Buffer.cpp:576
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Tentativa de clauder un documento modificate!"
-#: src/Buffer.cpp:559
+#: src/Buffer.cpp:585
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Il non pote remover directorio temporanee %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:966 src/Text.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:991 src/Text.cpp:551
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Indicio incognite: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:970 src/Buffer.cpp:976 src/Buffer.cpp:1000
+#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:1025
msgid "Document header error"
msgstr "Error in le capite del documento"
-#: src/Buffer.cpp:975
+#: src/Buffer.cpp:1000
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "manca \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:999
+#: src/Buffer.cpp:1024
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "manca \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2856
-#: src/Buffer.cpp:2862
+#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020
+#: src/Buffer.cpp:3026
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modificationes non monstrate in le exito de LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:1012 src/Buffer.cpp:2857
+#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Pro favor tu installa iste pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted "
"in le preambulo de LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:1018 src/Buffer.cpp:2863
+#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Pro favor installa ambe pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted in "
"le preambulo de LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:1056 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:455
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: src/Buffer.cpp:1159
+#: src/Buffer.cpp:1188
msgid "File Not Found"
msgstr "File non trovate"
-#: src/Buffer.cpp:1160
+#: src/Buffer.cpp:1189
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "Incapace de aperir file \"%1$s\""
+msgstr "Incapace de aperir file '%1$s'."
-#: src/Buffer.cpp:1188 src/Buffer.cpp:1257
+#: src/Buffer.cpp:1217 src/Buffer.cpp:1286
msgid "Document format failure"
msgstr "Fallimento de formattar de documento"
-#: src/Buffer.cpp:1189
+#: src/Buffer.cpp:1218
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s es terminate inexpectatemente, le qual significa que probabilemente il "
"es corrumpite."
-#: src/Buffer.cpp:1258
+#: src/Buffer.cpp:1287
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s non es un documento LyX legibile."
-#: src/Buffer.cpp:1285
+#: src/Buffer.cpp:1314
msgid "Conversion failed"
msgstr "Conversion falleva"
-#: src/Buffer.cpp:1286
+#: src/Buffer.cpp:1315
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"Le file %1$s ha essite generate ex un altere version de LyX, ma on non pote "
"crear un file temporanee per converter lo."
-#: src/Buffer.cpp:1296
+#: src/Buffer.cpp:1325
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Script de conversion non trovate"
-#: src/Buffer.cpp:1297
+#: src/Buffer.cpp:1326
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"Le file %1$s ha essite generate ex un altere version de LyX ma on non trova "
"le script de conversion lyx2lyx."
-#: src/Buffer.cpp:1320 src/Buffer.cpp:1327
+#: src/Buffer.cpp:1349 src/Buffer.cpp:1356
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Le script de conversion falleva"
-#: src/Buffer.cpp:1321
+#: src/Buffer.cpp:1350
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"Le file %1$s ha essite generate ex un precedente\n"
"version de LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo."
-#: src/Buffer.cpp:1328
+#: src/Buffer.cpp:1357
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"Le file %1$s ha essite generate ex un version plus recente de \n"
"LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo."
-#: src/Buffer.cpp:1384 src/Buffer.cpp:4569 src/Buffer.cpp:4632
+#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4753 src/Buffer.cpp:4842
msgid "File is read-only"
msgstr "Le file es solmente de lectura"
-#: src/Buffer.cpp:1385
+#: src/Buffer.cpp:1414
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr "Le file %1$s non pote esser scribite proque il es de sol lectura."
-#: src/Buffer.cpp:1394
+#: src/Buffer.cpp:1423
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Le documento %1$s ha essite modificate externemente. Tu es secur que tu vole "
"super-scriber lo?"
-#: src/Buffer.cpp:1396
+#: src/Buffer.cpp:1425
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "On super-scribe le file modificate?"
-#: src/Buffer.cpp:1397 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
+#: src/Buffer.cpp:1426 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Super scribe"
-#: src/Buffer.cpp:1459
+#: src/Buffer.cpp:1491
msgid "Backup failure"
msgstr "Retro-copia falleva"
-#: src/Buffer.cpp:1460
+#: src/Buffer.cpp:1492
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Io non pote a crear le file de retro-copia %1$s.\n"
"Per favor, verifica si le directorio existe e si on pote scriber in illo."
-#: src/Buffer.cpp:1496 src/Buffer.cpp:1507
+#: src/Buffer.cpp:1528 src/Buffer.cpp:1539
msgid "Write failure"
msgstr "Falleva a scriber"
-#: src/Buffer.cpp:1497
+#: src/Buffer.cpp:1529
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
"Le file original ha essite archivate como:\n"
" %3$s"
-#: src/Buffer.cpp:1508
+#: src/Buffer.cpp:1540
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
"Ma le file ha essite salveguardate con successo como:\n"
" %2$s."
-#: src/Buffer.cpp:1524
+#: src/Buffer.cpp:1556
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "On salveguarda le documento %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1539
+#: src/Buffer.cpp:1571
msgid " could not write file!"
msgstr " il non pote scriber le file!"
-#: src/Buffer.cpp:1547
+#: src/Buffer.cpp:1579
msgid " done."
msgstr " facite."
-#: src/Buffer.cpp:1562
+#: src/Buffer.cpp:1594
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: tentativa de salveguardar le documento %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1572 src/Buffer.cpp:1585 src/Buffer.cpp:1599
+#: src/Buffer.cpp:1604 src/Buffer.cpp:1617 src/Buffer.cpp:1631
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "Salveguardate como %1$s. Duf!\n"
-#: src/Buffer.cpp:1575
+#: src/Buffer.cpp:1607
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "On falleva a salveguardar! On tenta ancora...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1589
+#: src/Buffer.cpp:1621
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "On falleva a salveguardar! On tenta novemente...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1694
+#: src/Buffer.cpp:1726
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "On relevava un problema de exception software con iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1694
+#: src/Buffer.cpp:1726
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Pro favor, verificate que le supporto software per tu codifica (%1$s) es "
"correctemente installate"
-#: src/Buffer.cpp:1721
+#: src/Buffer.cpp:1753
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"On non trovava le commando LaTeX per il character '%1$s' (codice unicode "
"%2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1724
+#: src/Buffer.cpp:1756
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"codifica seligite.\n"
"Il pote esser utile cambiar la codifica del documento in utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1731
+#: src/Buffer.cpp:1763
msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Conversion con iconv falleva"
+msgstr "conversion con iconv falleva"
-#: src/Buffer.cpp:1736
+#: src/Buffer.cpp:1768
msgid "conversion failed"
msgstr "conversion falleva"
-#: src/Buffer.cpp:1852
+#: src/Buffer.cpp:1886
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Character intraducibile in percurso del file"
-#: src/Buffer.cpp:1854
+#: src/Buffer.cpp:1888
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"In caso de problemas, selige un codifica appropriate per le documento\n"
"(per exemplo utf8) o modifica le nomine del percurso."
-#: src/Buffer.cpp:1921
+#: src/Buffer.cpp:1972
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Le linguage %1$s es solmente supportate per Babel."
-#: src/Buffer.cpp:1922
+#: src/Buffer.cpp:1973
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Le linguage %1$s es supportate solmente per Babel."
-#: src/Buffer.cpp:1932
+#: src/Buffer.cpp:1983
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Le linguage %1$s es supportate solmente per Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:1933
+#: src/Buffer.cpp:1984
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Le linguage %1$s es supportate solmente per Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:1939
+#: src/Buffer.cpp:1990
msgid "Incompatible Languages!"
msgstr "Linguages incompatibile!"
-#: src/Buffer.cpp:1941
+#: src/Buffer.cpp:1992
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
"because they require conflicting language packages:\n"
"%1$s%2$s"
msgstr ""
+"Le sequente linguages non pote esser usate conjunctemente in un documento "
+"LaTeX perque ills require pacchettos de linguage in conflicto:\n"
+"%1$s%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2251
+#: src/Buffer.cpp:2298
msgid "Running chktex..."
msgstr "Executante chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:2265
+#: src/Buffer.cpp:2312
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex falleva"
-#: src/Buffer.cpp:2266
+#: src/Buffer.cpp:2313
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Il non poteva executar chktex con successo."
-#: src/Buffer.cpp:2554
+#: src/Buffer.cpp:2718
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "On non sape como exportar al formato: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2658
+#: src/Buffer.cpp:2822
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Error durante que on exportava al formato: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2667
+#: src/Buffer.cpp:2831
msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "Error durante que on generava codice de programma literate"
+msgstr "Error durante que on generava codice de programma literate."
-#: src/Buffer.cpp:2743
+#: src/Buffer.cpp:2907
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Le ramo \"%1$s\" non existe."
-#: src/Buffer.cpp:2778
+#: src/Buffer.cpp:2942
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Le ramo \"%1$s\" ja existe."
-#: src/Buffer.cpp:2835
+#: src/Buffer.cpp:2999
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Error durante le vista del file de exito."
-#: src/Buffer.cpp:3205 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
+#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:544
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:565
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nomine file invalide"
-#: src/Buffer.cpp:3206 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:566
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
"Le sequente nomine de file file causara problemas si on processa con LaTeX "
"le file exportate: "
-#: src/Buffer.cpp:3211 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:549
+#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:707 src/insets/InsetInclude.cpp:570
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Nomine de file problematic per DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3212 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:550
+#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:708 src/insets/InsetInclude.cpp:571
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
"Le sequente nomine de file file causara problemas si on processa con LaTeX e "
"on aperi illo con DVI: "
-#: src/Buffer.cpp:3240 src/insets/InsetBibtex.cpp:325
+#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
msgid "Export Warning!"
msgstr "Aviso de exportation!"
-#: src/Buffer.cpp:3241
+#: src/Buffer.cpp:3404
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Il ha spatios in percursos de catalogos BibTeX.\n"
"BibTeX non potera trovar los."
-#: src/Buffer.cpp:3873
+#: src/Buffer.cpp:4056
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Vista preliminar del codice fonte per paragrapho %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:3877
+#: src/Buffer.cpp:4060
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Vista preliminar del codice fonte ex paragrapho %1$s al %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3929
+#: src/Buffer.cpp:4113
msgid "Preview source code"
msgstr "Vista preliminar del codice fonte"
-#: src/Buffer.cpp:3931
+#: src/Buffer.cpp:4115
msgid "Preview preamble"
-msgstr "Preambulo de vista preliminar "
+msgstr "Preambulo de vista preliminar"
-#: src/Buffer.cpp:3933
+#: src/Buffer.cpp:4117
msgid "Preview body"
msgstr "Corpore de vista preliminar"
-#: src/Buffer.cpp:3948
+#: src/Buffer.cpp:4132
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Texto plan non ha un preambulo."
-#: src/Buffer.cpp:4053
+#: src/Buffer.cpp:4237
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Salveguardante automaticamente %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4109
+#: src/Buffer.cpp:4293
msgid "Autosave failed!"
msgstr "On falleva a salveguardar automaticamente!"
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4354
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "On es salveguardante automaticamente le documento currente..."
-#: src/Buffer.cpp:4295
+#: src/Buffer.cpp:4479
msgid "Couldn't export file"
msgstr "On non pote exportar le file"
-#: src/Buffer.cpp:4296
+#: src/Buffer.cpp:4480
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Nulle information per exportar le formato %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
+#: src/Buffer.cpp:4542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484
msgid "File name error"
msgstr "Error de nomine del file"
-#: src/Buffer.cpp:4359
+#: src/Buffer.cpp:4543
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
+"Le percurso del directorio del documento\n"
+"%1$s\n"
+"contine spatios, ma tu installation de TeX non permitte los. Tu deberea "
+"salveguardar le file a un directorio cuje nomin non contine spatios."
-#: src/Buffer.cpp:4462 src/Buffer.cpp:4476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
+#: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Le exportation del documento ha essite cancellate."
-#: src/Buffer.cpp:4479
+#: src/Buffer.cpp:4663
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s in le file `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4486
+#: src/Buffer.cpp:4670
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4555
+#: src/Buffer.cpp:4739
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Recover emergency save?"
msgstr ""
-" Un copia de emergentia del documento %1$s.\n"
+"Un copia de emergentia del documento %1$s.\n"
"\n"
"On recupera le copia de emergentia?"
-#: src/Buffer.cpp:4558
+#: src/Buffer.cpp:4742
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Carga le copia de emergentia?"
-#: src/Buffer.cpp:4559
+#: src/Buffer.cpp:4743
msgid "&Recover"
msgstr "&Recupera"
-#: src/Buffer.cpp:4559
+#: src/Buffer.cpp:4743
msgid "&Load Original"
msgstr "&Carga original"
-#: src/Buffer.cpp:4570
+#: src/Buffer.cpp:4754
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"Per favor, tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine "
"differente."
-#: src/Buffer.cpp:4577
+#: src/Buffer.cpp:4761
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Le documento ha essite recuperate con successo."
-#: src/Buffer.cpp:4579
+#: src/Buffer.cpp:4763
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Le documento NON ha essite recuperate con successo."
-#: src/Buffer.cpp:4580
+#: src/Buffer.cpp:4764
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Remove le copia de emergentia?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4584 src/Buffer.cpp:4596
+#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4780
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Dele le copia de emergentia?"
-#: src/Buffer.cpp:4585 src/Buffer.cpp:4598
+#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782
msgid "&Keep"
msgstr "&Mantene"
-#: src/Buffer.cpp:4589
+#: src/Buffer.cpp:4773
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Copia de emergentia removite"
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4774
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Non oblida te de salveguardar tu file nunc!"
-#: src/Buffer.cpp:4597
+#: src/Buffer.cpp:4781
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Remove le copia de emergentia nunc?"
-#: src/Buffer.cpp:4620
+#: src/Buffer.cpp:4804
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Non pote renominar file de emergentia!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4805
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis "
+"file, and may over-write your own work."
+msgstr ""
+"LyX esseva incapace a renominar le file de emergentia, Tu deberea facer assi "
+"manualmente. Alteremente tu essera demandate novemente re illo e tu poterea "
+"super scriber tu proprie labor."
+
+#: src/Buffer.cpp:4830
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Cargo in vice le retro-copia?"
-#: src/Buffer.cpp:4622
+#: src/Buffer.cpp:4832
msgid "Load backup?"
msgstr "Carga retro-copia?"
-#: src/Buffer.cpp:4623
+#: src/Buffer.cpp:4833
msgid "&Load backup"
msgstr "&Carga retro-copia"
-#: src/Buffer.cpp:4623
+#: src/Buffer.cpp:4833
msgid "Load &original"
msgstr "Carga &original"
-#: src/Buffer.cpp:4633
+#: src/Buffer.cpp:4843
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"%1$s es de sol lectura.\n"
"Tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine differente."
-#: src/Buffer.cpp:5004 src/insets/InsetCaption.cpp:382
+#: src/Buffer.cpp:5214 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Il non ha senso!!! "
-#: src/Buffer.cpp:5226
+#: src/Buffer.cpp:5436
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Le documento %1$s ha essite recargate."
-#: src/Buffer.cpp:5229
+#: src/Buffer.cpp:5439
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Non pote recargar le documento %1$s."
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
msgstr ""
-"Le pacchetto de LaTeX esint essera usate solmente si symbolos de\n"
-"integral special es insertate in formulas."
+"Le pacchetto de LaTeX esint essera usate solmente si symbolos de \n"
+"integral special es insertate in formulas"
#: src/BufferParams.cpp:516
msgid ""
msgid "Document class not available"
msgstr "Classe del documento non disponibile"
-#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2723
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:231
-#: src/insets/InsetListings.cpp:239 src/insets/InsetListings.cpp:262
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
+#: src/BufferParams.cpp:1742 src/BufferParams.cpp:2208 src/Encoding.cpp:246
+#: src/Paragraph.cpp:2766 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Aviso de LyX: "
-#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2724
-#: src/insets/InsetListings.cpp:232 src/insets/InsetListings.cpp:240
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
+#: src/BufferParams.cpp:1743 src/BufferParams.cpp:2209 src/Encoding.cpp:247
+#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character"
msgstr "character intraducibile"
-#: src/BufferParams.cpp:2171
+#: src/BufferParams.cpp:1756
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Characteres non traducibile in insertion de lista"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1758
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+"Le preambulo del usator del tu documento contine characteres (glyphs) que es "
+"incognite per le codifica currente(a saper %1$s.\n"
+"Iste characteres essera omittite ab le exito que pote monstrar se "
+"incomplete.\n"
+"\n"
+"Pro favor selige un codifica appropriate per le documento\n"
+"(tal como utf8) o modifica in consequentia le preambulo."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2222
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Character intraducibile in preambulo de usator"
-#: src/BufferParams.cpp:2173
+#: src/BufferParams.cpp:2224
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"Pro favor selige un codifica appropriate per le documento\n"
"(tal como utf8) o modifica in consequentia le preambulo."
-#: src/BufferParams.cpp:2442
+#: src/BufferParams.cpp:2513
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n"
"un exito correcte."
-#: src/BufferParams.cpp:2448
+#: src/BufferParams.cpp:2519
msgid "Document class not found"
msgstr "Classe de documento non trovate"
-#: src/BufferParams.cpp:2455
+#: src/BufferParams.cpp:2526
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n"
"un exito correcte."
-#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1329 src/BufferView.cpp:1361
+#: src/BufferParams.cpp:2532 src/BufferView.cpp:1361 src/BufferView.cpp:1393
msgid "Could not load class"
msgstr "Impossibile cargar classe"
-#: src/BufferParams.cpp:2514
+#: src/BufferParams.cpp:2585
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Error durante le lectura del disposition interne"
-#: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+#: src/BufferParams.cpp:2586 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742
msgid "Read Error"
msgstr "Error de lectura"
-#: src/BufferView.cpp:194
+#: src/BufferParams.cpp:3604
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Nulle bibliographia definite!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3606
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:3614
+#, fuzzy
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Elemento de bibliographia non trovate!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3616
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:195
msgid "No more insets"
msgstr "Nulle altere insertion"
-#: src/BufferView.cpp:790
+#: src/BufferView.cpp:815
msgid "Save bookmark"
msgstr "Salveguarda marcator de libro"
-#: src/BufferView.cpp:1006
+#: src/BufferView.cpp:1031
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertente le documento al nove classe..."
-#: src/BufferView.cpp:1051
+#: src/BufferView.cpp:1076
msgid "Document is read-only"
msgstr "Documento es de sol lectura"
-#: src/BufferView.cpp:1053
+#: src/BufferView.cpp:1078
msgid "Document has been modified externally"
-msgstr ""
+msgstr "Le documento ha essite modificate externemente"
-#: src/BufferView.cpp:1062
+#: src/BufferView.cpp:1087
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Iste portion del documento ha essite delete."
-#: src/BufferView.cpp:1105 src/BufferView.cpp:2127
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3888
+#: src/BufferView.cpp:1130 src/BufferView.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3840 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3923
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "On expectava un nomine de file absolute."
-#: src/BufferView.cpp:1327 src/BufferView.cpp:1359
+#: src/BufferView.cpp:1359 src/BufferView.cpp:1391
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Impossibile cargar le classe de documento `%1$s'."
-#: src/BufferView.cpp:1385
+#: src/BufferView.cpp:1417
msgid "No further undo information"
msgstr "Nulle altere operation de annullar"
-#: src/BufferView.cpp:1405
+#: src/BufferView.cpp:1437
msgid "No further redo information"
msgstr "Nulle altere operation de refacer"
-#: src/BufferView.cpp:1631
+#: src/BufferView.cpp:1671
msgid "Mark off"
msgstr "Marca de-activate"
-#: src/BufferView.cpp:1637
+#: src/BufferView.cpp:1677
msgid "Mark on"
msgstr "Marca activate"
-#: src/BufferView.cpp:1644
+#: src/BufferView.cpp:1684
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca removite"
-#: src/BufferView.cpp:1647
+#: src/BufferView.cpp:1687
msgid "Mark set"
msgstr "Marca fixate"
-#: src/BufferView.cpp:1738
+#: src/BufferView.cpp:1779
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statisticas per le selection:"
-#: src/BufferView.cpp:1740
+#: src/BufferView.cpp:1781
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statisticas per le documento:"
-#: src/BufferView.cpp:1743
+#: src/BufferView.cpp:1784
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d parolas"
-#: src/BufferView.cpp:1745
+#: src/BufferView.cpp:1786
msgid "One word"
msgstr "Un parola"
-#: src/BufferView.cpp:1748
+#: src/BufferView.cpp:1789
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
-#: src/BufferView.cpp:1751
+#: src/BufferView.cpp:1792
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un character (spatios includite)"
-#: src/BufferView.cpp:1754
+#: src/BufferView.cpp:1795
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
-#: src/BufferView.cpp:1757
+#: src/BufferView.cpp:1798
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un character (spatios includite)"
-#: src/BufferView.cpp:1759
+#: src/BufferView.cpp:1800
msgid "Statistics"
msgstr "Statistica"
-#: src/BufferView.cpp:1980
+#: src/BufferView.cpp:2023
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
"`inset-forall' ha essite interrumpite proque le numero de actiones es plus "
"grande de %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1982
+#: src/BufferView.cpp:2025
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d insertiones"
-#: src/BufferView.cpp:1990
+#: src/BufferView.cpp:2033
msgid "Branch name"
msgstr "Nomine ramo"
-#: src/BufferView.cpp:1997 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "Le ramo ja existe"
-#: src/BufferView.cpp:2874
+#: src/BufferView.cpp:2945
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertante le documento %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2885
+#: src/BufferView.cpp:2956
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s insertate."
-#: src/BufferView.cpp:2887
+#: src/BufferView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non pote insertar le documento %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3298
+#: src/BufferView.cpp:3374
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"debite a error: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3300
+#: src/BufferView.cpp:3376
msgid "Could not read file"
msgstr "Il non pote leger file"
-#: src/BufferView.cpp:3307
+#: src/BufferView.cpp:3383
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
" non es legibile."
-#: src/BufferView.cpp:3308 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3384 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "On non pote aperir file"
-#: src/BufferView.cpp:3315
+#: src/BufferView.cpp:3391
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lectura de un file non codificate UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:3316
+#: src/BufferView.cpp:3392
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "Id de aviso de ChkTeX id # %1$s"
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:179
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
msgid "none"
msgstr "necun"
#: src/Color.cpp:207
msgid "brown"
-msgstr "Brun"
+msgstr "brun"
#: src/Color.cpp:208
msgid "cyan"
#: src/Color.cpp:229
msgid "LaTeX text"
-msgstr "texto LaTeX"
+msgstr "Texto LaTeX"
#: src/Color.cpp:230
msgid "inline completion"
#: src/Color.cpp:244
msgid "listings background"
-msgstr "fundo de listar"
+msgstr "secunde plano de listas"
#: src/Color.cpp:245
msgid "branch label"
#: src/Color.cpp:249
msgid "URL label"
-msgstr "etiquetta de URL"
+msgstr "Etiquetta de URL"
#: src/Color.cpp:250
msgid "URL text"
-msgstr "texto de URL"
+msgstr "Texto de URL"
#: src/Color.cpp:251
msgid "depth bar"
#: src/Color.cpp:252
msgid "scroll indicator"
-msgstr "Indicator de rolamento"
+msgstr "indicator de rolamento"
#: src/Color.cpp:253
msgid "language"
#: src/Color.cpp:276
msgid "LaTeX error"
-msgstr "error de LaTeX"
+msgstr "Error de LaTeX"
#: src/Color.cpp:277
msgid "end-of-line marker"
"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
"actually need it, instead.</p>"
msgstr ""
+"<p>Il seguente comando LaTeX è stato configurato per consentire l'esecuzione "
+"di comandi esterni per qualsiasi documento:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>Questa è una configurazione rischiosa. Considerate di usare il "
+"supporto offerto da LyX per accordare questo privilegio solo ai documenti "
+"che lo necessitano.</p>"
#: src/Converter.cpp:317
msgid "Security Warning"
"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
+"<p>Al seguente comando LaTeX è stato richiesto di consentire l'esecuzione di "
+"programmi esterni:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>I programmi "
+"esterni possono eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se "
+"istruiti a farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.</p>"
#: src/Converter.cpp:337
#, c-format
"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
+"<p>L'operazione richiesta necessita l'uso del seguente convertitore da %2$s "
+"a %3$s:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Questo programma esterno "
+"può eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se viene istruito "
+"a farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.</p>"
#: src/Converter.cpp:347
msgid "An external converter is disabled for security reasons"
-msgstr ""
+msgstr "Un convertitor externe es disactivate per motivos de securitate"
#: src/Converter.cpp:349
msgid ""
"Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
"i>.)"
msgstr ""
+"<p><b>Le impostazioni correnti impediscono la sua esecuzione.</b></"
+"p><p>(Questa impostazione può essere modificata in <i>Preferenze</i> "
+"▹ <i>Gestione file</i> ▹ <i>Convertitori</i> togliendo la "
+"spunta a <i>Sicurezza</i> ▹ <i>Non usare convertitori insicuri</i>.)"
#: src/Converter.cpp:358
msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Un comando LaTeX richiede autorizzazione"
#: src/Converter.cpp:359
msgid "An external converter requires your authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Un convertitore esterno richiede autorizzazione"
#: src/Converter.cpp:362
msgid ""
"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
msgstr ""
+"<p>Si deve consentire a LaTeX di eseguire comandi esterni?</p><p><b>Si "
+"consiglia di consentirlo solo se l'origine o mittente del documento LyX sono "
+"fidati!</b></p>"
#: src/Converter.cpp:365
msgid ""
"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
msgstr ""
+"<p>Devo eseguire questo convertitore?</p><p><b>Si consiglia di eseguirlo "
+"solo se l'origine o mittente del documento LyX sono fidati!</b></p>"
#: src/Converter.cpp:369
msgid "Do ¬ allow"
#: src/Converter.cpp:373
msgid "&Always run for this document"
-msgstr "&Sempre executa per iste documento?"
+msgstr "&Sempre executa per iste documento"
#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:696 src/Converter.cpp:719
#: src/Converter.cpp:762
"Nulle information per converter i files de formato %1$s in %2$s.\n"
"Tu necessita definir un convertetor in le preferentias."
-#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
+#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
msgid "Pygments driver command not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Comando pilota di Pygments non trovato!"
-#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
+#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
"\n"
"where 'driver' is name of the driver command."
msgstr ""
+"Il comando pilota necessario per usare il pacchetto minted\n"
+"(pygmentize) non è stato trovato. Assicuratevi di avere\n"
+"installato il modulo python-pygments o, nel caso il comando\n"
+"abbia un altro nome, di aggiungere la seguente linea al\n"
+"preambolo del documento:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"dove 'driver' è il nome del comando pilota."
-#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:744 src/Format.cpp:815
msgid "Executing command: "
msgstr "Commando executante: "
msgid "No output file was generated."
msgstr "Necun file de exito esseva generate."
-#: src/Cursor.cpp:1061 src/Text.cpp:1954
+#: src/Cursor.cpp:1111 src/Text.cpp:1965
msgid ", Inset: "
msgstr ", Insertion: "
-#: src/Cursor.cpp:1062
+#: src/Cursor.cpp:1112
msgid ", Cell: "
msgstr ", Cella: "
-#: src/Cursor.cpp:1063 src/Text.cpp:1957
+#: src/Cursor.cpp:1113 src/Text.cpp:1968
msgid ", Position: "
msgstr ", Position: "
-#: src/CutAndPaste.cpp:188
+#: src/CutAndPaste.cpp:196
#, c-format
msgid ""
"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
"not been pasted."
msgstr ""
+"Le character \"%1$s\" non es codificabile in iste contexto textual e ergo "
+"non ha essite collate."
-#: src/CutAndPaste.cpp:192
+#: src/CutAndPaste.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
"not been pasted."
msgstr ""
+"Le characteres \"%1$s\" nn es codificabile in iste contexto textual e ergo "
+"non ha essite collate."
-#: src/CutAndPaste.cpp:235
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:243
msgid "Uncodable content"
-msgstr "Character non traducibile"
+msgstr "Contento non codificabile"
-#: src/CutAndPaste.cpp:419
+#: src/CutAndPaste.cpp:427
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Le ramo collate \"%1$s\" non es definite.\n"
"Tu vole adder lo al lista del ramos del documento?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:422
+#: src/CutAndPaste.cpp:430
msgid "Unknown branch"
msgstr "Ramo incognite"
-#: src/CutAndPaste.cpp:423
+#: src/CutAndPaste.cpp:431
msgid "&Don't Add"
msgstr "&Non adde lo"
-#: src/CutAndPaste.cpp:809 src/Text.cpp:393
+#: src/CutAndPaste.cpp:817 src/Text.cpp:393
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Disposition `%1$s' non trovate."
-#: src/CutAndPaste.cpp:810 src/Text.cpp:394
+#: src/CutAndPaste.cpp:818 src/Text.cpp:394
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Disposition non trovate"
-#: src/CutAndPaste.cpp:838
+#: src/CutAndPaste.cpp:849
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
"Le insertion flexibile %1$s non es definite post recargar disposition `%2$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:841
+#: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"disposition ab\n"
"`%2$s' a `%3$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:846
+#: src/CutAndPaste.cpp:857
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Insertion flexibile non definite"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Il falleva a copiar %1$s sur %2$s."
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans serif (sin gratias)"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Typewriter"
msgstr "Mono-spatio"
msgid "Inherit"
msgstr "Heredita"
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
msgid "Upright"
msgstr "Derecte"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
msgid "Italic"
msgstr "Corsive"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
msgid "Slanted"
msgstr "Oblique"
msgid "Smallcaps"
msgstr "Majusculettas"
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
msgid "Increase"
msgstr "Augmenta"
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Decrease"
msgstr "Diminue"
msgid "Cannot view file"
msgstr "Non pote monstrar file"
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3511
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3540
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Le file non existe: %1$s"
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Auto-vision del file %1$s falleva"
-#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
+#: src/Format.cpp:760 src/Format.cpp:772 src/Format.cpp:785 src/Format.cpp:796
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Non pote modificar le file"
-#: src/Format.cpp:751
+#: src/Format.cpp:773
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Le files LinkBack pote solmente esser modificate sur Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:764
+#: src/Format.cpp:786
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Nulle information per modificar %1$s"
-#: src/Format.cpp:775
+#: src/Format.cpp:797
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Le auto-modification del file %1$s falleva"
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"Incapace de trovar le file de ligamine predefinite `cua.bind'.\n"
+"Incapace a trovar le file de ligamine predefinite `cua.bind'.\n"
"Per favor, controla tu installation."
#: src/KeyMap.cpp:245
"%1$s.\n"
"Falling back to default."
msgstr ""
-"Incapace de trovar file de ligamine\n"
+"Incapace a trovar file de ligamine\n"
"%1$s.\n"
"On retorna a lo predefinite."
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "MakeIndex es executante per nomencl."
-#: src/LaTeX.cpp:1361 src/LaTeX.cpp:1367 src/LaTeX.cpp:1376
+#: src/LaTeX.cpp:896
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.cpp:1388 src/LaTeX.cpp:1394 src/LaTeX.cpp:1403
msgid "BibTeX error: "
msgstr "Error de BibTeX: "
-#: src/LaTeX.cpp:1383
+#: src/LaTeX.cpp:1410
msgid "Biber error: "
-msgstr "Error de Biber:"
+msgstr "Error de Biber: "
#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
msgid "Font not available"
"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
msgstr ""
"Le pacchetto de LaTeX '%1$s' necessitate per le font '%2$s'\n"
-"non es disponibile sur tu systema. LyX retornara al font predefinite. "
+"non es disponibile sur tu systema. LyX retornara al font predefinite."
#: src/LyX.cpp:148
msgid "Could not read configuration file"
#: src/LyX.cpp:450
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Incapace de remover le directorio temporanee %1$s"
+msgstr "Incapace a remover le directorio temporanee %1$s"
#: src/LyX.cpp:479
#, c-format
#: src/LyX.cpp:497
msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr "Le nomine de file pro iste operation es mancante"
+msgstr "Le nomine de file pro iste operation es mancante."
#: src/LyX.cpp:546
#, c-format
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "&Sin LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975
msgid "&Continue"
msgstr "&Continua"
msgstr "Fixante nivello de verifica (cribrar) a %1$s"
#: src/LyX.cpp:1179
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-"Usage: lyx [ optiones de commando ] [ nomine.lyx ...]\n"
-"Optiones de commando (sensibile a majusculas/minusculas):\n"
-"\t-help monstra un summario de adjuta.\n"
-"\t-userdir dir fixa como directorio de usator lo de dir.\n"
-"\t-sysdir dir fixa como directorio de systema lo de dir.\n"
+"Uso: lyx [ optiones de linea de commando ] [ nomine.lyx ... ]\n"
+"Optines de linea de commando (sensibile al majusculas):\n"
+"\t-help monstra un summario re le usage de LyX.\n"
+"\t-userdir dir pone le directorio de usator a dir.\n"
+"\t-sysdir dir pone le directorio de systema a dir.\n"
"\t-geometry WxH+X+Y fixa le geometria del fenestra principal.\n"
"\t-dbg characteristica[,characteristica]...\n"
-" selige le characteristica de verificar (cribrar).\n"
-" Typa `lyx -dbg' per vider un lista de characteristicas.\n"
+" selige le characteristicas de cribrar.\n"
+" Typar `lyx -dbg' per vider le lista de characteristicas.\n"
"\t-x [--execute] commando\n"
-" ubi commando es un commando de LyX.\n"
-"\t-e [--export] formato\n"
-" ubi formato es le formato de exportation seligite.\n"
-" Vide Instrumentos->Preferentias->Formatos de file\n"
-" pro haber un idea de qual parametros on debe usar se.\n"
-" Nota que le ordine del optiones -e e -x importa.\n"
-"\t-i [--import] formato file.xxx\n"
+" ubi le commando es un commando de LyX.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" ubi fmt es le formato de exportar seligite. Vide in\n"
+" Instrumentos->Preferentias->Gestion de File->Formatos de "
+"File->Nomine Breve\n"
+" per vider qual parametro (qui differe exx le nomine de "
+"formato in le menu\n"
+" File->Exportar) deberea esser passate. Per exportar al "
+"formato de exito\n"
+" predefinite del documento, usa 'default' .\n"
+" Nota que le ordine del optiones -e e -x importa.\n"
+"\t-E [--export-to] formato nominefile\n"
+" ubi formato es le formato seligite de exportar (vide\n"
+" --export ) e nominefile es le nomine del file de "
+"destintion.\n"
+"\t-i [--import] formato file.xxx\n"
" ubi formato es le formato de importation seligite\n"
-" e file.xxx es le file che on debe importar.\n"
+" e file.xxx es le file que debe esser importate.\n"
"\t-f [--force-overwrite] cosa\n"
-" ubi cosa es `all', `main' o `none' e il specifica\n"
-" qual files pote esser super-scribite quando on exporta\n"
-" (totes, solmente le file principal o necun, "
-"respectivemente).\n"
-" Ulle altere cosa equivale a `all'.\n"
+" ubi cosa es `all', `main' o `none' e specifica\n"
+" qual file pote esser superscribite quando on exporta\n"
+" (omnes, le sol file principal o necun).\n"
+" Omne altere cosas es como `all' ma non es consumate.\n"
+"\t--ignore-error-message msg\n"
+" permitte ignorar specific messages de error de LaTeX.\n"
+" Non usar per documentos final. Valores possibile:\n"
+" * missing_glyphs: error `missing glyphs' di fontspec.\n"
"\t-n [--no-remote]\n"
-" aperi le documentos in un nove instantia\n"
+" aperi le documentos in un nove instantia.\n"
"\t-r [--remote]\n"
" aperi le documentos in un instantia ja executante\n"
-" (il necessita un lyxpipe functionante)\n"
-"\t-batch exeque le commandos sin aperir fenestras e abandona.\n"
-"\t-version summarisa le version e le informationes de compilation.\n"
-"Consulta le pagina man de LyX per ulterior detalios."
+" (il necessita un lyxpipe functionante).\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+" monstra in terminal le commandos externe executate.\n"
+"\t-batch exeque le commandos si aperir fenestras e exi.\n"
+"\t-version summarisa le version e le informationes de construction.\n"
+"Controla al pagina del man de LyX per ulterior detalios"
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:254
msgid " Git commit hash "
msgstr " Git commit hash "
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Le nomine de file per --import es mancante"
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:3151
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"On considera correcte le parolas componite, como \"diskdrive\" in vice de "
"\"disk drive\"?"
-#: src/LyXRC.cpp:3095
+#: src/LyXRC.cpp:3155
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Specifica un linguage alternative. Lo predefinite es de usar le linguage del "
"documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3103
+#: src/LyXRC.cpp:3163
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"De-selige si tu non vole que le selection currente es reimplaciate "
"automaticamente per lo que tu typa."
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/LyXRC.cpp:3167
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"De-selige si tu non vole que le optiones de classe ex ponite a los "
"predefinite post un modification de classe."
-#: src/LyXRC.cpp:3111
+#: src/LyXRC.cpp:3171
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Le intervallo de tempore inter duo actiones de salveguardar automatic (in "
"secundas). 0 significa nulle action de auto-salvamento."
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:3178
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Directorio ubi conservar le files de retro-copia. LyX conservara le file de "
"retro-copia in le mesme directorio del file original, si le catena es vacue."
-#: src/LyXRC.cpp:3122
+#: src/LyXRC.cpp:3182
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Defini le optiones de bibtex (vide man bibtex) o selige un compilator "
"alternative (p.ex. mlbibtex o bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3126
+#: src/LyXRC.cpp:3186
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Defini le optiones del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX japonese)."
-#: src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/LyXRC.cpp:3190
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"absolute, alteremente LyX cercara in su directorios bind/ sia local que "
"global."
-#: src/LyXRC.cpp:3134
+#: src/LyXRC.cpp:3194
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Selige per verificar si le lista de ultime files ancora existe."
-#: src/LyXRC.cpp:3138
+#: src/LyXRC.cpp:3198
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Defini como exequer chktex. Pro ex.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
"n30 -n38\". refere a documentation de ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3205
msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
msgstr ""
+"Prohiber le uso de convertitores externe con le option 'needauth' per "
+"prevenir effectos non desirate"
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3209
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
msgstr ""
+"Demandar ante appellar convertitores externe con le option 'needauth' per "
+"prevenir effectos non desirate."
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3216
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"Normalmente LyX non actualisa le position del cursor si tu move le barra de "
"rolo. Fixa a 'true' (ver) pro haber sempre le cursor sur le schermo."
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3224
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
msgstr ""
"Normalmente LyX non permitte le usator de rolar ultra le fin del documento.\n"
" Fixa a ver (true) si tu prefere de rolar le fine del documento al culmine "
-"del schermo."
+"del schermo"
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3228
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr "Tracta le clave Apple como Meta e le clave Control como Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:3172
+#: src/LyXRC.cpp:3232
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr "Usa conventiones Mac OS X per le movimento de cursor"
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3236
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Monstra un parve quadrato circa un macro mathematic con le nomine del macro "
"quando le cursor es interne."
-#: src/LyXRC.cpp:3181
+#: src/LyXRC.cpp:3241
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"detalios.\n"
"Per exemplo: \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3185
+#: src/LyXRC.cpp:3245
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"absolute, alteremente LyX cercara in su directorios commands/ sia local que "
"global."
-#: src/LyXRC.cpp:3189
+#: src/LyXRC.cpp:3249
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
"Le formato predefinite usate con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]. con fonts non-"
"TeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3193
+#: src/LyXRC.cpp:3253
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Le formato predefinite usate con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3197
+#: src/LyXRC.cpp:3257
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"influentia solmente dialogos monstrate depost que il ja ha facite le "
"modificationes."
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/LyXRC.cpp:3261
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Selige como LyX monstrara ulle graphicos."
-#: src/LyXRC.cpp:3205
+#: src/LyXRC.cpp:3265
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Le percurso predefinite per tu documentos. Un valor vacue selectiona le "
"directorio ubi LyX startava."
-#: src/LyXRC.cpp:3209
+#: src/LyXRC.cpp:3269
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Specifica le characteres additional que pote esser parte de un parola."
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3273
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Il es le percurso que LyX fixa quando il offer de seliger un exemplo. Un "
"valor vacue selectiona le directorio ubi LyX startava."
-#: src/LyXRC.cpp:3217
+#: src/LyXRC.cpp:3277
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Codifica del font usate per le pacchetto LaTeX2e fontenc. Le codifica T1 es "
"altemente recommendate per linguages que non es le anglese."
-#: src/LyXRC.cpp:3224
+#: src/LyXRC.cpp:3284
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"compilator alternative. Per exemplo, si on usa xindy/make-rules, le catena "
"de commandos esserea \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3228
+#: src/LyXRC.cpp:3288
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Defini le optiones del programma indice per PLaTeX (LaTeX japonese)."
-#: src/LyXRC.cpp:3232
+#: src/LyXRC.cpp:3292
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Defini le optiones per makeindex (vide man makeindex) de usar se per "
"nomenclaturas. Isto pote differer ab optiones per le elaboration de indices."
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3296
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
msgstr ""
+"Il comando da usarsi per lanciare l'evidenziatore di sintassi di python "
+"pygments."
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3305
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"exemplo, si tu vole typar documentos in germano, ma tu es usante un "
"claviero american."
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3309
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Selige si un commando de commutar linguage es necessari al initio del "
"documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3313
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Selige si un commando de commutar linguage es necessari al fin del documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3257
+#: src/LyXRC.cpp:3317
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"\\selectlanguage{$$lang} ubi $$lang debe esser substituite con le nomine del "
"secunde linguage."
-#: src/LyXRC.cpp:3261
+#: src/LyXRC.cpp:3321
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Le commando LaTeX per tornar al linguage del documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3265
+#: src/LyXRC.cpp:3325
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Le commando LaTeX per le modification local del linguage."
-#: src/LyXRC.cpp:3269
+#: src/LyXRC.cpp:3329
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"De-selectiona si tu non vole que le linguage(s) es usate como argumento in "
"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3273
+#: src/LyXRC.cpp:3333
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Le commando LaTeX per cargar le pacchetto de linguage. I.e.: "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3277
+#: src/LyXRC.cpp:3337
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"De-selectiona si tu non vole usar babel quando le linguage del documento es "
"le linguage predefinite."
-#: src/LyXRC.cpp:3281
+#: src/LyXRC.cpp:3341
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "De-selectiona si tu non vole que LyX va al position salveguardate."
-#: src/LyXRC.cpp:3285
+#: src/LyXRC.cpp:3345
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"De-selectiona per impedir le cargamento del files aperite durante le ultime "
"session de LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3289
+#: src/LyXRC.cpp:3349
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "De-selectiona si tu non vole que LyX crea files de retro-copia."
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/LyXRC.cpp:3353
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Selectiona per controlar le evidentia de parolas in un lingua diverse de lo "
"del documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3297
+#: src/LyXRC.cpp:3357
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Le velocitate de rolar del rota del mus."
-#: src/LyXRC.cpp:3301
+#: src/LyXRC.cpp:3361
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Le retardo del completamento del menu de popup."
-#: src/LyXRC.cpp:3305
+#: src/LyXRC.cpp:3365
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Selectiona per monstrar le menu de popup de completamento per completamento "
"de adjuta in modo mathematic."
-#: src/LyXRC.cpp:3309
+#: src/LyXRC.cpp:3369
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
"Selectiona per monstrar le menu de popup de completamento per completamento "
"de adjuta in modo textual."
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3373
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Monstra le menu de popup a completamento per adjutas post un tentativa de "
"completamento non unic."
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3377
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Monstra un parve triangulo sur le cursor per indicar que un consilio a "
"completamento es disponibile."
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3381
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Le retardo per consilios a completamento in linea."
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3385
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
"Selectiona per monstrar le completamento de adjuta in linea in modo "
"mathematic."
-#: src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/LyXRC.cpp:3389
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr ""
"Selectiona per monstrar le completamento de adjuta in linea in modo textual."
-#: src/LyXRC.cpp:3333
+#: src/LyXRC.cpp:3393
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Usa \"...\" per abbreviar le completamentos de adjuta longe."
-#: src/LyXRC.cpp:3337
+#: src/LyXRC.cpp:3397
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Permitte vias breve de typo TeXmacs, per.ex. => deveni \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3341
+#: src/LyXRC.cpp:3401
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Maxime numero de ultime files aperite. In le menu il pote apparer un maximo "
"de %1$d."
-#: src/LyXRC.cpp:3346
+#: src/LyXRC.cpp:3406
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
"PATH.\n"
"Usa le formato native del systema operative."
-#: src/LyXRC.cpp:3352
+#: src/LyXRC.cpp:3412
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
"Monstra un vista preliminar de imprimer de cosas como formulas mathematic"
-#: src/LyXRC.cpp:3356
+#: src/LyXRC.cpp:3416
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Le equationes in vista preliminar habera etiquettas symbolic \"(#)\" in vice "
"que numeric"
-#: src/LyXRC.cpp:3360
+#: src/LyXRC.cpp:3420
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Scala le grandor de vista preliminar per adaptar lo."
-#: src/LyXRC.cpp:3364
+#: src/LyXRC.cpp:3424
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Option per imprimer horizontalmente."
-#: src/LyXRC.cpp:3368
+#: src/LyXRC.cpp:3428
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Option per specificar le dimension del papiro."
-#: src/LyXRC.cpp:3372
+#: src/LyXRC.cpp:3432
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Option per specificar typo de papiro."
-#: src/LyXRC.cpp:3376
+#: src/LyXRC.cpp:3436
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Selectiona pro mover visualmente le cursor in le modo bi-directional, "
"alteremente le movimento essera de typo logic."
-#: src/LyXRC.cpp:3380
+#: src/LyXRC.cpp:3440
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
"deberea clauder le documento (Si-Yes), celar lo (no), o demandar a usator "
"(demanda-Ask)."
-#: src/LyXRC.cpp:3384
+#: src/LyXRC.cpp:3444
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"automaticamente per LyX. Si alcun cosa es errate, tu ci substitue le "
"preferentias."
-#: src/LyXRC.cpp:3390
+#: src/LyXRC.cpp:3450
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Le font de schermo usate per monstrar le texto durante que on edita."
-#: src/LyXRC.cpp:3399
+#: src/LyXRC.cpp:3459
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-"Habilita le re-dimensionar del fontes bitmap. Si tu es usante un font "
-"bitmap, seliger iste option facera que alcun fontes semblara grossier in "
-"LyX. De-seliger iste option facera que LyX usa le plus vicin dimension "
-"disponibile del font bitmap, in vice de re-scalar lo."
+"Activa le re-dimensionar del fontes bitmap. Si tu es usante un font bitmap, "
+"seliger iste option facera que alcun fontes semblara grossier in LyX. De-"
+"seliger iste option facera que LyX usa le plus vicin dimension disponibile "
+"del font bitmap, in vice de re-scalar lo."
-#: src/LyXRC.cpp:3403
+#: src/LyXRC.cpp:3463
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Le dimensiones de font usate per calcular le scalar del fontes de schermo."
-#: src/LyXRC.cpp:3408
+#: src/LyXRC.cpp:3468
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Percentage de zoom per le fonts de schermo. Un preferentia ponite a 100% "
"face le fonts approximatemente del mesme dimension que sur papiro."
-#: src/LyXRC.cpp:3412
+#: src/LyXRC.cpp:3472
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"Permitte le gerente de session de salveguardar e restaurar le geometria de "
"fenestras."
-#: src/LyXRC.cpp:3416
+#: src/LyXRC.cpp:3476
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Isto starta le lyxserver. Le pipe require un extension additional \".in\" e "
"\".out\". Solmente per usatores experte."
-#: src/LyXRC.cpp:3423
+#: src/LyXRC.cpp:3483
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "De-selectiona si tu non vole le standardo de initio."
-#: src/LyXRC.cpp:3427
+#: src/LyXRC.cpp:3487
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX ponera su directorios temporanee in iste percurso. Illos essera delete "
"quando tu abandonara LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3431
+#: src/LyXRC.cpp:3491
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "Isto es le placia ubi es le files del dictionario lexical."
-#: src/LyXRC.cpp:3435
+#: src/LyXRC.cpp:3495
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Le percurso que LyX fixara quando propone de seliger un patrono. Un valor "
"vacue selectiona le directorio ubi LyX ha essite startate."
-#: src/LyXRC.cpp:3445
+#: src/LyXRC.cpp:3505
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
"Un '.' representa le directorio de documento currente. Usa le formato "
"native del systema operative."
-#: src/LyXRC.cpp:3452
+#: src/LyXRC.cpp:3512
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Le file de UI (Interfacie Usator). Pote specificar un percurso absolute o "
"LyX cercara in su directorios ui/ sia local que global."
-#: src/LyXRC.cpp:3462
+#: src/LyXRC.cpp:3522
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
msgstr ""
-"Habilita le usage de colores de systema per alcun cosas como le fundo de "
+"Activa le usage de colores de systema per alcun cosas como le fundo de "
"fenestra principal e de selection."
-#: src/LyXRC.cpp:3466
+#: src/LyXRC.cpp:3526
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
-"Habilita le apparentia automatic del informationes (tool tips) in le area de "
+"Activa le apparentia automatic del informationes (tool tips) in le area de "
"travalio."
-#: src/LyXRC.cpp:3470
+#: src/LyXRC.cpp:3530
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
-"Habilita le cache pixmap que poterea meliorar performance sur Mac e Windows."
+"Activa le cache pixmap que poterea meliorar performance sur Mac e Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3474
+#: src/LyXRC.cpp:3534
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Specifica le commando de papiro al visor DVI (lassa lo vacue o usa \"-paper"
msgid "(no log message)"
msgstr "(nulle message de registro)"
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: message de registro"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Restaura le version salveguardate del documento?"
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3934
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969
msgid "&Revert"
msgstr "&Restaura"
-#: src/Paragraph.cpp:2058
+#: src/Paragraph.cpp:2085
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Il non ha senso con iste disposition!"
-#: src/Paragraph.cpp:2119
+#: src/Paragraph.cpp:2146
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Alineamento non permittite"
-#: src/Paragraph.cpp:2120
+#: src/Paragraph.cpp:2147
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgid "Unknown token"
msgstr "Indicio incognite"
-#: src/Text.cpp:921
+#: src/Text.cpp:922
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-"Tu non pote insertar un spatio al initio de un paragrapho. Per favor, lege "
-"le Tutorial!"
+"Tu non pote insertar un spatio al initio de un paragrapho. Per favor, tu "
+"lege le Tutorial."
-#: src/Text.cpp:930
+#: src/Text.cpp:931
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Non pote typar duo spatios in iste modo. Per favor, lege le Tutorial."
-#: src/Text.cpp:941
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:942
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
-msgstr "Character intraducibile in le paragraphos de parola pro parola."
+msgstr "Carattere intraducibile in questo contesto testuale."
-#: src/Text.cpp:1904
+#: src/Text.cpp:1910
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Modifica modo de traciar] "
-#: src/Text.cpp:1912
+#: src/Text.cpp:1918
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
-msgstr ""
+msgstr "Modificato da %1$s il %2$s. "
-#: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1928 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1927
+#: src/Text.cpp:1933
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profunditate: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1933
+#: src/Text.cpp:1939
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Inter-distantia: "
-#: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
+#: src/Text.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
msgid "OneHalf"
msgstr "Uno e medio"
-#: src/Text.cpp:1945
+#: src/Text.cpp:1951
msgid "Other ("
msgstr "Altere ("
-#: src/Text.cpp:1955
+#: src/Text.cpp:1962
+#, fuzzy
+msgid ", Style: "
+msgstr "Stilo de CV:"
+
+#: src/Text.cpp:1966
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragrapho: "
-#: src/Text.cpp:1956
+#: src/Text.cpp:1967
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1963
+#: src/Text.cpp:1974
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Char: 0x"
-#: src/Text.cpp:1965
+#: src/Text.cpp:1976
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Confine: "
-#: src/Text2.cpp:409
+#: src/Text2.cpp:413
msgid "No font change defined."
msgstr "Nulle cambio de font definite."
-#: src/Text2.cpp:449
+#: src/Text2.cpp:454
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nihil de indicisar!"
-#: src/Text2.cpp:451
+#: src/Text2.cpp:456
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Non pote indicisar plus que un paragrapho!"
msgid "No valid math formula"
msgstr "Nulle valide formula mathematic"
-#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
+#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Ja in modo de expression regular"
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Modo de editor de regexp"
-#: src/Text3.cpp:1542
+#: src/Text3.cpp:1544
msgid "Layout "
msgstr "Disposition "
-#: src/Text3.cpp:1543
+#: src/Text3.cpp:1545
msgid " not known"
msgstr " non cognoscite"
-#: src/Text3.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/Text3.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1764
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumento mancante"
-#: src/Text3.cpp:2363 src/Text3.cpp:2375
+#: src/Text3.cpp:2367 src/Text3.cpp:2379
msgid "Character set"
msgstr "Insimul de character"
-#: src/Text3.cpp:2528
+#: src/Text3.cpp:2539
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Percurso al directorio del dictionario lexical (thesauro) non fixate!"
-#: src/Text3.cpp:2529
+#: src/Text3.cpp:2540
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"Pro favor refere al sec.6.15.1. del Guida de Usator per instructiones\n"
"de fixar."
-#: src/Text3.cpp:2596 src/Text3.cpp:2607
+#: src/Text3.cpp:2607 src/Text3.cpp:2618
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Fixa disposition de paragrapho"
msgid "Plain Layout"
msgstr "Disposition plan"
-#: src/TextClass.cpp:892
+#: src/TextClass.cpp:895
msgid "Missing File"
msgstr "File mancante"
-#: src/TextClass.cpp:893
+#: src/TextClass.cpp:896
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Non pote trovar stdinsets.inc! Isto pote ducer a un perdita de datos!"
-#: src/TextClass.cpp:896
+#: src/TextClass.cpp:899
msgid "Corrupt File"
msgstr "File corrumpite"
-#: src/TextClass.cpp:897
+#: src/TextClass.cpp:900
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Non pote leger stdinsets.inc! Isto pote ducer a un perdita de datos!"
-#: src/TextClass.cpp:1680
+#: src/TextClass.cpp:1683
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"de modulos disponibile. Si tu ha recentemente installate lo,\n"
"probabilemente tu necessita de re-configurar LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1685
+#: src/TextClass.cpp:1688
msgid "Module not available"
msgstr "Modulo non disponibile"
-#: src/TextClass.cpp:1691
+#: src/TextClass.cpp:1694
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"Vide le section 3.1.2.3 (Modules) del manual de usator in anglese per "
"ulterior informationes."
-#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
+#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736
msgid "Package not available"
msgstr "Pacchetto non disponibile"
-#: src/TextClass.cpp:1703
+#: src/TextClass.cpp:1706
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Error durante la lectura del modulo %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:1715
+#: src/TextClass.cpp:1718
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
"de motores disponibile. Si tu ha recentemente installate lo,\n"
"probabilemente tu necessita de re-configurar LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1720
+#: src/TextClass.cpp:1723
msgid "Cite Engine not available"
msgstr "Motore de citation non disponibile"
-#: src/TextClass.cpp:1726
+#: src/TextClass.cpp:1729
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
"Vide le section 3.1.2.3 (Modules) del manual de usator in anglese per "
"ulterior informationes."
-#: src/TextClass.cpp:1738
+#: src/TextClass.cpp:1741
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Error durante la lectura del motor de citation %1$s\n"
#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
msgid "unknown type!"
-msgstr "Typo incognite!"
+msgstr "typo incognite!"
#: src/TocBackend.cpp:263
#, c-format
msgid "Labels and References"
msgstr "Etiquettas e referentias"
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
msgid "Child Documents"
msgstr "Documentos filio"
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Entratas de nomenclatura"
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
-#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
-#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
-#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3331
+#: src/VCBackend.cpp:65
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:66 src/VCBackend.cpp:877 src/VCBackend.cpp:882
+#: src/VCBackend.cpp:931 src/VCBackend.cpp:990 src/VCBackend.cpp:1049
+#: src/VCBackend.cpp:1057 src/VCBackend.cpp:1358 src/VCBackend.cpp:1460
+#: src/VCBackend.cpp:1466 src/VCBackend.cpp:1489 src/VCBackend.cpp:1975
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3322 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3366
msgid "Revision control error."
msgstr "Error de controlo revision."
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:67
#, c-format
msgid ""
"Some problem occurred while running the command:\n"
"Alcun problema occurreva durante le execution del commando:\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:636
+#: src/VCBackend.cpp:640
msgid "Up-to-date"
msgstr "Actualisate"
-#: src/VCBackend.cpp:638
+#: src/VCBackend.cpp:642
msgid "Locally Modified"
msgstr "Modificate localmente"
-#: src/VCBackend.cpp:640
+#: src/VCBackend.cpp:644
msgid "Locally Added"
msgstr "Addite localmente"
-#: src/VCBackend.cpp:642
+#: src/VCBackend.cpp:646
msgid "Needs Merge"
msgstr "Il necessita fusionar"
-#: src/VCBackend.cpp:644
+#: src/VCBackend.cpp:648
msgid "Needs Checkout"
-msgstr "il necessita extraher"
+msgstr "Il necessita extraher"
-#: src/VCBackend.cpp:646
+#: src/VCBackend.cpp:650
msgid "No CVS file"
msgstr "Nulle file CVS"
-#: src/VCBackend.cpp:648
+#: src/VCBackend.cpp:652
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr "Non pote recuperar le stato de CVS"
-#: src/VCBackend.cpp:874
+#: src/VCBackend.cpp:878
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
"La version in deposito es plus nove que lo currentemente ex-trahite.\n"
"Tu debe actualisar ex le deposito o reverter tu modificationes."
-#: src/VCBackend.cpp:879
+#: src/VCBackend.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"'%1$s'\n"
"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
+#: src/VCBackend.cpp:932 src/VCBackend.cpp:1490
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"\n"
"Postea pressar OK, LyX tentara de aperir de nove le documento resolvite."
-#: src/VCBackend.cpp:962
+#: src/VCBackend.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"Possibile conflictos de file debera esser resolvite manualmente o tu "
"necessitara de retornar al version in deposito."
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
-#: src/VCBackend.cpp:1531
+#: src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1531
+#: src/VCBackend.cpp:1535
msgid "Changes detected"
msgstr "On relevava modificationes"
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975
msgid "&Abort"
msgstr "&Abandona"
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
+#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1532
msgid "View &Log ..."
msgstr "Monstra il ®istro ..."
-#: src/VCBackend.cpp:987
+#: src/VCBackend.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"\n"
"Postea pressar OK, LyX tentara de aperir de nove le documento."
-#: src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1050
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"Le documento %1$s non es in deposito.\n"
"Tu debe verificar in le prime revision ante que tu pote reverter."
-#: src/VCBackend.cpp:1054
+#: src/VCBackend.cpp:1058
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"Non pote reverter le documento %1$s al version del deposito.\n"
"Le stato '%2$s' es inexpectate."
-#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
-#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
+#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1516
+#: src/VCBackend.cpp:1570 src/VCBackend.cpp:1960
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Error: impossibile generar le registro."
-#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
+#: src/VCBackend.cpp:1359 src/VCBackend.cpp:1976
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"Tu debe resolver le problema manualmente.\n"
"Postea pressar OK, LyX aperira de nove le documento."
-#: src/VCBackend.cpp:1457
+#: src/VCBackend.cpp:1461
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"Multo probabilemente un altere usator es modificante le documento!\n"
"Tu verifica anque le accesso al deposito."
-#: src/VCBackend.cpp:1463
+#: src/VCBackend.cpp:1467
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
"Error durante que on relaxava le bloco in scriptura.\n"
"Verifica le accesso al deposito."
-#: src/VCBackend.cpp:1522
+#: src/VCBackend.cpp:1526
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Continua?"
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
-#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
+#: src/lyxfind.cpp:166 src/lyxfind.cpp:434 src/lyxfind.cpp:462
msgid "&Yes"
msgstr "&Si"
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
-#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
+#: src/lyxfind.cpp:166 src/lyxfind.cpp:434 src/lyxfind.cpp:462
msgid "&No"
msgstr "&No"
-#: src/VCBackend.cpp:1591
+#: src/VCBackend.cpp:1595
msgid "SVN File Locking"
msgstr "Blocante file de SVN"
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601
msgid "Locking property unset."
msgstr "Option de bloco removite."
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601
msgid "Locking property set."
msgstr "Option de bloco fixate."
-#: src/VCBackend.cpp:1593
+#: src/VCBackend.cpp:1597
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Non oblida te de registrar le option de bloco in deposito."
"Le documento %1$s ja es aperite e non ha essite salveguardate.\n"
"Vole abandonar tu modificationes e restaurar le version sur le disco?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3925
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3960
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Recarga documento salveguardate?"
msgstr "Crea nove documento?"
#: src/buffer_funcs.cpp:129
-msgid "&Create"
-msgstr "&Crea"
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "&Sì, crea un nuovo documento"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr "&No, non creare"
#: src/buffer_funcs.cpp:157
#, c-format
msgid "Unavailable:"
msgstr "Non disponibile:"
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Non disponibile: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:529
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:530
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoria"
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
msgid "File"
msgstr "File"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
msgid "Master document"
msgstr "Documento patre"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
msgid "Open files"
msgstr "Files aperite"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
msgid "Manuals"
msgstr "Manuales"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"%1$s: le fin esseva attingite durante que on cercava ex in avante.\n"
"Continua a cercar ex initio?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"%1$s: attingite le initio durante que on cercava de retro.\n"
"Continua a cercar ex fin?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:318
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
msgstr "Cerca avantiaite in progresso (pressa ESC pro cancellar) . . ."
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364
msgid "Advanced search cancelled by user"
-msgstr "recerca avantiate cancellate per le usator"
+msgstr "Recerca avantiate cancellate per le usator"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
-#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 src/lyxfind.cpp:165
+#: src/lyxfind.cpp:433 src/lyxfind.cpp:461
msgid "Wrap search?"
msgstr "Continua le cerca?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:433
msgid "Nothing to search"
msgstr "Nihil de cercar"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:481
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Nulle documento aperite ubi cercar"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:583
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Trova e reimplacia (avantiate)"
msgid "Float Settings"
msgstr "Preferentias de objecto flottante"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "ERROR; LyX non esseva capace a trovar le file CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:60
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Per favor, installa LyX correctemente pro estimar le enorme\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:61
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr ""
"quantitate de travalio que altere personas ha facite e es facente per le "
"projecto LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
msgstr "ERROR: LyX non esseva capace a leger le file CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "ERROR: LyX non esseva capace a trovar le file RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
msgstr "Per favor, installa LyX correctemente pro vide lo que ha modificate\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:103
msgid "for this version of LyX."
-msgstr "per iste version de LyX"
+msgstr "per iste version de LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "ERROR: LyX non esseva capace a leger le file REEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"LyX es Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
"1995-%1$s LyX Team"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"publicate ex Free Software Foundation; sia secundo le version 2 del "
"Licentia, o (a tu discretion) omne altere version successive."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:199
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"iste programma; si il non es assi, tu scribe a Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:212
msgid "not released yet"
msgstr "non ancora relaxate"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
"LyX Version %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:221
msgid "Built from git commit hash "
msgstr "Construite ex git commit hash "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228
msgid "Library directory: "
msgstr "Directorio de systema: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:231
msgid "User directory: "
msgstr "Directorio de usator: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
msgstr "Version de Qt (in executation): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:235
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "Version de Qt (in compilation): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:279
msgid "About LyX"
msgstr "Re LyX"
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717
msgid "About %1"
msgstr "A proposito de %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3524
msgid "Preferences"
msgstr "Preferentias"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718
msgid "Reconfigure"
msgstr "Re-configura"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718
msgid "Quit %1"
msgstr "Quita %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nihil de facer"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
msgid "Unknown action"
msgstr "Action incognite"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1250
msgid "Command not handled"
msgstr "Commando non maneate"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1256
msgid "Command disabled"
-msgstr "Commando dishabilitate"
+msgstr "Commando disactivate"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Le commando non es permittite sin alcun buffer aperite"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1377
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "le argumento <LFUN-COMMAND> de buffer-forall es invalide"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579
msgid "Running configure..."
msgstr "Configurante le systema..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Cargante de nove le configuration..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1539
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Re-configuration falleva"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"ma LyX poterea non functionar correctemente.\n"
"Pro favor reconfigura de nove si il es necessari."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1600
msgid "System reconfigured"
msgstr "Le systema ha essite re-configurate"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1601
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Tu necessita re-startar LyX per poter usar omne le\n"
"specificationes actualisate del classes de documento."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1626
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681
msgid "Exiting."
msgstr "Exiente."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1718
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1776
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Aperiente le file de adjuta %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1790
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaxe: set-color <nomine_lyx> <nomine_X11>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1748
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Il falleva a fixar le color \"%1$s\" : le color non es definite o non pote "
"esser re-definite"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1852
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1910
#, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Non pote ioterar plus que %1$d vices"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2009
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d buffer(s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2026
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2084
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Preferentias predefinite del documento salveguardate in %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2030
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2088
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Incapace de salveguardar preferentias predefinite del documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2249
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2307
msgid "Unknown function."
msgstr "Function incognite."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2731
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2809
msgid "The current document was closed."
msgstr "Le documento currente ha essite claudite."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2741
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2819
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2751
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2823
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2829
msgid "Software exception Detected"
msgstr "On relevava un problema software"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2827
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX ha capturate un estranie exception.On tentara de salveguardar le "
"documentos non salveguardate e exi."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3041
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3119
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3131
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Non pote trovar le file UI del definition"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3120
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Per favor, controla le installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3048
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3126
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Non pote trovar le file de UI predefinite"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3127
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX non pote trovar le file predefinite de UI!\n"
"Per favor, controla le installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3054
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3132
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
"this is the place you should store it."
msgstr ""
+"Questa è una lista di tutti i cataloghi indicizzati da LaTeX e quindi "
+"utilizzabili senza specificare un percorso. Generalmente questo è il "
+"contenuto della sottocartella bib/ in un albero texmf di LaTeX. Per poter "
+"riutilizzare in tal modo un catalogo occorre salvarlo in un albero texmf "
+"locale (vedere la documentazione della propria distribuzione TeX)."
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
msgid "Biblatex Bibliography"
msgstr "Bibliographia Biblatex"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
msgid "all reference units"
msgstr "omne unitates de referentia"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:379
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2741
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos|#o#O"
msgstr "Suffixo del nomine de file"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4127
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
msgstr "Si"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4019
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3505
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4126
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
msgid "Change made on %1\n"
msgstr "Modification facite sur %1\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:241
msgid "No change"
msgstr "Nulle modification"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
msgid "Small Caps"
msgstr "Majusculettas"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
-msgid "Reset"
-msgstr "Re-fixa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "Underbar"
-msgstr "Sub-linea"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Sub-linea duple"
-
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Sub-linea undulate"
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr "(Senza)"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-msgid "Strike out"
-msgstr "Strike Out"
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr "Singola"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "Cross out"
-msgstr "Cross out"
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "Doppia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Wavy"
+msgstr "Ondulata"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr "(Senza)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
-msgid "No color"
-msgstr "Nulle color"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr "Singola"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
+msgid "With /"
+msgstr "Con /"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr "(Senza)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:209
msgid "Text Style"
msgstr "Stilo de texto"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:272
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "Restaura omne a \"Predefinite\""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:273
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Restaura omne a \"Nulle modifica\""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:278
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "&Restaura omne campos"
+
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
msgid "Clear text"
msgid "Search as you &type"
msgstr "Cerca durante que tu &typa"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:178
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
+msgstr ""
+"Lista ordinate de omne referentias citate.\n"
+"Tu pote reordinare, adder e remover referentias per le button a sinistra."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
msgid "General text befo&re:"
msgstr "Texto gene&ral ante:"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
msgid "General &text after:"
msgstr "Texto general pos&tea:"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
msgid ""
"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
"individual items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
+"Texto que precede le complete lista de referentias. Per texto que precede "
+"singole elementos, duple ciccar sur le respective entratas de supra."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
msgid ""
"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
"items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
+"Texto que seque le complete lista de referentias. Per texto que seque "
+"singule elementos duple cliccar sur le respective entratas de supra."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
-msgstr ""
+msgstr "Texto que precede le referentia (p.ex. \"cfr.\")"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
-msgstr ""
+msgstr "Texto que seque le referentia (p.ex. paginas)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
-msgstr ""
+msgstr "Fortir majuscolasin nomines (\"Del Piero\", non \"del Piero\")."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr "Listar sempre omne autores (plus tosto que usar \"et al.\")"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363
+msgid "All references available for citing."
+msgstr "Omne referentias disponibile per le citation."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
msgstr ""
+"Omne referentias disponibilie per le citation.\n"
+"Per adder lo que on ha selectionate, pressar Adder, pressar Enter o duple "
+"cliccar.\n"
+"Pressar Ctrl-Enter per adder e clauder le fenestra de dialogo."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440
msgid "Keys"
msgstr "Claves"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:464
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
msgstr ""
+"Monstra un previsualisation approximative de citation seligite de supra"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualisation approximative del citation seligite"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
msgstr "Inserta catena per filtrar le lista de citationes disponibile"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597
msgid ""
"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
msgstr ""
"Inserta catena per filtrar le lista de citationes disponibile e "
"pressa<Enter>"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
+msgstr ""
+"\n"
+"Le clave de flecha a basso te introducera al lista de citationes filtrate."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662
msgid "Text before"
msgstr "Texto ante"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:645
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663
msgid "Cite key"
msgstr "Clave di citation"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:646
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664
msgid "Text after"
msgstr "Texto postea"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le graphico collate"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3900
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3935
msgid "Canceled."
msgstr "Cancellate."
msgid "Select document"
msgstr "Selectiona documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
msgid "Aborting process..."
-msgstr "Termina processo..."
+msgstr "Terminante processo..."
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
msgid "differences"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "Grosse (big)"
+msgstr "grosse (big)"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
msgid "Big[[delimiter size]]"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Grosse(bigg)"
+msgstr "grosse(bigg)"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:226
msgid "Module not found!"
msgstr "Modulo non trovate!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr "Pressa le button per verificar le validitate..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
+msgid "&End Edit"
+msgstr "&Finir modifica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:652
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
+msgid "Validation required!"
+msgstr "Validation requirite!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Disposition valide!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:653
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
msgid "Layout is invalid!"
-msgstr "Disposition invalide"
+msgstr "Disposition invalide!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
msgid "Conversion to current format impossible!"
msgstr "Conversion al formato currente impossibile!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
msgid "Conversion to current stable format impossible."
msgstr "Conversion al formato currente stabile impossibile."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
msgid "Convert to current format"
msgstr "Converte al formato currente"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
msgid "Document Settings"
msgstr "Preferentias de documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471
msgid "Child Document"
msgstr "Documento filio"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
msgid "Include to Output"
msgstr "Include in exito"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
msgid "None (no fontenc)"
msgstr "Nulle (no fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
"Usa directemente font OpenType e TrueType (il require XeTeX o LuaTeX)\n"
"Tu necessita de installar le pacchetto \"fontspec\" per usar iste option"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
msgid "empty"
msgstr "vacue"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
msgid "plain"
msgstr "plan"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
msgid "headings"
msgstr "capites"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
msgid "fancy"
msgstr "de phantasia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
msgid "US letter"
msgstr "Littera US"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
msgid "US legal"
msgstr "Legal US"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
msgid "US executive"
msgstr "Executive US"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Lingua predefinite (nulle inputenc)"
+msgstr "Linguage predefinite (nulle inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
msgid "Numbered"
msgstr "Numerate"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Il appare in indice general"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
msgid "Load automatically"
msgstr "Carga automaticamente"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
msgid "Load always"
msgstr "Carga sempre"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
msgid "Do not load"
msgstr "Non carga"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "Le pacchetto AMS essera sempre usate"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$s es sempre usate"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "Le pacchetto de LaTeX AMS jammais es usate"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$s jammais es usate"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2502
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [Classe '%2$s']"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"Il non trovava le classe per LyX. Pro favorverifica si tu ha installate le "
"correspondente classe %1$s e tote le requirite pacchettos (%2$s)."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1540
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Inserta ci le parametros per listar. Typa ? per un lista de parametros."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
msgid "Document Class"
msgstr "Classe de documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
msgid "Modules"
msgstr "Modulos"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1550
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632
msgid "Local Layout"
msgstr "Disposition local"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
msgid "Text Layout"
msgstr "Disposition de texto"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
msgid "Page Margins"
msgstr "Margines de pagina"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1557
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numeration & indice general"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
msgid "Indexes"
msgstr "Indices"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
msgid "PDF Properties"
msgstr "Proprietate PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1561
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
msgid "Math Options"
msgstr "Optiones mathematic"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1562
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
msgid "Float Placement"
msgstr "Placiamento objectos flottante"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1646
msgid "Bullets"
msgstr "Listas punctate"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
msgid "Formats[[output]]"
-msgstr ""
+msgstr "Formati"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1567
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambulo de LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1867
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
msgid "&Default..."
msgstr "Pre&definite..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3789
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3898
msgid " (not installed)"
msgstr " (non installate)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Predefinite (Fonts non-TeX)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311
msgid " (not available)"
msgstr " (non disponibile)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Classe predefinite (Fonts de TeX)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2262
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
msgid "Class Default"
msgstr "Classe predefinite"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Disposition|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Disposition LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2370
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467
msgid "Local layout file"
msgstr "File de disposition local"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"Le documento poterea non functionar con iste si le\n"
"file de disposition ha movite in altere directorio."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
msgid "&Set Layout"
msgstr "Fixa di&sposition"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2486
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Incapace de leger le file de disposition local."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Isto es un file de disposition local."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2429
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2517
msgid "Select master document"
msgstr "Selige documento patre"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2433
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Files de LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2457
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2759
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4318
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Modificationes non applicate"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Alcun modificationes in fenestra de dialogo ancora non ha essite applicate.\n"
"Si tu non face lo ora, illos essera perdite postea iste action."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2762
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
msgid "&Dismiss"
msgstr "Aban&dona"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4238
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Incapace de fixar le classe del documento."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2725
msgid "Basic numerical"
msgstr "Numeric basic"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2640
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-anno"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2731
msgid "Author-number"
msgstr "Autor-numero"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2693
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2698
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (non disponibile)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Modulo fornite per le classe del documento."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2806
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891
#, c-format
msgid "Category: %1$s."
msgstr "Categoria: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Pacchettos requirite: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2820
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905
msgid "or"
msgstr "o"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2908
#, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Modulos requirite: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2917
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Modulos excludite: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2922
+#, c-format
+msgid "Filename: %1$s.module."
+msgstr "File: %1$s.module."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "ATTENTION: alcun pacchettos non es disponibile!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
msgid "per part"
msgstr "per parte"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
msgid "per chapter"
msgstr "per capitulo"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3511
msgid "per section"
msgstr "per section"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3513
msgid "per subsection"
msgstr "per subsection"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3424
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3514
msgid "per child document"
msgstr "per documento filio"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "%1$s (non disponibile)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3802
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Nulle option predefinite]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3938
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4029
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "Pe&rsonalisa Optiones de Hyperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4031
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "&Usa supporto Hyperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4250
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4341
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Non pote fixar le disposition!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4342
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Incapace de fixar le disposition per ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4347
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4440
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovate"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4500
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Le documento patre specificate non include iste file"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4409
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4501
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' per poter usar le characteristica de\n"
"documento patre."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4505
msgid "Could not load master"
msgstr "Impossibile cargar documento patre"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4506
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Le documento patre '%1$s'\n"
"non pote esser cargate."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4643
msgid "(Module name: %1)"
msgstr "(Nomine de Modulo: %1)"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Preferetntias de spatio horizontal"
+msgstr "Preferentias de spatio horizontal"
#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr "Preferentias de Hyper-ligamine "
+msgstr "Preferentias de Hyper-ligamine"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:472
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Inserta parametros per listar a dextera. Typa ? per un lista de parametros."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
+msgid "&Create"
+msgstr "&Crea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:361
msgid "Select document to include"
msgstr "Selige documento de insertar"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:368
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Preferentias per listar de programma"
+msgstr "Preferentias per lista de programma"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:433
msgid "No dialect"
msgstr "Nulle dialecto"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Registro errores de lyx2lyx"
+msgstr "registro errores de lyx2lyx"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
msgid "Version Control Log"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
msgid "Input Completion"
-msgstr "Completamento de ingresso"
+msgstr "Completamento de entrata"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
msgid "C&ommand:"
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Fonts de schermo"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1488
msgid "Paths"
msgstr "Percursos"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1575
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Selige directorio de files de exemplo"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Selige un directorio per patronos de documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Selige un directorio temporanee"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Selige un directorio de retro-copia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1611
msgid "Select a document directory"
msgstr "Selige un directorio de documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1620
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Selige le percurso al dictionarios lexical (thesauros)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1629
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Fixa le percurso al dictionarios Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Da un nomine de file per le pipe del servitor LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:599
msgid "Spellchecker"
msgstr "Corrector orthographic"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
msgid "Native"
msgstr "Native"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1663
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1669
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1742
msgid "Converters"
msgstr "Convertitores"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "Advertimento de securitate!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
msgstr ""
+"Deselezionando questa opzione comporta che convertitori potenzialmente "
+"insicuri siano eseguiti senza richiesta di permesso. Ciò è INSICURO e NON "
+"raccomandabile. Siete sicuri di voler procedere? La risposta consigliata e "
+"più sicura è NO!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
msgid "File Formats"
msgstr "Formatos de file"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
msgid "Format in use"
msgstr "Formato in uso"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"Tu non pote cambiar le nomine breve de un formato si illo es usate per un "
"convertitor. Per favor, prime tu remove le convertitor."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Non pote remover un formato usate per un convertitor. Prime tu remove le "
"convertitor."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "On necessita de re-startar LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2572
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"Le modification de linguage per le interfacie de usator essera plenmente "
"active postea un re-startar."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
msgid "User Interface"
msgstr "Interfacie de usator"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
msgid "Classic"
msgstr "Classic"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
msgid "Document Handling"
msgstr "Tractamento de documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817
msgid "Control"
msgstr "Controlo"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2910
msgid "Shortcuts"
msgstr "Vias breve"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
msgid "Function"
msgstr "Function"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918
msgid "Shortcut"
msgstr "Via breve"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2995
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor, mus e functiones de editar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Symbolos mathematic"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003
msgid "Document and Window"
msgstr "Documento e fenestra"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Font, dispositiones e classes de texto"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Systema e miscellanea"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3148 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3209
msgid "Res&tore"
msgstr "Res&tabili"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3392 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3456
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Il falleva a crear via breve"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3378
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Function de LyX incognite o invalide"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
-msgstr ""
+msgstr "Questa funzione di LyX è nascosta e non può essere usata."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Sequentia de claves invalide o vacue"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3408
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
"Tu es secur que tu vole remover le association con le via breve actual e "
"crear un association con %3$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3414
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Redefine via breve?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415
msgid "&Redefine"
msgstr "&Redefine"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3457
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Non pote insertar via breve in lista"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488
msgid "Identity"
msgstr "Identitate"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3684
msgid "Choose bind file"
msgstr "Selige le file de associar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3685
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Files de associationes de LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3691
msgid "Choose UI file"
msgstr "Selige file UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3692
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Files UI de LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3698
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Selige mappa de claviero"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3699
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Mappas de claviero de LyX (*.kmap)"
msgstr "Largessa de etiquetta plus longe"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature List Settings"
-msgstr "Preferentias de nomenclatura"
+msgstr "Preferentias de lista de nomenclatura"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
msgid "Index Settings"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabeticamente (senza distinzione)"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabeticamente (prima maiuscolo)"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404
msgid "&Go Back"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405
msgid "Jump back to the original cursor location"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar de retro al location original del cursor"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497
msgid "<No prefix>"
"beginning?"
msgstr "Nos attingeva le fin del documento, to volerea continuar ex le initio?"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:547
msgid "Spell checker has no dictionaries."
msgstr "Corrector orthographic non ha dictionarios."
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Codice LaTeX: %1</p>"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
msgid "Symbols"
msgstr "Symbolos"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:47
msgid "Tabular Settings"
msgstr "Preferentias de tabulation"
msgid "TeX Information"
msgstr "Information de TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:210
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Nulle dictionario lexical (thesauro) disponibile per iste linguage!"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
msgid "immovable"
-msgstr ""
+msgstr "inamovibile"
#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
msgid "Vertical Space Settings"
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change."
msgstr ""
+"AVISO: LaTeX ha permission de executar solmente commandos externe per iste "
+"documento. Cliccar de dextere per cambiar."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:689
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Error durante le vista preliminar del formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032
msgid "Exit LyX"
msgstr "Abandona LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1034
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
"LyX non pote esser claudite proque on ha documentos que es processante per "
"LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184
#, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (modificato esternamente)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvenite in LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1790
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1789
msgid "Automatic save done."
msgstr "Auto-salveguardar completate."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1790
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Le auto-salveguardar falleva!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Le commando non es permittite sin alcun documento aperite"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2017
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barra de instrumentos \"%1$s\" incognite"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
-msgstr ""
+msgstr "Le nivello de zoom non pote esser minor que %1$d%."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
+msgstr "Le nivello de zoom non pote esser minor que %1$d%."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
msgid "Select template file"
msgstr "Selige file patrono"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Patronos|#P#p"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
msgid "Document not loaded."
msgstr "Documento non cargate."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
msgid "Select document to open"
msgstr "Selige le documento de aperir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemplos|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2341
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"non existe."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Aperiente le documento %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Le documento %1$s ha essite aperite."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
msgid "Version control detected."
msgstr "Controlo de version relevate."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Non pote aperir le documento %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Non pote importar le file"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Nulle information per importar le formato %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Selige le file %1$s de importar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"Le nomine de file '%1$s' es invalide!\n"
"Interrumpe importation."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"vermente tu vole super-scriber lo?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2695
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2797
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Super-scribe le documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importante %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
msgid "imported."
msgstr "importate."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
msgid "file not imported!"
-msgstr "File non importate!"
+msgstr "file non importate!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
msgid "newfile"
msgstr "nove file"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2582
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selige le documento LyX de insertar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2611
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Pro favor tu claude illo ante essayar de superscriber lo.\n"
"Tu vole seliger un nove nomine de file?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "File seligite ja aperite"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
msgid "&Rename"
msgstr "&Renomina"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Tu vole seliger un nove nomine?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
msgid "Rename document?"
msgstr "Renomina documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
msgid "Copy document?"
msgstr "Copia documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Selige un nomine de file ubi exportar le documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Suppone ex extension (*.*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Tu vole renominar le documento e tentar de nove?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
msgid "Rename and save?"
msgstr "Renomina e salveguarda?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
msgid "&Retry"
msgstr "&Prova de nove"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
"Pro remover iste demanda, fixa tu preferentia in:\n"
" Instrumentos->Preferentias->Aspecto e tacto->Interfacie de usator\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2897
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Claude o cela le documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898
msgid "&Hide"
msgstr "C&ela"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2977
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2995
msgid "Close document"
msgstr "Claude documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2978
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2996
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "Le documento non pote esser claudite proque il es processante per LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3246
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Tu vole salveguardar le documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3214
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3249
msgid "Save new document?"
msgstr "Salveguarda nove documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3105
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
+msgid "&Save"
+msgstr "&Salveguarda"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-"le documento %1$s ha alcun modificationes non salveguardate.\n"
+"Le documento %1$s ha alcun modificationes non salveguardate.\n"
"\n"
"Tu vole salveguardar le documento o abandonar le modificationes?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Tu vole salveguardar le documento o abandonarlo completemente?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3208
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243
msgid "Save changed document?"
msgstr "Salveguarda le documento modificate?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147
msgid "Save document?"
msgstr "Salveguarda documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
msgid "&Discard"
msgstr "Aban&dona"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Tu vole salveguardar le documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"ha essite modificate externemente.\n"
"Io va recargar lo? Omne modificationes local essera perdite."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Recarga le documento modificate externemente?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Le ramo non poteva esser registrate."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3367
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Error durante que on fixava le option de bloco."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3378
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Directorio non accessibile."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Aperiente le documento filio %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3518
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3547
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Nulle buffer pro file: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557
msgid "Inverse Search Failed"
-msgstr "cerca de retro falleva"
+msgstr "Cerca de retro falleva"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
"Position invalide requirite per cerca de retro.\n"
"Tu necessita de actualisar le documento vidite."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3603
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3632
msgid "Export Error"
msgstr "Error de exportation"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3604
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3633
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Error durante le clonation del buffer."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3749 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3784 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3804
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportation ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3813
msgid "Previewing ..."
msgstr "Vista preliminar ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento non cargate"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3894
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3929
msgid "Select file to insert"
msgstr "Selige le file de insertar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3897
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3932
msgid "All Files (*)"
msgstr "Omne files (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3922
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957
#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"Le currente version essera perdite. Tu es secur que tu vole cargar le "
"version sur disco del documento %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3929
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Omne modificationes essera perdite. Tu es secur que tu vole reverter al "
"version salveguardate del documento %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3932
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3967
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverte al documento salveguardate?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3960
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3995
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Salveguardante omne documentos..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3970
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4005
msgid "All documents saved."
msgstr "Omne documentos salveguardate."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3990
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4025
msgid "Developer mode is now enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Modo de disveloppator es nunc activate."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4027
msgid "Developer mode is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Modo de disveloppator es nunc disactivate."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4016
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4051
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "Barras de instrumentos disblocate."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4053
msgid "Toolbars locked."
msgstr "Barras de instrumentos blocate."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4031
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4066
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
-msgstr ""
+msgstr "Grandor de icone ponite a %1$d×%2$d."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4121
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4156
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s es un commando incognite!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4225
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4245
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom: %1$d% (default: %2$d%)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4281
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4301
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Per favor, prime tu vide le documento."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4297
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4317
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Non pote proceder."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4775
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4807
msgid "Disable Shell Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Disactiva Shell Escape"
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima sorgente %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1625
msgid "Close File"
msgstr "Claude file"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2146
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (solmente de lectura)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2051
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2150
msgid "%1 (modified externally)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (modificato esternamente)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2071
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2170
msgid "Hide tab"
msgstr "Cela scheda"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2073
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2172
msgid "Close tab"
msgstr "Cela scheda"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2190
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2211
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Il file %1 è stato modificato sul disco.</b>"
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
msgid "Click to detach"
msgstr "Pulsa per distachar"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:367
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr ""
"Filtrar dispositiones ( layout) con \"%1$s\". Preme ESC per remover le "
"filtro."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:371 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:426
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr "Inserta characteres per filtrar le lista de disposition."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:542
#, c-format
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (incognite)"
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Actualisa (altere formatos)|r"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Monstra [%1$s]|M"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1124
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Actualisa [%1$s]|A"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1235
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Nulle insertion personalisate definite!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
msgid "(No Document Open)"
msgstr "(Nulle documento aperite)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
msgid "Master Document"
msgstr "Documento patre"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
msgid "Other Lists"
msgstr "Altere listas"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "(Indice general vacue)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1379
msgid "Open Outliner..."
msgstr "Aperi navigator (outliner)..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1416
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Altere barras de instrumentos"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Nulle ramo in documento!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1487
msgid "Index List|I"
msgstr "Indice analytic|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1492
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Elemento de indice|E"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1507
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Indice: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Elemento de indice (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1558
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Nulle citation in iste contexto!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:250
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1572 src/insets/InsetCitation.cpp:251
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:372
msgid "No citations selected!"
msgstr "Nulle citation selectionate!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1621
msgid "All authors|h"
msgstr "Omne autores|h"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1652
msgid "Force upper case|u"
msgstr "Fortia majusculas|u"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1722
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "Didascalia (%1$s)"
+msgstr "Legenda (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1747
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "Nulle citation in iste contexto!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1790 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1783 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1787
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1791 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1795
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr "%1$s (dynamic)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1827
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
-msgstr ""
+msgstr "Usa virgolette dinamiche (%1$s)|d"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
msgid "dynamic[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "dinamiche"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
msgid "static[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "statiche"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "Reporta al documento predefinite (%1$s, %2$s)|o"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
-msgstr ""
+msgstr "Refixar al linguage predefinite (%1$s, %2$s)|l"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1844
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
-msgstr ""
+msgstr "Refixar al linguage predefinite (%1$s)|l"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1852
msgid "Change Style|y"
msgstr "Cambia typo de stilo|y"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1894
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Above"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar %1$s separante supra"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1896
+#, c-format
msgid "Separated %1$s Above"
-msgstr "Parametro %1$s: "
+msgstr "Separate %1$s supra"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1902 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1932
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Below"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar %1$s separante a basso"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1937
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1917
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1938
+#, c-format
msgid "Separated %1$s Below"
-msgstr "Parametro %1$s: "
+msgstr "Separate %1$s a basso"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1929
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
#, c-format
msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar separate externe %1$s a basso"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1935
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
+#, c-format
msgid "Separated Outer %1$s Below"
-msgstr "Parametro %1$s: "
+msgstr "Separate externe %1$s a basso"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2250
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2252
#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
msgstr "Exporta [%1$s]|E"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2599
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2601
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Nulle action definite!"
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "Le script `%1$s' falleva."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560
msgid "All Files "
msgstr "Omne files "
"Le clave %1$s ja existe,\n"
"il essera modificate in %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
"Le insertion %1$s[[BibTeX/Biblatex]] include %2$s catalogos.\n"
"Si tu procede, omne illos essera aperite."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
msgid "Open Databases?"
msgstr "Aperi catalogos (bases de datos)?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
msgid "&Proceed"
msgstr "&Procede"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
msgid "Biblatex Generated Bibliography"
msgstr "Bibliographia generate per Biblatex"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliographia generate per BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
msgid "Databases:"
msgstr "Catalogos (bases de datos):"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
msgid "Style File:"
msgstr "File de stilo:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 src/insets/InsetBibtex.cpp:218
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
msgid "Lists:"
msgstr "Listas:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:227
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
msgid "included in TOC"
msgstr "includite in indice (tabella de contentos)"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
msgid ""
"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
"document'"
msgstr ""
+"Nota: iste bibliographia es non usate proque in le file magistro non es "
+"permittite bibliographiascon le option active de 'Bibliographias multiple "
+"per documento filie'"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:248
msgid "Options: "
msgstr "Optiones: "
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:342
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
"Branch Status: %2$s\n"
"Inset Status: %3$s"
msgstr ""
+"Nomine ramo: %1$s\n"
+"Stato ramo: %2$s\n"
+"Stato insertion: %3$s"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
msgid "Branch: "
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Sub-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:246
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:247
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Nulle bibliographia definite!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:267
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:268
#, c-format
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr "+ %1$d altere terminos."
"representabile in le codifica currente e il ha essite omittite:\n"
"%2$s."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Character non codificabile in percurso del file"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
+msgstr ""
+"Le sequente characteres in un del percurso graphic non\n"
+" es representabile in le codifica currente e ha essite omittite: %1$s.\n"
+"Tu necessita adaptar o le codific o le percurso."
+
#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "ERROR: Typo de objecto flottante incognite: %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:414
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:410
msgid "float"
msgstr "flottante"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:482
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:478
msgid "float: "
msgstr "flottante: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:485
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:481
msgid "subfloat: "
msgstr "subflottante: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:495
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:491
msgid " (sideways)"
msgstr " (obliquemente)"
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX non pote generar un lista de %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:110
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:115
msgid "footnote"
msgstr "apostilla"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:845
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:572 src/insets/InsetInclude.cpp:872
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"in directorio temporanee."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:785 src/insets/InsetGraphics.cpp:1061
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Il non es necessari alcun conversion del file %1$s"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:913
+msgid "Uncodable characters in path"
+msgstr "Character non codificabile in percurso del file"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:914
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
+msgstr ""
+"Le sequente characteres in un del percurso graphic non\n"
+" es representabile in le codifica currente e ha essite omittite: %1$s.\n"
+"Tu necessita adaptar o le codific o le percurso."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:939
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Files graphic: %1$s"
msgid "Hyperlink: "
msgstr "Hyper-ligamine: "
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
msgid "www"
msgstr "www"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255
msgid "email"
msgstr "e-posta"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
msgid "file"
msgstr "file"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:396
msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Ingresso parola pro parola"
+msgstr "Entrata parola pro parola"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:399
msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Ingresso parola pro parola*"
+msgstr "Entrata parola pro parola*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:405
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Include (excludite)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
msgid "Unknown"
msgstr "Incognite"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:891
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:526 src/insets/InsetInclude.cpp:918
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:993
msgid "Recursive input"
-msgstr "Ingresso recursive"
+msgstr "Entrata recursive"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:892
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:967
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 src/insets/InsetInclude.cpp:919
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:994
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "Tentativa de inclusion del file %1$s in se mesme! Ignorate."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:715
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:742
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"`%1$s'.\n"
"Per favor, verifica si illo existe in realitate."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:719 src/insets/InsetInclude.cpp:803
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:828
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:746 src/insets/InsetInclude.cpp:830
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:855
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:728
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:755
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"ha `%2$s' como classe de documento\n"
"quando illo del genitor es in vice `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:734
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
msgid "Different textclasses"
msgstr "Classes de documento differente"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:767
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"ha use-non-TeX-fonts fixate a`%2$s'\n"
"quando illo del genitor es in vice `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:746
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:773
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferentias differente per usar characteres non-TeX"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:788
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"usa le modulo `%2$s'\n"
"que il non es usate in le file genitor."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:792
msgid "Module not found"
msgstr "Modulo non trovate"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:794 src/insets/InsetInclude.cpp:820
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:821 src/insets/InsetInclude.cpp:847
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"Le file includite `%1$s' non ha essite exportate correctemente.\n"
"Le exportation LaTeX probabilemente es incomplete."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:906
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Inclusion non supportate"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:880
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:907
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
msgid "subindex"
msgstr "sub-indice"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:125
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "Informationes re %1$s '%2$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:149
msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Manca \\end_inset a iste puncto."
+msgstr "Mancante \\end_inset a iste puncto."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 src/insets/InsetInfo.cpp:413
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:419 src/insets/InsetInfo.cpp:426
msgid "undefined"
msgstr "indefinite"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:383
+msgid "Return[[Key]]"
+msgstr "Invio"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:347
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr "Tab"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:351
+msgid "PgUp"
+msgstr "PagAlto"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355
+msgid "PgDown"
+msgstr "PagBasso"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:359
+msgid "Backtab"
+msgstr "Backtab"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:363
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:371
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Controlo"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:379
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "Commando"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:387
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Option"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:391
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "Dele"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:395
+msgid "Fn+Del"
+msgstr "Fn+Del"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:399
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
msgid "No version control"
msgstr "Nulle controlo de version"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:78
msgid "Label names must be unique!"
msgstr "Le nomine de etiquettas debe esser unic!"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"Le etiquetta %1$s ja existe,\n"
"il essera modificate in %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:151
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:168
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLICATE: "
msgid "Horizontal line"
msgstr "Linea horizontal"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:263
+#: src/insets/InsetListings.cpp:292
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "nulle delimitator de linea disponibile"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:268
+#: src/insets/InsetListings.cpp:297
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Delimitatores terminate"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
"must investigate!"
msgstr ""
-"Per listar de programmas in linea, un character debe esser reservate como "
+"Per lista de programmas in linea, un character debe esser reservate como "
"delimitator.\n"
-"Uno de los listar, totevia, usa omne le characteres disponibile e dunque on "
+"Uno de los lista, totevia, usa omne le characteres disponibile e dunque on "
"non ha \n"
"alcun de usar se como delimitator.\n"
"Per ora on ha reimplaciate '!' con un aviso, ma il necessita de un "
"verification!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:348 src/insets/InsetListings.cpp:357
+#: src/insets/InsetListings.cpp:377 src/insets/InsetListings.cpp:386
msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Characteres non traducibile in insertion de listar"
+msgstr "Characteres non traducibile in insertion de lista"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:349
+#: src/insets/InsetListings.cpp:378
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
"might help."
msgstr ""
-"Le sequente characteres in un del listar de programma non es representabile\n"
+"Le sequente characteres in un del lista de programma non es representabile\n"
"in le codifica currente e ha essite omittite:\n"
"%1$s.\n"
"Isto es debite al restriction del pacchetto de listar, que non\n"
"Commutar 'Usa fonts non-TeX' in Documento->Preferentias...\n"
"poterea esser de adjuta."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:358
+#: src/insets/InsetListings.cpp:387
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
"%1$s."
msgstr ""
-"Le sequente characteres in un del listar de programmar non es "
-"representabile\n"
+"Le sequente characteres in un del lista de programmar non es representabile\n"
"in le codifica currente e ha essite omittite:\n"
"%1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Specifica true o false."
+msgstr "Pro favor tu specifica true o false."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
msgid "Only true or false is allowed."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Specifica un valor integre."
+msgstr "Pro favor tu specifica un valor integre."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
msgid "An integer is expected."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Specifica un longitude in stilo LaTeX."
+msgstr "Pro favor tu specifica un longitude in stilo LaTeX."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
msgid "Invalid LaTeX length expression."
#, c-format
msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
msgstr ""
-"Specifica un expression de longitude in stilo LaTeX o salta quantitate (%1$s)"
+"Pro favor tu specifica un expression de longitude in stilo LaTeX o salta "
+"quantitate (%1$s)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "Specifica un de '%1$s'."
+msgstr "Pro favor tu specifica un de '%1$s'."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
#, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Specifica un o plure de '%1$s'."
+msgstr "Pro favor tu specifica un o plure de '%1$s'."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
#, c-format
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
msgid "Previously defined color name as a string"
-msgstr ""
+msgstr "Nomine de un color previe definite como un catena"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
msgid "Enter something like \\color{white}"
"defining a listing inset)"
msgstr ""
"Iste parametro no deberea esser insertate ci.Per favor, usa le quadrato de "
-"editar le didascalia (quando tu usa le dialogo de documento filio= o le "
-"menu Inserta->Didascalia (quando on defini un insertion Listar de programma)"
+"editar le legenda (quando tu usa le dialogo de documento filio) o le menu "
+"Inserta->Legenda (quando on defini un insertion Lista de programma)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
msgstr ""
"Iste parametro no deberea esser insertate ci.Per favor, usa le quadrato de "
"editar le etiquetta (quando tu usa le dialogo de documento filio= o le menu "
-"Inserta->Etiquetta (quando on defini un insertion Listar de programma)"
+"Inserta->Etiquetta (quando on defini un insertion Lista de programma)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
msgid "default: _minted-<jobname>"
-msgstr ""
+msgstr "default: _minted-<jobname>"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
msgid "Sets encoding expected by Pygments"
-msgstr ""
+msgstr "Fixa le codifica que Pygments e expectante"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
-msgstr ""
+msgstr "Un familia de latex como tt, sf, rm"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
-msgstr ""
+msgstr "Un serie de latex como m, b, c, bx, sb"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
msgid "A latex name such as \\small"
-msgstr ""
+msgstr "Un nomine de latex como \\small"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
-msgstr ""
+msgstr "Un forma de latex como n, it, sl, sc"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
-msgstr ""
+msgstr "Un insimul de lineas como {1,3-4}"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
msgid ""
"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
msgstr ""
+"Insertar un del linguages supportate. Totevia, si tu es definente un "
+"insertion de lista, il es melior usar le lista combintate de linguage del "
+"GUI, a minus que tu necessita insertar un linguage que non es offerite "
+"illac, alteremente le lista combinate essera disactivate."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Le codification del file usate per Pygments pro evidentiar"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
msgid "Apply Python 3 highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Applicar le modo de evidentiar de Python 3"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
-msgstr ""
+msgstr "Un macro. Predefinite: \\textvisiblespace"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
msgid "For PHP only"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
msgid "The style used by Pygments"
-msgstr ""
+msgstr "Le stilo usate per Pygments"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
msgid "A macro to redefine visible tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Un macro per redefinir le tabulationes visibile"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sesterno%2$s ed %3$sinterno%4$s"
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586
#, c-format
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (default di lingua)"
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599
#, c-format
msgid "text%1$s"
msgstr "texto%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:363
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418
msgid "BROKEN: "
msgstr "RUINATE: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "Equation"
msgstr "Equation"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "EqRef: "
msgstr "EqRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Page Number"
msgstr "Numero pagina"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Page: "
msgstr "Pagina: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Numero pagina de typo textual"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "TextPage: "
msgstr "Pagina de texto: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Pagina standard e textual"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Referentia e texto: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referentia a nomine"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+msgid "NameRef: "
+msgstr "RefNomine: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:495
msgid "Formatted"
msgstr "Formattate"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#: src/insets/InsetRef.cpp:495
msgid "Format: "
msgstr "Formato: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Referentia a nomine"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
-msgid "NameRef: "
-msgstr "NameRef:"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:426
+#: src/insets/InsetRef.cpp:496
msgid "Label Only"
msgstr "Solmente etiquetta"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:426
+#: src/insets/InsetRef.cpp:496
msgid "Label: "
msgstr "Etiquetta: "
#: src/insets/InsetScript.cpp:341
msgid "subscript"
-msgstr "Subscribite"
+msgstr "subscribite"
#: src/insets/InsetScript.cpp:351
msgid "superscript"
-msgstr "Super-scribite"
+msgstr "superscribite"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
msgid "Protected Space"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Typo de indice incognite"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4597
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4692
msgid "Selections not supported."
msgstr "Selectiones non supportate."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4619
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4714
msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr "Multi-columna in columna currente o de destination"
+msgstr "Multi-columna in columna currente o de destination."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4631
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4726
msgid "Multi-row in current or destination row."
msgstr "Multi-rango in rango currente o de destination."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5071
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5167
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
"Le grandor del selection debe corresponder al contento in le area de "
#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
msgid "wrap: "
-msgstr "impacchettate: "
+msgstr "inveloppate: "
#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
msgid "wrap"
-msgstr "impacchettate"
+msgstr "inveloppate"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
msgid "Not shown."
msgid "Line Distance %"
msgstr "Distantia de Linea %"
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:130
msgid "Search error"
msgstr "Cerca error"
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:130
msgid "Search string is empty"
msgstr "Le catena de cerca es vacue"
-#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+#: src/lyxfind.cpp:160 src/lyxfind.cpp:431
msgid ""
"End of file reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
"Fin del file esseva attingite durante que on cercava in avante.\n"
"Continua a cercar ab le initio?"
-#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+#: src/lyxfind.cpp:163 src/lyxfind.cpp:459
msgid ""
"Beginning of file reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
"Initio del file attingite le durante que on cercava de retro.\n"
"Continua a cercar ab le fin?"
-#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
+#: src/lyxfind.cpp:399 src/lyxfind.cpp:417
msgid "String not found."
msgstr "Catena non trovate."
-#: src/lyxfind.cpp:400
+#: src/lyxfind.cpp:402
msgid "String found."
msgstr "Catena trovate."
-#: src/lyxfind.cpp:402
+#: src/lyxfind.cpp:404
msgid "String has been replaced."
msgstr "Le catena ha essite reimplaciate."
-#: src/lyxfind.cpp:405
+#: src/lyxfind.cpp:407
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d catenas ha essite reimplaciate."
-#: src/lyxfind.cpp:1535
+#: src/lyxfind.cpp:1541
msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Expression regular invalide"
+msgstr "Expression regular invalide!"
-#: src/lyxfind.cpp:1540
+#: src/lyxfind.cpp:1546
msgid "Match not found!"
msgstr "Nulle correspondentia trovate!"
-#: src/lyxfind.cpp:1544
+#: src/lyxfind.cpp:1550
msgid "Match found!"
msgstr "Correspondentia trovate!"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Non pote adder lineas vertical de grillia in '%1$s'"
msgstr ""
"Impossibile cambiar le numero de columnas in 'cases': characteristica %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:124
#, c-format
msgid "Color: %1$s"
msgstr "Color: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:179
#, c-format
msgid "Decoration: %1$s"
msgstr "Decoration: %1$s"
msgid "Environment: %1$s"
msgstr "Ambiente: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1730
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Cursor non in tabella"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1735
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
msgid "Only one row"
msgstr "Un sole linea"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
msgid "Only one column"
msgstr "Un sole columna"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1749
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1767
msgid "No hline to delete"
msgstr "Nulle linea horizontal de deler"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1758
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1776
msgid "No vline to delete"
msgstr "Nulle linea vertical de deler"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1787
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1805
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Incognite characteristica del tabella '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1713
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Typo: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1751
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758
msgid "Bad math environment"
msgstr "Contexto mathematic errate"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
"Le computation non pote esser effectuate in contextos mathematic AMS.\n"
"Cambia le typo de formula mathematic e prova de nove."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1855 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1864
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
msgid "No number"
msgstr "Nulle numero"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2136
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Non pote cambiar le numero de lineas in '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2146
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
#, c-format
msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Macro: %1$s"
msgid "math macro"
msgstr "macro mathematic"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383
#, c-format
msgid "Math Macro: \\%1$s"
msgstr "Macro mat.: \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398
#, c-format
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr "Macro non valide! \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1730
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1873
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:708 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1726
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1875
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Auto-correction de-activate('!' per insertar)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "crea un nove ambiente de texto mathematic ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "On insertava in modo de texto mathematic (textrm)"
+msgstr "on insertava in modo de texto mathematic (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Modo de editor per expression regular"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1735 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1875
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Auto-correction activate (<spatio> per exi)"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Standard"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
msgid "PrettyRef"
msgstr "Referentia gratiose"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatRef: "
"Non pote aperir le documento specificate\n"
"%1$s."
-#: src/output_latex.cpp:1426
+#: src/output_latex.cpp:1489
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Error in latexParagraphs"
-#: src/output_latex.cpp:1427
+#: src/output_latex.cpp:1490
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
msgstr ""
+"Al minus un disposition (%1$s) intendite per le titulo, post usar "
+"disposition de titulo. Isto pote ducer a un exito incorrecte o mancante."
#: src/output_plaintext.cpp:144
msgid "Abstract: "
msgid "Directory not found"
msgstr "Directorio non trovate"
-#: src/support/Systemcall.cpp:406
+#: src/support/Systemcall.cpp:422
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"\n"
"Tu vole stoppar lo?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:408
+#: src/support/Systemcall.cpp:424
msgid "Stop command?"
msgstr "Stoppa commando?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:425
msgid "&Stop it"
msgstr "&Stoppa lo"
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:425
msgid "Let it &run"
msgstr "Lassa lo executa&r"
msgid "Fatal Exception!"
msgstr "Exception fatal!"
-#: src/support/os_win32.cpp:504
+#: src/support/os_win32.cpp:510
msgid "System file not found"
msgstr "File de systema non trovate"
-#: src/support/os_win32.cpp:505
+#: src/support/os_win32.cpp:511
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"Incapace de cargar shfolder.dll\n"
"Pro favor installa lo."
-#: src/support/os_win32.cpp:510
+#: src/support/os_win32.cpp:516
msgid "System function not found"
msgstr "Function de systema non trovate"
-#: src/support/os_win32.cpp:511
+#: src/support/os_win32.cpp:517
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgstr ""
-"Incapace de trovar SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Io non sape como proceder. Desolate"
+"Incapace a trovar SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Io non sape como proceder. Desolate."
#: src/support/userinfo.cpp:45
msgid "Unknown user"
msgstr "Usator incognite"
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "Parte \\Roman{part}"
+
+#~ msgid "File name to include"
+#~ msgstr "Nomine del file de includer"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tempore"
+
+#~ msgid "What?"
+#~ msgstr "Qual?"
+
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "Theorema \\thechapter.\\thetheorem."
+
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Corollario \\thechapter.\\thecorollary."
+
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Conjectura \\thechapter.\\theconjecture."
+
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Facto \\thechapter.\\thefact."
+
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Exemplo \\thechapter.\\theexample."
+
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr "Problema \\thechapter.\\theproblem."
+
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Exercitio \\thechapter.\\theexercise."
+
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Observation \\thechapter.\\theremark."
+
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Assertion \\thechapter.\\theclaim."
+
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Criterio \\thechapter.\\thecriterion."
+
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Algorithmo \\thechapter.\\thealgorithm."
+
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Axioma \\thechapter.\\theaxiom."
+
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Nota \\thechapter.\\thenote."
+
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Summario \\thechapter.\\thesummary."
+
+#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Recognoscentia \\thechapter.\\theacknowledgement."
+
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Question \\thechapter.\\thequestion."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "T&rova:"
+
+#~ msgid "Press button to check validity..."
+#~ msgstr "Pressa le button per verificar le validitate..."
+
+#~ msgid "Never Toggled"
+#~ msgstr "Jammais commutate"
+
+#~ msgid "Other font settings"
+#~ msgstr "Altere preferentias de font"
+
+#~ msgid "Always Toggled"
+#~ msgstr "Sempre commutate"
+
+#~ msgid "&Misc:"
+#~ msgstr "&Misc:"
+
+#~ msgid "toggle font on all of the above"
+#~ msgstr "commuta font sur omnes del supra"
+
+#~ msgid "&Toggle all"
+#~ msgstr "&Commuta omne"
+
+#~ msgid "Springer cl2emult"
+#~ msgstr "Springer cl2emult"
+
+#~ msgid "Springer SV Jour/Jog"
+#~ msgstr "Springer SV Jour/Jog"
+
+#~ msgid "Springer SV Mono"
+#~ msgstr "Springer SV Mono"
+
+#~ msgid "Springer SV Mult"
+#~ msgstr "Springer SV Mult"
+
+#~ msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+#~ msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+
+#~ msgid "Underbar"
+#~ msgstr "Sub-linea"
+
+#~ msgid "Double underbar"
+#~ msgstr "Sub-linea duple"
+
+#~ msgid "Wavy underbar"
+#~ msgstr "Sub-linea undulate"
+
+#~ msgid "Cross out"
+#~ msgstr "Cross out"
+
+#~ msgid "No color"
+#~ msgstr "Nulle color"
+
#~ msgid "&Clipping"
#~ msgstr "&Retalio"
#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
#~ msgstr "Texto plan, uni lineas|p"
-#~ msgid "&Down"
-#~ msgstr "A &Basso"
-
#~ msgid "Split Environment|l"
#~ msgstr "Divide ambiente|b"