msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-25 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n"
"Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
+#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:695
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
msgid " unknown tokens"
msgstr "Ismeretlen tevékenység"
-#: src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:683
msgid "Textclass error"
msgstr "Szövegosztály hiba"
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:684
msgid "The document uses an unknown textclass \""
msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:686
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
-#: src/buffer.C:692
+#: src/buffer.C:696
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
-#: src/buffer.C:694
+#: src/buffer.C:698
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel"
-#: src/buffer.C:1194
+#: src/buffer.C:1198
#, fuzzy
msgid "Unknown token: "
msgstr "Ismeretlen tevékenység"
#. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524
+#: src/buffer.C:1595 src/buffer.C:1615 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
msgid "Warning!"
msgstr "Figyelem!"
-#: src/buffer.C:1590
+#: src/buffer.C:1596
msgid "LyX file format is newer that what"
msgstr "A fájl újabb formátumú"
-#: src/buffer.C:1591
+#: src/buffer.C:1597
msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
msgstr "a támogatottnál. Problémákra számíthat."
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1602 src/buffer.C:1621 src/buffer.C:1624
msgid "ERROR!"
msgstr "HIBA!"
-#: src/buffer.C:1597
+#: src/buffer.C:1603
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
-#: src/buffer.C:1610
+#: src/buffer.C:1616
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes"
-#: src/buffer.C:1611
+#: src/buffer.C:1617
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
-#: src/buffer.C:1615
+#: src/buffer.C:1621
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Nem LyX fájl!"
-#: src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1624
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
-#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
+#: src/buffer.C:1717 src/buffer.C:1720
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
-#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
+#: src/buffer.C:1730 src/buffer.C:1733
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
+#: src/buffer.C:1741 src/buffer.C:1744
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
-#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+#: src/buffer.C:1906 src/ext_l10n.h:182
msgid "Abstract"
msgstr "Kivonat"
-#: src/buffer.C:1903
+#: src/buffer.C:1909
#, fuzzy
msgid "Abstract: "
msgstr "Kivonat"
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#: src/buffer.C:1917 src/ext_l10n.h:378
msgid "References"
msgstr "Hivatkozások"
-#: src/buffer.C:1914
+#: src/buffer.C:1920
#, fuzzy
msgid "References: "
msgstr " Hivatkozás:"
-#: src/buffer.C:2028
+#: src/buffer.C:2034
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:"
-#: src/buffer.C:2057
+#: src/buffer.C:2063
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:"
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_HIBA:"
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
msgid "Cannot write file"
msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
-#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
+#: src/buffer.C:2747 src/buffer.C:3222
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3495
+#: src/buffer.C:3501
msgid "Running chktex..."
msgstr "LaTeX futtatása..."
-#: src/buffer.C:3508
+#: src/buffer.C:3514
msgid "chktex did not work!"
msgstr "Chktex nem mükõdik!"
-#: src/buffer.C:3509
+#: src/buffer.C:3515
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
-#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
msgid "Unable to open template"
msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
msgid "Document is already open:"
msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:73
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "A megadott fájl nem olvasható: "
-#: src/BufferView2.C:82
+#: src/BufferView2.C:83
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
-#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
+#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
msgid "Undo"
msgstr "Visszavon"
-#: src/BufferView2.C:343
+#: src/BufferView2.C:344
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
-#: src/BufferView2.C:355
+#: src/BufferView2.C:356
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
-#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
+#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
msgid "Redo"
msgstr "Újra"
-#: src/BufferView2.C:366
+#: src/BufferView2.C:367
msgid "No further redo information"
msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
-#: src/BufferView2.C:378
+#: src/BufferView2.C:379
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva"
-#: src/BufferView2.C:387
+#: src/BufferView2.C:388
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
+#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
msgid "Copy"
msgstr "Másol"
-#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
+#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
msgid "Cut"
msgstr "Kivág"
-#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
+#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
msgid "Paste"
msgstr "Beilleszt"
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Sortávolság"
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
msgid "Single"
msgstr "Szimpla"
msgid "Onehalf"
msgstr "Másfeles"
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Bekezdés"
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
+#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Dokumentum formázása..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1235
+#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:1267
+#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:1494
+#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumentum|D"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Példák"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
-#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Megszakítva."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1524
+#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Dokumentum beillesztése"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
-#: src/lyxfunc.C:1875
+#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531
+#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "beillesztve."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1535
+#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Formátum:"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " nem ismert"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894
+#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Nem találom ezt a címkét"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "a megadott dokumentumban."
-#: src/BufferView_pimpl.C:2391
+#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Jel eltávolítva"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2398
+#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Jel beállítva"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2529
+#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Jel ki"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2542
+#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Jel be"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430
+#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:3077
+#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
-#, fuzzy
-msgid "' indexed."
-msgstr " -t fogom használni."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3233
+#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Ismeretlen tevékenység"
-#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499
+#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Nincs több megjegyzés"
msgstr "Hiba a végrehajtás közben"
#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
-#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
+#: src/converter.C:580
msgid "No information for converting from "
msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
+#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428
msgid " to "
msgstr " "
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben."
-#: src/CutAndPaste.C:430
+#: src/CutAndPaste.C:424
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n"
-#: src/CutAndPaste.C:433
+#: src/CutAndPaste.C:427
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgid " to file `"
msgstr " következõ néven `"
-#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:532
+#: src/MenuBackend.C:539
msgid "File|F"
msgstr "Fájl|F"
-#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:533
msgid "Edit|E"
msgstr "Szerkesztés|e"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Felépítés|p"
-#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:535
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumentum|D"
-#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:502
msgid "New...|N"
msgstr "Új...|j"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Új, sablon alapján...|a"
-#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:503
msgid "Open...|O"
msgstr "Megnyit|n"
-#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:504
msgid "Import|I"
msgstr "Importál|I"
msgid "Affiliation"
msgstr ""
-#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
msgid "Algorithm"
msgstr ""
msgstr "Szerzõ"
#: src/ext_l10n.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Szerzõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:212
msgid "Author_Running"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Author_URL"
msgstr "Szerzõ_URL"
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:214
msgid "Axiom"
msgstr "Axióma"
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:215
msgid "Backaddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:216
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:217
msgid "BankAccount"
msgstr "Bankszámla"
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:218
msgid "BankCode"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:219
msgid "Betreff"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:220
msgid "Bibliography"
msgstr "Irodalomjegyzék"
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:221
msgid "Biography"
msgstr "Életrajz"
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:222
msgid "BLZ"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:223
#, fuzzy
msgid "BoardCentered"
msgstr "Középre"
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:224
msgid "Brieftext"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:225
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:226
msgid "Case"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
msgid "cc"
msgstr "kapják még"
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:228
msgid "CC"
msgstr "Kapják még"
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:229
msgid "CenteredCaption"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Chapter"
msgstr "Fejezet"
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:231
msgid "Chapter*"
msgstr "Fejezet*"
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:232
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr "Fejezet_Exercises"
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:233
msgid "ChessBoard"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:234
msgid "Citta"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Claim"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/ext_l10n.h:236
msgid "Claim*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:237
msgid "Closing"
msgstr "Befejezés"
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:238
msgid "Code"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:239
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:240
msgid "Conclusion"
msgstr "Következtetés"
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:241
msgid "Conclusion*"
msgstr "Következtetés*"
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:242
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:243
msgid "Conjecture"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:244
msgid "Conjecture*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:245
msgid "CopNum"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:247
msgid "Corollary"
msgstr "Következmény"
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:248
msgid "Corollary*"
msgstr "Következmény*"
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:249
msgid "Criterion"
msgstr "Kritérium"
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:250
msgid "CrossList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:251
msgid "Current_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:252
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:253
msgid "Customer"
msgstr "Ügyfél"
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:254
msgid "Data"
msgstr "Adat"
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:255
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:256
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:257
msgid "Dedication"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:258
msgid "Dedicatory"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:259
msgid "Definition"
msgstr "Meghatározás"
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:260
msgid "Definition*"
msgstr "Meghatározás*"
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:261
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:262
msgid "Dialogue"
msgstr "Párbeszéd"
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:263
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:264
msgid "EMail"
msgstr "EMail"
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:265
msgid "encl"
msgstr "mellékletek"
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:266
msgid "Encl."
msgstr "Mellékletek"
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:267
msgid "Encl"
msgstr "Mellékletek"
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:268
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:269
msgid "Enumerate"
msgstr "Számozott lista"
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:270
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:271
msgid "Example*"
msgstr "Példa*"
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:272
msgid "Exercise"
msgstr "Feladat"
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:273
msgid "EXT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:274
msgid "Extratitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:275
msgid "Fact"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:276
msgid "Fact*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:277
msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:278
msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:279
msgid "FADE_OUT"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:280
msgid "FigCaption"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:281
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Eredeti szerzõ"
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:282
msgid "FirstName"
msgstr "Keresztnév"
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:283
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:284
msgid "FitFigure"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:285
msgid "Foilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:286
msgid "Footernote"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:287
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:288
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:289
msgid "FrontMatter"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:290
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:291
msgid "Gruss"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:292
msgid "Headnote"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:293
msgid "HideMoves"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:294
#, fuzzy
msgid "HighLight"
msgstr "Magasság"
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:295
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:296
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:297
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:298
msgid "Institute"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:299
msgid "Institution"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:300
msgid "INT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:301
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:302
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:303
msgid "Invoice"
msgstr "Számla"
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:304
msgid "Itemize"
msgstr "Lista"
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:305
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:306
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:307
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:308
msgid "KnightMove"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:309
msgid "Konto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:310
msgid "Labeling"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:311
msgid "Land"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:312
msgid "LandscapeSlide"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:313
msgid "LaTeX"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:314
msgid "LaTeX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:315
#, fuzzy
msgid "Left_Header"
msgstr "Fejléc"
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:316
msgid "Lemma"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:317
msgid "Lemma*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:318
msgid "Letter"
msgstr "Levél"
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:319
msgid "List"
msgstr "Leírás*"
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:320
msgid "ListOfSlides"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:321
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:322
msgid "Location"
msgstr "Elhelyezkedés"
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:323
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:324
msgid "LyX-Code"
msgstr "Programkód"
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:325
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:326
#, fuzzy
msgid "Mainline"
msgstr "Levél"
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:327
msgid "MarkBoth"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:328
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:329
msgid "MeinZeichen"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:330
msgid "Minisec"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
msgid "More"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:332
msgid "msnumber"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:333
msgid "My_Address"
msgstr "Feladó"
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:334
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:335
msgid "MyRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:336
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:337
msgid "Narrative"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:338
msgid "Notation"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:339
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:340
msgid "Note*"
msgstr "Megjegyzés*"
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:341
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:342
msgid "Offprint"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:343
msgid "Offprints"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:344
msgid "Offsets"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:345
msgid "Oggetto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:346
msgid "Opening"
msgstr "Megszólítás"
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:347
msgid "Ort"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:348
msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:349
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:351
msgid "Paragraph*"
msgstr "Bekezdés*"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:352
msgid "Part"
msgstr "Rész (part)"
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:353
msgid "Part*"
msgstr "Rész* (part*)"
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:354
msgid "Petit"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:355
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:356
msgid "Place"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:357
msgid "PlaceFigure"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:358
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:359
msgid "PortraitSlide"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:360
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:361
#, fuzzy
msgid "PostalComment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:363
msgid "Preprint"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:364
msgid "Problem"
msgstr "Probléma"
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:365
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:366
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:367
msgid "Property"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:368
msgid "Proposition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:369
msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:370
msgid "ps"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:371
msgid "PS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:372
msgid "Publishers"
msgstr "Kiadók"
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:373
msgid "Question"
msgstr "Kérdés"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:374
msgid "Quotation"
msgstr "Idézet*"
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:375
msgid "Quote"
msgstr "Idézet"
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:376
msgid "Received"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107
+#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
msgid "Reference"
msgstr "Hivatkozás"
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:379
msgid "Remark"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:380
msgid "Remark*"
msgstr "Megjegyzés*"
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:381
msgid "Remarks"
msgstr "Megjegyzések"
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:382
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:383
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:384
#, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "Kérdés"
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:385
msgid "RevisionHistory"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:386
#, fuzzy
msgid "RevisionRemark"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:387
msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:388
msgid "Right_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:389
#, fuzzy
msgid "Right_Header"
msgstr "Fejléc"
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "RightHeader"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:391
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:392
#, fuzzy
msgid "RunningAuthor"
msgstr "Szerzõ"
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:393
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:394
#, fuzzy
msgid "RunningTitle"
msgstr "BibTeX futtatása."
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:395
#, fuzzy
msgid "Scene"
msgstr "Szlovén"
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:396
msgid "SCENE"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:397
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:398
msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:399
msgid "Section"
msgstr "Rész"
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:400
msgid "Section*"
msgstr "Rész*"
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:401
msgid "Send_To_Address"
msgstr "Címzett"
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:402
msgid "Seriate"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:403
msgid "SGML"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:404
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:405
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:406
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:407
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:408
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "Slide*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:410
msgid "SlideContents"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:411
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:412
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:413
msgid "Solution"
msgstr "Megoldás"
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:414
msgid "Speaker"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/ext_l10n.h:415
msgid "Specialmail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:416
msgid "Stadt"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
msgid "Standard"
msgstr "Normál"
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:418
msgid "State"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:419
msgid "Strasse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:420
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:421
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:422
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:423
msgid "Subparagraph"
msgstr "Albekezdés"
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:424
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Albekezdés*"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:425
msgid "Subsection"
msgstr "Alrész"
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "Subsection*"
msgstr "Alrész*"
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:427
#, fuzzy
msgid "SubSection"
msgstr "Alrész"
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:428
msgid "Subsubsection"
msgstr "Al-alrész"
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:429
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Al-alrész*"
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:430
msgid "Subtitle"
msgstr "Alcím"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:431
msgid "SubTitle"
msgstr "AlCím"
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:432
#, fuzzy
msgid "SubVariation"
msgstr "Szétválasztás"
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:433
#, fuzzy
msgid "SubVariation2"
msgstr "Szétválasztás"
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:434
#, fuzzy
msgid "SubVariation3"
msgstr "Szétválasztás"
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:435
#, fuzzy
msgid "SubVariation4"
msgstr "Szétválasztás"
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:436
#, fuzzy
msgid "SubVariation5"
msgstr "Szétválasztás"
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:437
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Surname"
msgstr "Családi név"
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:439
msgid "TableComments"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:440
msgid "TableRefs"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:441
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:443
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:444
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:445
msgid "Thanks"
msgstr "Köszönet"
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Theorem"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:447
msgid "Theorem*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:448
msgid "TheoremTemplate"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:450
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:451
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:453
msgid "TickList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:455
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "TITLE_OVER:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:457
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:458
msgid "TOC_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Topic"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:460
msgid "Town"
msgstr "Város"
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "Trans_Keywords"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:464
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:465
msgid "Translator"
msgstr "Fordító"
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194
+#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:471
#, fuzzy
msgid "Variation"
msgstr "Szétválasztás"
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:472
msgid "Verbatim"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:473
msgid "Verse"
msgstr "Költemény"
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:474
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:475
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:476
msgid "Yourmail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:477
msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:478
msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:479
msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:481
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikai"
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:482
msgid "American"
msgstr "Amerikai"
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Austrian"
msgstr "Osztrák"
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:485
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "kék"
+
+#: src/ext_l10n.h:487
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Brazil"
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "Breton"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "British"
msgstr "Angol"
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
#, fuzzy
msgid "Bulgarian"
msgstr "Magyar"
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
msgid "Canadian"
msgstr "Kanadai"
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "French Canadian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
msgid "Catalan"
msgstr "Katalán"
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:494
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
msgid "Danish"
msgstr "Dán"
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40
+#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
msgid "English"
msgstr "Angol"
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
msgid "Esperanto"
msgstr "Eszperantó"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
msgid "French"
msgstr "Francia"
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr "Francia (GUTemberg)"
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
msgid "German"
msgstr "Német"
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Német (new spelling)"
-#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
msgid "Irish"
msgstr "Ír"
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
msgid "Magyar"
msgstr "Magyar"
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
msgid "Norsk"
msgstr "Norvég"
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
#, fuzzy
msgid "Portugese"
msgstr "Portugál"
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
msgid "Romanian"
msgstr "Román"
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:517
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:518
msgid "Scottish"
msgstr "Skót"
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/ext_l10n.h:519
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Amerikai"
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:520
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:521
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:522
msgid "Slovak"
msgstr "Szlovák"
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:523
msgid "Slovene"
msgstr "Szlovén"
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:524
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:525
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:526
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:527
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán"
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:528
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:529
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
msgid "About LyX"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:531
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Verzió...|V"
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:532
msgid "Version goes here"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
msgid "Credits"
msgstr "Érdemek"
-#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873
-#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127
-#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171
-#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198
-#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
+#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
+#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
+#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
+#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
msgid "&Close"
msgstr "&Bezár"
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:536
msgid "LyX: Enter text"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:537
#, fuzzy
msgid "&Dummy"
msgstr "Összegzés"
-#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760
-#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
msgid "&Cancel"
msgstr "&Mégsem"
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:541
#, fuzzy
msgid "&Key"
msgstr "Kulcs"
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:542
#, fuzzy
msgid "The citation key"
msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:543
#, fuzzy
msgid "&Label"
msgstr "Címke:|#C"
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:544
#, fuzzy
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
-#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795
-#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116
-#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197
+#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
+#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
+#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:547
#, fuzzy
msgid "Bibtex"
msgstr "BibTeX"
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:548
#, fuzzy
msgid "Databases"
msgstr "Adatbázis:"
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: src/ext_l10n.h:549
#, fuzzy
msgid "BibTeX database to use"
msgstr "Adatbázis:"
-#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626
-#: src/ext_l10n.h:1165
+#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
+#: src/ext_l10n.h:1167
msgid "New Item"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: src/ext_l10n.h:551
#, fuzzy
msgid "Available BibTeX databases"
msgstr "Adatbázis:"
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: src/ext_l10n.h:552
msgid "&Add ..."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: src/ext_l10n.h:553
#, fuzzy
msgid "Add a BibTeX database file"
msgstr "Adatbázis:"
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: src/ext_l10n.h:554
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Töröl|#T"
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/ext_l10n.h:555
msgid "Remove the selected database"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: src/ext_l10n.h:556
#, fuzzy
msgid "&Style"
msgstr "Stílus: "
-#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
#, fuzzy
msgid "The BibTeX style"
msgstr "TeX stílus (be/ki)"
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "Kihagyás"
-#: src/ext_l10n.h:557
+#: src/ext_l10n.h:559
#, fuzzy
msgid "unsrt"
msgstr "Beszúrás|B"
-#: src/ext_l10n.h:558
+#: src/ext_l10n.h:560
msgid "alpha"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: src/ext_l10n.h:561
msgid "abbrv"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
#, fuzzy
msgid "Other ..."
msgstr "egyéb..."
-#: src/ext_l10n.h:562
+#: src/ext_l10n.h:564
msgid "FIXME !"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:563
+#: src/ext_l10n.h:565
msgid "The name of the style to use"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:564
+#: src/ext_l10n.h:566
#, fuzzy
msgid "&Browse"
msgstr "Tallóz..."
-#: src/ext_l10n.h:565
+#: src/ext_l10n.h:567
#, fuzzy
msgid "Choose a style file"
msgstr "Válassza ki a sablont"
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: src/ext_l10n.h:568
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Irodalomjegyzék"
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: src/ext_l10n.h:569
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
#. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603
-#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
+#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
+#: src/lyxfunc.C:1082
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "Betûkészlet|#e"
-#: src/ext_l10n.h:571
+#: src/ext_l10n.h:573
#, fuzzy
msgid "&Family:"
msgstr "Család:|#C"
-#: src/ext_l10n.h:572
+#: src/ext_l10n.h:574
#, fuzzy
msgid "Font family"
msgstr "Család:|#C"
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: src/ext_l10n.h:575
#, fuzzy
msgid "&Series:"
msgstr "Vastagság:|#V"
-#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
#, fuzzy
msgid "Font series"
msgstr "Betûméret:|#r"
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
#, fuzzy
msgid "&Language:"
msgstr "Nyelv"
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
#, fuzzy
msgid "Font shape"
msgstr "Betûméret:|#r"
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583
+#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:579
+#: src/ext_l10n.h:581
#, fuzzy
msgid "S&hape:"
msgstr "Alak:|#A"
-#: src/ext_l10n.h:582
+#: src/ext_l10n.h:584
#, fuzzy
msgid "&Color:"
msgstr "Színek"
-#: src/ext_l10n.h:585
+#: src/ext_l10n.h:587
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
msgstr "Félkövér (be/ki)"
-#: src/ext_l10n.h:586
+#: src/ext_l10n.h:588
#, fuzzy
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Az összeset váltsa|#t"
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: src/ext_l10n.h:589
#, fuzzy
msgid "Never toggled"
msgstr "Ezeket sosem váltsa"
-#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816
+#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
msgstr "Méret:|#M"
-#: src/ext_l10n.h:589
+#: src/ext_l10n.h:591
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Betûméret:|#r"
-#: src/ext_l10n.h:590
+#: src/ext_l10n.h:592
#, fuzzy
msgid "Always toggled"
msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
-#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593
+#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
msgid "Other font settings"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:592
+#: src/ext_l10n.h:594
#, fuzzy
msgid "&Misc:"
msgstr "Egyéb"
-#: src/ext_l10n.h:594
+#: src/ext_l10n.h:596
#, fuzzy
msgid "Auto apply"
msgstr "&Alkalmaz"
-#: src/ext_l10n.h:595
+#: src/ext_l10n.h:597
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791
-#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067
+#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
+#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
msgid "&Apply"
msgstr "&Alkalmaz"
-#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870
-#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058
+#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
+#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
msgid "&Restore"
msgstr "&Visszaállít"
-#: src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:606
msgid "Text after"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
#, fuzzy
msgid "Citation style"
msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-#: src/ext_l10n.h:606
+#: src/ext_l10n.h:608
#, fuzzy
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-#: src/ext_l10n.h:607
+#: src/ext_l10n.h:609
#, fuzzy
msgid "Text before"
msgstr "Szövegosztály hiba"
-#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
msgid "Info"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:609
+#: src/ext_l10n.h:611
#, fuzzy
msgid "Citation entry"
msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
msgid "Search"
msgstr "Keres"
-#: src/ext_l10n.h:611
+#: src/ext_l10n.h:613
msgid "Search the available citations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:612
+#: src/ext_l10n.h:614
msgid "Regular E&xpression"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:613
+#: src/ext_l10n.h:615
msgid "Interpret search entry as a regular expression"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:614
+#: src/ext_l10n.h:616
msgid "&Previous"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:615
+#: src/ext_l10n.h:617
#, fuzzy
msgid "&Case sensitive"
msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
-#: src/ext_l10n.h:616
+#: src/ext_l10n.h:618
msgid "Make the search case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:617
+#: src/ext_l10n.h:619
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "szöveg"
-#: src/ext_l10n.h:618
+#: src/ext_l10n.h:620
msgid "Add the selected citation"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: src/ext_l10n.h:621
msgid "Remove the selected citation"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:620
+#: src/ext_l10n.h:622
msgid "Move the selected citation up"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:621
+#: src/ext_l10n.h:623
msgid "Move the selected citation down"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: src/ext_l10n.h:624
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: src/ext_l10n.h:623
+#: src/ext_l10n.h:625
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Döntött"
-#: src/ext_l10n.h:625
+#: src/ext_l10n.h:627
#, fuzzy
msgid "Available citation keys"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:629
#, fuzzy
msgid "Citations currently selected"
msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-#: src/ext_l10n.h:628
+#: src/ext_l10n.h:630
msgid "Text to place after citation"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:629
+#: src/ext_l10n.h:631
#, fuzzy
msgid "&Full author list"
msgstr "Úszókép|#k"
-#: src/ext_l10n.h:630
+#: src/ext_l10n.h:632
msgid "List all authors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:631
+#: src/ext_l10n.h:633
msgid "Force &upper case"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:632
+#: src/ext_l10n.h:634
msgid "Force upper case in citation"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:633
+#: src/ext_l10n.h:635
msgid "Text to place before citation"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
msgid "Document Layout"
msgstr "Dokumentum formátum"
-#: src/ext_l10n.h:636
+#: src/ext_l10n.h:638
#, fuzzy
msgid "&Fonts:"
msgstr "Betûkészlet: "
-#: src/ext_l10n.h:637
+#: src/ext_l10n.h:639
#, fuzzy
msgid "&Pagestyle:"
msgstr "Oldal stílusa:|#d"
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: src/ext_l10n.h:640
#, fuzzy
msgid "Defa&ult Skip:"
msgstr "Kihagyás:|h"
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: src/ext_l10n.h:641
#, fuzzy
msgid "F&ont Size:"
msgstr "Betûméret:|#r"
#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736
-#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
+#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
msgid "default"
msgstr "Alapérték"
-#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
msgid "empty"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
#, fuzzy
msgid "headings"
msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:645
+#: src/ext_l10n.h:647
#, fuzzy
msgid "Spacin&g:"
msgstr ", Sortávolság"
-#: src/ext_l10n.h:646
+#: src/ext_l10n.h:648
#, fuzzy
msgid "E&xtra Options:"
msgstr "Egyéb beállítások"
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: src/ext_l10n.h:649
#, fuzzy
msgid "&Class:"
msgstr "Osztály:|#O"
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: src/ext_l10n.h:650
#, fuzzy
msgid "smallskip"
msgstr "Kicsi"
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: src/ext_l10n.h:651
#, fuzzy
msgid "medskip"
msgstr "Közepes"
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: src/ext_l10n.h:652
msgid "bigskip"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: src/ext_l10n.h:653
#, fuzzy
msgid "length"
msgstr "mm|#m"
-#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "Másfeles"
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Adott ("
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "10"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "11"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "12"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:260
msgid "Sides"
msgstr "Oldalak"
-#: src/ext_l10n.h:661
+#: src/ext_l10n.h:663
#, fuzzy
msgid "O&ne"
msgstr "Be"
-#: src/ext_l10n.h:662
+#: src/ext_l10n.h:664
#, fuzzy
msgid "&Two"
msgstr "Kettõ|#e"
-#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
msgid "Columns"
msgstr "Oszlopok"
-#: src/ext_l10n.h:664
+#: src/ext_l10n.h:666
#, fuzzy
msgid "On&e"
msgstr "Be"
-#: src/ext_l10n.h:665
+#: src/ext_l10n.h:667
#, fuzzy
msgid "T&wo"
msgstr "Kettõ|#e"
-#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
msgid "Separation"
msgstr "Szétválasztás"
-#: src/ext_l10n.h:667
+#: src/ext_l10n.h:669
#, fuzzy
msgid "&Indent"
msgstr "Behúzás"
-#: src/ext_l10n.h:668
+#: src/ext_l10n.h:670
#, fuzzy
msgid "S&kip"
msgstr "Kihagyás|#y"
-#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
msgid "Paper"
msgstr "Papír"
-#: src/ext_l10n.h:670
+#: src/ext_l10n.h:672
#, fuzzy
msgid "&Papersize:"
msgstr "papírméret"
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
msgid "Default"
msgstr "Alapérték"
-#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Ügyfél"
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
#, fuzzy
msgid "USletter"
msgstr "Levél"
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
msgid "USlegal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
msgid "USexecutive"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
msgid "A3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
msgid "A5"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
msgid "B4"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
msgid "B5"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:681
+#: src/ext_l10n.h:683
#, fuzzy
msgid "&Special:"
msgstr "Különleges"
-#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012
-#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
msgid "A4 small Margins (only portrait)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:686
+#: src/ext_l10n.h:688
#, fuzzy
msgid "&Use Geometry Package"
msgstr "Geometry csomag használata|#c"
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
msgid "Orientation"
msgstr "Oldaltípus"
-#: src/ext_l10n.h:688
+#: src/ext_l10n.h:690
#, fuzzy
msgid "P&ortrait"
msgstr "Álló|#l"
-#: src/ext_l10n.h:689
+#: src/ext_l10n.h:691
#, fuzzy
msgid "&Landscape"
msgstr "Fekvõ|#F"
-#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
msgid "Margins"
msgstr "Margók"
-#: src/ext_l10n.h:691
+#: src/ext_l10n.h:693
#, fuzzy
msgid "&Right:"
msgstr "Jobbra"
-#: src/ext_l10n.h:692
+#: src/ext_l10n.h:694
#, fuzzy
msgid "&Bottom:"
msgstr "Alsó:|#s"
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: src/ext_l10n.h:695
#, fuzzy
msgid "L&eft:"
msgstr "Balra"
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: src/ext_l10n.h:696
#, fuzzy
msgid "&Top:"
msgstr "Felsõ:|#e"
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: src/ext_l10n.h:697
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Egyedi papírméret"
-#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905
+#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Szélesség"
-#: src/ext_l10n.h:697
+#: src/ext_l10n.h:699
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "Magasság"
-#: src/ext_l10n.h:698
+#: src/ext_l10n.h:700
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Láb/Fej margók"
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: src/ext_l10n.h:701
#, fuzzy
msgid "&Footskip:"
msgstr "Lábléc mag.|#v"
-#: src/ext_l10n.h:700
+#: src/ext_l10n.h:702
#, fuzzy
msgid "Hea&dsep:"
msgstr "Elkülönítés:|#k"
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: src/ext_l10n.h:703
#, fuzzy
msgid "Headhe&ight:"
msgstr "Fejléc mag.:|#c"
-#: src/ext_l10n.h:704
+#: src/ext_l10n.h:706
#, fuzzy
msgid "Enco&ding:"
msgstr "Kódolás"
-#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "-"
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
#, fuzzy
msgid "latin1"
msgstr "apró"
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
#, fuzzy
msgid "latin2"
msgstr "apró"
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
#, fuzzy
msgid "latin3"
msgstr "apró"
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
#, fuzzy
msgid "latin4"
msgstr "apró"
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
#, fuzzy
msgid "latin5"
msgstr "apró"
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
#, fuzzy
msgid "latin9"
msgstr "apró"
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
msgid "koi8-r"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
msgid "koi8-u"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
msgid "cp866"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
msgid "cp1251"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
msgid "iso88595"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:718
+#: src/ext_l10n.h:720
#, fuzzy
msgid "Quote Style"
msgstr "Idézõjel stílus"
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: src/ext_l10n.h:721
#, fuzzy
msgid "&Type:"
msgstr "Típus:"
-#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
#, fuzzy
msgid "``text''"
msgstr "szöveg"
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
#, fuzzy
msgid "''text''"
msgstr "szöveg"
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
#, fuzzy
msgid ",,text``"
msgstr "szöveg"
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
#, fuzzy
msgid ",,text''"
msgstr "szöveg"
-#: src/ext_l10n.h:724
+#: src/ext_l10n.h:726
#, fuzzy
msgid "«text»"
msgstr "szöveg"
-#: src/ext_l10n.h:725
+#: src/ext_l10n.h:727
#, fuzzy
msgid "»text«"
msgstr "szöveg"
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: src/ext_l10n.h:728
#, fuzzy
msgid "&Single"
msgstr "Szimpla"
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: src/ext_l10n.h:729
#, fuzzy
msgid "&Double"
msgstr "Dupla"
-#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851
+#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: src/ext_l10n.h:729
+#: src/ext_l10n.h:731
#, fuzzy
msgid "F&loat Placement:"
msgstr "Lebegõ obj.|#j"
-#: src/ext_l10n.h:730
+#: src/ext_l10n.h:732
#, fuzzy
msgid "S&ection number depth:"
msgstr "Részek számozása"
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: src/ext_l10n.h:733
#, fuzzy
msgid "&Table of contents depth:"
msgstr "A Tartalomjegyzékben"
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: src/ext_l10n.h:734
#, fuzzy
msgid "P&S Driver:"
msgstr "PS meghajtó:|P"
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: src/ext_l10n.h:735
#, fuzzy
msgid "Use A&MS Math"
msgstr "AMS Math használata|#M"
-#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
msgid "Bullets"
msgstr "Jelek"
-#: src/ext_l10n.h:735
+#: src/ext_l10n.h:737
#, fuzzy
msgid "Si&ze"
msgstr "Méret|#r"
-#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
msgid "tiny"
msgstr "apró"
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
msgid "script"
msgstr "kézirás"
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
msgid "footnote"
msgstr "lábjegyzet"
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
msgid "small"
msgstr "kicsi"
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
msgid "normal"
msgstr "normál"
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
msgid "large"
msgstr "nagy"
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:106
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
msgid "LARGE"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
msgid "huge"
msgstr "óriás"
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:112
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
msgid "Huge"
msgstr "Óriás"
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:614
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Listák"
-#: src/ext_l10n.h:748
+#: src/ext_l10n.h:750
msgid "&1"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:749
+#: src/ext_l10n.h:751
msgid "&2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:750
+#: src/ext_l10n.h:752
msgid "&3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:751
+#: src/ext_l10n.h:753
msgid "&4"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:752
+#: src/ext_l10n.h:754
#, fuzzy
msgid "&Standard"
msgstr "Normál"
-#: src/ext_l10n.h:753
+#: src/ext_l10n.h:755
#, fuzzy
msgid "&Maths"
msgstr "Útvonalak"
-#: src/ext_l10n.h:754
+#: src/ext_l10n.h:756
msgid "&Ding 1"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: src/ext_l10n.h:757
msgid "D&ing 2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: src/ext_l10n.h:758
msgid "Di&ng 3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: src/ext_l10n.h:759
msgid "Din&g 4"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: src/ext_l10n.h:760
#, fuzzy
msgid "&LaTeX"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Hiba"
-#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778
+#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
#, fuzzy
msgid "LaTeX error messages"
msgstr "LaTeX Hiba"
-#: src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:768
#, fuzzy
msgid "ERT inset display"
msgstr "[nincs megjelenítve]"
-#: src/ext_l10n.h:767
+#: src/ext_l10n.h:769
msgid "&Inline"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: src/ext_l10n.h:770
msgid "Show ERT inline"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:769
+#: src/ext_l10n.h:771
#, fuzzy
msgid "&Collapsed"
msgstr "rendezve"
-#: src/ext_l10n.h:770
+#: src/ext_l10n.h:772
msgid "Show ERT button only"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: src/ext_l10n.h:773
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "Megnyit"
-#: src/ext_l10n.h:772
+#: src/ext_l10n.h:774
#, fuzzy
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
-#: src/ext_l10n.h:775
+#: src/ext_l10n.h:777
#, fuzzy
msgid "External Material"
msgstr "Egyéb dolgok...|d"
-#: src/ext_l10n.h:776
+#: src/ext_l10n.h:778
#, fuzzy
msgid "&Template"
msgstr "Sablonok"
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: src/ext_l10n.h:779
#, fuzzy
msgid "Available templates"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: src/ext_l10n.h:779
+#: src/ext_l10n.h:781
#, fuzzy
msgid "&Edit file"
msgstr "fájlba"
-#: src/ext_l10n.h:780
+#: src/ext_l10n.h:782
msgid "Edit the file externally"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:781
+#: src/ext_l10n.h:783
#, fuzzy
msgid "&View file"
msgstr "newfile"
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: src/ext_l10n.h:784
#, fuzzy
msgid "View the file"
msgstr "Táblázatok listája megtekintése"
-#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101
-#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200
+#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
+#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
msgid "&Update"
msgstr "&Frissít"
-#: src/ext_l10n.h:784
+#: src/ext_l10n.h:786
msgid "Update the material"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073
+#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
-#: src/ext_l10n.h:786
+#: src/ext_l10n.h:788
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév:|#j"
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
-#: src/ext_l10n.h:1077
+#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#: src/ext_l10n.h:1079
#, fuzzy
msgid "&Browse ..."
msgstr "Tallóz..."
-#: src/ext_l10n.h:788
+#: src/ext_l10n.h:790
msgid "&Parameters"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:789
+#: src/ext_l10n.h:791
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Betûkészlet|#e"
-#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
#, fuzzy
msgid "Form1"
msgstr "Formátumok"
-#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Lebegõ obj.|#j"
-#: src/ext_l10n.h:799
+#: src/ext_l10n.h:801
#, fuzzy
msgid "Bottom of the page"
msgstr "% az oldalnak"
-#: src/ext_l10n.h:800
+#: src/ext_l10n.h:802
#, fuzzy
msgid "Top of the page"
msgstr "% az oldalnak"
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: src/ext_l10n.h:803
#, fuzzy
msgid "Page of floats"
msgstr "Hasábok"
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: src/ext_l10n.h:804
msgid "Here, if possible"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:803
+#: src/ext_l10n.h:805
msgid "Here, definitely"
msgstr ""
#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Fájl"
-#: src/ext_l10n.h:806
+#: src/ext_l10n.h:808
#, fuzzy
msgid "&File:"
msgstr "&Fájl"
-#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888
+#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
#, fuzzy
msgid "File name to include"
msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-#: src/ext_l10n.h:810
+#: src/ext_l10n.h:812
#, fuzzy
msgid "Screen Options"
msgstr "Képernyõ"
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827
+#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
-#: src/ext_l10n.h:812
+#: src/ext_l10n.h:814
#, fuzzy
msgid "Monochrome"
msgstr "Fekete-fehér|#h"
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: src/ext_l10n.h:815
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: src/ext_l10n.h:816
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Színek"
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: src/ext_l10n.h:817
#, fuzzy
msgid "Do not display"
msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
-#: src/ext_l10n.h:817
+#: src/ext_l10n.h:819
msgid "S&how:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828
+#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
-#: src/ext_l10n.h:819
+#: src/ext_l10n.h:821
#, fuzzy
msgid "&Draft mode"
msgstr "Képletszerkesztõ"
-#: src/ext_l10n.h:820
+#: src/ext_l10n.h:822
#, fuzzy
msgid "draft mode"
msgstr "Képletszerkesztõ"
-#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Méret|#r"
-#: src/ext_l10n.h:822
+#: src/ext_l10n.h:824
#, fuzzy
msgid "&Scale"
msgstr "Kisebb"
-#: src/ext_l10n.h:823
+#: src/ext_l10n.h:825
#, fuzzy
msgid "&Default"
msgstr "Alapérték"
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: src/ext_l10n.h:826
#, fuzzy
msgid "&Custom"
msgstr "Ügyfél"
-#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:826
+#: src/ext_l10n.h:828
msgid "Keep aspect&ratio"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:829
+#: src/ext_l10n.h:831
#, fuzzy
msgid "EPS Options"
msgstr "Beállítások"
-#: src/ext_l10n.h:830
+#: src/ext_l10n.h:832
msgid "Bounding box"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: src/ext_l10n.h:833
#, fuzzy
msgid "Left &bottom:"
msgstr "Balra"
-#: src/ext_l10n.h:832
+#: src/ext_l10n.h:834
#, fuzzy
msgid "Right &top:"
msgstr "Jobbra"
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: src/ext_l10n.h:835
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:834
+#: src/ext_l10n.h:836
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
msgid "pt"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "apró"
-#: src/ext_l10n.h:847
+#: src/ext_l10n.h:849
msgid "&Get"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:848
+#: src/ext_l10n.h:850
msgid "Get bounding box from file"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:849
+#: src/ext_l10n.h:851
msgid "&Clip to bounding box"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:850
+#: src/ext_l10n.h:852
msgid "clip to bounding box"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:852
+#: src/ext_l10n.h:854
msgid "Rotation"
msgstr "Elforgatás"
-#: src/ext_l10n.h:853
+#: src/ext_l10n.h:855
#, fuzzy
msgid "&Angle:"
msgstr "Szög:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:854
+#: src/ext_l10n.h:856
msgid "&Origin:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:856
+#: src/ext_l10n.h:858
msgid "leftTop"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:857
+#: src/ext_l10n.h:859
#, fuzzy
msgid "leftBottom"
msgstr "Alsó:|#s"
-#: src/ext_l10n.h:858
+#: src/ext_l10n.h:860
msgid "leftBaseline"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: src/ext_l10n.h:861
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Középre"
-#: src/ext_l10n.h:860
+#: src/ext_l10n.h:862
msgid "centerTop"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: src/ext_l10n.h:863
#, fuzzy
msgid "centerBottom"
msgstr "Fel | Középre | Le"
-#: src/ext_l10n.h:862
+#: src/ext_l10n.h:864
msgid "centerBaseline"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: src/ext_l10n.h:865
#, fuzzy
msgid "rightTop"
msgstr "Egyenes"
-#: src/ext_l10n.h:864
+#: src/ext_l10n.h:866
#, fuzzy
msgid "rightBottom"
msgstr "Alsó:|#s"
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: src/ext_l10n.h:867
msgid "rightBaseline"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: src/ext_l10n.h:868
#, fuzzy
msgid "referencePoint"
msgstr "Beállítások"
-#: src/ext_l10n.h:867
+#: src/ext_l10n.h:869
#, fuzzy
msgid "LaTeX options"
msgstr "egyéb opciók"
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: src/ext_l10n.h:870
#, fuzzy
msgid "Su&bfigure"
msgstr "Részábra|#R"
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: src/ext_l10n.h:871
msgid "The sub-caption for the figure"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:876
#, fuzzy
msgid "Include File"
msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
-#: src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:877
#, fuzzy
msgid "Include type"
msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: src/ext_l10n.h:878
#, fuzzy
msgid "&Include"
msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
-#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884
-#: src/ext_l10n.h:886
+#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
+#: src/ext_l10n.h:888
msgid "FIXME"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:878
+#: src/ext_l10n.h:880
#, fuzzy
msgid "I&nput"
msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
-#: src/ext_l10n.h:880
+#: src/ext_l10n.h:882
#, fuzzy
msgid "&Verbatim"
msgstr "Szövegfájlként|#v"
-#: src/ext_l10n.h:882
+#: src/ext_l10n.h:884
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: src/ext_l10n.h:883
+#: src/ext_l10n.h:885
#, fuzzy
msgid "&Don't typeset"
msgstr "Tördelés nélkül|#T"
-#: src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
#, fuzzy
msgid "Visible &Space"
msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: src/ext_l10n.h:889
#, fuzzy
msgid "&Filename:"
msgstr "Fájlnév:|#j"
-#: src/ext_l10n.h:893
+#: src/ext_l10n.h:895
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Betöltés|#e"
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: src/ext_l10n.h:896
#, fuzzy
msgid "Load the file"
msgstr "Utoljára megnyitott"
-#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
#, fuzzy
msgid "&Keyword"
msgstr "Kulcsszó"
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175
+#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
#, fuzzy
msgid "Index entry"
msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
-#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201
+#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
msgid "Update the display"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:904
+#: src/ext_l10n.h:906
#, fuzzy
msgid "Minipage settings"
msgstr "minilap vonal"
-#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Felsõ:|#e"
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "Közép|#z"
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Alsó:|#s"
-#: src/ext_l10n.h:909
+#: src/ext_l10n.h:911
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Függõleges igazítás|#F"
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: src/ext_l10n.h:912
#, fuzzy
msgid "A&lignment:"
msgstr "Igazítás"
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: src/ext_l10n.h:913
msgid "Units of width value"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: src/ext_l10n.h:914
#, fuzzy
msgid "Width value"
msgstr "Szélesség"
-#: src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:915
msgid "&Units:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:919
+#: src/ext_l10n.h:921
msgid "&Alignment and Spacing"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:920
+#: src/ext_l10n.h:922
#, fuzzy
msgid "Alignment:"
msgstr "Igazítás"
-#: src/ext_l10n.h:921
+#: src/ext_l10n.h:923
#, fuzzy
msgid "Justified"
msgstr "Testreszabás|s"
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: src/ext_l10n.h:924
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: src/ext_l10n.h:923
+#: src/ext_l10n.h:925
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: src/ext_l10n.h:924
+#: src/ext_l10n.h:926
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "Középre"
-#: src/ext_l10n.h:925
+#: src/ext_l10n.h:927
#, fuzzy
msgid "No indentation"
msgstr "Oldaltípus"
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: src/ext_l10n.h:928
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "Sortávolság:|#z"
-#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960
-#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
#, fuzzy
msgid "Centimetres"
msgstr "Középre"
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
#, fuzzy
msgid "Inches"
msgstr "Inch"
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "Nyomtat"
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
msgid "Millimetres"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
#, fuzzy
msgid "Picas"
msgstr "Oldalak"
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
msgid "ex Units"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
msgid "em Units"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
#, fuzzy
msgid "Scaled Points"
msgstr "Képernyõ"
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
#, fuzzy
msgid "Big/PS Points"
msgstr "Nyomtat"
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
#, fuzzy
msgid "Didot Points"
msgstr "Nyomtat"
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
+#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
#, fuzzy
msgid "Cicero Points"
msgstr "Nyomtat"
-#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
msgid "Units:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:997
+#: src/ext_l10n.h:999
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Érték"
-#: src/ext_l10n.h:998
+#: src/ext_l10n.h:1000
#, fuzzy
msgid "Amount of spacing"
msgstr "Kihagyás"
-#: src/ext_l10n.h:999
+#: src/ext_l10n.h:1001
#, fuzzy
msgid "Stretch:"
msgstr "Francia"
-#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase"
+#: src/ext_l10n.h:1002
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1001
+#: src/ext_l10n.h:1003
#, fuzzy
msgid "Shrink:"
msgstr "Amerikai"
-#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1004
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
#, fuzzy
msgid "DefSkip"
msgstr "Kihagyás:|h"
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
#, fuzzy
msgid "SmallSkip"
msgstr "Kicsi"
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
#, fuzzy
msgid "MedSkip"
msgstr "Közepes"
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
msgid "BigSkip"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
#, fuzzy
msgid "VFill"
msgstr "Kitöltés|K"
-#: src/ext_l10n.h:1010
+#: src/ext_l10n.h:1012
#, fuzzy
msgid "Above:"
msgstr "Felette:|#t"
-#: src/ext_l10n.h:1011
+#: src/ext_l10n.h:1013
#, fuzzy
msgid "Below:"
msgstr "Alatta:|#A"
-#: src/ext_l10n.h:1019
+#: src/ext_l10n.h:1021
msgid "Keep space at the top of the page"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1020
+#: src/ext_l10n.h:1022
#, fuzzy
msgid "Keep space at top of the page"
msgstr "% az oldalnak"
-#: src/ext_l10n.h:1021
+#: src/ext_l10n.h:1023
msgid "Keep space at the bottom of the page"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1022
+#: src/ext_l10n.h:1024
#, fuzzy
msgid "List environment"
msgstr "Igazítás|#I"
-#: src/ext_l10n.h:1023
+#: src/ext_l10n.h:1025
#, fuzzy
msgid "Label width:"
msgstr "Címke széless.:|#s"
# ez vajon mi lehet??
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: src/ext_l10n.h:1026
#, fuzzy
msgid "Label width in list environment"
msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: src/ext_l10n.h:1027
#, fuzzy
msgid "&Lines and Page breaks"
msgstr "Új oldal"
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: src/ext_l10n.h:1028
msgid "Page break"
msgstr "Új oldal"
-#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
#, fuzzy
msgid "above paragraph"
msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
#, fuzzy
msgid "below paragraph"
msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
-#: src/ext_l10n.h:1030
+#: src/ext_l10n.h:1032
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Vonal"
-#: src/ext_l10n.h:1033
+#: src/ext_l10n.h:1035
#, fuzzy
msgid "&Extra options"
msgstr "Egyéb beállítások"
-#: src/ext_l10n.h:1034
+#: src/ext_l10n.h:1036
#, fuzzy
msgid "Unit:"
msgstr "Betûkészlet: "
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
#, fuzzy
msgid "Minipage"
msgstr "Minilap|#n"
-#: src/ext_l10n.h:1048
+#: src/ext_l10n.h:1050
msgid "Wrap text around floats"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1049
+#: src/ext_l10n.h:1051
#, fuzzy
msgid "Indent whole paragraph"
msgstr "Bekezdés behúz.|#B"
-#: src/ext_l10n.h:1050
+#: src/ext_l10n.h:1052
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség"
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: src/ext_l10n.h:1053
#, fuzzy
msgid "Minipage options"
msgstr "minilap vonal"
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: src/ext_l10n.h:1054
#, fuzzy
msgid "Start new minipage"
msgstr "Új minilap kezdése|#p"
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: src/ext_l10n.h:1055
#, fuzzy
msgid "HFill between minipage paragraphs"
msgstr "Kitöltés a minilap bekezdések között|#K"
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: src/ext_l10n.h:1056
#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment:"
msgstr "Függõleges igazítás|#F"
-#: src/ext_l10n.h:1062
+#: src/ext_l10n.h:1064
#, fuzzy
msgid "LaTeX pre-amble"
msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
-#: src/ext_l10n.h:1063
+#: src/ext_l10n.h:1065
#, fuzzy
msgid "The LaTeX pre-amble"
msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: src/ext_l10n.h:1066
msgid "&Edit ..."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1065
+#: src/ext_l10n.h:1067
msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
msgid "Print"
msgstr "Nyomtat"
-#: src/ext_l10n.h:1070
+#: src/ext_l10n.h:1072
#, fuzzy
msgid "Print Destination"
msgstr "Oldaltípus"
-#: src/ext_l10n.h:1071
+#: src/ext_l10n.h:1073
#, fuzzy
msgid "P&rinter"
msgstr "Nyomtató"
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: src/ext_l10n.h:1074
msgid "Send output to the printer"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076
+#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
msgid "Send output to a file"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1075
+#: src/ext_l10n.h:1077
msgid "Send output to the given printer"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1078
+#: src/ext_l10n.h:1080
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
-#: src/ext_l10n.h:1079
+#: src/ext_l10n.h:1081
#, fuzzy
msgid "&All"
msgstr "&Alkalmaz"
-#: src/ext_l10n.h:1080
+#: src/ext_l10n.h:1082
#, fuzzy
msgid "Print all pages"
msgstr "Függõleges térköz"
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: src/ext_l10n.h:1083
msgid "&Odd"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1082
+#: src/ext_l10n.h:1084
#, fuzzy
msgid "Print odd pages only"
msgstr "páratlan oldalak"
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: src/ext_l10n.h:1085
msgid "&Even"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: src/ext_l10n.h:1086
#, fuzzy
msgid "Print even pages only"
msgstr "páros oldalak"
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: src/ext_l10n.h:1087
#, fuzzy
msgid "&Last page:"
msgstr "Nyelv"
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: src/ext_l10n.h:1088
#, fuzzy
msgid "Page number to print to"
msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: src/ext_l10n.h:1089
#, fuzzy
msgid "Re&verse order"
msgstr "Fordított sorrend|#O"
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: src/ext_l10n.h:1090
msgid "Print in reverse order"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: src/ext_l10n.h:1091
#, fuzzy
msgid "Page number to print from"
msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: src/ext_l10n.h:1092
#, fuzzy
msgid "Ran&ge"
msgstr "Oldal"
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: src/ext_l10n.h:1093
#, fuzzy
msgid "Set a range of pages to print"
msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
-#: src/ext_l10n.h:1092
+#: src/ext_l10n.h:1094
#, fuzzy
msgid "&Starting range:"
msgstr "hatáskör"
-#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
msgid "Copies"
msgstr "Másolatok"
-#: src/ext_l10n.h:1094
+#: src/ext_l10n.h:1096
msgid "Number of copies"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1095
+#: src/ext_l10n.h:1097
#, fuzzy
msgid "&Collate"
msgstr "rendezve"
-#: src/ext_l10n.h:1096
+#: src/ext_l10n.h:1098
#, fuzzy
msgid "Collate copies"
msgstr "Másolatok"
-#: src/ext_l10n.h:1097
+#: src/ext_l10n.h:1099
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "Nyomtat"
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157
+#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185
+#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
#, fuzzy
msgid "&Type"
msgstr "Típus"
-#: src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1104
#, fuzzy
msgid "Update the reference list"
msgstr "Beállítások módosítása"
-#: src/ext_l10n.h:1103
+#: src/ext_l10n.h:1105
msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: src/ext_l10n.h:1106
msgid "Sort references in alphabetical order"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
msgid "&Goto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1106
+#: src/ext_l10n.h:1108
#, fuzzy
msgid "Move the document cursor to reference"
msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
-#: src/ext_l10n.h:1108
+#: src/ext_l10n.h:1110
#, fuzzy
msgid "Page number"
msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
-#: src/ext_l10n.h:1109
+#: src/ext_l10n.h:1111
msgid "Ref on page xxx"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1110
+#: src/ext_l10n.h:1112
msgid "On page xxx"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1111
+#: src/ext_l10n.h:1113
#, fuzzy
msgid "Pretty reference"
msgstr "Beállítások"
-#: src/ext_l10n.h:1112
+#: src/ext_l10n.h:1114
#, fuzzy
msgid "Reference as it appears in output"
msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
-#: src/ext_l10n.h:1113
+#: src/ext_l10n.h:1115
#, fuzzy
msgid "&Reference:"
msgstr "Hivatkozás"
-#: src/ext_l10n.h:1114
+#: src/ext_l10n.h:1116
#, fuzzy
msgid "&Name:"
msgstr "Név:"
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: src/ext_l10n.h:1117
#, fuzzy
msgid "Available references"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: src/ext_l10n.h:1118
+#: src/ext_l10n.h:1120
#, fuzzy
msgid "Search and replace"
msgstr "Keres és Cserél"
-#: src/ext_l10n.h:1119
+#: src/ext_l10n.h:1121
#, fuzzy
msgid "&Find:"
msgstr "Keresendõ:|#K"
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: src/ext_l10n.h:1122
#, fuzzy
msgid "Replace &with:"
msgstr "Új szöveg:|#j"
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: src/ext_l10n.h:1123
#, fuzzy
msgid "Case &sensitive"
msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: src/ext_l10n.h:1124
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1123
+#: src/ext_l10n.h:1125
msgid "Find &Next"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181
+#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
#, fuzzy
msgid "&Replace"
msgstr "Cserél"
-#: src/ext_l10n.h:1125
+#: src/ext_l10n.h:1127
#, fuzzy
msgid "Replace &All "
msgstr "Mindet|#M "
-#: src/ext_l10n.h:1126
+#: src/ext_l10n.h:1128
msgid "Search &backwards"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "A(z) `"
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
#, fuzzy
msgid "Spellchecker"
msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
-#: src/ext_l10n.h:1131
+#: src/ext_l10n.h:1133
#, fuzzy
msgid "Suggestions:"
msgstr "Kérdés"
-#: src/ext_l10n.h:1133
+#: src/ext_l10n.h:1135
#, fuzzy
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
-#: src/ext_l10n.h:1134
+#: src/ext_l10n.h:1136
#, fuzzy
msgid "&Add"
msgstr "Hozzáad"
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: src/ext_l10n.h:1137
#, fuzzy
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: src/ext_l10n.h:1138
#, fuzzy
msgid "&Ignore"
msgstr "Kihagy"
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: src/ext_l10n.h:1139
#, fuzzy
msgid "Ignore this word"
msgstr "Szó kihagyása|#k"
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: src/ext_l10n.h:1140
msgid "&Accept"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1139
+#: src/ext_l10n.h:1141
#, fuzzy
msgid "Accept word for this session"
msgstr "A szó elfogadása|#A"
-#: src/ext_l10n.h:1140
+#: src/ext_l10n.h:1142
#, fuzzy
msgid "&Options..."
msgstr "Beállítások"
-#: src/ext_l10n.h:1142
+#: src/ext_l10n.h:1144
#, fuzzy
msgid "How far spellchecking has got"
msgstr "Indítás|#I"
-#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
#, fuzzy
msgid "Suggestions"
msgstr "Kérdés"
-#: src/ext_l10n.h:1144
+#: src/ext_l10n.h:1146
#, fuzzy
msgid "Replacement:"
msgstr "Lebegõ obj.|#j"
-#: src/ext_l10n.h:1145
+#: src/ext_l10n.h:1147
#, fuzzy
msgid "Current word"
msgstr "Középre"
-#: src/ext_l10n.h:1146
+#: src/ext_l10n.h:1148
#, fuzzy
msgid "Unknown:"
msgstr "ismeretlen"
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: src/ext_l10n.h:1149
#, fuzzy
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: src/ext_l10n.h:1150
msgid "&Start..."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: src/ext_l10n.h:1151
#, fuzzy
msgid "Start spellcheck"
msgstr "Indítás|#I"
-#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
#, fuzzy
msgid "Insert table"
msgstr "Táblázat beillesztése"
-#: src/ext_l10n.h:1151
+#: src/ext_l10n.h:1153
#, fuzzy
msgid "&Rows:"
msgstr "Sorok"
-#: src/ext_l10n.h:1152
+#: src/ext_l10n.h:1154
#, fuzzy
msgid "Number of rows"
msgstr " Szám "
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: src/ext_l10n.h:1155
#, fuzzy
msgid "&Columns:"
msgstr "Oszlopok"
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: src/ext_l10n.h:1156
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "% az oszlopnak"
-#: src/ext_l10n.h:1155
+#: src/ext_l10n.h:1157
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1159
+#: src/ext_l10n.h:1161
#, fuzzy
msgid "LaTeX classes"
msgstr "LaTeX napló"
-#: src/ext_l10n.h:1160
+#: src/ext_l10n.h:1162
#, fuzzy
msgid "LaTeX styles"
msgstr "TeX|X"
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: src/ext_l10n.h:1163
#, fuzzy
msgid "BibTeX styles"
msgstr "TeX|X"
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: src/ext_l10n.h:1164
msgid "Selected classes or styles"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: src/ext_l10n.h:1165
msgid "Show &path"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: src/ext_l10n.h:1166
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1166
+#: src/ext_l10n.h:1168
#, fuzzy
msgid "Installed files"
msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
-#: src/ext_l10n.h:1167
+#: src/ext_l10n.h:1169
#, fuzzy
msgid "&Rescan"
msgstr "Frissít|#F"
#
-#: src/ext_l10n.h:1168
+#: src/ext_l10n.h:1170
#, fuzzy
msgid "Built new file list"
msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: src/ext_l10n.h:1171
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Nézet"
-#: src/ext_l10n.h:1170
+#: src/ext_l10n.h:1172
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1174
msgid "Close this dialog"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1176
+#: src/ext_l10n.h:1178
#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "Extra"
-#: src/ext_l10n.h:1177
+#: src/ext_l10n.h:1179
msgid "Thesaurus entries"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: src/ext_l10n.h:1180
#, fuzzy
msgid "Select a related word"
msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: src/ext_l10n.h:1181
#, fuzzy
msgid "&Selection"
msgstr "kijelölés"
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: src/ext_l10n.h:1182
msgid "The selected entry"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: src/ext_l10n.h:1184
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1184
+#: src/ext_l10n.h:1186
#, fuzzy
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: src/ext_l10n.h:1186
+#: src/ext_l10n.h:1188
msgid "Contents list"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1189
+#: src/ext_l10n.h:1191
#, fuzzy
msgid "Insert URL"
msgstr "Címke beillesztése"
-#: src/ext_l10n.h:1190
+#: src/ext_l10n.h:1192
#, fuzzy
msgid "&URL"
msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:1192
+#: src/ext_l10n.h:1194
#, fuzzy
msgid "&Name"
msgstr "Név"
-#: src/ext_l10n.h:1193
+#: src/ext_l10n.h:1195
msgid "Name associated with the URL"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1195
+#: src/ext_l10n.h:1197
msgid "&Generate hyperlink"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1196
+#: src/ext_l10n.h:1198
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1201
#, fuzzy
msgid "Version control log"
msgstr "LyX verziószám: "
msgid "Table"
msgstr "kék"
-#: src/FloatList.C:38
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/FloatList.C:39
msgid "Figure"
msgstr "Ábra"
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
#: src/FontLoader.C:295
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
-msgid "Caesar et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
-#, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Adatbázis:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
#: src/frontends/controllers/character.C:132
#: src/frontends/controllers/character.C:152
#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:213
msgid "No change"
msgstr "Változatlan"
msgid "Typewriter"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
#: src/frontends/controllers/character.C:42
#: src/frontends/controllers/character.C:60
#: src/frontends/controllers/character.C:82
#: src/frontends/controllers/character.C:140
#: src/frontends/controllers/character.C:172
#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
msgid "Reset"
msgstr "Alapállapot"
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX verziószám: "
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
msgid "User directory: "
msgstr "A felhasználó könyvtára: "
msgid "Select external file"
msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
#, fuzzy
msgid "Select graphics file"
msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
#, fuzzy
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Képek"
msgid "No version control log file found."
msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, c-format
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
msgid "%l"
msgstr ""
msgstr "Adatbázis:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1480
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Átalakítási hiba!"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1482
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1241
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1481
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
msgid "Select external material"
msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
#, fuzzy
msgid "LaTeX Information"
msgid "No LaTeX log file found"
msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
#. FIXME: should be cleverer here
#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
#, fuzzy
msgid "WARNING! "
msgstr "FIGYELEM!"
msgid "*"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
msgid "Close|^["
msgstr "Bezár|^["
msgid "These are always toggled"
msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:36
#, fuzzy
msgid "Character Layout"
msgstr "Betûtípus"
msgstr "Visszaállít|#V"
#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
msgid "(they will be valid for any new document)"
msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1293
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
#, fuzzy
msgid "Cancel|#C^["
msgstr "Mégsem|#M^["
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
msgid "Edit external file"
msgstr ""
msgid "Extras"
msgstr "Extra"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
msgid "Invalid Length!"
msgstr ""
msgid "£ @"
msgstr "£ @"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
msgid "Misc"
msgstr "Egyéb"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Dokumentumok"
msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
#, fuzzy
msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
msgid "LaTeX preamble"
msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
msgid "Save"
msgstr "Ment"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
msgid "Modify|#M"
msgstr "Módosít|#M"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Betûtípus"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
msgid "Interface"
msgstr "Kezelõfelület"
msgid "Viewer|#V"
msgstr "Nézegetõ|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
msgid "Add|#A"
msgstr "Hozzáad|#a"
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
-#, fuzzy
-msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
-msgid " to a loadable format."
-msgstr ""
-
#: src/importer.C:42
msgid "Importing"
msgstr "Importálás"
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2048
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
-#: src/insets/insettext.C:1311
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2050
+#: src/insets/insettext.C:1389
msgid "Sorry."
msgstr "Sajnálom."
msgid "Opened Float Inset"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38
-#, fuzzy
-msgid " List"
-msgstr "Leírás*"
-
#: src/insets/insetfloatlist.C:41
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
#, fuzzy
msgid "List of "
msgstr "Táblázatok jegyzéke"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
+#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
+#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
+#: src/insets/insetgraphics.C:187
#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "A kívánt formátum"
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
+#: src/insets/insetgraphics.C:190
#, fuzzy
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr "Betöltés..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
+#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "A kívánt formátum"
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Hiba az olvasásnál"
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Változatlan"
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:701
-msgid "empty figure path"
-msgstr "az ábra elérési útja üres"
+#: src/insets/insetgraphics.C:645
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
-#: src/insets/insetgraphics.C:713
+#: src/insets/insetgraphics.C:646
#, fuzzy
-msgid " not found"
-msgstr "A betûkészlet nem található!"
+msgid "into tempdir"
+msgstr "Temp könyvtár"
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:753
+#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Kép fájl|#f"
msgid "Idx"
msgstr ""
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
msgid "Enter label:"
msgstr ""
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
msgid "note"
msgstr "megjegyzés"
msgid "PrettyRef: "
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:548
+#: src/insets/insettabular.C:550
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:2036
+#: src/insets/insettabular.C:2049
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
-#: src/insets/insettext.C:647
+#: src/insets/insettext.C:674
msgid "Opened Text Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:1309
+#: src/insets/insettext.C:1387
msgid "Impossible operation"
msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
-#: src/insets/insettext.C:1310
+#: src/insets/insettext.C:1388
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
-#: src/insets/insettext.C:1556
+#: src/insets/insettext.C:1634
msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr ""
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Sablon|#S"
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "A beszúrandó címke:"
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
-#: src/lyxfunc.C:774
+#: src/lyxfunc.C:778
#, fuzzy
msgid "Unknown function ("
msgstr "Ismeretlen tevékenység"
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1121
msgid "Saving document"
msgstr "Dokumentum mentése"
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936
+#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Hiányzó kapcsoló"
-#: src/lyxfunc.C:1248
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening help file"
msgstr "Súgó megnyitása"
-#: src/lyxfunc.C:1450
+#: src/lyxfunc.C:1482
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1467
+#: src/lyxfunc.C:1499
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1515
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
-#: src/lyxfunc.C:1525
+#: src/lyxfunc.C:1557
msgid "Opening child document "
msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
-#: src/lyxfunc.C:1599
+#: src/lyxfunc.C:1631
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1609
+#: src/lyxfunc.C:1641
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1643
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1704
+#: src/lyxfunc.C:1736
#, fuzzy
msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1746
msgid "newfile"
msgstr "newfile"
-#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
+#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
-#: src/lyxfunc.C:1751
+#: src/lyxfunc.C:1783
msgid "File already exists:"
msgstr "Fájl már létezik:"
-#: src/lyxfunc.C:1753
+#: src/lyxfunc.C:1785
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?"
-#: src/lyxfunc.C:1758
+#: src/lyxfunc.C:1790
#, fuzzy
msgid "Opening document"
msgstr "Dokumentum megnyitása"
-#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
+#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
msgid "opened."
msgstr "megnyitva."
-#: src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyxfunc.C:1820
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-#: src/lyxfunc.C:1829
+#: src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1889
#, fuzzy
msgid "Could not find file"
msgstr "Nem találom ezt a címkét"
-#: src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyxfunc.C:1899
msgid "Opening document"
msgstr "Dokumentum megnyitása"
-#: src/lyxfunc.C:1879
+#: src/lyxfunc.C:1911
#, fuzzy
msgid "Could not open document"
msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1935
msgid "Select "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1936
msgid " file to import"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1962
+#: src/lyxfunc.C:1994
msgid "A document by the name"
msgstr "Egy dokumentum ezen a néven"
-#: src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1996
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
-#: src/lyxfunc.C:1965
+#: src/lyxfunc.C:1997
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Megszakítva."
-#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
msgid " (Changed)"
msgstr " (Változott)"
#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2062
+#: src/lyxfunc.C:2094
msgid "* No document open *"
msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *"
"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
#: src/lyx_main.C:362
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
#: src/lyx_main.C:364
msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
#: src/lyx_main.C:374
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
msgstr ""
"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
msgid " (read only)"
msgstr " (csak olvasható)"
-#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
-#: src/mathed/formulabase.C:656
+#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
msgid "No number"
msgstr "Nem szám"
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
msgid "Number"
msgstr "Szám"
msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
#: src/MenuBackend.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Wide "
-msgstr "Szélesség"
+msgid " (wide)"
+msgstr ""
#: src/MenuBackend.C:505
msgid "Quit|Q"
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
-#: src/support/filetools.C:1341
+#: src/support/filetools.C:1350
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
+#: src/text2.C:1081
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
-#: src/text2.C:1118
+#: src/text2.C:1120
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nincs mit tenni"
-#: src/text2.C:1122
+#: src/text2.C:1124
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
-#: src/text.C:1876
+#: src/text.C:1903
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
-#: src/text.C:1878
+#: src/text.C:1905
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
-#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
+#: src/text.C:3338 src/text.C:3340
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Oldaltörés (fent)"
#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3318
+#: src/text.C:3347
#, fuzzy
msgid "Space above"
msgstr "Spec. táblázat"
-#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
+#: src/text.C:3517 src/text.C:3519
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "Oldaltörés (lent)"
-#: src/text.C:3499
+#: src/text.C:3528
msgid "Space below"
msgstr ""
-#~ msgid "Floats & Insets|I"
-#~ msgstr "Lebegõ és beágyazott objektumok|L"
-
-#~ msgid "Open/Close|O"
-#~ msgstr "Megnyit/Bezár|M"
-
-#~ msgid "Melt|M"
-#~ msgstr "Beolvaszt|B"
-
-#~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
-#~ msgstr "Összes ábra/táblázat megnyitása|m"
-
-#~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
-#~ msgstr "Összes ábra/táblázat bezárása|z"
-
-#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-#~ msgstr "Összes láb/széljegyzet megnyitása|l"
-
-#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-#~ msgstr "Összes láb/széljegyzet bezárása|s"
-
-#~ msgid "Append Row|A"
-#~ msgstr "Sor hozzáadása|S"
-
-#~ msgid "Append Column|u"
-#~ msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
-
-#~ msgid "Math Formula|h"
-#~ msgstr "Egyenlet|E"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
-#~ msgstr "Képlet nézet|n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
-#~ msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old-Graphics..."
-#~ msgstr "Grafika"
-
-#~ msgid "Toggle Appendix|A"
-#~ msgstr "Tárgymutató (be/ki)|g"
-
-#~ msgid "Known Bugs|K"
-#~ msgstr "Ismert hibák|I"
-
-#~ msgid "EPS file|#E"
-#~ msgstr "EPS fájl|#E"
-
-#~ msgid "Full Screen Preview|#v"
-#~ msgstr "Nyomtatási kép|#y"
-
-#~ msgid "Display Frame|#F"
-#~ msgstr "Keret megjelenítése|#j"
-
-#~ msgid "% of Page|#g"
-#~ msgstr "% az oldalnak|#o"
-
-#~ msgid "cm|#m"
-#~ msgstr "cm|#m"
-
-#~ msgid "inches|#h"
-#~ msgstr "inch|#i"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Nézet"
-
-#~ msgid "Display in Color|#D"
-#~ msgstr "Színes megjelenítés|#g"
-
-#~ msgid "Do not display this figure|#y"
-#~ msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#t"
-
-#~ msgid "Display as Grayscale|#i"
-#~ msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z"
-
-#~ msgid "Display as Monochrome|#s"
-#~ msgstr "Fekete-fehér kép|#h"
-
-#~ msgid "Default|#U"
-#~ msgstr "Alapérték|#p"
-
-#~ msgid "cm|#c"
-#~ msgstr "cm|#c"
-
-#~ msgid "inches|#n"
-#~ msgstr "inch|#n"
-
-#~ msgid "% of Page|#P"
-#~ msgstr "% az oldalnak|#d"
-
-#~ msgid "% of Column|#o"
-#~ msgstr "% az oszlopnak|#k"
-
-#~ msgid "Caption|#k"
-#~ msgstr "Szöveg|#v"
-
-#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-#~ msgstr "Elkülönítve (*.eps, *.ps)|#E"
-
-#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-#~ msgstr "A szövegbe ágyazva (*.eps, *.ps)|#S"
-
-#~ msgid "Insert Figure"
-#~ msgstr "Ábra beillesztése"
-
-#~ msgid "Inserting figure..."
-#~ msgstr "Ábra beillesztése..."
-
-#~ msgid "Figure inserted"
-#~ msgstr "Ábra beillesztve"
-
-#~ msgid "Author(s)"
-#~ msgstr "Szerzõ(k)"
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Év"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Eltávolítás"
-
-#~ msgid " Reference "
-#~ msgstr " Hivatkozás"
-
-#~ msgid "Ref"
-#~ msgstr "Hiv"
-
-#~ msgid "List of Figures"
-#~ msgstr "Ábrák jegyzéke"
-
-#~ msgid "List of Tables"
-#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke"
-
-#~ msgid "List of Algorithms"
-#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
-
-#~ msgid "*** No Document ***"
-#~ msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Frissít"
-
-#~ msgid "<No Name>"
-#~ msgstr "<Nincs Név>"
-
-#~ msgid "Right:|#R"
-#~ msgstr "Jobb:|#J"
-
-#~ msgid "Browse|#B"
-#~ msgstr "Tallóz|#T"
-
-#~ msgid "% of Page"
-#~ msgstr "% az oldalnak"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Maths Bitmaps"
-#~ msgstr "Matthias"
-
-#~ msgid "OK "
-#~ msgstr "OK "
-
-#~ msgid "or %|#o"
-#~ msgstr "% |#%"
-
-#~ msgid "Floatflt|#F"
-#~ msgstr "Úszókép|#k"
-
-#~ msgid "Menu Font"
-#~ msgstr "Menük"
-
-#~ msgid "1st Head|#1"
-#~ msgstr "1. fejléc|#1"
-
-#~ msgid "Head|#H"
-#~ msgstr "Fejléc"
-
-#~ msgid "Foot|#F"
-#~ msgstr "Lábléc|#L"
-
-#~ msgid "New Page|#N"
-#~ msgstr "Új oldal|#d"
+#~ msgid "No database"
+#~ msgstr "Adatbázis:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Nouns"
-#~ msgstr "Kapitális"
+#~ msgid "' indexed."
+#~ msgstr " -t fogom használni."
#, fuzzy
-#~ msgid "Verbs"
-#~ msgstr "Költemény"
-
-#~ msgid "[render error]"
-#~ msgstr "[képfeldolgozási hiba]"
-
-#~ msgid "[rendering ... ]"
-#~ msgstr "[képfeldolgozás ... ]"
-
-#~ msgid "[no file]"
-#~ msgstr "[hiányzó fájl]"
-
-#~ msgid "[bad file name]"
-#~ msgstr "[hibás fájlnév]"
-
-#~ msgid "[no ghostscript]"
-#~ msgstr "[nincs ghostscript]"
-
-#~ msgid "[unknown error]"
-#~ msgstr "[ismeretlen hiba]"
-
-#~ msgid "Opened figure"
-#~ msgstr "Megnyitott ábra"
+#~ msgid "Unable to convert file "
+#~ msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select an EPS figure"
-#~ msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Leírás*"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clip art"
-#~ msgstr "Képek"
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "az ábra elérési útja üres"
#, fuzzy
-#~ msgid "*ps| PostScript documents"
-#~ msgstr "Dokumentum beillesztése"
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
-
-#~ msgid "Error converting"
-#~ msgstr "Hiba az átalakításnál"
-
-#~ msgid "Opened note"
-#~ msgstr "Megnyitott megjegyzés"
-
-#~ msgid "Close|#C^["
-#~ msgstr "Bezár|#z^["
-
-#~ msgid "vfill line"
-#~ msgstr "kitöltés"
-
-#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-#~ msgstr "Azon emberek listája, akik segítettek a LyX megírásában"
-
-#~ msgid "Show the actual LyX version"
-#~ msgstr "Az aktuális LyX verziószám megjelenítése"
-
-#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-#~ msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
-
-#~ msgid "as default for new documents?"
-#~ msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
-
-#~ msgid "Latex "
-#~ msgstr "Latex"
-
-#~ msgid "Math greek mode on"
-#~ msgstr "Görög betûk be"
-
-#~ msgid "Math greek keyboard on"
-#~ msgstr "Görög billentyûzet be"
-
-#~ msgid "Math greek keyboard off"
-#~ msgstr "Görög billenytûzet ki"
-
-#~ msgid "Any changes will be ignored"
-#~ msgstr "Minden változtatást figyelmen kívül hagyok"
-
-#~ msgid "The document is read-only:"
-#~ msgstr "A dokumentum csak olvasható:"
-
-#~ msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
-#~ msgstr "A menükben használt betûtípus."
-
-#~ msgid "The font for popups."
-#~ msgstr "A felbukkanó ablakokban használt betûtípus."
-
-#~ msgid "The default path for your documents."
-#~ msgstr "Az ön dokumentumainak alapértelmezett könyvtára."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the "
-#~ "closest existing size for a match. Use this if the scalable fonts look "
-#~ "bad and you have many fixed size fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Engedélyezi a méretezhetõ betûk használatát a képernyõn? Ha nem, a LyX a "
-#~ "legközelebbi létezõ méretû betût fogja használni a képernyõn. Kapcsolja "
-#~ "ki, ha a méretezhetõ betûk nem szépek és önnek sok fix méretû betûtípusa "
-#~ "van."
-
-#~ msgid "TeX mode"
-#~ msgstr "TeX mód"
-
-#~ msgid "File Type"
-#~ msgstr "Fájl típusa"
-
-#~ msgid "DVI|#D"
-#~ msgstr "DVI|#D"
-
-#~ msgid "Postscript|#P"
-#~ msgstr "PostScript|#P"
-
-#~ msgid "Ascii|#s"
-#~ msgstr "Ascii|#s"
-
-#~ msgid "LyX Internal Error!"
-#~ msgstr "LyX belsõ hiba!"
-
-#~ msgid "Could not test if directory is writeable"
-#~ msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e"
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "A betûkészlet nem található!"
#, fuzzy
-#~ msgid "Move reference before"
-#~ msgstr "Beállítások mentése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move reference after"
-#~ msgstr "Beállítások mentése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference details"
-#~ msgstr "Hivatkozások"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search through references"
-#~ msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current chosen references"
-#~ msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
-
-#~ msgid "&Remove"
-#~ msgstr "&Mozgat"
-
-#~ msgid "&Up"
-#~ msgstr "&Fel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Search"
-#~ msgstr "Keres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents depth :"
-#~ msgstr "A Tartalomjegyzékben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "First try :"
-#~ msgstr "Eredeti szerzõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "then :"
-#~ msgstr "Adott ("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Margins :"
-#~ msgstr "Margók"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header height :"
-#~ msgstr "Fejléc mag.:|#c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header separation :"
-#~ msgstr "Szétválasztás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Footer skip :"
-#~ msgstr "Lábléc mag.|#v"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language :"
-#~ msgstr "Nyelv:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quote style :"
-#~ msgstr "Idézõjel stílus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document class :"
-#~ msgstr "Dokumentumok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add space"
-#~ msgstr "páratlan oldalak"
-
-#~ msgid "Keyword:"
-#~ msgstr "Kulcsszó:"
-
-#~ msgid "Extra Space"
-#~ msgstr "Extra Szóköz"
-
-#~ msgid "Count"
-#~ msgstr "Darab"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Rész"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Bullets"
-#~ msgstr "Jelek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "10 point"
-#~ msgstr "GUI mutató"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "11 point"
-#~ msgstr "GUI mutató"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "12 point"
-#~ msgstr "GUI mutató"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "single"
-#~ msgstr "Szimpla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "double"
-#~ msgstr "Dupla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "Ügyfél"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "Közepes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Here"
-#~ msgstr "Héber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Separate page"
-#~ msgstr "Sablonok könyvtára"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not set"
-#~ msgstr "Megjegyzés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US letter"
-#~ msgstr "Levél"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`text'"
-#~ msgstr "szöveg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'text'"
-#~ msgstr "szöveg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ",text`"
-#~ msgstr "szöveg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ",text'"
-#~ msgstr "szöveg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<text>"
-#~ msgstr "szöveg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ">text<"
-#~ msgstr "szöveg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "How detailed the Table of Contents is"
-#~ msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Document Options"
-#~ msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
-#~ msgstr "LaTeX napló"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to selected reference"
-#~ msgstr "Hivatkozásra ugrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment of current paragraph"
-#~ msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No indent on first line of paragraph"
-#~ msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New page above this paragraph"
-#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of extra space above paragraph"
-#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New page below this paragraph"
-#~ msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of extra space below paragraph"
-#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to reference in document"
-#~ msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
-
-#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Figyelem: szükséges lyx-formátum %.2f, de %.2f -et találtam"
-
-#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Hiba: szükséges lyx-formátum %.2f, de %.2f -et találtam"
-
-#~ msgid "' is read-only."
-#~ msgstr "' fájl csak olvasható"
-
-#~ msgid "Open/Close..."
-#~ msgstr "Megnyit/Bezár..."
-
-#~ msgid "Inserting Footnote..."
-#~ msgstr "Lábjegyzet beillesztése..."
-
-#~ msgid "Inserting margin note..."
-#~ msgstr "Széljegyzet beillesztése..."
-
-#~ msgid "Melt"
-#~ msgstr "Beolvaszt"
-
-#~ msgid "No more errors"
-#~ msgstr "Nincs több hiba"
-
-#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-#~ msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük,"
-
-#~ msgid "Can't paste float into float!"
-#~ msgstr "Lebegõ objektumokat nem lehet egymásba ágyazni!"
-
-#~ msgid "Figure...|g"
-#~ msgstr "Ábra...|b"
-
-#~ msgid "Figure Float|F"
-#~ msgstr "Ábra|b"
-
-#~ msgid "Table Float|T"
-#~ msgstr "Táblázat|T"
-
-#~ msgid "Wide Figure Float|W"
-#~ msgstr "Széles ábra|S"
-
-#~ msgid "Wide Table Float|d"
-#~ msgstr "Széles táblázat|z"
-
-#~ msgid "Algorithm Float|A"
-#~ msgstr "Algoritmus|A"
-
-#~ msgid "List of Figures|F"
-#~ msgstr "Ábrajegyzék|b"
-
-#~ msgid "List of Tables|T"
-#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke|z"
-
-#~ msgid "List of Algorithms|A"
-#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke|A"
-
-#~ msgid "Copyright and Warranty...|o"
-#~ msgstr "Szerzõi jogok és Garancia...|z"
-
-#~ msgid "Credits...|d"
-#~ msgstr "Érdemek...|d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t\t\tAbstract"
-#~ msgstr "Kivonat"
-
-#~ msgid "Set Charset|#C"
-#~ msgstr "Betûkészlet kiv.|#B"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Keymap\n"
-#~ "not found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba:\n"
-#~ "\n"
-#~ "A kiosztás\n"
-#~ "nem található"
-
-#~ msgid "Other...|#O"
-#~ msgstr "Egyéb...|#g"
-
-#~ msgid "Mapping"
-#~ msgstr "Kiosztás"
-
-#~ msgid "Primary key map|#r"
-#~ msgstr "Elsõdleges|#E"
-
-#~ msgid "No key mapping|#N"
-#~ msgstr "Nincs kiosztás|#N"
-
-#~ msgid "Secondary key map|#e"
-#~ msgstr "Másodlagos|#M"
-
-#~ msgid "Secondary"
-#~ msgstr "Másodlagos"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Elsõdleges"
-
-#~ msgid " Error "
-#~ msgstr " Hiba "
-
-#~ msgid "HTML type"
-#~ msgstr "HTML típus"
-
-#~ msgid " URL "
-#~ msgstr " URL "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it\n"
-#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-#~ "Public License as published by the Free Software\n"
-#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez egy ingyenes szoftver, terjeszthetõ és/vagy\n"
-#~ "módosítható a GNU General Public License második\n"
-#~ "vagy (választása szerinti) késõbbi verziójában\n"
-#~ "található feltételek szerint."
-
-#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-#~ msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalékérték (0-100)"
-
-#~ msgid "Cancel|C#C^["
-#~ msgstr "Mégsem|M#^["
-
-#~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-#~ msgstr " Hiv | Oldal | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-
-#~ msgid "List of Figures%m"
-#~ msgstr "Ábrák jegyzéke%m"
-
-#~ msgid "List of Tables%m"
-#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke%m"
-
-#~ msgid "List of Algorithms%m"
-#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke%m"
-
-#~ msgid "Insert Reference%m"
-#~ msgstr "Hivatkozás beillesztése%m"
-
-#~ msgid "Goto Reference%m"
-#~ msgstr "Hivatkozásra ugrás%m"
-
-#~ msgid "EPS Figure"
-#~ msgstr "EPS ábra"
-
-#~ msgid "Select Child Document"
-#~ msgstr "'Gyerek' dokumentum választása"
-
-#~ msgid "Key Mappings"
-#~ msgstr "Billentyûzet kiosztás"
-
-#~ msgid "floats"
-#~ msgstr "úszó"
-
-#~ msgid "note frame"
-#~ msgstr "megjegyzés keret"
-
-#~ msgid "special char"
-#~ msgstr "speciális "
-
-#~ msgid "footnote background"
-#~ msgstr "lábjegyzet háttér"
-
-#~ msgid "footnote frame"
-#~ msgstr "lábjegyzet keret"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Insert list of algorithms"
-#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke beillesztése"
-
-#~ msgid "View list of algorithms"
-#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke megtekintése"
-
-#~ msgid "Insert list of figures"
-#~ msgstr "Ábrák jegyzéke beillesztése"
-
-#~ msgid "View list of figures"
-#~ msgstr "Ábrák jegyzéke megtekintése"
-
-#~ msgid "Insert list of tables"
-#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke beillesztése"
-
-#~ msgid "Insert Margin note"
-#~ msgstr "Széljegyzet beillesztése"
-
-#~ msgid "File to Insert"
-#~ msgstr "Beszúrandó fájl"
-
-#~ msgid "Found."
-#~ msgstr "Találtam."
-
-#~ msgid "Unknown sequence:"
-#~ msgstr "Ismeretlen sorozat:"
-
-#~ msgid "Library directory: "
-#~ msgstr "A függvénykönyvtár helye: "
-
-#~ msgid "Unknown kind of footnote"
-#~ msgstr "Ismeretlen típusú lábjegyzet"
-
-#~ msgid "No document open"
-#~ msgstr "Nincs nyitott dokumentum"
-
-#~ msgid "Document is read only"
-#~ msgstr "Csak olvasható dokumentum"
-
-#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-#~ msgstr " Változatlan %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Alapállapot "
-
-#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-#~ msgstr "Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot "
-
-#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot "
-
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | "
-#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Változatlan %l| Apró| legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | "
-#~ "Nagyobb | Legnagyobb | Óriás | Hatalmas %l| Növel | Csökkent | "
-#~ "Alapállapot "
-
-#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kiskapitális | LaTeX mód %l| "
-#~ "Alapállapot "
-
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-#~ "Magenta | Yellow %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Változatlan %l| Nincs színe | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | "
-#~ "Türkiz | Lila | Sárga %l| Alapállapot "
-
-#~ msgid " English %l| German | French "
-#~ msgstr " Angol %l| Német | Francia "
-
-#~ msgid "LyX Banner"
-#~ msgstr "LyX Logó"
-
-#~ msgid "You don't have a personal LyX directory."
-#~ msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
-
-#~ msgid "math text mode"
-#~ msgstr "matematikai szöveg mód"
-
-#~ msgid "Math macro editor mode"
-#~ msgstr "Egyenlet makró szerkesztõ mód"
-
-#~ msgid "Executing:"
-#~ msgstr "Végrehajtás:"
-
-#~ msgid "Spellchecker Options"
-#~ msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ beállítások"
-
-#~ msgid "Use language of document|#D"
-#~ msgstr "A dok. nyelvének megfelelõ szótár|#d"
-
-#~ msgid "Use alternate language:|#U"
-#~ msgstr "Más nyelv használata:|#v"
-
-#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-#~ msgstr "Összevontnak látszó szavak elfogadása|#t"
-
-#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-#~ msgstr "Karakterkódolás átadása az ispell-nek|#i"
-
-#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-#~ msgstr "Saját szótár használata:|#h"
-
-#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-#~ msgstr "A szavakban megengedett spec. karakterek:|#s"
-
-#~ msgid "Dictionary"
-#~ msgstr "Szótár"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Near\n"
-#~ "Misses"
-#~ msgstr "Javaslat:"
-
-#~ msgid "Opened float"
-#~ msgstr "Nyitott lebegõ objektum"
-
-#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
-#~ msgstr "Nem tudom mit tegyek egy fél-beágyazott objektummal."
-
-#~ msgid "sorry."
-#~ msgstr "sajnálom."
-
-#~ msgid "You can't insert a float in a float!"
-#~ msgstr "Lebegõ objektumokat nem lehet egymásba ágyazni!"
-
-#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-#~ msgstr "Nem lehet margót beilleszteni egy minilapra!"
-
-#~ msgid "Float would include float!"
-#~ msgstr "Lebegõ objektumokat nem lehet egymásba ágyazni!"
-
-#~ msgid "Acknowledgement-numbered"
-#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás-számozott"
-
-#~ msgid "Acknowledgement(s)"
-#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás(ok)"
-
-#~ msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás-számozatlan"
-
-#~ msgid "Acnowledgement"
-#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás"
-
-#~ msgid "Algorithm-numbered"
-#~ msgstr "Algorithm-számozott"
-
-#~ msgid "Algorithm-plain"
-#~ msgstr "Algorithm-sima"
-
-#~ msgid "Axiom-numbered"
-#~ msgstr "Axióma-számozott"
-
-#~ msgid "Axiom-plain"
-#~ msgstr "Axióma-sima"
-
-#~ msgid "Claim-numbered"
-#~ msgstr "Claim-számozott"
-
-#~ msgid "Claim-plain"
-#~ msgstr "Claim-sima"
-
-#~ msgid "Claim-unnumbered"
-#~ msgstr "Claim-számozatlan"
-
-#~ msgid "Conclusion-numbered"
-#~ msgstr "Következtetés-számozott"
-
-#~ msgid "Conclusion-unnumbered"
-#~ msgstr "Következtetés-számozatlan"
-
-#~ msgid "Condition-numbered"
-#~ msgstr "Feltétel-számozott"
-
-#~ msgid "Condition-plain"
-#~ msgstr "Feltétel-sima"
-
-#~ msgid "Conjecture-numbered"
-#~ msgstr "Conjecture-számozott"
-
-#~ msgid "Conjecture-plain"
-#~ msgstr "Conjecture-sima"
-
-#~ msgid "Conjecture-unnumbered"
-#~ msgstr "Conjecture-számozatlan"
-
-#~ msgid "Corollary-numbered"
-#~ msgstr "Következmény-számozott"
-
-#~ msgid "Corollary-plain"
-#~ msgstr "Következmény-sima"
-
-#~ msgid "Corollary-unnumbered"
-#~ msgstr "Következmény-számozatlan"
-
-#~ msgid "Criterion-numbered"
-#~ msgstr "Kritérium-számozott"
-
-#~ msgid "Criterion-plain"
-#~ msgstr "Kritérium-sima"
-
-#~ msgid "Definition-numbered"
-#~ msgstr "Meghatározás-számozott"
-
-#~ msgid "Definition-plain"
-#~ msgstr "Meghatározás-sima"
-
-#~ msgid "Definition-unnumbered"
-#~ msgstr "Meghatározás-számozatlan"
-
-#~ msgid "Example-numbered"
-#~ msgstr "Példa-számozott"
-
-#~ msgid "Example-plain"
-#~ msgstr "Példa-sima"
-
-#~ msgid "Example-unnumbered"
-#~ msgstr "Példa-számozatlan"
-
-#~ msgid "Exercise-numbered"
-#~ msgstr "Feladat-számozott"
-
-#~ msgid "Exercise-plain"
-#~ msgstr "Feladat-sima"
-
-#~ msgid "Fact-numbered"
-#~ msgstr "Fact-számozott"
-
-#~ msgid "Fact-plain"
-#~ msgstr "Fact-sima"
-
-#~ msgid "Fact-unnumbered"
-#~ msgstr "Fact-számozatlan"
-
-#~ msgid "Lyx-Code"
-#~ msgstr "Programkód"
-
-#~ msgid "Notation-numbered"
-#~ msgstr "Notation-számozott"
-
-#~ msgid "Note-numbered"
-#~ msgstr "Megjegyzés-számozott"
-
-#~ msgid "Note-plain"
-#~ msgstr "Megjegyzés-sima"
-
-#~ msgid "Notetoeditor"
-#~ msgstr "Megjegyzés_a_szerkesztõnek"
-
-#~ msgid "Note-unnumbered"
-#~ msgstr "Megjegyzés-számozatlan"
-
-#~ msgid "Paragraph-numbered"
-#~ msgstr "Bekezdés-számozott"
-
-#~ msgid "Problem-numbered"
-#~ msgstr "Probléma-számozott"
-
-#~ msgid "Problem-plain"
-#~ msgstr "Probléma-sima"
-
-#~ msgid "Proposition-numbered"
-#~ msgstr "Proposition-számozott"
-
-#~ msgid "Proposition-plain"
-#~ msgstr "Proposition-sima"
-
-#~ msgid "Proposition-unnumbered"
-#~ msgstr "Proposition-számozatlan"
-
-#~ msgid "Remark-numbered"
-#~ msgstr "Megjegyzés-számozott"
-
-#~ msgid "Remark-plain"
-#~ msgstr "Megjegyzés-sima"
-
-#~ msgid "Remark-unnumbered"
-#~ msgstr "Megjegyzés-számozatlan"
-
-#~ msgid "Section-numbered"
-#~ msgstr "Rész-számozott"
-
-#~ msgid "Subsection-numbered"
-#~ msgstr "Alrész-számozott"
-
-#~ msgid "Subsubsection-numbered"
-#~ msgstr "Al-alrész-számozott"
-
-#~ msgid "Suggested"
-#~ msgstr "Javasolt"
-
-#~ msgid "Summary-numbered"
-#~ msgstr "Összegzés-számozott"
-
-#~ msgid "surname"
-#~ msgstr "családi név"
-
-#~ msgid "Theorem-numbered"
-#~ msgstr "Theorem-számozott"
-
-#~ msgid "Theorem-plain"
-#~ msgstr "Theorem-sima"
-
-#~ msgid "Theorem-unnumbered"
-#~ msgstr "Theorem-számozatlan"
-
-#~ msgid "Translated"
-#~ msgstr "Lefordított"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brazil"
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Szélesség"