+# translation of hu.po to
# translation of lyx.po to Hungarian
-# Szõke Sándor <alex@lyx.hu>, 2005.
+# Szõke Sándor <alex@lyx.hu>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX v1.4.0cvs-2006.01.03\n"
+"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-09 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-07 23:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Szõke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
-"Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
+"Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: Hungary\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "BiblioModuleBase"
-msgstr "Nyelv"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
msgid "Citation Style"
-msgstr "Idézet&stílus:"
+msgstr "Irod. jegyzék stílusa"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Jurabib stílusok használata jog és humán irányban"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Natbib használata"
+msgstr "&Jurabib"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Natbib stílusok használata természettudományokhoz és mûvészetekhez"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
msgid "&Natbib"
msgstr "&Natbib használata"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Használja a BibTeX alapértelmezett számozott stílusait"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Alapérték"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "LaTeX alapértelmezés használata"
+msgstr "Alapé&rték (numerikus)"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Oldal&stílus:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "BibTeX irodalomjegyzék"
+msgstr "Natbib &stílus:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki ezt, ha szakaszokra akarja bontani az irodalomjegyzéket"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "BranchesModuleBase"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "F&elosztott irodalomjegyzék"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Elérhetõ címkék"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Új változat felvétele listára"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:351
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "Hozzáa&dás"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Activated"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Elérhetõ változatok:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385
-msgid "Color"
-msgstr "Színes"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "Ú&j:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "The available branches"
-msgstr "Elérhetõ címkék"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
-msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "E<ávolít"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
+msgstr "Kiválasztott változat (de)aktiválása"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "Módosítás&a ..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(De)a&ktivál"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Eltávolít"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&New:"
-msgstr "Ú&j"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
-msgid "&Add"
-msgstr "Hozzáa&dás"
+msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "BulletsModuleBase"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Szín módosítása ..."
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "&First level"
-msgstr "Elsõ fejléc"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Betûkészlet:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+msgid "Si&ze:"
msgstr "&Méret:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
-msgid "default"
-msgstr "alapérték"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Alapérték"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Legkisebb"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Mégkisebb"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Kisebb"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Nagyobb"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Mégnagyobb"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Óriás"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Legnagyobb"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
-msgid "&Second level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+msgid "Custom Bullet:"
+msgstr "Egyedi jel:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
-#, fuzzy
-msgid "&Third level"
-msgstr "Elsõ fejléc"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Szint:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
-#, fuzzy
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr "Elsõ fejléc"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "FontModuleBase"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "Document Fonts"
-msgstr "Dokumentum: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Speciális elhelyezési szabályok"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Oldal &teteje"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Mellõzd a LaTeX szabályokat"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Írógé&p:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Feltét&lenül itt"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Alapértékr&e"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Itt, &ha lehetséges"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Ús&ztatások lapja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "O&ldal alja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Ha&sábok áthidalása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Elfor&gatás oldalra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
+msgid "FontUi"
+msgstr "FontUi"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
msgid "Advanced Options"
msgstr "További opciók"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kiskapitális"
+msgstr "Valódi &Kiskapitálist használjon"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Régi stílusú képeket használjon"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Betûméretek"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+msgid "Sizes"
+msgstr "Méretek"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Méret:"
+msgstr "Alap mé&ret:"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+msgid "Sc&ale Typewriter %:"
+msgstr "Írógé&p mérete %:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif mérete %:"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
+msgid "Families"
+msgstr "Betûcsaládok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Ala&pértelmezett család:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+msgid "&Typewriter:"
msgstr "Írógé&p:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "LaTeXModuleBase"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
msgid "Document &class:"
msgstr "&Dokumentumosztály:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
msgid "Class Settings"
-msgstr "Úsztatási beállítások"
+msgstr "Osztály beállítások"
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
msgid "&Options:"
-msgstr "Kap&csolók:"
+msgstr "&Kapcsolók:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Postscript &meghajtó:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "LanguageModuleBase"
-msgstr "Nyelv"
+msgstr "&PostScript meghajtó:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
msgid "&Language:"
msgstr "Nye&lv:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "LaTeX alapértelmezés használata"
+msgstr "A &nyelv alapértelmezett kódolásának használata"
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
msgid "&Encoding:"
msgstr "&Kódolás:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Idézõjel stílusa"
+msgstr "&Idézõjel stílusa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "A dokumentumosztály által megadott margóbeállítások használata"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default Margins"
-msgstr "Alapértékr&e"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása"
+msgstr "Ala&pértelmezett margók"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
msgstr "&Felsõ:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
msgid "&Bottom:"
msgstr "A&lsó:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
msgid "&Inner:"
msgstr "&Belsõ:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
msgid "O&uter:"
msgstr "&Külsõ:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
msgid "Head &sep:"
msgstr "Fejléc k&ihagyás:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
msgid "Head &height:"
msgstr "Fejlé&c magasság:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Láb ki&hagyás:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "MathsModuleBase"
-msgstr "Nyelv"
+msgstr "Láb kihagyá&s:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan"
+msgstr "A&utomatikusan használja az AMS képlet csomagot"
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "AMS &képlet használata"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "NumberingModuleBase"
-msgstr "Nyelv"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Számozás"
+msgstr "AMS &képlet csomag használata"
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgstr "Mutassa a &tartalomjegyzékben"
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
-msgid "Example"
-msgstr "Példa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
-#, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Számozás"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék beszúrása"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "PageLayoutModuleBase"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Számozás"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
msgid "Paper Size"
msgstr "Papírméret"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
msgid "&Height:"
-msgstr "&Magasság:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
+msgstr "Ma&gasság:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
msgid "&Width:"
msgstr "&Szélesség:"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
msgid "Orientation"
msgstr "Elrendezés"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
msgid "&Portrait"
msgstr "Á&lló"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
msgid "&Landscape"
msgstr "&Fekvõ"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
msgid "Page &style:"
-msgstr "Oldal&stílus:"
+msgstr "Ol&dalstílus:"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Az oldal fejlécéhez és láblécéhez használt stílus"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Kétoldalas &dokumentum"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "PreambleModuleBase"
-msgstr "Nyelv"
+msgstr "Az oldal kinézete kétoldalas nyomtatáshoz"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "AboutDialog"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Kétoldalas dokumentum"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
msgid "Version goes here"
msgstr "Ide jön a verziószám"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
msgid "Credits"
msgstr "Stáblista"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
msgid "&Close"
msgstr "&Bezár"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: Szöveg beírása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
msgid "&Dummy"
msgstr "&Dummy"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96
-#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:669
-#: src/lyxfunc.C:833 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
+#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
+#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1994 src/lyxvc.C:173
msgid "&Cancel"
msgstr "&Mégsem"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBibitemDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Kulcs:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
msgid "The bibliography key"
msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
-msgid "&Label:"
-msgstr "Címke:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Címke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Kulcs:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "BibTeX adatbázis fájl hozzáadása"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
-msgid "&Browse..."
-msgstr "T&allózás ..."
+msgstr "LyX: BibTeX fájl hozzáadása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "BibTeX adatbázis, használathoz"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
-msgid "New Item"
-msgstr "Új elem"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Felhasználható BibTeX adatbázisok"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:193
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:782
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
-msgid "St&yle"
-msgstr "Stíl&us"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "A BibTeX stílusa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Tallózás ..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Adatbázi&sok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX adatbázis, használathoz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Ez az irodalomjegyzék szakasz tartalmaz ..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "Hozzáa&dás"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Tartalom:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "BibTeX adatbázis fájl hozzáadása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "felhasznált hivatkozások"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
-msgid "&Delete"
-msgstr "Tör&lés"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "a használatlan hivatkozások"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "minden hivatkozás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
msgid "Choose a style file"
msgstr "Stílusfájl kiválasztása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "all cited references"
-msgstr "Beállítások mentése"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
-#, fuzzy
-msgid "all uncited references"
-msgstr "Beállítások szerkesztése"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "all references"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "Tör&lés"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Irodalomjegyzék beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "BibTeX adatbázisfájl hozzáadása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Content:"
-msgstr "Tartalom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "Hozzáa&dás ..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "A használandó BibTeX adatbázis"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Adatbázi&sok"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBoxDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "A BibTeX stílusa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stíl&us"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:157
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minilap"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatott doboz típusok"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Szélesség értéke"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Belsõ doboz:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Magasság mértékegysége"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Dekoráció:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Szélesség mértékegysége"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Magasság értéke"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
msgid "Width value"
msgstr "Szélesség értéke"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Visszaállítás"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Alkalmaz"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
msgid "Alignment"
msgstr "Igazítás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357
-#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
msgid "Center"
msgstr "Középre"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359
-#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
msgid "Stretch"
-msgstr "Utca"
+msgstr "Kitölt"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Oszlop vízszintes igazítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vízszintes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "A doboz függõleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
msgid "Top"
msgstr "Fel"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
msgid "Middle"
msgstr "Középre"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
msgid "Bottom"
msgstr "Le"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "&Függõleges:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "&Függõleges:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Rész"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Doboz:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minilap"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Tartalom:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "A doboz tartalmának függõleges igazítása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
-#, fuzzy
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "&Belsõ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "Függõleges"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
-#, fuzzy
-msgid "T&ype:"
-msgstr "&Típus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Visszaállítás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
msgid "&Available branches:"
-msgstr "Elérhetõ címkék"
+msgstr "&Elérhetõ változatok"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
msgid "Select your branch"
-msgstr "Elõzõ betû kijelölése"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QChangesDialogBase"
-msgstr "Betûkészlet"
+msgstr "Változat kiválasztása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
msgid "Change:"
-msgstr "Nyelv:"
+msgstr "Változás:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
-msgid "Details of the change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Menj a következõ változásra"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Elfogadott"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Következõ változás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
msgid "Accept this change"
-msgstr "Nincs változás"
+msgstr "Ezen változás elfogadása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Reject"
-msgstr "Alapértékre állít"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "Elfog&adás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
msgid "Reject this change"
-msgstr "Nincs változás"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "&Next change"
-msgstr "Nincs változás"
+msgstr "Ezen változás visszautasítása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Menj a következõ hibára"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Visszautasítás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Betûkészlet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+msgid "Font family"
+msgstr "Betûcsalád"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
msgid "&Family:"
msgstr "&Család:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-msgid "Font family"
-msgstr "Betûcsalád"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Betûalak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
msgid "S&hape:"
msgstr "Ala&k:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
msgid "Font series"
msgstr "Betûtestesség"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1540
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
msgid "Font color"
msgstr "Betûszín"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
msgid "&Series:"
msgstr "Te&stesség:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
msgid "&Color:"
msgstr "Szí&n:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
msgid "Never Toggled"
msgstr "Sose váltsa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Méret:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
msgid "Font size"
msgstr "Betûméret"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Mindig váltsa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
msgid "Other font settings"
msgstr "Egyéb betûbeállítások"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Mindig váltsa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
msgid "&Misc:"
msgstr "Egyé&b:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Minde&t állítsa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
-#, fuzzy
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Minde&t állítsa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Változások azonnali alkalmazása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "&Elérhetõ hivatkozások:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
#, fuzzy
-msgid "QCitationDialogBase"
-msgstr "Idézet&stílus:"
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Irodalomjegyzék bejegyzés"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+msgid "&Up"
+msgstr "&Fel"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "A kiválasztott idézet lefelé mozgatása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Kiválasztott idézetek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+msgid "&Down"
+msgstr "&Le"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
msgid "D&elete"
msgstr "&Törlés"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "&Citations:"
-msgstr "Idézet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Mit keres:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Alkalmaz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátum"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
-msgid "Style"
-msgstr "Stílus"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib idézetstílus kiválasztása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
msgid "Citation &style:"
-msgstr "Idézet stílusa:"
+msgstr "Idézet &stílusa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib idézetstílus használata"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
+msgid "List all authors"
+msgstr "Összes szerzõ listázása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "&Nagybetû kényszerítése"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Teljes sze&rzõ lista"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
msgid "Force upper case in citation"
msgstr "Idézetben nagybetûk használatának kényszerítése"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "&Nagybetû kényszerítése"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
msgid "&Text after:"
-msgstr "Szöveg utána:"
+msgstr "Szöveg &utána:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Az idézet után elhelyezendõ szöveg"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Az idézet elé helyezendõ szöveg"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
msgid "Text &before:"
-msgstr "Szöveg elõtte:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
-msgid "&Full author list"
-msgstr "&Teljes szerzõ lista"
+msgstr "Szöveg &elõtte:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
-msgid "List all authors"
-msgstr "Összes szerzõ listázása"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "Idézet"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Available bibliography keys"
-msgstr "Elérhetõ irodalomjegyzék elemek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Elõzõ"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
-msgid "Browse the available bibliography entries"
-msgstr "Tallózzon az elérhetõ irodalomjegyzék bejegyzések között"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Kis- és nagyb&etû megkülönböztetése"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Kis- és nagybetûre érzékeny lesz a keresés"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
-msgid "&Next"
-msgstr "&Következõ"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Mit keres:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
-#, fuzzy
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "&Reguláris kifejezés"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Reguláris kifejezésként értelmezze a keresendõt"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QDelimiterDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Az idézet elé helyezendõ szöveg"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Bal határoló"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Alkalmaz"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Jobb határoló"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Figyeljen a határolójel párjára"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Párjával együtt"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Figyeljen a határolójel párjára"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "Mé&ret:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Choose delimiter size"
-msgstr "Bal határoló"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Határoló beszúrása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
msgid "&Insert"
msgstr "&Beszúrás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Határoló beszúrása"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QDocumentDialogBase"
-msgstr "&Dokumentumosztály:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
msgid "Use Class Defaults"
msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr ""
+"Beállítások mentése, a LyX által használt alapértelmezett dokumentum "
+"beállításnak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Beállítások mentése LyX alapértelmezett sablonjaként"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítési mód"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Beszúrt"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
msgid "Show ERT inline"
msgstr "Beszúrva mutatja az ERT-et"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Zárt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Beszúrt"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
msgid "Show ERT button only"
msgstr "Csak a helyét mutatja"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75
-msgid "O&pen"
-msgstr "Nyit&ott"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Zárt"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Mutatja az ERT tartalmát"
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QErrorListDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Nyitott"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QExternalDialogBase"
-msgstr "Külsõ anyag"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Template"
-msgstr "&Sablon:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Vázlat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
-msgid "Available templates"
-msgstr "Elérhetõ sablonok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Fájl szerkesztése külsõleg"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "&Draft"
-msgstr "Vázlat &mód"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "Fájl sz&erkesztése ..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Válassza ki a fájlt"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
msgid "&File:"
msgstr "&Fájl:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
-msgid "Select a file"
-msgstr "Válassza ki a fájlt"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "Fájl sz&erkesztése"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "Sablon"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Fájl szerkesztése külsõleg"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Elérhetõ sablonok"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
msgid "LyX View"
msgstr "Megjelenítés LyX-ben"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Méretarány:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
-#, fuzzy
-msgid "&Display:"
-msgstr "Megjelenítés:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
msgid "Screen display"
msgstr "A megjelenítés módja"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
-#: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
-#: src/tex-strings.C:86
-msgid "Default"
-msgstr "Alapérték"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:379
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
msgid "Monochrome"
msgstr "Monokróm"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:382
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
msgid "Grayscale"
msgstr "Szürkeskála"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Színes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
msgid "Preview"
-msgstr "Elõnézet megjelenítése|#E"
+msgstr "Elõnézet"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&LyX mutassa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Megjelenítés:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Mé&retarány:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
msgid "Display image in LyX"
msgstr "Szerkesztéskor látszik a kép"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&LyX mutassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
msgid "Rotate"
-msgstr "Állam"
+msgstr "Elforgatás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "A kép forgatási szöge"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-#, fuzzy
-msgid "&Origin:"
-msgstr "Kiindulóp&ont:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "A forgatás középpontja"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "Kiindulóp&ont:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
msgid "A&ngle:"
msgstr "S&zög:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
msgid "Scale"
-msgstr "%Méretarány"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Az eredményben a kép szélessége"
+msgstr "Méretarány"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
msgid "Height of image in output"
msgstr "Az eredményben a kép magassága "
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "Mé&retarány megtartása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Az eredményben a kép szélessége"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
msgid "Crop"
-msgstr "Másolás"
+msgstr "Vágás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
-msgid "Right &top:"
-msgstr "&Jobb felsõ sarok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
+msgid "&Get from File"
+msgstr "B&etöltés fájlból"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "A kép adott méretre vágása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Vágás be&foglaló keretbe"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
msgid "&Left bottom:"
msgstr "&Bal alsó sarok:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
+msgid "Right &top:"
+msgstr "&Jobb felsõ sarok:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Vágás bef&oglaló keretbe"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "A kép adott méretre vágása"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
-#, fuzzy
-msgid "&Get from File"
-msgstr "B&etöltés fájlból"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
msgid "Options"
msgstr "Opciók"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
-#, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "F&ormátum:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
msgid "O&ption:"
-msgstr "Áb&racím:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QFloatDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
+msgstr "Op&ciók:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr "Képfájl: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Fo&rmátum:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
msgid "&Graphics"
msgstr "&Grafika"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
-msgid "Rotation"
-msgstr "Elforgatás"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Kiindulóp&ont:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+msgid "File name of image"
+msgstr "A felhasználandó képfájl neve"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Megjelenítés LyX-ben"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Válasszon ki egy képfájlt"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
-msgid "Display:"
-msgstr "Megjelenítés:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
+msgid "&Edit"
+msgstr "Sz&erkesztés"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
-msgid "Scale:"
-msgstr "Méretarány:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
+msgid "Output Size"
+msgstr "Kimenet mérete"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
-msgid "Output"
-msgstr "Kimenet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafika mérete(%):"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Sz&erkesztés ..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafika elforgatása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
-msgid "File name of image"
-msgstr "A felhasználandó képfájl neve"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "S&zög (fokban):"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Válasszon ki egy képfájlt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Kiindulóp&ont:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
msgid "&Clipping"
msgstr "Vágá&s"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
msgid "E&xtra options"
msgstr "E&xtra opciók"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Részá&bra"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Csak egy része az úsztatott ábrának?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "További LaTeX opciók"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "&Ne tömörítsd ki exportáláskor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &opciók:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr "Ne tömörítsd ki a képet LaTeX-be exportáláskor"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX &opciók:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "&Ne tömörítsd ki exportáláskor"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "További LaTeX opciók"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Vázlat mód"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
msgid "&Draft mode"
msgstr "Vázlat &mód"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Vázlat mód"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+msgid "Subfigure"
+msgstr "Részábra"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "A részábra címe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Áb&racím:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "A részábra címe"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
+msgid "Show in LyX"
+msgstr "Megjelenítés LyX-ben"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QIncludeDialogBase"
-msgstr "Fájl csatolása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Méret a képernyõn (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Mutasd meg a LaTeX elõnézetet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Elõnézet &megjelenítése"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
msgid "File name to include"
msgstr "A csatolandó fájl neve"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Csatolás módja:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "Töltsd be a fájlt"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
-#: src/insets/insetinclude.C:283
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "Betö<és"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
-#: src/insets/insetinclude.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
msgid "Include"
msgstr "Include"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
-#: lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
-msgid "&Load"
-msgstr "Betö<és"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Csatolás módja:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
-msgid "Load the file"
-msgstr "Töltsd be a fájlt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Képernyõ frissítése"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
+msgid "&Update"
+msgstr "&Frissítés"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Sorok száma"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Elõnézet &megjelenítése"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "So&rok:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Mutasd meg a LaTeX elõnézetet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Oszlopok száma"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr "Fájl csatolása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Osz&lopok:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QLogDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelõ méreteire"
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58
-msgid "&Update"
-msgstr "&Frissítés"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Függõleges igazítás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78
-msgid "Update the display"
-msgstr "Képernyõ frissítése"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Függõleges:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QMathDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-msgid "Insert root"
-msgstr "Gyökjel beszúrása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Vízszintes:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Hely beszúrása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Megnyitja a panelt egy másik ablakban"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Határok stílusának beállítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Panel leválasztása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
-msgid "Set math font"
-msgstr "Képletben használt betûkészlet beállítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Válasszon ki egy szimbólumlapot"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Törtjel beszúrása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+msgid "Operators"
+msgstr "Mûveleti jelek"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Megjelenítés módjának váltása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+msgid "Big operators"
+msgstr "Globális mûveletek"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Mátrix beszúrása"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-msgid "Subscript"
-msgstr "Alsó index"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-msgid "Superscript"
-msgstr "Felsõ index"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Határoló- és zárójelek megjelenítése ..."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Függvények"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Válassza ki a beszúrandó függvényt vagy mûveleti jelet"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
-msgid "Symbols"
-msgstr "Szimbólumok"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
-msgid "Operators"
-msgstr "Mûveleti jelek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
-msgid "Big operators"
-msgstr "Globális mûveletek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
msgid "Relations"
msgstr "Relációs jelek"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
msgid "Arrows"
msgstr "Nyilak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
msgid "Dots"
msgstr "Pontok"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
msgid "Frame decorations"
msgstr "Keret díszítõelemek"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb jelek"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
msgid "AMS operators"
msgstr "AMS mûveleti jelek"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
msgid "AMS relations"
msgstr "AMS relációs jelek"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
msgid "AMS negated relations"
msgstr "AMS invertált relációk"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
msgid "AMS arrows"
msgstr "AMS nyilak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "AMS egyéb jelek"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Válasszon ki egy szimbólumlapot"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "&Panel leválasztása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Függvények"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Megnyitja a panelt egy másik ablakban"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+msgid "Insert root"
+msgstr "Általános gyökjel beszúrása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QMathMatrixDialogBase"
-msgstr "Képlet mátrix"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Hely beszúrása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
-msgid "&Rows:"
-msgstr "So&rok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Határok stílusának beállítása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Sorok száma"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+msgid "Set math font"
+msgstr "Képletben használt betûkészlet beállítása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Osz&lopok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Megjelenítés módjának váltása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Oszlopok száma"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+msgid "Subscript"
+msgstr "Alsó index"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelõ méreteire"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+msgid "Superscript"
+msgstr "Felsõ index"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Függõleges igazítás"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Mátrix beszúrása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Függõleges:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Határoló- és zárójelek megjelenítése ..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
+msgid "Symbol:"
+msgstr "Szimbólum:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Vízszintes:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:55
+msgid "Description:"
+msgstr "Leírás:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:62
+msgid "Sort as:"
+msgstr "Rendezés:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
msgid "Type"
-msgstr "&Típus:"
+msgstr "Típus"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "LyX csak belsõ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
msgid "LyX &Note"
-msgstr "Megjegyzés"
+msgstr "LyX &megjegyzés"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
-msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Exportálás LaTeX/Docbook-ba, de ne nyomtasson"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
msgid "&Comment"
-msgstr "Megjegyzés"
+msgstr "M&egjegyzés"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Szürke szövegként nyomtat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
msgid "&Greyed out"
-msgstr "Betét kinyitva"
+msgstr "&Kiszürkített"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Minden oldalt nyomtat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr "Keretben megjelenõ szöveg"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
msgid "&Framed"
-msgstr "Keresztnév"
+msgstr "Kerete&s(?)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Framed box"
-msgstr "Keresztnév"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Keretben árnyékolt háttérrel"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
msgid "&Shaded"
-msgstr "Menté&s"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Shaded box"
-msgstr "Ala&k:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"
+msgstr "Árnyé&kolt"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122
-#: src/text.C:2409
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2345
msgid "Single"
msgstr "Egyszeres"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
msgid "1.5"
msgstr "Másfélszeres"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126
-#: src/text.C:2415
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2351
msgid "Double"
msgstr "Kétszeres"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
msgid "Custom"
msgstr "Egyéb"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "Sor&köz:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
msgid "Justified"
msgstr "Sorkizárt"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
msgid "Alig&nment:"
msgstr "&Igazítás:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "egy bekezdésre."
+msgstr "&Bekezdés behúzása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
msgid "Label Width"
msgstr "Címke szélesség"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
msgid "&Longest label"
msgstr "Leghosszabb cí&mke"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefAsciiModule"
-msgstr "Átalakítók"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
msgid "&roff command:"
msgstr "&roff parancs:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
msgstr "Az exportált ASCII/LaTeX/ SGML fájlok maximális sorhossza"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
msgid "Output &line length:"
msgstr "&Kimeneti sor hossza:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
msgid "External app for formating tables in plain text output"
msgstr "Táblázatok formázásához használt külsõ program ASCII kimenethez"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefColorsModule"
-msgstr "Átalakítók"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
msgid "&Colors"
msgstr "S&zínek"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
msgid "&Alter..."
-msgstr "Módosítás&a ..."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Átalakítók"
+msgstr "&Módosítása ..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Átala&kító:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Hozzáadás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Módosít"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
msgid "&From:"
msgstr "Mirõ&l:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
msgid "E&xtra flag:"
msgstr "E&xtra paraméter:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Hozzáadás"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Módosít"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Átala&kító:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
+"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
+"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
+"indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
+"body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
+"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
+"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
+"indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
+"body></html>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To:"
+msgstr "&Mire:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171
msgid "&Converters"
msgstr "Á&talakítók"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefCopiersModule"
-msgstr "Átalakítók"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
msgid "C&opiers"
-msgstr "Példányok"
+msgstr "Má&solók"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Száma:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
msgid "&Format:"
-msgstr "F&ormátum:"
+msgstr "Formá&tum:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefCygwinPathModule"
-msgstr "Cygwin elérési út"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "Cygwin stílusú elérési utat használjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Más&oló:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
"rather than the Cygwin teTeX."
msgstr ""
-"Válassza, amennyiben a LyX-nek Cygwin stílusú elérési utat kell generálnia "
-"Windows stílusú helyett. Ez akkor jó, ha nem Windowsra készült MikTeX-et "
-"használ, hanem Cygwin-féle teTeX-et. Megjegyzem, ebben az esetben minden "
-"átalakítóhoz segédparancsfájlt kell írnia (wrapper)."
+"Válassza, amennyiben a LyX-nek, Windows-stílusú elérési utat kell generálnia "
+"a LaTeX fájlokhoz posix-stílus helyett. Ez akkor jó, ha a Windowsra készült "
+"MikTeX-et használja, Cygwin-féle teTeX helyett."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefDateModule"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
msgid "&Date format:"
msgstr "&Dátumforma:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "Dátumforma strftime kimenethez"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefDisplayModule"
-msgstr "Fájlformátumok"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "&Grafika megjelenítése:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
msgid "No math"
-msgstr "képlet"
+msgstr "Nincs képlet"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Be"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
msgid "Do not display"
msgstr "Ne mutasd"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Azo&nnali elõnézet"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefFileformatsModule"
-msgstr "Fájlformátumok"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "Dokumentumstílus"
+msgstr "Azo&nnali elõnézet:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
-msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Szerkesztõ:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
msgid "&GUI name:"
msgstr "&GUI név:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Kiterjesztés:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Rövidítés:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
msgid "F&ormat:"
msgstr "F&ormátum:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
msgid "&Viewer:"
msgstr "Megjele&nítõ:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr "Jelölje be, amennyiben ez egy vektorgrafikát tartalmazhat."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Rövidítés:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Vektorgraf&ikus formátum"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Kiterjesztés:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
+"exported to or viewed in a non-document format."
+msgstr ""
+"Jelölje be, ha ez egy dokumentum-formátum. Egy dokumentumot nem lehet "
+"exportálni, egy nem dokumentum formátumba."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentum formátum"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
msgid "&File formats"
msgstr "&Fájlformátumok"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefIdentityModule"
-msgstr "Képernyõ betûkészletek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
msgid "&E-mail:"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "&E-mail:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
msgid "Your name"
-msgstr "Családnév"
+msgstr "Az Ön neve"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
msgid "&Name:"
msgstr "&Név:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefKeyboardModule"
-msgstr "Fájlformátumok"
+msgstr "Az ön E-mail címe"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Talló&zás ..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
msgid "S&econd:"
msgstr "&Második:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
msgid "&First:"
msgstr "&Elsõ:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
msgid "Br&owse..."
-msgstr "T&allózás ..."
+msgstr "Ta&llózás ..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "&Billentyûkiosztás használata"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr "Nyelv"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Kez&dõ parancs:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
msgid "&Default language:"
msgstr "Alapértelmezett &nyelv:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Záró paran&cs:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "Nyelvi cs&omag:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
msgid "Auto &begin"
msgstr "Automatikus &kezdés"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
msgid "Use b&abel"
msgstr "&Babel használata"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
msgid "&Global"
msgstr "&Globális"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
msgid "&Right-to-left language support"
msgstr "&Jobbról-balra író nyelvek támogatása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
msgid "Auto &end"
msgstr "Automatikus b&efejezés"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "&Idegen nyelvek jelölése"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefLatexModule"
-msgstr "Nyelv"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
"Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
-msgid "External Applications"
-msgstr "Külsõ programok"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Opciók CheckTeX indításához"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX parancs:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX csomagok és kapcsolók"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX parancs:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX csomagok és kapcsolók"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
-#, fuzzy
-msgid "Index command:"
-msgstr "Következõ parancs"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-nézõ papírméret-beállítások:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Alap &papírméret:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Papírméret-opciók megadása, ha a DVI-nézõ igényli"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X kódolás:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X kódolás:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Külsõ programok"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Alap &papírméret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opciók CheckTeX indításához"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefPathsModule"
-msgstr "Cygwin elérési út"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tallózás ..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX parancs:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentumsablonok helye:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Biztonsági másolat helye:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX parancs:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Használj ideiglenes könyvtárat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH prefix:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+msgid "Index command:"
+msgstr "Tárgymutató parancsa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Munkakönyvtár:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-nézõ papírméret-beállítások:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-nézõ igényli"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Ly&XServer csõ:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefPrinterModule"
-msgstr "Átalakítók"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tallózás ..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Nyomtató neve:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH prefix:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Nyomtató paran&csa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Ideiglenes könyvtár:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Biztonsági másolat helye:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Munkakönyvtár:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentumsablonok helye:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
msgid "Name of the default printer"
msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Kimenet illes&ztése"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
msgid "Use printer name explicitely"
msgstr "Használja pontosan a nyomtató nevét"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Kimenet illes&ztése"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
msgid "Command Options"
msgstr "Parancs kapcsolók"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
msgid "Re&verse:"
msgstr "V&isszafelé:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
msgid "To p&rinter:"
msgstr "Nyomtató&ra:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
msgid "Paper si&ze:"
msgstr "Papír&méret:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
msgid "To &file:"
msgstr "Fájl&ba:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
msgid "Spool &command:"
msgstr "Nyomtatási ¶ncs:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
msgid "&Odd pages:"
msgstr "Páratlan &oldalak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
msgid "Paper t&ype:"
msgstr "Papírtíp&us:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
msgid "E&xtra options:"
msgstr "&Extra opciók:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
msgid "Spool pref&ix:"
msgstr "Nyomtatási prefi&x:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
msgid "Co&llated:"
msgstr "&Leválogatva:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
msgid "&Even pages:"
msgstr "Páros oldala&k:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
msgid "File ex&tension:"
msgstr "Fájlki&terjesztés:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
msgid "Lan&dscape:"
msgstr "&Fekvõ:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
msgid "Co&pies:"
msgstr "Példán&yszám:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
msgid "Pa&ge range:"
msgstr "Ol&daltartomány:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr "Adja meg a nyomtatáshoz szükséges parancskapcsolókat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefScreenFontsModule"
-msgstr "Képernyõ betûkészletek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Nyomtató paran&csa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Nyomtató neve:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
msgid "Sa&ns Serif:"
msgstr "Sa&ns Serif:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "Írógé&p:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
msgid "Screen &DPI:"
msgstr "Képernyõ &DPI:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
msgid "&Zoom %:"
msgstr "Nagyí&tás %:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Betûméretek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
msgid "Larger:"
msgstr "Nagyobb:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
msgid "Largest:"
msgstr "Mégnagyobb:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
msgid "Huge:"
msgstr "Óriás:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
msgid "Hugest:"
msgstr "Legnagyobb:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
msgid "Smallest:"
msgstr "Mégkisebb:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
msgid "Smaller:"
msgstr "Kisebb:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
msgid "Small:"
msgstr "Kicsi:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
msgid "Normal:"
msgstr "Normál:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
msgid "Tiny:"
msgstr "Legkisebb:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
msgid "Large:"
msgstr "Nagy:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefSpellcheckerModule"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
msgid "Spellchec&ker executable:"
msgstr "&Helyesírás-ellenõrzõ program:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "A helyesírás-ellenõrzéshez használt nyelv felülbírálása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "Alternatív &nyelv:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
msgid "Escape cha&racters:"
msgstr "&Parancskarakterek:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"."
+msgstr "Adjon meg egy személyes szótárfájlt."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
msgid "Personal &dictionary:"
msgstr "Sze&mélyes szótár:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Elfogadja az összetett szavakat, pl. \"fúrógép\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
msgid "Accept compound &words"
msgstr "Összetett szavak &elfogadása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
msgid "Use input encod&ing"
msgstr "Beviteli &kódolás használata"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Görgetés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "A &kurzor követi a görgetõsávot"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
msgid "B&rowse..."
-msgstr "T&allózás ..."
+msgstr "Ta&llózás ..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Felhasználói felület fájl:"
+msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Billentyûzet kiosztás fájl:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentumok"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
-msgid " every"
-msgstr " minden"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
-msgid "minutes"
-msgstr "percben"
+msgstr "&Billentyûzetkiosztás-fájl:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
+msgid "Session"
+msgstr "Menet"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Biztonsági &mentés"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
+msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
+msgstr "Ablakméret mentése/visszaállítása vagy rögzített legyen"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Verzió"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Az elõzõ munkamenet fájljainak betöltése"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Aktuális sorpozíció"
+msgstr "kurzor pozíció visszaállítása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Aktuális sorpozíció"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
-#, fuzzy
-msgid "Geometry"
-msgstr "Üres"
+msgstr "Fájl, bezáráskori kurzor pozíciójának visszaállítása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Ablak pozíció mentése/visszaállítása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
-#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "&Magasság"
+msgstr "Magasság"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Aktuális sorpozíció"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentumok"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "A &kurzor követi a görgetõsávot"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Biztonsági &mentés"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QPrefsDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+msgid " every"
+msgstr " minden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+msgid "minutes"
+msgstr "percben"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:668
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
+#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
msgid "&Save"
msgstr "Menté&s"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrintDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
msgid "Page number to print from"
msgstr "Elsõ nyomtatandó oldal"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "U&tolsó:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
msgid "Page number to print to"
msgstr "Utolsó nyomtatandó oldal"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Kezdõ"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
msgid "Print all pages"
msgstr "Minden oldalt nyomtat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Kezdõ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
msgid "&All"
msgstr "&Mind"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
msgid "Print &odd-numbered pages"
msgstr "Páratlan &oldalak nyomtatása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
msgid "Print &even-numbered pages"
msgstr "Páro&s oldalak nyomtatása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Utolsó oldallal kez&d"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
msgid "Print in reverse order"
msgstr "Utoljára nyomtatja ki az elsõ oldalt"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Utolsó ol&dallal kezd"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
msgid "Copies"
msgstr "Példányok"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
msgid "Number of copies"
msgstr "Nyomtatandó példányszám"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Leválogatás"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
msgid "Collate copies"
msgstr "Az egyes példányok oldalai, helyes sorrendben lesznek nyomtatva"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Leválogatás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
msgid "&Print"
msgstr "&Nyomtatás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
msgid "Print Destination"
msgstr "Használandó nyomtató"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Nyomtató&ra:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
msgid "Send output to the printer"
msgstr "Nyomtatót használva"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Nyomtató&ra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
msgid "Send output to the given printer"
msgstr "Ezt a nyomtatót használjuk"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
msgid "Send output to a file"
msgstr "Fájlba nyomtat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Címlista frissítése"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:144
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:145
-#, fuzzy
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Címkére ugrás"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Címkére ugrás"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Sort"
-msgstr "Rendezés"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Cí&mkék itt:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
msgid "<reference>"
msgstr "<hivatkozás>"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
msgid "(<reference>)"
-msgstr "<hivatkozás>"
+msgstr "(<hivatkozás>)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
msgid "<page>"
msgstr "<oldal>"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
msgid "on page <page>"
msgstr "a(z) <oldal>. oldalon"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<hivatkozás> a(z) <oldal>. oldalon"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formázott hivatkozás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
-msgid "Available labels"
-msgstr "Elérhetõ címkék"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Rendezés"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Címke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Címlista frissítése"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QSearchDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Címkére ugrás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Címkére &ugrás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
msgid "Replace &with:"
msgstr "Mire &cseréli:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Kis- és nagyb&etû megkülönböztetése"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr "Csak egész &szavakat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
msgid "Find &Next"
msgstr "&Következõ ..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
msgid "&Replace"
msgstr "Cse&rél"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
msgid "Replace &All"
msgstr "M&indet cseréli"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
msgid "Search &backwards"
msgstr "&Visszafelé keres"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr "&Dokumentumosztály:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
-msgid "&Command:"
-msgstr "Paran&cs:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Export formátumok:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
"Az átalakított fájl feldolgozása a következõ paranccsal ($$FName = fájlnév)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Elérhetõ export átalakítók"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QShowFileDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Export formátumok:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QSpellcheckerDialogBase"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "Paran&cs:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
msgid "Suggestions:"
msgstr "Javaslatok:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Mellõz"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
msgid "Ignore this word"
msgstr "Mellõzze ezt a szót"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Mellõzze m&indet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Mellõz"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Elfogadja a szót ebben az ellenõrzésben"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Proportion of document checked"
-msgstr "Menj a dokumentum végére"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Javaslatok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Mellõzze m&indet"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
msgid "Replacement:"
msgstr "Kicserélés:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
msgid "Current word"
msgstr "Aktuális szó"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
msgid "Unknown word:"
msgstr "Ismeretlen szó:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Választott szóra cserél"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTabularCreateDialogBase"
-msgstr "Betûkészlet"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTabularDialogBase"
-msgstr "Szótár"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Táblázat &beállításai"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuális cella:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Oszlopszélesség"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuális sorpozíció"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Állandó oszlopszélesség"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuális oszloppozíció"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Táblázat &beállításai"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Függõleges &igazítás:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "&Vízszintes igazítás:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Blokk"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Oszlop vízszintes igazítása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Block"
+msgstr "Sorkizárt"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "Elfo&rgatja a táblázatot 90 fokkal"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X kifejezés:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Egyesítés"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Elforgatja ezt a &cellát 90 fokkal"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
msgid "Merge cells"
msgstr "Szomszédos cellák egyesítése"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Oszlopszélesség"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Függõleges &igazítás:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
-msgid "Width unit"
-msgstr "Szélesség egysége"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Egyesítés"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Állandó oszlopszélesség"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X kifejezés:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
msgid "&Borders"
msgstr "Szegélye&k"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Szegélyek beállítása"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
-#, fuzzy
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
msgid "All Borders"
msgstr "Minden szegély"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Az aktuális cell(ák) összes szegélyének megjelenítése"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
msgid "&Set"
-msgstr "Menté&s"
+msgstr "&Mind be"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
-#, fuzzy
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Az aktuális cell(ák) minden szegélyének eltüntetése"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
msgid "C&lear"
-msgstr "Tör&lés"
+msgstr "Összes tör&lése"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
-#, fuzzy
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Stílus"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Használjon formális keret stílust (nincs függõleges keret)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Normál"
+msgstr "Formá&lis"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Alapértelmezett keret stílust használjon (rácsos forma)."
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
msgid "De&fault"
-msgstr "Alapérték"
+msgstr "&Alapérték"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Szegélyek beállítása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
msgid "Additional Space"
-msgstr "Függõleges kitöltés|#i"
+msgstr "További üres hely"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "&Sor teteje:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "O&ldal alja"
+msgstr "S&or alja:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok &között:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
msgid "&Longtable"
msgstr "N&agy táblázat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Nagy táblázat használata"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Laptörés az aktuális sorban"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
msgid "Status"
msgstr "Státusz"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
msgid "Header:"
msgstr "Fejléc:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
msgid "Footer:"
msgstr "Lábléc:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
msgid "First header:"
msgstr "Elsõ fejléc:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
msgid "Last footer:"
msgstr "Utolsó lábléc:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
msgid "Border above"
msgstr "Szegély fent"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
msgid "Border below"
msgstr "Szegély lent"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+"Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az "
+"elsõn)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
msgid "on"
msgstr "be"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Fordított sorrendben nyomtat."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Fordított sorrendben nyomtat."
+msgstr "Ez a sor a fejléc az elsõ oldalon"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Fordított sorrendben nyomtat."
+msgstr ""
+"Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az "
+"elsõn)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Fordított sorrendben nyomtat."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
+msgstr "Ez a sor a lábléc az elsõ oldalon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
msgid "double"
msgstr "kétszeres"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
msgid "is empty"
msgstr "üres"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
-#, fuzzy
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot "
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Nyomtatót használva"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Laptörés az aktuális sorban"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTexinfoDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX osztályok"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX stílusok"
+msgstr "Ne jelenjen meg az elsõ fejléc a kimenetben"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX stílusok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Kiválasztott osztályok vagy stílusok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Nagy táblázat használata"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
-msgid "Show &path"
-msgstr "M&utasd a helyét"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuális cella:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuális sorpozíció"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
-msgid "Installed files"
-msgstr "Telepített fájlok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuális oszloppozíció"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Lista f&rissítése"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
msgid "Rebuild the file lists"
msgstr "Fájllista frissítése"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
-msgid "&View"
-msgstr "&Nézet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Lista f&rissítése"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
"A jelölt fájl tartalmának megjelenítése. Csak akkor lehetséges, ha az "
"elérési út is látható."
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "&Nézet"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QThesaurusDialogBase"
-msgstr "Szótár"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Kiválasztott osztályok vagy stílusok"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Kulcsszó:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX osztályok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX stílusok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX stílusok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "M&utasd a helyét"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
msgid "Index entry"
-msgstr "Szóbejegyzés"
+msgstr "Tárgyszó"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Kulcsszó:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
msgid "Entry"
msgstr "Bejegyzés"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Szótári címszó:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Válasszon egy rokonértelmû szót"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "A választott bejegyzés"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
msgid "&Selection:"
msgstr "Kijelölé&s:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
-msgid "The selected entry"
-msgstr "A választott bejegyzés"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTocDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+msgid "<- &Promote"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+msgid "&Demote ->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
msgid "&Type:"
msgstr "&Típus:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
-msgid "Contents list"
-msgstr "Listázott elemek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "U&pdate"
-msgstr "&Frissítés"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Frissítés"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Város"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&In"
-msgstr "&Mellõz"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Out"
-msgstr "Külsõ"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QURLDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
msgid "&URL:"
msgstr "&URL:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Az URL-hez rendelt név"
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Hiperlink létrehozása"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr "A kimenetben létrehozza a hivatkozást?"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QVSpaceDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Hiperlink létrehozása"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
msgid "&Spacing:"
-msgstr "Szövegkö&z"
+msgstr "&Mérete:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
msgid "&Value:"
msgstr "É&rték:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
msgid "&Protect:"
-msgstr "&Rövidítés:"
+msgstr "&Védett:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Ligatúratörés beszúrása"
+msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Támogatott kitöltési típusok"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
msgid "DefSkip"
msgstr "Alap kihagyás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
msgid "SmallSkip"
msgstr "Kis kihagyás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
msgid "MedSkip"
msgstr "Közepes kihagyás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
msgid "BigSkip"
msgstr "Nagy kihagyás"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
msgid "VFill"
msgstr "Függõleges kitöltés"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QViewSourceDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
+"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
+"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
+"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
+"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
msgid "Display complete source"
-msgstr ""
+msgstr "A teljes forrást mutassa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
msgid "Automatic update"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Frissítés"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QWrapDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
+msgstr "Automatikus frissítés"
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
msgid "Default (outer)"
msgstr "Alapérték"
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
msgid "Outer"
msgstr "Külsõ"
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
msgid "&Placement:"
msgstr "&Elhelyezés:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Szélesség mértékegysége"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
msgid "&Units:"
msgstr "&Mértékegység:"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "TextLayoutModuleBase"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Sorkö&z:"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "mint bekezdések|b"
+msgstr "Bekezdések elválasztása"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Behúzás"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Függõleges kitöltés"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
+msgstr "Egymásutáni bekezdések behúzása"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Függõleges kitöltés|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Behúzá&s"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Sorkö&z:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "A szöveget két oszlopba formázza"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
msgid "Two-&column document"
msgstr "&Kéthasábos dokumentum"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Dokumentum formázása ..."
-
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:178
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
msgid "Standard"
msgstr "Normál szöveg"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Tétel-sablon"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Proof"
-msgstr ""
+msgstr "Demonstráció"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
msgid "Proof:"
-msgstr ""
+msgstr "Demonstráció:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
msgid "Theorem"
msgstr "Tétel"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Theorem #:"
-msgstr "Tétel"
+msgstr "Tétel #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
msgstr "Segédtétel"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
-#, fuzzy
msgid "Lemma #:"
-msgstr "Segédtétel"
+msgstr "Segédtétel #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
msgid "Corollary"
-msgstr "Folyomány"
+msgstr "Következmény"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
-#, fuzzy
msgid "Corollary #:"
-msgstr "Folyomány"
+msgstr "Következmény #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
#: lib/layouts/svjour.inc:450
msgid "Proposition"
-msgstr ""
+msgstr "Javaslat"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
msgid "Proposition #:"
-msgstr ""
+msgstr "Javaslat #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
msgstr "Feltevés"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Feltevés"
+msgstr "Feltevés #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
msgid "Criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Kritérium"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-#, fuzzy
msgid "Criterion #:"
-msgstr "Idézet"
+msgstr "Kritérium #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
msgid "Fact"
msgstr "Tény"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-#, fuzzy
msgid "Fact #:"
-msgstr "Tény"
+msgstr "Tény #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
msgstr "Axióma"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
-#, fuzzy
msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axióma"
+msgstr "Axióma #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
msgid "Definition"
msgstr "Definíció"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
msgid "Definition #:"
-msgstr "Definíció"
+msgstr "Definíció #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+msgid "Example"
+msgstr "Példa"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-#, fuzzy
msgid "Example #:"
-msgstr "Példa"
+msgstr "Példa #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
msgstr "Feltétel"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
msgid "Condition #:"
-msgstr "Feltétel"
+msgstr "Feltétel #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
msgstr "Probléma"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-#, fuzzy
msgid "Problem #:"
-msgstr "Probléma"
+msgstr "Probléma #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
msgid "Exercise"
-msgstr "gyakorlat"
+msgstr "Feladat"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-#, fuzzy
msgid "Exercise #:"
-msgstr "gyakorlat"
+msgstr "Feladat #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
msgstr "Észrevétel"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
-#, fuzzy
msgid "Remark #:"
-msgstr "Észrevétel"
+msgstr "Észrevétel #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
msgid "Claim"
-msgstr ""
+msgstr "Követelés"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
msgid "Claim #:"
-msgstr ""
+msgstr "Követelés #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-#, fuzzy
msgid "Note #:"
-msgstr "Megjegyzés"
+msgstr "Megjegyzés #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
msgstr "Jelölés"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-#, fuzzy
msgid "Notation #:"
-msgstr "Jelölés"
+msgstr "Jelölés #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Eset"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
msgid "Case #:"
-msgstr ""
+msgstr "Eset #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
msgid "Subsubsection"
msgstr "Alalszakasz"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
msgid "Section*"
msgstr "Szakasz*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
msgid "Subsection*"
msgstr "Alszakasz*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Alalszakasz*"
#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
-#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
-#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
-#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73
-#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:153
msgid "Abstract"
msgstr "Kivonat"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#, fuzzy
msgid "Abstract---"
-msgstr "Kivonat"
+msgstr "Kivonat---"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-#, fuzzy
msgid "Index Terms---"
-msgstr "Szóbejegyzés"
+msgstr "Tárgyszavak---"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
msgid "Bibliography"
msgstr "Irodalomjegyzék"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:460
+#: src/rowpainter.C:497
msgid "Appendix"
msgstr "Függelék"
msgstr "Életrajz"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-#, fuzzy
msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Életrajz"
+msgstr "ÉletrajzNoFénykép"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
msgid "Caption"
msgstr "Felirat"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
+msgstr "Mindkettõ jelölése"
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
msgstr "Felsorolás"
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
-msgstr "Számozott lista"
+msgstr "Számozott felsorolás"
#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
msgstr "Cím"
#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
msgstr "Felirat"
#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
msgid "Offprint"
-msgstr ""
+msgstr "Offprint"
#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
#: lib/layouts/svjour.inc:236
#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
#: lib/layouts/svjour.inc:308
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások."
#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
msgstr "E-mail"
#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
msgid "Thesaurus"
msgstr "Szótár"
#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Köszönetnyilvánítások"
#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:167
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
msgid "References"
msgstr "Hivatkozások"
#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
msgid "PlaceFigure"
-msgstr ""
+msgstr "Ábra elhelyezése"
#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázat elhelyezése"
#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
msgid "TableComments"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázat megjegyzés"
#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
msgid "TableRefs"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázat hivatkozás"
#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+msgstr "MathLetters"
#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
msgid "NoteToEditor"
#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
msgid "Facility"
-msgstr ""
+msgstr "Facility"
#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "Objektumnév"
#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
msgid "Dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Adatkészlet"
#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
msgid "Subject headings:"
-msgstr "címek"
+msgstr "Tárgy címsor:"
#: lib/layouts/aastex.layout:338
-#, fuzzy
msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+msgstr "[Köszönetnyilvánítások]"
#: lib/layouts/aastex.layout:359
-#, fuzzy
msgid "and"
-msgstr " és "
+msgstr "és"
#: lib/layouts/aastex.layout:380
msgid "Place Figure here:"
-msgstr ""
+msgstr "Ide rakd az ábrát:"
#: lib/layouts/aastex.layout:401
msgid "Place Table here:"
-msgstr ""
+msgstr "Ide rakd a táblázatot:"
#: lib/layouts/aastex.layout:421
-#, fuzzy
msgid "[Appendix]"
-msgstr "Függelék"
+msgstr "[Függelék]"
#: lib/layouts/aastex.layout:481
-#, fuzzy
msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek"
+msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek:"
#: lib/layouts/aastex.layout:502
-#, fuzzy
msgid "References. ---"
-msgstr "Hivatkozások: "
+msgstr "Hivatkozások. ---"
#: lib/layouts/aastex.layout:522
-#, fuzzy
msgid "Note. ---"
-msgstr "Megjegyzés"
+msgstr "Megjegyzés. ---"
#: lib/layouts/aastex.layout:548
msgid "FigCaption"
#: lib/layouts/aastex.layout:558
msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "Kép ---"
#: lib/layouts/aastex.layout:575
-#, fuzzy
msgid "Facility:"
-msgstr "&Család:"
+msgstr "Facility:"
#: lib/layouts/aastex.layout:601
msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Obj:"
#: lib/layouts/aastex.layout:628
-#, fuzzy
msgid "Dataset:"
-msgstr "Adatbázis:|#D"
+msgstr "Adatkészlet"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-#, fuzzy
msgid "Theorem."
-msgstr "Tétel"
+msgstr "Tétel."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
-#, fuzzy
msgid "Corollary."
-msgstr "Folyomány"
+msgstr "Következmény."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-#, fuzzy
msgid "Lemma."
-msgstr "Segédtétel"
+msgstr "Segédtétel."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-#, fuzzy
msgid "Proposition."
-msgstr "Átmenet"
+msgstr "Javaslat."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-#, fuzzy
msgid "Conjecture."
-msgstr "Feltevés"
+msgstr "Feltevés."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-#, fuzzy
msgid "Criterion."
-msgstr "Idézet"
+msgstr "Kritérium."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
msgstr "Algoritmus"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmus"
+msgstr "Algoritmus."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#, fuzzy
msgid "Fact."
-msgstr "Tény"
+msgstr "Tény."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Axiom."
-msgstr "Axióma"
+msgstr "Axióma."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-#, fuzzy
msgid "Definition."
-msgstr "Definíció"
+msgstr "Definíció."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#, fuzzy
msgid "Example."
-msgstr "Példa"
+msgstr "Példa."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-#, fuzzy
msgid "Condition."
-msgstr "Feltétel"
+msgstr "Feltétel."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-#, fuzzy
msgid "Problem."
-msgstr "Probléma"
+msgstr "Probléma."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-#, fuzzy
msgid "Exercise."
-msgstr "gyakorlat"
+msgstr "Feladat."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-#, fuzzy
msgid "Remark."
-msgstr "Észrevétel"
+msgstr "Észrevétel."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
#: lib/layouts/svjour.inc:362
msgid "Claim."
-msgstr ""
+msgstr "Követelés."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-#, fuzzy
msgid "Note."
-msgstr "Megjegyzés"
+msgstr "Megjegyzés."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
msgid "Notation."
-msgstr "Jelölés"
+msgstr "Jelölés."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
msgstr "Összegzés"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-#, fuzzy
msgid "Summary."
-msgstr "Összegzés"
+msgstr "Összegzés."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
#: lib/layouts/svjour.inc:322
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Köszönetnyilvánítás"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-#, fuzzy
msgid "Case."
-msgstr "Beillesztés"
+msgstr "Eset."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-#, fuzzy
msgid "Conclusion."
-msgstr "Következtetés"
+msgstr "Következtetés."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. tétel"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{corollary}. következmény"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{lemma}. segédtétel"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{proposition}. javaslat"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{conjecture}. feltevés"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{criterion}. kritérium"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmus"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{fact}. tény"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{axiom}. axióma"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{definition}. definíció"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{example}. példa"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{condition}. feltétel"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{problem}. probléma"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{exercise}. feladat"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{remark}. észrevétel"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{claim}. észrevétel"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{note}. megjegyzés"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{notation}. jelölés"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{summary}. összegzés"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{acknowledgement}. köszönetnyilvánítás"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{case}. eset"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{conclusion}. következtetés"
#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Alszakasz"
+msgstr "\\arabic{section}."
#: lib/layouts/amsbook.layout:109
msgid "Chapter Exercises"
-msgstr ""
+msgstr "Fejezet feladatok"
#: lib/layouts/apa.layout:50
msgid "RightHeader"
msgstr "Jobb fejléc"
#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
msgid "Right header:"
-msgstr "Jobb fejléc"
+msgstr "Jobb fejléc:"
#: lib/layouts/apa.layout:83
-#, fuzzy
msgid "Abstract:"
msgstr "Kivonat: "
msgstr "Rövid cím"
#: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
msgid "Short title:"
-msgstr "Rövid cím"
+msgstr "Rövid cím:"
#: lib/layouts/apa.layout:129
msgid "TwoAuthors"
#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Affiliation:"
-msgstr "Kapcsolat"
+msgstr "Kapcsolat:"
#: lib/layouts/apa.layout:171
msgid "TwoAffiliations"
#: lib/layouts/apa.layout:206
msgid "CopNum"
-msgstr ""
+msgstr "CopNum"
#: lib/layouts/apa.layout:234
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások:"
#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
#: lib/layouts/spie.layout:88
#: lib/layouts/apa.layout:248
msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+msgstr "Vastagvonal"
#: lib/layouts/apa.layout:258
msgid "CenteredCaption"
#: lib/layouts/apa.layout:266
msgid "FitFigure"
-msgstr ""
+msgstr "FitFigure"
#: lib/layouts/apa.layout:272
msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+msgstr "FitBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
msgstr "*"
#: lib/layouts/apa.layout:330
msgid "Seriate"
-msgstr ""
+msgstr "Seriate"
#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:449
+#: src/buffer_funcs.C:452
msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
msgid "Part"
msgstr "Rész"
msgid "Part*"
msgstr "Rész*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Keret kezdés"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame "
+msgstr "Keret"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "Síma keret kezdés"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
+msgstr "Keret (nincs fej/láb/oldal szöveg)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Záró-keret"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Section \\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Újra-keret"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Figyelem blokk"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "blokk"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+msgid "Corollary. "
+msgstr "Következmény."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+msgid "Column"
+msgstr "oszlop"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Hasábok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+msgid "columns "
+msgstr "hasábok(?)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+msgid "Definition. "
+msgstr "Definíció."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definíciók"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+msgid "Definitions. "
+msgstr "Definíciók."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+msgid "Example. "
+msgstr "Példa."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "Examples"
+msgstr "Példák"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Examples. "
+msgstr "Példák."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Példa-blokk"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+msgid "Fact. "
+msgstr "Tény."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Keret-AlFelirat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Intézet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-kód"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Megjegyzés elem"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "note: "
+msgstr "megjegyzés:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+msgid "Only"
+msgstr "Csak"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+msgid "Overprint"
+msgstr "Felülnyomás"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "overprint "
+msgstr "felülnyomás"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "ÁÁtfedési terület"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "overlayarea "
+msgstr "átfedési terület"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Part "
+msgstr "Rész"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+msgid "Proof. "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+msgid "Separator"
+msgstr "Elválasztó"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Cím grafika"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+msgid "Theorem. "
+msgstr "Tétel."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+msgid "Table"
+msgstr "Táblázat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Táblázatok listája"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Ábra"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Ábrák listája"
+
#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr "Párbeszéd"
#: lib/layouts/broadway.layout:56
msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr "Cselekvés"
#: lib/layouts/broadway.layout:69
msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{act}. cselekvés"
#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
msgid "SCENE"
-msgstr ""
+msgstr "SZÍNHELY"
#: lib/layouts/broadway.layout:86
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{scene}. SZÍNHELY "
#: lib/layouts/broadway.layout:90
msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+msgstr "SZÍNHELY*"
#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
msgid "AT RISE:"
#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
msgid "Parenthetical"
-msgstr ""
+msgstr "Közbevetett"
#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
msgid "\tEnd)"
-msgstr ""
+msgstr "\tVége)"
#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
msgid "CURTAIN"
#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
msgid "Right Address"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb cím"
#: lib/layouts/chess.layout:33
msgid "Mainline"
-msgstr ""
+msgstr "Fõjáték"
#: lib/layouts/chess.layout:40
-#, fuzzy
msgid "Mainline:"
-msgstr "&Beszúrt"
+msgstr "Fõjáték:"
#: lib/layouts/chess.layout:58
msgid "Variation"
msgstr "Variáció"
#: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
msgid "Variation:"
-msgstr "Variáció"
+msgstr "Variáció:"
#: lib/layouts/chess.layout:68
msgid "SubVariation"
msgstr "Alvariáció"
#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
msgid "Subvariation:"
-msgstr "Alvariáció"
+msgstr "Alvariáció:"
#: lib/layouts/chess.layout:77
msgid "SubVariation2"
msgstr "Alvariáció2"
#: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Alvariáció2"
+msgstr "Alvariáció(2):"
#: lib/layouts/chess.layout:86
msgid "SubVariation3"
msgstr "Alvariáció3"
#: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Alvariáció3"
+msgstr "Alvariáció(3):"
#: lib/layouts/chess.layout:95
msgid "SubVariation4"
msgstr "Alvariáció4"
#: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Alvariáció4"
+msgstr "Alvariáció(4):"
#: lib/layouts/chess.layout:104
msgid "SubVariation5"
msgstr "Alvariáció5"
#: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Alvariáció5"
+msgstr "Alvariáció(5):"
#: lib/layouts/chess.layout:114
msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "LépésRejtés"
#: lib/layouts/chess.layout:119
msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+msgstr "LépésRejtés:"
#: lib/layouts/chess.layout:124
msgid "ChessBoard"
msgstr "Sakktábla"
#: lib/layouts/chess.layout:128
-#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
-msgstr "Sakktábla"
+msgstr "[Sakktábla]"
#: lib/layouts/chess.layout:137
msgid "BoardCentered"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla középen"
#: lib/layouts/chess.layout:142
msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[tábla középen]"
#: lib/layouts/chess.layout:152
msgid "HighLight"
-msgstr ""
+msgstr "Kiemel"
#: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
msgid "Highlights:"
-msgstr "&Magasság:"
+msgstr "Kijelölés:"
#: lib/layouts/chess.layout:172
msgid "Arrow"
msgstr "Nyíl"
#: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
msgid "Arrow:"
-msgstr "Nyíl"
+msgstr "Nyíl:"
#: lib/layouts/chess.layout:183
msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "Király lépése"
#: lib/layouts/chess.layout:188
msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Intézet"
+msgstr "Király lépése:"
#: lib/layouts/cv.layout:58
msgid "Topic"
#: lib/layouts/cv.layout:72
msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgstr "MMMMM"
#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
#: lib/layouts/aguplus.inc:75
#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+msgstr "Levélfejléc:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
#: lib/layouts/stdletter.inc:36
msgstr "Címzett"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-#, fuzzy
msgid "Adresse:"
-msgstr "Cím"
+msgstr "Cím:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
msgid "Opening"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitás"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-#, fuzzy
msgid "Anrede:"
-msgstr "vörös"
+msgstr "Megszólítás:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
msgid "Unterschrift:"
-msgstr ""
+msgstr "Aláírás:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
msgid "Gruss:"
-msgstr ""
+msgstr "Köszöntés:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
msgid "encl"
-msgstr ""
+msgstr "csatolva"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-#, fuzzy
msgid "Anlagen:"
-msgstr "S&zög:"
+msgstr "Megérkezik(?)"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
msgid "ps"
-msgstr ""
+msgstr "ui"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-#, fuzzy
msgid "PS:"
-msgstr "UI"
+msgstr "UI:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "cc"
-msgstr ""
+msgstr "cc"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-#, fuzzy
msgid "Verteiler:"
-msgstr "&Függõleges:"
+msgstr "Elosztás:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
msgid "Betreff"
-msgstr ""
+msgstr "Tárgy"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
msgid "Betreff:"
-msgstr ""
+msgstr "Tárgy:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
msgid "Stadt"
msgstr "Város"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
msgid "Stadt:"
-msgstr "Város"
+msgstr "Város:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
msgid "Datum"
msgstr "Dátum"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-#, fuzzy
msgid "Datum:"
-msgstr "Dátum"
+msgstr "Dátum:"
#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Idézés(hosszú)"
#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Idézet"
#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "00.00.0000"
#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
msgid "Verse"
-msgstr ""
+msgstr "Vers"
#: lib/layouts/egs.layout:268
msgid "LaTeX Title"
msgstr "LaTeX fõcím"
#: lib/layouts/egs.layout:303
-#, fuzzy
msgid "Author:"
-msgstr "Szerzõ"
+msgstr "Szerzõ:"
#: lib/layouts/egs.layout:312
msgid "Affil"
-msgstr ""
+msgstr "Eggyesít"
#: lib/layouts/egs.layout:326
-#, fuzzy
msgid "Affilation:"
-msgstr "Kapcsolat"
+msgstr "Kapcsolat:"
#: lib/layouts/egs.layout:349
-#, fuzzy
msgid "Journal:"
-msgstr "Folyóirat"
+msgstr "Folyóirat:"
#: lib/layouts/egs.layout:358
msgid "msnumber"
-msgstr ""
+msgstr "ms szám"
#: lib/layouts/egs.layout:373
-#, fuzzy
msgid "MS_number:"
-msgstr "Példányszám:|#P"
+msgstr "MS_number:"
#: lib/layouts/egs.layout:383
msgid "FirstAuthor"
#: lib/layouts/egs.layout:397
msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "Elsõ szerzõ családneve:"
#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:107
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Beérkezett"
#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:111
msgid "Received:"
-msgstr ""
+msgstr "Beérkezett:"
#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:123
#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-#, fuzzy
msgid "Accepted:"
-msgstr "Elfogadott"
+msgstr "Elfogadott:"
#: lib/layouts/egs.layout:452
msgid "Offsets"
-msgstr ""
+msgstr "Eltolások"
#: lib/layouts/egs.layout:466
msgid "reprint_reqs_to:"
#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
-#, fuzzy
msgid "Abstract."
-msgstr "Kivonat"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-kód"
+msgstr "Kivonat."
#: lib/layouts/elsart.layout:132
msgid "Author Address"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
-#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "Cím"
+msgstr "Cím:"
#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
msgid "Author Email"
msgstr "Szerzõ e-mail"
#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
msgid "Email:"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Email:"
#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
msgid "Author URL"
#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-#, fuzzy
msgid "URL:"
-msgstr "&URL:"
+msgstr "URL:"
#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
#: lib/layouts/elsart.layout:278
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. tétel"
#: lib/layouts/elsart.layout:307
msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "PROOF."
#: lib/layouts/elsart.layout:321
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel"
#: lib/layouts/elsart.layout:328
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. következmény"
#: lib/layouts/elsart.layout:335
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. javaslat"
#: lib/layouts/elsart.layout:342
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium"
#: lib/layouts/elsart.layout:349
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus"
#: lib/layouts/elsart.layout:356
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. definíció"
#: lib/layouts/elsart.layout:370
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés"
#: lib/layouts/elsart.layout:377
msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. példa"
#: lib/layouts/elsart.layout:384
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. probléma"
#: lib/layouts/elsart.layout:391
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel"
#: lib/layouts/elsart.layout:398
msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés"
#: lib/layouts/elsart.layout:405
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. követelés"
#: lib/layouts/elsart.layout:413
msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{summ}. összegzés"
#: lib/layouts/elsart.layout:421
msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{case}. eset"
#: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Köszönetnyilvánítás"
+msgstr "\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás"
#: lib/layouts/entcs.layout:72
msgid "FrontMatter"
msgstr "Kulcsszó"
#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Key words:"
-msgstr "Kulcsszavak"
+msgstr "Kulcsszavak:"
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
#: lib/layouts/foils.layout:97
msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
#: lib/layouts/foils.layout:103
msgid "CrossList"
#: lib/layouts/foils.layout:118
msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
#: lib/layouts/foils.layout:164
msgid "My Logo"
msgstr "Saját embléma"
#: lib/layouts/foils.layout:173
-#, fuzzy
msgid "My Logo:"
-msgstr "Saját embléma"
+msgstr "Saját embléma:"
#: lib/layouts/foils.layout:182
msgid "Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Korlátozás"
#: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
msgid "Restriction:"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Korlátozás:"
#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
-#, fuzzy
msgid "Left Header:"
-msgstr "Bal fejléc"
+msgstr "Bal fejléc:"
#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
-#, fuzzy
msgid "Right Header:"
-msgstr "Jobb fejléc"
+msgstr "Jobb fejléc:"
#: lib/layouts/foils.layout:206
msgid "Right Footer"
msgstr "Jobb lábjegyzet"
#: lib/layouts/foils.layout:210
-#, fuzzy
msgid "Right Footer:"
-msgstr "Jobb lábjegyzet"
+msgstr "Jobb lábjegyzet:"
#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
#: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
msgid "Theorem #."
-msgstr "Tétel"
+msgstr "Tétel #."
#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
#: lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
msgid "Lemma #."
-msgstr "Segédtétel"
+msgstr "Segédtétel #."
#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
#: lib/layouts/svjour.inc:379
-#, fuzzy
msgid "Corollary #."
-msgstr "Folyomány"
+msgstr "Következmény #."
#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
msgid "Proposition #."
-msgstr ""
+msgstr "Javaslat #."
#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
#: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
msgid "Definition #."
-msgstr "Definíció"
+msgstr "Definíció #."
#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
msgid "Corollary*"
-msgstr "Folyomány*"
+msgstr "Következmény*"
#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+msgstr "Javaslat*"
#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgstr "Levélszövege"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-#, fuzzy
msgid "Text:"
-msgstr "Szöveg"
+msgstr "Szöveg:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+msgstr "Aláírás"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
msgid "Strasse"
msgstr "Utca"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Strasse:"
-msgstr "Utca"
+msgstr "Utca:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+msgstr "Kiegészítés"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiegészítés:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
msgid "Ort"
-msgstr ""
+msgstr "Hely"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
msgid "Ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Hely:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
msgid "Land"
-msgstr ""
+msgstr "Ország"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-#, fuzzy
msgid "Land:"
-msgstr "Fekvõ:"
+msgstr "Ország:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+msgstr "Feladó címe"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
-#, fuzzy
msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Cím"
+msgstr "Feladó címe:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "Sajátjel"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
msgid "MeinZeichen:"
-msgstr ""
+msgstr "Sajátjel:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "Önjele"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
msgid "IhrZeichen:"
-msgstr ""
+msgstr "Önjele:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+msgstr "Önírása"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr ""
+msgstr "Önírása:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-#, fuzzy
msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax"
+msgstr "Telefax:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-#, fuzzy
msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+msgstr "Telex:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
msgid "EMail"
msgstr "E-mail"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-#, fuzzy
msgid "EMail:"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "E-mail:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
-#, fuzzy
msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
-#, fuzzy
msgid "Bank:"
-msgstr "Bank"
+msgstr "Bank:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
msgid "BLZ"
-msgstr ""
+msgstr "Banki azonosító"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
msgid "BLZ:"
-msgstr ""
+msgstr "Banki azonosító:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
msgid "Konto"
msgstr "Számla"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-#, fuzzy
msgid "Konto:"
-msgstr "Számla"
+msgstr "Számla:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgstr "Postai megjegyzés"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
-#, fuzzy
msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Átala&kító:"
+msgstr "Postai megjegyzés:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
msgid "Adresse"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
msgid "Anrede"
-msgstr ""
+msgstr "Megszólítás"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+msgstr "Megérkezik(?)"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Elosztás"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgstr "Köszöntés"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
msgstr "Levél"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
-#, fuzzy
msgid "Letter:"
-msgstr "Levél"
+msgstr "Levél:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
#: lib/layouts/stdletter.inc:84
-#, fuzzy
msgid "Signature:"
-msgstr "Aláírás"
+msgstr "Aláírás:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
msgid "Street"
msgstr "Utca"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Street:"
-msgstr "Utca"
+msgstr "Utca:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
msgid "Addition"
-msgstr ""
+msgstr "Kiegészítés"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-#, fuzzy
msgid "Addition:"
-msgstr "Feltétel"
+msgstr "Továbbá:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
msgid "Town"
msgstr "Város"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-#, fuzzy
msgid "Town:"
-msgstr "Város"
+msgstr "Város:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
msgid "State"
msgstr "Állam"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-#, fuzzy
msgid "State:"
-msgstr "Állam"
+msgstr "Állam:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+msgstr "Feladó címe"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
-#, fuzzy
msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Következõ cím"
+msgstr "Visszaküldési cím:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
msgid "MyRef"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
-#, fuzzy
msgid "MyRef:"
-msgstr "Hiv:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
msgid "YourRef"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
-#, fuzzy
msgid "YourRef:"
-msgstr "Hiv:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourMail"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
-#, fuzzy
msgid "YourMail:"
-msgstr "Normál:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
msgid "BankCode"
msgstr "Bankkód"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
msgid "BankCode:"
-msgstr "Bankkód"
+msgstr "Bankkód:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
msgid "BankAccount"
msgstr "Bankszámlaszám"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-#, fuzzy
msgid "BankAccount:"
-msgstr "Bankszámlaszám"
+msgstr "Bankszámlaszám:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
msgid "PostalComment"
-msgstr ""
+msgstr "Postai megjegyzés"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#, fuzzy
msgid "PostalComment:"
-msgstr "Megjegyzés"
+msgstr "Postai Megjegyzés:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
-#, fuzzy
msgid "Date:"
-msgstr "Dátum"
+msgstr "Dátum:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
msgid "Reference"
msgstr "Hivatkozások"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
-#, fuzzy
msgid "Reference:"
-msgstr "Hivatkozások"
+msgstr "Hivatkozás:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
msgid "Opening:"
-msgstr "Figyelem:"
+msgstr "Nyitószó:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgstr "Csatolva."
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
msgid "Encl.:"
-msgstr ""
+msgstr "Csatolva:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "cc:"
-msgstr ""
+msgstr "cc:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
-#, fuzzy
msgid "Closing:"
-msgstr "Zárszó"
+msgstr "Zárszó:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
msgid "NameRowA"
msgstr "NévsorA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
-#, fuzzy
msgid "NameRowA:"
-msgstr "NévsorA"
+msgstr "NévSorA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
msgid "NameRowB"
msgstr "NévsorB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
-#, fuzzy
msgid "NameRowB:"
-msgstr "NévsorB"
+msgstr "NévSorB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
msgid "NameRowC"
msgstr "NévsorC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#, fuzzy
msgid "NameRowC:"
-msgstr "NévsorC"
+msgstr "NévSorC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
msgid "NameRowD"
msgstr "NévsorD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-#, fuzzy
msgid "NameRowD:"
-msgstr "NévsorD"
+msgstr "NévSorD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
msgid "NameRowE"
msgstr "NévsorE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
-#, fuzzy
msgid "NameRowE:"
-msgstr "NévsorE"
+msgstr "NévSorE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
msgid "NameRowF"
msgstr "NévsorF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
-#, fuzzy
msgid "NameRowF:"
-msgstr "NévsorF"
+msgstr "NévSorF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
msgid "NameRowG"
msgstr "NévsorG"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
-#, fuzzy
msgid "NameRowG:"
-msgstr "NévsorG"
+msgstr "NévSorG"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
msgid "AddressRowA"
msgstr "CímsorA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
msgstr "CímsorA"
msgstr "CímsorB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
msgstr "CímsorB"
msgstr "CímsorC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
msgstr "CímsorC"
msgstr "CímsorD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
msgstr "CímsorD"
msgstr "CímsorE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
msgstr "CímsorE"
msgstr "CímsorF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
msgstr "CímsorF"
msgstr "TelefonsorA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "TelefonsorA"
msgstr "TelefonsorB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonsorB"
+msgstr "TelefonSorB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "TelefonsorC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonsorC"
+msgstr "TelefonSorC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "TelefonsorD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonsorD"
+msgstr "TelefonSorD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "TelefonsorE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonsorE"
+msgstr "TelefonSorE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "TelefonsorF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonsorF"
+msgstr "TelefonSorF:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetSorA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-#, fuzzy
msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetSorA"
+msgstr "InternetSorA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetSorB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-#, fuzzy
msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetSorB"
+msgstr "InternetSorB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetSorC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-#, fuzzy
msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetSorC"
+msgstr "InternetSorC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetSorD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#, fuzzy
msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetSorD"
+msgstr "InternetSorD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetSorE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-#, fuzzy
msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetSorE"
+msgstr "InternetSorE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetSorF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
-#, fuzzy
msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetSorF"
+msgstr "InternetSorF:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
msgid "BankRowA"
msgstr "BankSorA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-#, fuzzy
msgid "BankRowA:"
-msgstr "BankSorA"
+msgstr "BankSorA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowB"
msgstr "BankSorB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-#, fuzzy
msgid "BankRowB:"
-msgstr "BankSorB"
+msgstr "BankSorB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowC"
msgstr "BankSorC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-#, fuzzy
msgid "BankRowC:"
-msgstr "BankSorC"
+msgstr "BankSorC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowD"
msgstr "BankSorD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-#, fuzzy
msgid "BankRowD:"
-msgstr "BankSorD"
+msgstr "BankSorD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowE"
msgstr "BankSorE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-#, fuzzy
msgid "BankRowE:"
-msgstr "BankSorE"
+msgstr "BankSorE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
msgid "BankRowF"
msgstr "BankSorF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
-#, fuzzy
msgid "BankRowF:"
-msgstr "BankSorF"
+msgstr "BankSorF:"
#: lib/layouts/heb-article.layout:68
msgid "Claim #."
-msgstr ""
+msgstr "Követelés #."
#: lib/layouts/heb-article.layout:85
msgid "Remarks"
msgstr "Megjegyzések"
#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
msgid "Remarks #."
-msgstr "Megjegyzések"
+msgstr "Észrevételek #."
#: lib/layouts/hollywood.layout:56
msgid "More"
msgstr "Folytatás"
#: lib/layouts/hollywood.layout:205
-#, fuzzy
msgid "(continuing)"
-msgstr "Folytatás"
+msgstr "(folytatás)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:232
msgid "Transition"
#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
msgid "Keywords:"
-msgstr "Kulcsszavak"
+msgstr "Kulcsszavak:"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Osztályozási kódok"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Stílus"
+msgstr "Lépés"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-#, fuzzy
msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Alszakasz"
+msgstr "\\arabic{step}. lépés"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#, fuzzy
msgid "Prop"
-msgstr "Másolás"
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr ""
+msgstr "Prop \\arabic{prop}."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgstr "Kérdés"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-#, fuzzy
msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Alalszakasz"
+msgstr "\\arabic{question}. kérdés"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#, fuzzy
msgid "Conjecture "
msgstr "Feltevés"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
-#, fuzzy
msgid "Appendices Section"
-msgstr "Függelékek"
+msgstr "Függelék szakasz"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-#, fuzzy
msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Függelékek"
+msgstr "--- Függelékek ---"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definíció"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{example}. példa"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. észrevétel"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. jelölés"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. tétel"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. következmény"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. segédtétel"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. javaslat"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr ""
+msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{question}. kérdés"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. követelés"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. feltevés"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "KIVONAT:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+msgid "Commission"
msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "Caption."
+msgstr "Felirat."
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK"
+
#: lib/layouts/kluwer.layout:194
msgid "AddressForOffprints"
msgstr ""
#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
#: lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
msgid "Running title:"
-msgstr "Futó cím"
+msgstr "Futó cím:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:236
msgid "RunningAuthor"
msgstr "Futó szerzõ"
#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
msgid "Running author:"
-msgstr "Futó szerzõ"
+msgstr "Futó szerzõ:"
#: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "E-mail:"
#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
msgstr "Tartalomjegyzék cím"
#: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
msgid "TOC title:"
-msgstr "Tartalomjegyzék cím"
+msgstr "Tartalomjegyzék cím:"
#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
msgid "Author Running"
msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
msgid "Author Running:"
-msgstr "Szerzõ URL"
+msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:205
msgid "TOC Author"
msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ"
#: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
msgid "TOC Author:"
-msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ"
+msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ:"
#: lib/layouts/llncs.layout:298
msgid "Case #."
-msgstr ""
+msgstr "Eset #."
#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-#, fuzzy
msgid "Conjecture #."
-msgstr "Feltevés"
+msgstr "Feltevés #."
#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-#, fuzzy
msgid "Example #."
-msgstr "Példa"
+msgstr "Példa #."
#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
-#, fuzzy
msgid "Exercise #."
-msgstr "gyakorlat"
+msgstr "Feladat #."
#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
msgid "Note #."
-msgstr "Megjegyzés"
+msgstr "Megjegyzés #."
#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
msgid "Problem #."
-msgstr "Probléma"
+msgstr "Probléma #."
#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Property"
msgstr "Tulajdonság"
#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
msgid "Property #."
-msgstr "Tulajdonság"
+msgstr "Tulajdonság #."
#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-#, fuzzy
msgid "Question #."
-msgstr "Kérdés"
+msgstr "Kérdés #."
#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-#, fuzzy
msgid "Remark #."
-msgstr "Észrevétel"
+msgstr "Észrevétel #."
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
msgid "Solution"
msgstr "Megoldás"
#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-#, fuzzy
msgid "Solution #."
-msgstr "Megoldás"
+msgstr "Megoldás #."
#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
msgid "Code"
#: lib/layouts/memoir.layout:76
msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
+msgstr "Fejezetpontos(?)"
#: lib/layouts/memoir.layout:97
msgid "Epigraph"
#: lib/layouts/memoir.layout:109
msgid "Poemtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Verscím"
#: lib/layouts/memoir.layout:127
msgid "Poemtitle*"
-msgstr ""
+msgstr "Verscím*"
#: lib/layouts/memoir.layout:151
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Jelölés"
#: lib/layouts/paper.layout:152
msgid "SubTitle"
msgstr ""
#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#, fuzzy
msgid "Thanks:"
-msgstr "Köszönet"
+msgstr "Köszönet:"
#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-#, fuzzy
msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Szerzõ cím"
+msgstr "Elektronikus cím:"
#: lib/layouts/revtex4.layout:209
-#, fuzzy
msgid "acknowledgments"
-msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+msgstr "köszönetnyilvánítások"
#: lib/layouts/revtex4.layout:219
msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgstr "PACS"
#: lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
msgid "PACS number:"
-msgstr "Oldalszám"
+msgstr "PACS szám:"
#: lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}."
#: lib/layouts/scrbook.layout:18
msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}."
#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
#: lib/layouts/scrclass.inc:32
msgid "Labeling"
-msgstr ""
+msgstr "Címkézés"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
-#, fuzzy
msgid "O"
-msgstr "Be"
+msgstr "O"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
msgid "PS"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "CC"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
msgid "Encl"
-msgstr ""
+msgstr "Csatolva"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
#: lib/layouts/stdletter.inc:122
msgid "encl:"
-msgstr ""
+msgstr "csatolva:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
#: lib/layouts/stdletter.inc:135
msgstr "Telefon"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
-#, fuzzy
msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
msgid "Place"
msgstr "Hely"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
-#, fuzzy
msgid "Place:"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Hely:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+msgstr "Feladó címe"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
-#, fuzzy
msgid "Backaddress:"
-msgstr "Cím"
+msgstr "Visszaküldési cím:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
msgid "Specialmail"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
-#, fuzzy
msgid "Specialmail:"
-msgstr "Cella egyéb"
+msgstr "Különleges levél:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
#: lib/layouts/stdletter.inc:127
#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Hely:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#, fuzzy
msgid "Title:"
-msgstr "Cím"
+msgstr "Cím:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
#: lib/layouts/scrclass.inc:168
msgstr "Tárgy"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#, fuzzy
msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy"
+msgstr "Tárgy:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
msgid "Yourref"
msgstr "Vásárló"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-#, fuzzy
msgid "Customer no.:"
-msgstr "Vásárló"
+msgstr "Vásárló szám:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
msgid "Invoice"
msgstr "Számla"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-#, fuzzy
msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Számla"
+msgstr "Számla száma:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
msgid "NextAddress"
msgstr "Következõ cím"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
-#, fuzzy
msgid "Next Address:"
-msgstr "Következõ cím"
+msgstr "Következõ cím:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-#, fuzzy
msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Postscript &meghajtó:"
+msgstr "Utóirat:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
-#, fuzzy
msgid "Sender Name:"
-msgstr "&Nyomtató neve:"
+msgstr "Küldõ neve:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
msgid "SenderAddress"
msgstr "Küldõ címe"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
-#, fuzzy
msgid "Sender Address:"
-msgstr "Küldõ címe"
+msgstr "Küldõ címe:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Küldõ telefonszáma:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
msgid "Fax"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Küldõ faxszáma:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "küldõ E-mail:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#, fuzzy
msgid "Sender URL:"
-msgstr "URL beszúrása"
+msgstr "Küldõ URL:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
msgid "Logo"
msgstr "Logó"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
-#, fuzzy
msgid "Logo:"
-msgstr "Logó"
+msgstr "Logó:"
#: lib/layouts/seminar.layout:46
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Fekvõfólia"
#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
msgid "Landscape Slide"
msgstr "Fekvõfólia"
msgstr "Állófólia"
#: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Portrait Slide"
msgstr "Állófólia"
msgstr "Fólialista"
#: lib/layouts/seminar.layout:95
-#, fuzzy
msgid "List Of Slides"
msgstr "Fólialista"
msgstr "Fólia tartalma"
#: lib/layouts/seminar.layout:105
-#, fuzzy
msgid "Slidecontents"
msgstr "Fólia tartalma"
msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:115
-#, fuzzy
msgid "Progress Contents"
-msgstr "Tartalom"
+msgstr "Menetrend"
#: lib/layouts/siamltex.layout:52
msgid "\tEnd."
-msgstr ""
+msgstr "\tVége."
#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
msgstr "Bekezdés*"
#: lib/layouts/siamltex.layout:172
-#, fuzzy
msgid "Key words."
-msgstr "Kulcsszavak"
+msgstr "Kulcsszavak."
#: lib/layouts/siamltex.layout:176
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
#: lib/layouts/siamltex.layout:179
-#, fuzzy
msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "a megváltozott dokumentumosztályokat."
+msgstr ""
#: lib/layouts/slides.layout:104
-#, fuzzy
msgid "New Slide:"
-msgstr "Fólia"
+msgstr "Új fólia:"
#: lib/layouts/slides.layout:126
msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Átfedés"
#: lib/layouts/slides.layout:142
msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+msgstr "Új átfedés:"
#: lib/layouts/slides.layout:183
-#, fuzzy
msgid "New Note:"
-msgstr "Új elem"
+msgstr "Új megjegyzés:"
#: lib/layouts/slides.layout:208
msgid "InvisibleText"
msgstr "Láthatatlan szöveg"
#: lib/layouts/slides.layout:216
-#, fuzzy
msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Láthatatlan szöveg"
+msgstr "<Láthatatlan szöveg>"
#: lib/layouts/slides.layout:233
msgid "VisibleText"
msgstr "Látható szöveg"
#: lib/layouts/slides.layout:241
-#, fuzzy
msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "Látható szöveg"
+msgstr "<Látható szöveg>"
#: lib/layouts/spie.layout:53
msgid "Authorinfo"
msgstr "Szerzõ infó"
#: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Szerzõ infó"
+msgstr "Szerzõ infó:"
#: lib/layouts/spie.layout:78
msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "KIVONAT"
#: lib/layouts/spie.layout:93
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK"
#: lib/layouts/aapaper.inc:56
-#, fuzzy
msgid "email:"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "email:"
#: lib/layouts/aapaper.inc:118
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgstr "Fogalomtár nincs támogatva az újkeletû A&A-ban:"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Albekezdés"
+msgstr "Alalbekezdés"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
msgid "-- Header --"
-msgstr "Fejléc"
+msgstr "-- Fejléc --"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
msgid "Special-section"
-msgstr "Kijelölé&s:"
+msgstr "Speciális-szakasz"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Special-section:"
-msgstr "Kijelölé&s:"
+msgstr "Speciális-szakasz:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal"
-msgstr "Folyóirat"
+msgstr "AGU-folyóirat"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Folyóirat"
+msgstr "AGU-folyóirat:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
msgid "Citation-number"
-msgstr "Idézet"
+msgstr "Idézet szám"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Citation-number:"
-msgstr "Idézet"
+msgstr "Idézet szám:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
msgid "AGU-volume"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Copyright:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
msgid "Index-terms"
-msgstr "Szóbejegyzés"
+msgstr "Tárgyszó-elemek"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
-msgstr "Tárgymutató-bejegyzés ...|y"
+msgstr "Tárgyszó-elemek ..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
msgid "Index-term"
-msgstr "Szóbejegyzés"
+msgstr "Tárgyszó-elem"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
msgid "Index-term:"
-msgstr "Szóbejegyzés"
+msgstr "Tárgyszó-elem:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
msgid "Cross-term"
-msgstr "Kereszt lista (fólia)"
+msgstr "Kereszt kifejezés"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Cross-term:"
-msgstr "Kereszt lista (fólia)"
+msgstr "Kereszt kifejezés:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-#, fuzzy
msgid "Supplementary"
-msgstr "Összegzés"
+msgstr "Kiegészítés"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+msgstr "Kiegészítõ..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
msgid "Supp-note"
-msgstr "megjegyzés"
+msgstr "Kiegészítõ-megjegyzés"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiegészítõ-mat-megjegyzés:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
msgid "Cite-other"
-msgstr "Középre"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
msgid "Cite-other:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Revised"
-msgstr ""
+msgstr "Javított"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
msgid "Revised:"
-msgstr "Visszafelé:"
+msgstr "Javított:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
msgid "Ident-line"
-msgstr "&Beszúrt"
+msgstr "Behúzott sor"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
msgid "Ident-line:"
-msgstr "&Beszúrt"
+msgstr "Behúzott sor"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
msgid "Runhead"
-msgstr "Vörös"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
msgid "Runhead:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Online kiadás:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
-#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
msgid "Citation"
msgstr "Idézet"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
msgid "Citation:"
-msgstr "Idézet"
+msgstr "Idézet:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+msgstr "Postázási sorrend"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
msgid "Posting-order:"
-msgstr ""
+msgstr "Postázási sorrend:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-oldalak"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Páratlan oldalak:"
+msgstr "AGU-oldalak:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Words"
-msgstr "Szegélyek"
+msgstr "Szavak"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
msgid "Words:"
-msgstr "Szegélyek"
+msgstr "Szavak:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
msgid "Figures"
-msgstr "Ábra"
+msgstr "Ábrák"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
msgid "Figures:"
-msgstr "Ábra"
+msgstr "Ábrák:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
msgid "Tables"
-msgstr "Táblázat"
+msgstr "Táblázatok"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
msgid "Tables:"
-msgstr "Táblázat"
+msgstr "Táblázat:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
msgid "Datasets"
-msgstr "Adatbázi&sok"
+msgstr "Adatkészletek"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
msgid "Datasets:"
-msgstr "Adatbázi&sok"
+msgstr "Adatkészletek:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:131
msgid "CCC"
-msgstr ""
+msgstr "CCC"
#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-#, fuzzy
msgid "CCC code:"
-msgstr "Kód"
+msgstr "CCC kód:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:144
msgid "PaperId"
-msgstr ""
+msgstr "Papír azonosító"
#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
msgid "Paper Id:"
-msgstr "Papír"
+msgstr "Papír azonosító:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
msgid "AuthorAddr"
msgstr "Szerzõcíme"
#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-#, fuzzy
msgid "Author Address:"
-msgstr "Szerzõ cím"
+msgstr "Szerzõ címe:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
msgid "SlugComment"
msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-#, fuzzy
msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Megjegyzés"
+msgstr "Köztes megjegyzés:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:180
msgid "Plate"
msgstr "Táblázat címe"
#: lib/layouts/aguplus.inc:212
-#, fuzzy
msgid "TableCaption"
msgstr "Táblázat címe"
msgstr "Jelenlegi cím"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-#, fuzzy
msgid "Current address:"
-msgstr "Jelenlegi cím"
+msgstr "Jelenlegi cím:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
msgid "E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail cím:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
msgid "Key words and phrases:"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcsszavak és frázisok:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
msgid "Dedicatory"
-msgstr ""
+msgstr "Ajánló"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
msgid "Dedication:"
-msgstr "Használandó nyomtató"
+msgstr "Dedikálás:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
msgid "Translator"
msgstr "Fordító"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
-#, fuzzy
msgid "Translator:"
-msgstr "Fordító"
+msgstr "Fordító:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Tárgyosztály"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+msgstr "1991 Mathematikai Tárgy Osztályozás:"
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-#, fuzzy
msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritmus"
+msgstr "Algoritmus #."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következmény"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. segédtétel"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
msgid "Conjecture*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kritérium"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmus"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. tény"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
msgid "Fact*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axióma"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definíció"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. példa"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
msgid "Example*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltétel"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-#, fuzzy
msgid "Condition*"
-msgstr "Feltétel"
+msgstr "Feltétel*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. probléma"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-#, fuzzy
msgid "Problem*"
-msgstr "Probléma"
+msgstr "Probléma*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. észrevétel"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#, fuzzy
msgid "Exercise*"
-msgstr "gyakorlat"
+msgstr "Feladat*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. észrevétel"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
msgid "Remark*"
-msgstr "Megjegyzés*"
+msgstr "Észrevétel*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. követelés"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
msgid "Claim*"
-msgstr ""
+msgstr "Követelés*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. megjegyzés"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
msgid "Note*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. jelölés"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-#, fuzzy
msgid "Notation*"
-msgstr "Jelölés"
+msgstr "Jelölés*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. összegzés"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
msgid "Acknowledgement*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. eset"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következtetés"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
msgid "Conclusion*"
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
-msgstr ""
+msgstr "Betûszerinti"
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
msgid "Chapter*"
msgstr "Revízió elõélete"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Revision History"
msgstr "Revízió elõélete"
#: lib/layouts/numarticle.inc:8
msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "kijelölés"
+msgstr "\\Roman{part}. rész"
#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+msgstr "@Section@\\arabic{subsection}."
#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
+msgstr "@Subsection@\\arabic{subsubsection}."
#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr ""
+msgstr "@Subsubsection@\\arabic{paragraph}."
#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
+msgstr "@Paragraph@\\arabic{subparagraph}."
#: lib/layouts/numreport.inc:15
msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}. fejezet"
#: lib/layouts/numreport.inc:16
msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}. melléklet"
#: lib/layouts/numreport.inc:22
msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}."
#: lib/layouts/numreport.inc:23
msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{section}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{section}. melléklet:"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Alalszakasz"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Alalszakasz"
+msgstr "\\arabic{subsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Alalszakasz"
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Alalszakasz"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr " bekezdésekre"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
#: lib/layouts/scrclass.inc:98
msgid "Addpart"
-msgstr ""
+msgstr "Rész hozzáadása"
#: lib/layouts/scrclass.inc:104
msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgstr "Fejezet hozzáadása"
#: lib/layouts/scrclass.inc:110
msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgstr "Szakasz hozzáadása"
#: lib/layouts/scrclass.inc:116
msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "Fejezet hozzáadása*"
#: lib/layouts/scrclass.inc:122
msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgstr "Szakasz hozzáadása"
#: lib/layouts/scrclass.inc:128
msgid "Minisec"
-msgstr ""
+msgstr "Miniszakasz"
#: lib/layouts/scrclass.inc:174
msgid "Publishers"
#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
msgid "Dedication"
-msgstr ""
+msgstr "Ajánlás"
#: lib/layouts/scrclass.inc:186
msgid "Titlehead"
msgid "Dictum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-msgid "Table"
-msgstr "Táblázat"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Listája"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Ábra"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Listája"
-
#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#, fuzzy
msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmus"
+msgstr "Algoritmusok listája"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#, fuzzy
msgid "Senseless!"
-msgstr "Értelmetlen: "
+msgstr "Értelmetlen!"
#: lib/layouts/stdlists.inc:103
-#, fuzzy
msgid "#*"
-msgstr "*"
+msgstr "#*"
#: lib/layouts/svjour.inc:97
msgid "Headnote"
msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:240
-#, fuzzy
msgid "Corr Author:"
-msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:244
msgid "Offprints"
-msgstr ""
+msgstr "Offprints"
#: lib/layouts/svjour.inc:248
-#, fuzzy
msgid "Offprints:"
-msgstr "Kap&csolók:"
+msgstr "Offprints:"
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr "Osztrák"
#: lib/languages:6
-#, fuzzy
msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Német (Új írásmód)"
+msgstr "Osztrák (Új írásmód)"
#: lib/languages:7
-#, fuzzy
msgid "Bahasa"
msgstr "Bahasa"
#: lib/languages:8
-#, fuzzy
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusian"
msgstr "Francia"
#: lib/languages:28
-#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
msgstr "Magyar"
#: lib/languages:45
-#, fuzzy
msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+msgstr "Norvég"
#: lib/languages:46
-#, fuzzy
msgid "Nynorsk"
msgstr "Nynorsk"
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax ...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
msgid "Exit|x"
msgstr "Kilépés|K"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
msgid "Register...|R"
msgstr "Regisztrálás ...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Változások bejegyzése ...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Szerkesztésre kihoz|o"
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Visszatérés az elõzõ verzióhoz|l"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
msgid "Show History|H"
msgstr "Elõzmények|E"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
msgid "Custom...|C"
-msgstr "Egyéb ..."
+msgstr "Egyéb ...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
msgid "Undo|U"
-msgstr "Visszavonás|s"
+msgstr "Visszavonás|n"
#: lib/ui/classic.ui:91
msgid "Redo|d"
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Beillesztés vágólapról|v"
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Keresés és csere ...|c"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Táblázat|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
msgid "Math|M"
msgstr "Képlet|p"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:440
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ ...|H"
#: lib/ui/classic.ui:105
msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Szinonimák ..."
+msgstr "Szinonímák ..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:442
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
msgid "Count Words|W"
-msgstr "Aktuális szó"
+msgstr "Szavak megszámolása|S"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX ellenõrzés|n"
#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Nyelv váltása"
+msgstr "Változások követése|k"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:450
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Beállítások ...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:449
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Újrakonfigurálás|r"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "mint sorok|s"
+msgstr "Kijelölés sorokként|s"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:132
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "mint bekezdések|b"
+msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Cellaegyesítés|C"
msgstr "Jobb oldali vonal|b"
#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
msgid "Alignment|i"
msgstr "Igazítás|a"
-#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
msgid "Add Row|A"
msgstr "Sor hozzáadása|a"
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Sor törlése|o"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
msgid "Copy Row"
msgstr "Sor másolása"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
msgid "Swap Rows"
msgstr "Sorok cseréje"
-#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
msgid "Add Column|u"
msgstr "Oszlop hozzáadása|h"
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Oszlop törlése|p"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
msgid "Copy Column"
msgstr "Oszlop másolása"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:167
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
msgid "Swap Columns"
msgstr "Oszlopok cseréje"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
msgid "Left|L"
-msgstr "Balra|#B"
+msgstr "Balra|B"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:152
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
msgid "Center|C"
-msgstr "Középre"
+msgstr "Középre|K"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:153
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
msgid "Right|R"
-msgstr "Jobbra"
+msgstr "Jobbra|J"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:155
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
msgid "Top|T"
-msgstr "Fent|#F"
+msgstr "Fent|F"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:156
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
msgid "Middle|M"
-msgstr "Középre"
+msgstr "Középen|n"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
msgid "Bottom|B"
-msgstr "Lent|#L"
+msgstr "Lent|L"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Számozás váltása|z"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Sorszámozás váltása|v"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Határok típusának váltása|l"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Képlet típus váltás|K"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Sor hozzáadása|S"
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Sor törlése|t"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Oszlop hozzáadása|O"
-#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Oszlop törlése|e"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:193
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
msgid "Default|t"
msgstr "Alapérték|t"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
msgid "Display|D"
msgstr "Megjelenített"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
msgid "Inline|I"
msgstr "Beszúrt"
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:188
msgid "Octave"
msgstr "Oktális"
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:189
msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:201
+#: lib/ui/classic.ui:190
msgid "Mathematica"
msgstr "Matematika"
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:192
msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, egyszerüsítés"
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:193
msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, factor"
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:205
+#: lib/ui/classic.ui:194
msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:206
+#: lib/ui/classic.ui:195
msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:210
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.ui:340
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Beszúrt képlet|z"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:211
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Megjelenített képlet"
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr "Egyenletrendszer környezet|g"
msgstr "AlignAt környezet"
#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Flalign Environment|F"
msgstr "Flalign környezet|F"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Többsoros környezet"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
msgid "Math|h"
msgstr "Képlet|l"
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:216
msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciális jel|S"
+msgstr "Speciális jel|c"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:260
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
msgid "Citation...|C"
msgstr "Idézet ...|I"
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:261
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:218
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Kereszthivatkozás ...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
msgid "Label...|L"
msgstr "Címke ...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:270
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
msgid "Footnote|F"
-msgstr "Lábjegyzet|t"
+msgstr "Lábjegyzet|b"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:271
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Széljegyzet|g"
+msgstr "Széljegyzet|e"
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:222
msgid "Short Title"
msgstr "Rövid cím"
#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Tárgymutató-bejegyzés ...|y"
+msgstr "Tárgymutató-bejegyzés|y"
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
msgid "URL...|U"
msgstr "URL ...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
msgid "Note|N"
msgstr "Megjegyzés|z"
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o"
-#: lib/ui/classic.ui:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:229
msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|X"
+msgstr "TeX kód|X"
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:230
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minilap|p"
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafika ...|f"
+msgstr "Grafika ...|G"
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:232
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Táblázat ...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
msgid "Floats|a"
msgstr "Úsztatások|a"
-#: lib/ui/classic.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:235
msgid "Include File...|d"
msgstr "Fájl csatolása ...|c"
-#: lib/ui/classic.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:236
msgid "Insert File|e"
msgstr "Fájl beszúrása|e"
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
msgid "External Material...|x"
msgstr "Külsõ anyag ...|K"
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
msgid "Superscript|S"
msgstr "Felsõ index|F"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
msgid "Subscript|u"
msgstr "Alsó index|x"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:292
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:243
msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Vízszintes igazítás:|#V"
+msgstr "Vízszintes kitöltés|V"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:296
+#: lib/ui/classic.ui:244
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Szóelválasztási pont|p"
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligatúratörés|L"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:289
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:246
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Védett szóköz|s"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Betûköz|B"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:291
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Keskeny köz\t\\,"
+msgstr "Keskeny köz|K"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:294
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:249
msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Függõleges kitöltés|#i"
+msgstr "Függõleges kitöltés ..."
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:298
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:250
msgid "Line Break|L"
msgstr "Sortörés|r"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:277
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Hármaspont|o"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Mondat vége|v"
-#: lib/ui/classic.ui:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:253
msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
+msgstr "Aposztrof|p"
-#: lib/ui/classic.ui:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:254
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menü elválasztó|M"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:293
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:256
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "&Vízszintes igazítás:"
+msgstr "Vízszintes vonal"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:299 src/insets/insetpagebreak.C:54
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
msgid "Page Break"
-msgstr "Ol&daltörés"
+msgstr "Oldaltörés"
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Képlet megjelenítése"
+msgstr "Képlet megjelenítése|K"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:305
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:343
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Egyenletrendszer környezet|E"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS igazítás környezet"
+msgstr "AMS igazítási környezet|M"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat környezet|t"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign környezet|f"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather környezet"
+msgstr "AMS gather környezet|A"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS többsoros környezet"
+msgstr "AMS többsoros környezet|r"
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Tömbös környezet|y"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Esetek környezet|s"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:317
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Igazítás környezet|a"
+msgstr "Környezet felosztása|o"
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:319
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:276
msgid "Font Change|o"
msgstr "Betûkészlet váltása|B"
-#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:277
msgid "Math Panel|l"
msgstr "Képletszerkesztõ|l"
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:324
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:281
msgid "Math Normal Font"
msgstr "Képlet alap betûkészlet"
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:326
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:283
msgid "Math Calligraphic Family"
msgstr "Képlet kalligrafikus család"
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:327
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:284
msgid "Math Fraktur Family"
msgstr "Képlet fraktúr család"
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:328
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:285
msgid "Math Roman Family"
msgstr "Képlet Roman család"
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:329
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:286
msgid "Math Sans Serif Family"
msgstr "Képlet Sans Serif család"
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:331
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:288
msgid "Math Bold Series"
msgstr "Képlet félkövér típus"
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:333
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:290
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Szöveg alap betûkészlet"
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:335
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Szöveg Roman család"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Szöveg Sans Serif család"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:337
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Szöveg írógép betûcsalád"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:339
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Szöveg félkövér típus"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:340
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Szöveg normál típus"
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:342
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Szöveg dõlt alak"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:343
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Szöveg kiskapitális alak"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:344
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Szöveg döntött alak"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:345
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Szöveg upright alak"
+msgstr "Szöveg álló alak"
-#: lib/ui/classic.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:307
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Floatflt ábra"
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:355
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Tartalomjegyzék|T"
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:357
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
msgid "Index List|I"
msgstr "Tárgymutatólista|l"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:358
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX irodalomjegyzék ...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:362
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX dokumentum ...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "ASCII mint sorok ...|s"
+msgstr "Sima szöveg sorokként ...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:364
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "ASCII mint bekezdések ...|b"
+msgstr "Sima szöveg bekezdésekként ...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:400
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Változások bejegyzése ...|V"
+msgstr "Változások követése|V"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:401
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Változások bejegyzése ...|V"
+msgstr "Változások elfogadása ...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:327
msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "Minden változás elfogadása|f"
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:328
msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "Minden változás elvetése|M"
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Az eredményben a kép szélessége"
+msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k"
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:336
msgid "Character...|C"
msgstr "Betû ...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:337
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "Bekezdés ...|e"
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:338
msgid "Document...|D"
msgstr "Dokumentum ...|D"
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:339
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Táblázat ...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:341
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Kiemelt stílus|l"
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:342
msgid "Noun Style|N"
msgstr "Kiskapitális stílus|a"
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:343
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Félkövér stílus|v"
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:346
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c"
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:347
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "Környezeti mélység növelése|n"
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:348
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Innentõl függelék|f"
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
msgid "Build Program|B"
msgstr "Program fordítása|r"
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
msgid "Update|U"
msgstr "Frissítés|i"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:391
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX napló"
+msgstr "LaTeX napló|X"
-#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/classic.ui:362
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX információ|X"
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:414
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
msgid "Next Note|N"
-msgstr "Megjegyzés|z"
+msgstr "Következõ megjegyzés|z"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:416
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Címkére ugrás"
+msgstr "Címkére ugrás|C"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Könyvjelzõk|K"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:381
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "1. könyvjelzõ mentése|s"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:382
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "2. könyvjelzõ mentése"
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:383
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "3. könyvjelzõ mentése"
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:431
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:384
msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "2. könyvjelzõ mentése"
+msgstr "4. könyvjelzõ mentése"
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:432
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:385
msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "2. könyvjelzõ mentése"
+msgstr "5. könyvjelzõ mentése"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:422
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:387
msgid "Go to Bookmark 1|1"
msgstr "Ugrás 1. könyvjelzõre|1"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:423
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:388
msgid "Go to Bookmark 2|2"
msgstr "Ugrás 2. könyvjelzõre|2"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:424
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:389
msgid "Go to Bookmark 3|3"
msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:425
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:390
msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3"
+msgstr "Ugrás 4. könyvjelzõre|4"
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:426
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:391
msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3"
-
-#: lib/ui/classic.ui:404
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Ötletek|t"
+msgstr "Ugrás 5. könyvjelzõre|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:457
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
msgid "Introduction|I"
msgstr "Bevezetés|B"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:458
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tankönyv|T"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:459
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Felhasználói kézikönyv|F"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:460
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Haladó szolgáltatások|H"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:461
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
msgid "Customization|C"
msgstr "Testreszabás|e"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
msgid "FAQ|F"
msgstr "GYIK|G"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Tartalomjegyzék|a"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX információ|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
msgid "About LyX|X"
msgstr "LyX névjegy|X"
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:474 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
-#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
msgid "About LyX"
msgstr "LyX névjegy"
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:475
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
msgid "Preferences..."
-msgstr "Beállítások ...|B"
+msgstr "Beállítások ..."
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:476
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
msgid "Quit LyX"
-msgstr "LyX névjegy"
-
-#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Kilépés LyX-bõl"
#: lib/ui/stdmenus.ui:25
-#, fuzzy
msgid "Document|D"
msgstr "Dokumentumok|D"
#: lib/ui/stdmenus.ui:26
-#, fuzzy
msgid "Tools|T"
-msgstr "Ötletek|t"
+msgstr "Eszközök|k"
#: lib/ui/stdmenus.ui:36
-#, fuzzy
msgid "New from Template...|m"
msgstr "Új, sablon alapján ...|l"
#: lib/ui/stdmenus.ui:38
#, fuzzy
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Dokumentum megnyitása "
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|b"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Új ablak|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Ablak bezárása|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85
msgid "Redo|R"
msgstr "Mégis alkalmaz|M"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:440 src/text3.C:782
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:448 src/text3.C:787
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:424
-#: src/text3.C:766
+#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
+#: src/text3.C:755
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Beillesztés vágólapról|v"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Word in Small Capitals"
-msgstr "Kiskapitális"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/stdmenus.ui:90
#, fuzzy
-msgid "Word in Uppercase"
-msgstr "&Nagybetû kényszerítése"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Utolsó beillesztések"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:94
-msgid "Word in Lowercase"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+msgid "Paste External Clipboard/Selection"
+msgstr "Külsõ vágólap/kijelölés beillesztése"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", Bekezdés: "
+msgstr "Bekezdés mozgatása fel|m"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", Bekezdés: "
+msgstr "Bekezdés mozgatása le|l"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:99
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Szöveg stílus|S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:99
msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Bekezdés ...|e"
+msgstr "Bekezdés beállításai ...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:102
msgid "Table|T"
-msgstr "Táblázat"
+msgstr "Táblázat|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Oszlopok cseréje"
+msgstr "Sorok és Oszlopok|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Környezeti mélység növelése|n"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:109
-msgid "Dissolve Inset|s"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:115
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Betét megszüntetése|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:114
msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "LaTeX beállítások"
+msgstr "TeX kód beállítások ...|k"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:116
msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Úsztatási beállítások"
+msgstr "Úsztatási beállítások ...|i"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:118
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgstr "Körbefuttatás beállításai ...|f"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:118
msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Úsztatási beállítások"
+msgstr "Megjegyzés beállítások ...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:120
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:119
msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Irodalomjegyzék beállítások"
+msgstr "Változat beállítások...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:121
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:120
msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Úsztatási beállítások"
+msgstr "Doboz beállítások ...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:125
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:124
msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Táblázat beállításai"
+msgstr "Táblázat beállításai ...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "mint sorok|s"
+msgstr "Vágólap sorokként|s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "mint bekezdések|b"
+msgstr "Vágólap bekezdésekként|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Egyéb...|E"
#: lib/ui/stdmenus.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Fent|#F"
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Nagybetûsít|a"
#: lib/ui/stdmenus.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Lent|#L"
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Nagybetû|N"
#: lib/ui/stdmenus.ui:145
-#, fuzzy
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Kisbetû|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Felsõ volan|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:153
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Alsó vonal|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
msgid "Left Line|L"
-msgstr "Bal alapvonal"
+msgstr "Bal vonal|B"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:146
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
msgid "Right Line|R"
-msgstr "Jobbra"
+msgstr "Jobb vonal|J"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
#, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Sor hozzáadása|a"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Sor másolása"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Sor törlése|t"
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Sorok cseréje"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
#, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Oszlop hozzáadása|O"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Oszlop másolása"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
#, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Oszlop törlése|p"
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Oszlopok cseréje"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Szöveg stílus|t"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/stdmenus.ui:190
msgid "Split Cell|C"
-msgstr ""
+msgstr "Cella felosztása|s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192
#, fuzzy
-msgid "Add Line Above"
+msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Szegély fent"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193
#, fuzzy
-msgid "Add Line Below"
+msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Szegély lent"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:183
+#: lib/ui/stdmenus.ui:194
#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr "Aktuális sor törlése"
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Fenti szegély törlése"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/stdmenus.ui:195
#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Aktuális sor törlése"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Lenti szegély törlése"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:186
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:197
msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Bal oldali vonal|l"
+msgstr "Bal oldali vonal"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:187
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:198
msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Jobb oldali vonal|b"
+msgstr "Jobb oldali vonal"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:188
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:199
msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt"
+msgstr "Sor törlése balra"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:200
msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt"
+msgstr "Sor törlése jobbra"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Képlet alap betûkészlet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Képlet kalligrafikus család"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Képlet fraktúr család"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Képlet Roman család"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Képlet Sans Serif család"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Képlet félkövér típus"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Szöveg alap betûkészlet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktális"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, egyszerüsítés"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Úsztatóbetét kinyitva"
+msgstr "Minden betét kinyitása|b"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/stdmenus.ui:262
msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+msgstr "Minden betét becsukása|c"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/stdmenus.ui:264
#, fuzzy
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Ötletek|t"
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "View source|s"
-msgstr "Szóközök jelölése|#S"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Eszköztárak|k"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:250
+#: lib/ui/stdmenus.ui:288
#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciális jel|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:289
msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Különleges oszlop"
+msgstr "Különleges formázások|K"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
msgid "Float|a"
-msgstr "Úsztatások|a"
+msgstr "Úsztatás|a"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/stdmenus.ui:293
msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+msgstr "Változat|V"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Character Style|y"
-msgstr "Betûkészlet"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:257
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:294
msgid "File|e"
msgstr "Fájl|F"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:258 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
-#: src/insets/insetbox.C:148
+#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:153
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Doboz"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:263
+#: lib/ui/stdmenus.ui:298
#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kereszthivatkozás ...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:300
msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Szóbejegyzés"
+msgstr "Tárgyszó|s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:267
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
msgid "Table...|T"
msgstr "Táblázat ...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/ui/stdmenus.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Rövid cím"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:309
msgid "TeX Code|X"
-msgstr ""
+msgstr "TeX kód|X"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/stdmenus.ui:316
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:280
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:317
msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Szimpla|#S"
+msgstr "Aposztrof|p"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/stdmenus.ui:319
msgid "Phonetic Symbols|y"
-msgstr ""
+msgstr "Fonetikus szimbólum|s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/stdmenus.ui:326
#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment"
-msgstr "Igazítás környezet|a"
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Védett szóköz|s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/stdmenus.ui:329
#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "AlignAt környezet"
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vízszintes kitöltés|V"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/stdmenus.ui:330
#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment"
-msgstr "Gather környezet"
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Vízszintes vonal"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Függõleges kitöltés ..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Szóelválasztási pont|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Sortörés|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Oldaltörés"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Számozott képlet|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:352
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Igazítás környezet"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/stdmenus.ui:353
#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt környezet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gathered környezet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:357
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Képletszerkesztõ|l"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:363
msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Úsztatás beszúrása"
+msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:366
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:379
msgid "External Material...|M"
msgstr "Külsõ anyag ...|K"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:367
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:380
msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokumentum ...|D"
+msgstr "Aldokumentum ...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:384
msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Megjegyzés|z"
+msgstr "LyX megjegyzés|z"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:385
msgid "Comment|C"
-msgstr "Megjegyzés"
+msgstr "Megjegyzés|M"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.ui:386
msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszürkített|K"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:389
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:398
msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Nyelv váltása"
+msgstr "Változások követése|l"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/stdmenus.ui:401
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Tartalomjegyzék|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:393
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:402
msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Innentõl függelék|f"
+msgstr "Kezd itt a függeléket|f"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:395
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
msgid "Compressed|o"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörített|m"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:396
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:405
msgid "Settings...|S"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Beállítások ...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:411
msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Nincs változás"
+msgstr "Elfogadás|a"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:412
msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Nincs változás"
+msgstr "Visszautasítás|V"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:413
msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Nincs változás"
+msgstr "Minden változás elfogadása|f"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:414
msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Nincs változás"
+msgstr "Minden változás elvetése|M"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
-#, fuzzy
-msgid "Next Reference|R"
-msgstr "Hivatkozások"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:424
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Következõ változás|K"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:441
+#: lib/ui/stdmenus.ui:425
#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Szinonimák ..."
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Következõ hivatkozás|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:432
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Könyvjelzõ mentése|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:433
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Könyvjelzõk törlése|K"
#: lib/ui/stdmenus.ui:444
-#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Szinonímák ...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:447
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX információ|X"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-#, fuzzy
msgid "standard"
msgstr "Normál szöveg"
msgstr "Új dokumentum"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
-#, fuzzy
msgid "Open document"
msgstr "Dokumentum megnyitása "
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
-#, fuzzy
msgid "Save document"
-msgstr "Mentsem a dokumentumot?"
+msgstr "Dokumentum mentése"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
-#, fuzzy
msgid "Print document"
-msgstr "Dokumentum importálása"
+msgstr "Dokumentum nyomtatása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678
msgid "Redo"
msgstr "Mégis"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-#, fuzzy
msgid "Find and replace"
msgstr "Keres és cserél"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
-#, fuzzy
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Kiemelés váltása"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-#, fuzzy
msgid "Toggle noun"
msgstr "Kiskapitális stílus váltása"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
msgid "Apply last"
-msgstr "&Alkalmaz"
+msgstr "Utolsó alkalmazása"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
-#, fuzzy
msgid "Insert math"
-msgstr "Mátrix beszúrása"
+msgstr "Képlet beszúrása"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
-#, fuzzy
msgid "Insert graphics"
msgstr "Grafika beszúrása"
msgstr "Táblázat beszúrása"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-#, fuzzy
msgid "extra"
-msgstr "További"
+msgstr "extra"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-#, fuzzy
msgid "Numbered list"
-msgstr " Szám "
+msgstr "Számozott lista"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-#, fuzzy
msgid "Itemized list"
msgstr "Felsorolás"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-#, fuzzy
msgid "Increase depth"
-msgstr "Növel"
+msgstr "Környezeti mélység növelése"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-#, fuzzy
msgid "Decrease depth"
-msgstr "Csökkent"
+msgstr "Környezeti mélység csökkentése"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-#, fuzzy
msgid "Insert figure float"
-msgstr "Széles úsztatás beszúrása"
+msgstr "Úsztatott ábra beszúrása"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
-#, fuzzy
msgid "Insert table float"
-msgstr "Úsztatás beszúrása"
+msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-#, fuzzy
msgid "Insert label"
msgstr "Címke beszúrása"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
-#, fuzzy
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása"
msgstr "Idézet beszúrása"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
-#, fuzzy
msgid "Insert index entry"
msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Jelölõ-elem beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
msgid "Insert footnote"
msgstr "Lábjegyzet beszúrása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
msgid "Insert margin note"
msgstr "Széljegyzet beszúrása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161
msgid "Insert note"
-msgstr "Idézet beszúrása"
+msgstr "Megjegyzés beszúrása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
msgid "Insert URL"
msgstr "URL beszúrása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
#, fuzzy
-msgid "Insert TeX Code"
-msgstr "BibTeX beszúrása"
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "TeX kód beszúrása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
msgid "Include file"
msgstr "Fájl csatolása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX stílusok"
+msgstr "Szöveg stílus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Nyomtatási beállítások"
+msgstr "Bekezdés beállításai"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
msgid "Table of contents"
-msgstr "&Tartalomjegyzék:"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
msgid "Check spelling"
-msgstr "TeX ellenõrzés"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95
msgid "table"
-msgstr "Táblázat"
+msgstr "táblázat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
msgid "Add row"
-msgstr "Sor hozzáadása|a"
+msgstr "Sor hozzáadása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
msgid "Add column"
-msgstr "Oszlop hozzáadása|h"
+msgstr "Oszlop hozzáadása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
msgid "Delete row"
-msgstr "Sor törlése|o"
+msgstr "Sor törlése"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
msgid "Delete column"
-msgstr "Oszlop törlése|e"
+msgstr "Oszlop törlése"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
msgid "Set top line"
-msgstr "Következõ sor kijelölése"
+msgstr "Felsõ szegély be"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
msgid "Set bottom line"
-msgstr "felsõ/alsó vonal"
+msgstr "Alsó szegély be"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
msgid "Set left line"
-msgstr "Következõ sor kijelölése"
+msgstr "Bal szegély be"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
msgid "Set right line"
-msgstr "Következõ sor kijelölése"
+msgstr "Jobb szegély be"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
msgid "Set all lines"
-msgstr "Minden szegélytag megjelenik"
+msgstr "Minden szegély megjelenik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
msgid "Unset all lines"
-msgstr "Minden szegélytag eltûnik"
+msgstr "Minden szegély eltûnik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
msgid "Align left"
-msgstr "Balra igazít|g"
+msgstr "Balra igazít"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
msgid "Align center"
-msgstr "Középre igazít|K"
+msgstr "Középre igazít"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
msgid "Align right"
-msgstr "Jobbra igazít|i"
+msgstr "Jobbra igazít"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
msgid "Align top"
-msgstr "Függõleges igazítás fel|z"
+msgstr "Igazítás fel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
msgid "Align middle"
-msgstr "Igazítás"
+msgstr "Igazítás középre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
msgid "Align bottom"
-msgstr "Függõleges igazítás le|g"
+msgstr "Igazítás le"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
msgid "Rotate cell"
-msgstr "&Cella forgatása"
+msgstr "Cella forgatása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
msgid "Rotate table"
-msgstr "Táblázat f&orgatása"
+msgstr "Táblázat forgatása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
msgid "Set multi-column"
-msgstr "Egyesítés egyéb"
+msgstr "Cellák egyesítése"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123
msgid "math"
msgstr "képlet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
msgid "Show math panel"
-msgstr "M&utasd a helyét"
+msgstr "Képletszerkesztõ megjelenítése"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
msgid "Set display mode"
msgstr "Megjelenítés módjának váltása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
msgid "Insert square root"
-msgstr "Gyökjel beszúrása"
+msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
msgid "Insert sum"
-msgstr "Idézet beszúrása"
+msgstr "Szumma beszúrása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
msgid "Insert integral"
-msgstr "Táblázat beszúrása"
+msgstr "Integrál beszúrása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
msgid "Insert product"
-msgstr "Gyökjel beszúrása"
+msgstr "Szorzat beszúrása"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Beszúrás"
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Törtjel beszúrása"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Beszúrás"
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "() beszúrása"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
-#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "[] beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
msgid "Insert { }"
-msgstr "&Beszúrás"
+msgstr "{} beszúrása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:138
msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Esetek környezet|s"
+msgstr "Esetek környezet beszúrása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:145
msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+msgstr "minibuffer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
+msgid "review"
+msgstr "Korrektúra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+msgid "Track changes"
+msgstr "Változások követése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Változások mutatása a kimenetben"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
+msgid "Next change"
+msgstr "Következõ változás"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+msgid "Accept change"
+msgstr "Elfogadás"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
+msgid "Reject change"
+msgstr "Visszautasítás"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Változások elfogadása"
-#: src/BufferView_pimpl.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Minden változás elfogadása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Minden változás elvetése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:162
+msgid "Next note"
+msgstr "Következõ megjegyzés"
+
+#: src/BufferView.C:221
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
+"A %1$s dokumentum már be van töltve.\n"
+"\n"
+"Vissza akar térni egy mentett változathoz?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:167 src/lyxfunc.C:832
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Mentett visszaállítása"
+msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:168 src/lyxfunc.C:833 src/lyxvc.C:168
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
msgid "&Revert"
-msgstr "Visszatér|r"
+msgstr "&Visszatér"
-#: src/BufferView_pimpl.C:168
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:225
msgid "&Switch to document"
-msgstr "Nyitott dokumentumra váltás"
+msgstr "&Átváltás dokumentumra"
-#: src/BufferView_pimpl.C:189
+#: src/BufferView.C:247
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
+"A %1$s dokumentum még nem létezik.\n"
+"\n"
+"Létre akarja hozni az új dokumentumot?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:192
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:250
msgid "Create new document?"
-msgstr "Készítsünk egy új dokumentumot ezen a néven?"
+msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:193
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:251
msgid "&Create"
-msgstr "&Leválogatás"
+msgstr "&Létrehozás"
+
+#: src/BufferView.C:517
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Könyvjelzõ mentése"
+
+#: src/BufferView.C:670
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nincs több visszavonás"
+
+#: src/BufferView.C:681
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
+
+#: src/BufferView.C:829
+msgid "Mark off"
+msgstr "Jel ki"
+
+#: src/BufferView.C:836
+msgid "Mark on"
+msgstr "Jel be"
+
+#: src/BufferView.C:843
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Jel eltávolítva"
-#: src/BufferView_pimpl.C:607
+#: src/BufferView.C:846
+msgid "Mark set"
+msgstr "Jel beállítva"
+
+#: src/BufferView.C:892
#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Mentett könyvjelzõ: %1$d"
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d szó van a kijelölésben."
-#: src/BufferView_pimpl.C:641
+#: src/BufferView.C:895
#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Ugrás könyvjelzõre: %1$d"
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d szó van a dokumentumban."
+
+#: src/BufferView.C:900
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Egy szó van a kijelölésben."
+
+#: src/BufferView.C:902
+msgid "One word in document."
+msgstr "Egy szó van a dokumentumban."
+
+#: src/BufferView.C:905
+msgid "Count words"
+msgstr "Szavak megszámolása"
-#: src/BufferView_pimpl.C:711
+#: src/BufferView.C:1334
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
-#: src/BufferView_pimpl.C:713 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64
+#: src/BufferView.C:1336 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1715 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1945
msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumentumok|#o#O"
+msgstr "Dokumentumok|#d#D"
-#: src/BufferView_pimpl.C:715 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxfunc.C:1833
+#: src/BufferView.C:1337 src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1946
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Példák|#P#p"
-#: src/BufferView_pimpl.C:720 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1722
-#: src/lyxfunc.C:1761
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:1341 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1838
+#: src/lyxfunc.C:1875
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX dokumentumok (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:731 src/lyxfunc.C:1771 src/lyxfunc.C:1851
-#: src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1881
+#: src/BufferView.C:1353 src/lyxfunc.C:1885 src/lyxfunc.C:1967
+#: src/lyxfunc.C:1981 src/lyxfunc.C:1997
msgid "Canceled."
msgstr "Törölve."
-#: src/BufferView_pimpl.C:742
+#: src/BufferView.C:1364
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s ..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:752
+#: src/BufferView.C:1374
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
-#: src/BufferView_pimpl.C:754
+#: src/BufferView.C:1376
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
-#: src/BufferView_pimpl.C:963
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nincs több visszavonás"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:974
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1122
-msgid "Mark off"
-msgstr "Jel ki"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1129
-msgid "Mark on"
-msgstr "Jel be"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1136
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Jel eltávolítva"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1139
-msgid "Mark set"
-msgstr "Jel beállítva"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$d szó ellenõrizve."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$d szó ellenõrizve."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1193
-#, fuzzy
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Egy szó ellenõrizve."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1195
-#, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "Dokumentum beszúrása "
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1198
-#, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr "Aktuális szó"
-
-#: src/Chktex.C:67
+#: src/Chktex.C:70
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d"
-#: src/Chktex.C:69
+#: src/Chktex.C:72
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # "
-#: src/CutAndPaste.C:406
+#: src/CutAndPaste.C:407
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"mert osztálykonverzió történt errõl\n"
"%3$s, erre %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.C:412
msgid "Changed Layout"
-msgstr "Betû kinézet"
+msgstr "Kinézet megváltozott"
-#: src/CutAndPaste.C:429
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.C:431
+#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-"A formátum meg fog változni errõl:\n"
-"%1$s, erre: %2$s\n"
-"mert osztálykonverzió történt errõl\n"
-"%3$s, erre %4$s"
+"A %1$s betûstílus ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n"
+"%2$s-ról, %3$s-ra"
-#: src/CutAndPaste.C:435
+#: src/CutAndPaste.C:438
msgid "Undefined character style"
-msgstr ""
+msgstr "Definiálatlan betûstílus"
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:95
msgid "none"
msgstr "színtelen"
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:96
msgid "black"
msgstr "fekete"
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:97
msgid "white"
msgstr "fehér"
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:98
msgid "red"
msgstr "vörös"
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:99
msgid "green"
msgstr "zöld"
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:100
msgid "blue"
msgstr "kék"
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:101
msgid "cyan"
msgstr "ciánkék"
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:102
msgid "magenta"
msgstr "bíbor"
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:103
msgid "yellow"
msgstr "sárga"
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:104
msgid "cursor"
msgstr "kurzor"
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:105
msgid "background"
msgstr "háttér"
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:106
msgid "text"
msgstr "szöveg"
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:107
msgid "selection"
msgstr "kijelölés"
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:108
msgid "LaTeX text"
msgstr "LaTeX szöveg"
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:109
msgid "previewed snippet"
msgstr "elõnézet rész"
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:110
msgid "note"
msgstr "megjegyzés"
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:111
msgid "note background"
msgstr "megjegyzés háttere"
-#: src/LColor.C:109
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:112
msgid "comment"
-msgstr "Megjegyzés"
+msgstr "megjegyzés"
-#: src/LColor.C:110
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:113
msgid "comment background"
-msgstr "parancsbetét háttere"
+msgstr "megjegyzés háttere"
-#: src/LColor.C:111
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:114
msgid "greyedout inset"
-msgstr "Betét kinyitva"
+msgstr "kiszürkített betét"
-#: src/LColor.C:112
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:115
msgid "greyedout inset background"
-msgstr "betét háttér"
+msgstr "kiszürkített betét háttér"
-#: src/LColor.C:113
+#: src/LColor.C:116
msgid "shaded box"
-msgstr ""
+msgstr "árnyékolt keret"
-#: src/LColor.C:114
+#: src/LColor.C:117
msgid "depth bar"
msgstr "mélységjelölõ"
-#: src/LColor.C:115
+#: src/LColor.C:118
msgid "language"
msgstr "nyelv"
-#: src/LColor.C:116
+#: src/LColor.C:119
msgid "command inset"
msgstr "parancsbetét"
-#: src/LColor.C:117
+#: src/LColor.C:120
msgid "command inset background"
msgstr "parancsbetét háttere"
-#: src/LColor.C:118
+#: src/LColor.C:121
msgid "command inset frame"
msgstr "parancsbetét kerete"
-#: src/LColor.C:119
+#: src/LColor.C:122
msgid "special character"
msgstr "speciális jel"
-#: src/LColor.C:121
+#: src/LColor.C:124
msgid "math background"
msgstr "képlet háttere"
-#: src/LColor.C:122
+#: src/LColor.C:125
msgid "graphics background"
msgstr "grafika háttere"
-#: src/LColor.C:123
+#: src/LColor.C:126
msgid "Math macro background"
msgstr "képletmakró háttere"
-#: src/LColor.C:124
+#: src/LColor.C:127
msgid "math frame"
msgstr "képlet kerete"
-#: src/LColor.C:125
+#: src/LColor.C:128
msgid "math line"
msgstr "képlet vonal"
-#: src/LColor.C:126
+#: src/LColor.C:129
msgid "caption frame"
msgstr "cím kerete"
-#: src/LColor.C:127
+#: src/LColor.C:130
msgid "collapsable inset text"
msgstr "becsukható betét szövege"
-#: src/LColor.C:128
+#: src/LColor.C:131
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "becsukható betét kerete"
-#: src/LColor.C:129
+#: src/LColor.C:132
msgid "inset background"
msgstr "betét háttér"
-#: src/LColor.C:130
+#: src/LColor.C:133
msgid "inset frame"
msgstr "betét kerete"
-#: src/LColor.C:131
+#: src/LColor.C:134
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX hiba"
-#: src/LColor.C:132
+#: src/LColor.C:135
msgid "end-of-line marker"
msgstr "sorvégejelölõ"
-#: src/LColor.C:133
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:136
msgid "appendix marker"
-msgstr "függelék vonal"
+msgstr "függelék jelölõ"
-#: src/LColor.C:134
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:137
msgid "change bar"
-msgstr "Nincs változás"
+msgstr "change bar"
-#: src/LColor.C:135
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:138
msgid "Deleted text"
-msgstr "&Törlés"
+msgstr "Törölt szöveg"
-#: src/LColor.C:136
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:139
msgid "Added text"
-msgstr "LaTeX szöveg"
+msgstr "Hozzáadott szöveg"
-#: src/LColor.C:137
+#: src/LColor.C:140
msgid "added space markers"
msgstr "további helyjelölõk"
-#: src/LColor.C:138
+#: src/LColor.C:141
msgid "top/bottom line"
msgstr "felsõ/alsó vonal"
-#: src/LColor.C:139
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:142
msgid "table line"
msgstr "táblázat vonal"
-#: src/LColor.C:141
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:144
msgid "table on/off line"
-msgstr "táblázat rácsvonal"
+msgstr "táblázat rácsvonal (be/ki)"
-#: src/LColor.C:143
+#: src/LColor.C:146
msgid "bottom area"
msgstr "alsó terület"
-#: src/LColor.C:144
+#: src/LColor.C:147
msgid "page break"
msgstr "oldaltörés"
-#: src/LColor.C:145
+#: src/LColor.C:148
msgid "top of button"
msgstr "gomb teteje"
-#: src/LColor.C:146
+#: src/LColor.C:149
msgid "bottom of button"
msgstr "gomb alja"
-#: src/LColor.C:147
+#: src/LColor.C:150
msgid "left of button"
msgstr "gomb bal oldala"
-#: src/LColor.C:148
+#: src/LColor.C:151
msgid "right of button"
msgstr "gomb jobb oldala"
-#: src/LColor.C:149
+#: src/LColor.C:152
msgid "button background"
msgstr "gomb háttere"
-#: src/LColor.C:150
+#: src/LColor.C:153
msgid "inherit"
msgstr "örökölt"
-#: src/LColor.C:151
+#: src/LColor.C:154
msgid "ignore"
msgstr "mellõz"
-#: src/LaTeX.C:87
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LaTeX.C:89
+#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX futtatási szám %1$d"
+msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra"
-#: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349
+#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "MakeIndex futtatása."
-#: src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:292
+msgid "Running Makeindex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez."
+
+#: src/LaTeX.C:305
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX futtatása."
-#: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540
-#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
+#: src/LaTeX.C:368
+msgid "Running Makeindex for nomencl. "
+msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez."
+
+#: src/MenuBackend.C:464 src/MenuBackend.C:501 src/MenuBackend.C:571
+#: src/MenuBackend.C:593 src/MenuBackend.C:616 src/MenuBackend.C:702
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Nincs nyitott dokumentum!"
-#: src/MenuBackend.C:511
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:539
msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "ASCII szöveget soroknak"
+msgstr "Sima szöveg sorokként"
-#: src/MenuBackend.C:513
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:541
msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "ASCII szöveget bekezdéseknek"
+msgstr "Sima szöveg bekezdésekként"
-#: src/MenuBackend.C:713
+#: src/MenuBackend.C:736
msgid "No Table of contents"
msgstr "Nincs tartalomjegyzék"
-#: src/SpellBase.C:48
+#: src/MenuBackend.C:783
+msgid " (auto)"
+msgstr " (automatikus)"
+
+#: src/SpellBase.C:51
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva."
-#: src/buffer.C:234
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:229
msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre"
+msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ"
-#: src/buffer.C:235
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:230
+#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre"
+msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhetõ "
-#: src/buffer.C:392
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:388
msgid "Unknown document class"
-msgstr "a választott dokumentumosztályba"
+msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály"
-#: src/buffer.C:393
+#: src/buffer.C:389
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
+"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály "
+"ismeretlen."
-#: src/buffer.C:448 src/text.C:366
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:350
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n"
-#: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
msgid "Document header error"
-msgstr "A dokumentumot átneveztem '"
+msgstr "Dokumentum fejléc hiba"
-#: src/buffer.C:458
+#: src/buffer.C:454
msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_header hiányzik"
-#: src/buffer.C:478
+#: src/buffer.C:474
msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_document hiányzik"
-#: src/buffer.C:489
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:485
msgid "Can't load document class"
-msgstr "Szövegosztály nem tölthetõ be: "
+msgstr "Dokumentumosztály nem tölthetõ be"
-#: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:486
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+"loaded."
+msgstr ""
+"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem "
+"tölthetõ be."
+
+#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
msgid "Document could not be read"
-msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!"
+msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni"
-#: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
+#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s bekezdés nem alakítható át"
+msgstr "%1$s nem olvasható."
-#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentumstílus"
+msgstr "Dokumentum formátumhiba"
-#: src/buffer.C:621
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:617
+#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "A LyX dokumentumban használt kulcs."
+msgstr "%1$s nem LyX dokumentum."
-#: src/buffer.C:640
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:636
msgid "Conversion failed"
-msgstr "Átalakítók"
+msgstr "Átalakítás nem sikerült"
-#: src/buffer.C:641
+#: src/buffer.C:637
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
+"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az ideiglenes fájl az "
+"átalakításához nem olvasható."
-#: src/buffer.C:650
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:646
msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt."
+msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg"
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:647
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
+"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx átalakító nem "
+"található."
-#: src/buffer.C:671
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:667
msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Nem találom az átalakító parancsfájlt."
+msgstr "Az átalakító parancs sikertelen"
-#: src/buffer.C:672
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:668
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-"Ez a fájl újabb LyX verzióval készült, és a lyx2lyx parancsfájl nem tudja "
-"átalakítani.\n"
+"A %1$s fájl korábbi LyX verzióval készült, és a lyx2lyx program nem tudja "
+"átalakítani."
-#: src/buffer.C:687
+#: src/buffer.C:683
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinûleg hibás."
-#: src/buffer.C:723
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:719
msgid "Backup failure"
-msgstr "&Biztonsági másolat helye:"
+msgstr "Biztonsági mentés hiba"
-#: src/buffer.C:724
+#: src/buffer.C:720
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
+"A LyX nem tudott biztonsági másolatot készíteni a %1$s könyvtárba.\n"
+"Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát."
+
+#: src/buffer.C:846
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Kódolási hiba"
+
+#: src/buffer.C:847
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható az aktuális kódkiosztásban.\n"
+"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
+
+#: src/buffer.C:856
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Hiba fájl lezárás közben !"
+
+#: src/buffer.C:857
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"A kimeneti fájl nem menthetõ megfelelõen.\n"
+" Valószínûleg a dokumentum néhány karaktere nem ábrázolható a jelenegi "
+"kódolásban.\n"
+"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
-#: src/buffer.C:1079
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Chktex futtatása ..."
-#: src/buffer.C:1092
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "chktex hiba"
-#: src/buffer.C:1093
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "A chktex sikeresen lefutott"
+msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
-#: src/buffer_funcs.C:77
+#: src/buffer_funcs.C:78
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
msgstr ""
+"A megadott dokumentumot\n"
+"%1$s\n"
+"nem lehet olvasni."
-#: src/buffer_funcs.C:79
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:80
msgid "Could not read document"
-msgstr "A dokumentum nem nyitható meg "
+msgstr "A dokumentum nem olvasható"
-#: src/buffer_funcs.C:91
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:92
+#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Recover emergency save?"
-msgstr "A dokumentum biztonsági másolata létezik!"
-
-#: src/buffer_funcs.C:94
-msgid "Load emergency save?"
msgstr ""
+"A %1$s dokumentum biztonsági másolata létezik!\n"
+"\n"
+"Helyreállítsam a mentett változatot?"
#: src/buffer_funcs.C:95
-#, fuzzy
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Biztonsági másolat betöltése?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:96
msgid "&Recover"
-msgstr "&Eltávolít"
+msgstr "&Helyreállítás"
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:96
msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "&Eredeti betöltése"
-#: src/buffer_funcs.C:117
+#: src/buffer_funcs.C:118
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
+"A %1$s dokumentum biztonsági másolata újabb.\n"
+"\n"
+"Inkább azt töltsem be?"
-#: src/buffer_funcs.C:120
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:121
msgid "Load backup?"
-msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra"
+msgstr "Biztonsági mentés betöltése?"
-#: src/buffer_funcs.C:121
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:122
msgid "&Load backup"
-msgstr "Visszau&grás"
+msgstr "&Biztonsági mentés betöltése"
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:122
msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "&Eredeti betöltése"
-#: src/buffer_funcs.C:160
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:161
+#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Szeretné a fájlt megnyitni megjelenítéshez vagy szerkesztéshez?"
+msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetõvel használni?"
-#: src/buffer_funcs.C:162
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:163
msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Szeretné a fájlt megnyitni megjelenítéshez vagy szerkesztéshez?"
+msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövetõ rendszertõl? (?)"
-#: src/buffer_funcs.C:163
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:164
msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Visszaállítás"
+msgstr "&Visszahozás"
-#: src/buffer_funcs.C:195
+#: src/buffer_funcs.C:197
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
msgstr ""
+"A megadott sablon\n"
+"%1$s\n"
+"nem olvasható."
-#: src/buffer_funcs.C:196
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:199
msgid "Could not read template"
-msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre"
+msgstr "Sablon nem olvasható"
-#: src/buffer_funcs.C:446
+#: src/buffer_funcs.C:449
msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: src/buffer_funcs.C:455
msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: src/buffer_funcs.C:458
msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/buffer_funcs.C:494
+#: src/buffer_funcs.C:495
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
-#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188
+#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
+"A %1$s dokumentum megváltozott.\n"
+"\n"
+"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?"
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:667
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
msgid "Save changed document?"
-msgstr "Mentsem a dokumentumot?"
+msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?"
-#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191
+#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "&Elvetés"
-#: src/bufferlist.C:310
+#: src/bufferlist.C:318
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s"
-#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " A mentés úgy tûnik sikeres. Huh."
-#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok ..."
-#: src/bufferlist.C:350
+#: src/bufferlist.C:359
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett."
-#: src/bufferparams.C:431
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bufferparams.C:433
+#, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\"."
+msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\".\n"
-#: src/bufferparams.C:433
-#, fuzzy
+#: src/bufferparams.C:435
msgid "Document class not available"
-msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!"
+msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el"
-#: src/bufferparams.C:434
+#: src/bufferparams.C:436
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet."
-#: src/bufferview_funcs.C:303
+#: src/bufferview_funcs.C:308
msgid "No more insets"
msgstr "Nincs több betét"
-#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
msgid "No debugging message"
msgstr "Nincs nyomkövetési üzenet"
-#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
msgid "General information"
msgstr "Általános információ"
-#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67
-#, fuzzy
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Minden nyomkövetési üzenet"
+msgstr "Developers' general debug messages"
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
msgid "All debugging messages"
msgstr "Minden nyomkövetési üzenet"
-#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467
-#: src/converter.C:506
+#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
+#: src/converter.C:518
msgid "Cannot convert file"
msgstr "A fájl nem alakítható át"
-#: src/converter.C:319
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:324
+#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a convertor in the preferences."
-msgstr "Nincs információ a fájl átalakításra %1$s -rõl %2$s formába"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n"
+"Adjon meg átalakítót a beállításokban."
-#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
msgid "Executing command: "
msgstr "Parancs végrehajtása:"
-#: src/converter.C:438
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:450
msgid "Build errors"
-msgstr "Program fordítása"
+msgstr "Fordítási hibák"
-#: src/converter.C:439
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:451
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során."
-#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
+#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Hiba történt az átalakító parancsfájl futása közben."
+msgstr "Hiba történt %1$s futása közben"
-#: src/converter.C:468 src/converter.C:509
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:480 src/converter.C:521
+#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem hozható létre\n"
+msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s."
-#: src/converter.C:508
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:520
+#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem hozható létre\n"
+msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s."
-#: src/converter.C:577
+#: src/converter.C:589
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX futtatása ..."
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:607
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
+"LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló "
+"fájlt: %1$s."
-#: src/converter.C:598
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:610
msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX fõcím"
+msgstr "LaTeX sikertelen"
-#: src/converter.C:600
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:612
msgid "Output is empty"
-msgstr "üres"
+msgstr "A kimenet üres"
-#: src/converter.C:601
+#: src/converter.C:613
msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "Az eredmény fájl üres!"
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:46
msgid "Program initialisation"
msgstr "Program inicializáció"
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Billentyûzet eseménykezelés"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
msgid "GUI handling"
msgstr "GUI kezelés"
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "Lyxlex nyelvtani elemzõ"
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása"
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Egyedi billentyûzetdefiníció"
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás"
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
msgid "Math editor"
msgstr "Képletszerkesztõ"
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
msgid "Font handling"
msgstr "Betûkészlet-kezelés"
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Szövegosztály-fájlok olvasása"
+msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása"
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:56
msgid "Version control"
msgstr "Verziókövetés"
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:57
msgid "External control interface"
msgstr "Külsõ vezérlõfelület"
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:58
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr "*roff ideiglenes fájlok megtartása"
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:59
msgid "User commands"
msgstr "Felhasználói parancsok"
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:60
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr "A LyX Lexx"
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:61
msgid "Dependency information"
msgstr "Függõségi információ"
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:62
msgid "LyX Insets"
msgstr "LyX betétek"
-#: src/debug.C:60
+#: src/debug.C:63
msgid "Files used by LyX"
msgstr "LyX által használt fájlok"
-#: src/debug.C:61
+#: src/debug.C:64
msgid "Workarea events"
msgstr "Munkaterület eseményei"
-#: src/debug.C:62
+#: src/debug.C:65
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek"
-#: src/debug.C:63
+#: src/debug.C:66
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "Képkonverzió és betöltés"
-#: src/debug.C:64
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:67
msgid "Change tracking"
-msgstr "Nyelv váltása"
+msgstr "Változások követése"
-#: src/debug.C:65
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:68
msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Külsõ programok"
+msgstr "Külsõ sablon/betét üzenetek"
-#: src/debug.C:66
+#: src/debug.C:69
msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+msgstr "RowPainter profiling"
-#: src/exporter.C:77
+#: src/exporter.C:81
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to over-write that file?"
msgstr ""
+"A %1$s fájl már létezik!\n"
+"\n"
+"Szeretné a tartalmát kicserélni?"
-#: src/exporter.C:80
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:84
msgid "Over-write file?"
-msgstr "Fájl megjelenítése"
+msgstr "Felülírjam a fájlt?"
-#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1878
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1994
msgid "&Over-write"
-msgstr "Írógé&p:"
+msgstr "&Kicserél"
-#: src/exporter.C:82
+#: src/exporter.C:86
msgid "Over-write &all"
-msgstr ""
+msgstr "&Mindet kicseréli"
-#: src/exporter.C:83
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:87
msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Mégsem"
+msgstr "&exportálás megszakítása"
-#: src/exporter.C:132
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:136
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "A fájl nem másolható"
-#: src/exporter.C:133
+#: src/exporter.C:137
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen."
-#: src/exporter.C:171
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:175
msgid "Couldn't export file"
msgstr "A fájl nem exportálható"
-#: src/exporter.C:172
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:176
+#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s"
+msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
-#: src/exporter.C:205
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:210
msgid "File name error"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Fájlnév hiba"
-#: src/exporter.C:206
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:211
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "A lyx fájl elérési útja szóközöket tartalmaz."
+msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket."
-#: src/exporter.C:241
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:247
msgid "Document export cancelled."
-msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint"
+msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva."
-#: src/exporter.C:247
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:253
+#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint"
+msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'"
-#: src/exporter.C:253
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:259
+#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint"
+msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s"
-#: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
msgid "Cannot view file"
msgstr "A fájl nem nézhetõ meg"
-#: src/format.C:266 src/format.C:336
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "A fájl nem létezik."
+msgstr "A fájl nem létezik: %1$s"
-#: src/format.C:279
+#: src/format.C:283
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez "
-#: src/format.C:289
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:293
+#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automatikus mentés sikertelen!"
+msgstr "Automatikus nézet %1$s sikertelen"
-#: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380
-#, fuzzy
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
msgid "Cannot edit file"
-msgstr "A fájl nem írható:"
+msgstr "A fájl nem szerkeszthetõ"
-#: src/format.C:349
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:353
+#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez "
+msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez"
-#: src/format.C:359
+#: src/format.C:363
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen"
-#: src/frontends/LyXView.C:326
+#: src/frontends/LyXView.C:387
msgid " (changed)"
msgstr " (megváltozott)"
-#: src/frontends/LyXView.C:330
+#: src/frontends/LyXView.C:391
msgid " (read only)"
msgstr " (csak olvasható)"
-#: src/frontends/WorkArea.C:276
+#: src/frontends/WorkArea.C:229
msgid "Formatting document..."
msgstr "Dokumentum formázása ..."
msgid "User directory: "
msgstr "Felhasználói könyvtár: "
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX adatbázis, használathoz"
+msgstr "BibTeX adatbázisok (*.bib)"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX stílusok"
+msgstr "BibTeX stílusok (*.bst)"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs keret rajzolva"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+msgstr "Négyszögû keret"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+msgstr "Vékony, ovális keret"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+msgstr "vastag, ovális keret"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+msgstr "Árnyékolt keret"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
msgid "Double box"
-msgstr "Kétszeres"
+msgstr "Dupla keret"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
-#, fuzzy
msgid "Depth"
-msgstr ", mélység: "
+msgstr "Mélység"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
-#, fuzzy
msgid "Total Height"
-msgstr "Jobb felsõ sarok"
+msgstr "Teljes magasság"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Írógép"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s és %2$s"
+msgstr "%1$s hibák (%2$s)"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
msgid "Select external file"
msgstr "Külsõ fájl kiválasztása"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
msgid "Top left"
msgstr "Bal felsõ sarok"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
msgid "Bottom left"
msgstr "Bal alsó sarok"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
msgid "Baseline left"
-msgstr ""
+msgstr "Alapvonal bal"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
msgid "Top center"
msgstr "Felsõ közép"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
msgid "Bottom center"
msgstr "Alsó közép"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
msgid "Baseline center"
-msgstr "Középre igazít|K"
+msgstr "Alapvonal közép"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
msgid "Top right"
msgstr "Jobb felsõ sarok"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
msgid "Bottom right"
msgstr "Jobb alsó sarok"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
msgid "Baseline right"
-msgstr "Jobb oldali vonal|b"
+msgstr "Alapvonal jobb"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
msgid "Select graphics file"
-msgstr "Grafikus fájl kiválasztása"
+msgstr "Kép fájl kiválasztása"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Clipart|#C#c"
msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot"
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
-#, fuzzy
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX napló"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Literális Program fordítási napló"
+msgstr "LyX: Literális programfordítási napló"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr ""
+msgstr "lyx2lyx hibajegyzék"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
msgid "Version Control Log"
msgstr "Verziókövetés naplója"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt."
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt."
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Nem találtam fordítási naplófájlt."
+msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót."
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
msgid "No version control log file found."
msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt."
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
msgid "Choose bind file"
-msgstr "Adja meg a kiosztás fájlt"
+msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr ""
+msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
msgid "Choose UI file"
msgstr "UI-fájl kiválasztása"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
-#, fuzzy
msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "*| Minden fájl (*)"
+msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Válassza ki a billentyûzet kiosztást"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "&Billentyûkiosztás használata"
+msgstr "LyX billentyûkiosztások (*.kmap)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Adja meg a személyes szótárat"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+msgstr "*.ispell"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
msgid "Print to file"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript fájlok (*.ps)"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ hiba"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"A helyesírás-ellenõrzõ nem indítható el.\n"
-"Lehet, hogy nincs jól beállítva."
+msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem indítható el\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
msgid ""
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
"A helyesírás-ellenõrzõ váratlanul leállt.\n"
"Lehet, hogy ki lett lõve!"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik"
+msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik.\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
msgid "The spellchecker has failed"
msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:290
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d szó ellenõrizve."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
msgid "One word checked."
msgstr "Egy szó ellenõrizve."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
msgid "Spelling check completed"
msgstr "A helyesírás-ellenõrzés kész"
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s és %2$s"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s összesen."
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
msgid "No year"
msgstr "Nincs év"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:800
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
msgid "before"
-msgstr "Szöveg elõtte:"
+msgstr "elõtte"
#: src/frontends/controllers/character.C:29
#: src/frontends/controllers/character.C:59
msgid "Reset"
msgstr "Alapértékre állít"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Normál"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Álló"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Dõlt"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Döntött"
msgid "Small Caps"
msgstr "Kiskapitális"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Növel"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Csökkent"
msgid "Yellow"
msgstr "Sárga"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Rendsz kiosztás"
+msgstr "Rendszer fájlok|#R#r"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Felhaszn kiosztás"
+msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f"
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
+msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges"
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#, c-format
msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik"
+msgstr "A `%s' parancsfájl sikertelen."
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Szóbejegyzés"
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Kulcsszó:|#K"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+msgid "Maths"
+msgstr "Képlet"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr "1. csoport"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr "2. csoport"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr "3. csoport"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr "4. csoport"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Tárgyszó"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
msgid "Label"
-msgstr "Címke:"
+msgstr "Címke"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Címke:|#C"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
+msgid "Directories"
+msgstr "Könyvtárak"
-#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200
-#, fuzzy
-msgid "C_redits"
-msgstr "Stáblista"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:460
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
-#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
-#, fuzzy
msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Irodalomjegyzék beállítások"
+msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások"
-#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX irodalomjegyzék"
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51
#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
-#, fuzzy
msgid "Box Settings"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Doboz beállítások"
-#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
msgid "Branch Settings"
-msgstr "Irodalomjegyzék beállítások"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Szomszédos cellák egyesítése"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
-#, fuzzy
-msgid "unknown author"
-msgstr "Ismeretlen mûvelet"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
-#, fuzzy
-msgid "unknown date"
-msgstr " ismeretlen szimbólumokat"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
-msgid "Done merging changes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Dokumentumstílus"
-
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:120
-msgid "CiteKeys"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:126
-msgid "BibKeys"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentumbeállítások"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Elérhetõ"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:195
-#, fuzzy
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Kis kihagyás"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:196
-#, fuzzy
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "Közepes kihagyás"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Big Skip"
-msgstr "Nagy kihagyás"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:908
-#, fuzzy
-msgid "No headings numbered"
-msgstr " Szám "
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:909
-msgid "Only parts numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
-msgid "Chapters and above numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
-#, fuzzy
-msgid "Sections and above numbered"
-msgstr "Szakasz számozás mélysége:"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
-msgid "Subsections and above numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
-msgid "Subsubsections and above numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
-#, fuzzy
-msgid "Paragraphs and above numbered"
-msgstr " bekezdés nem alakítható át"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
-msgid "All headings numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
-msgid "Only Parts appear in TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
-msgid "Chapters and above appear in TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
-msgid "Sections and above appear in TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
-msgid "Subsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
-msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
-msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
-msgid "TOC contains all headings"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-#, fuzzy
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "Táblázat beállításai"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Errors"
-msgstr "Hiba"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-#, fuzzy
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Nincsenek listák ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
-#, fuzzy
-msgid "files"
-msgstr "Fájl"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
-msgid "Scale%"
-msgstr "%Méretarány"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
-#, fuzzy
-msgid "External Settings"
-msgstr "Táblázat beállításai"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
-#, fuzzy
-msgid "Forma_t"
-msgstr "Formátumok"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
-#, fuzzy
-msgid "O_ption"
-msgstr "Opciók"
-
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Úsztatási beállítások"
-
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokumentum"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Megjele&nítõ:"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Error reading file!"
-msgstr "Hiba olvasás közben "
-
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Képlet határolók"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Képlet mátrix"
-
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Úsztatási beállítások"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Irodalomjegyzék beállítások"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás"
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
-#, fuzzy
-msgid "No labels found."
-msgstr "A fájl nincs meg!"
-
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Keres és cserél"
-
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Parancs alkalmazása dokumentumra"
-
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-msgid "Show File"
-msgstr "Fájl megjelenítése"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
-#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
-#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
-#, fuzzy
-msgid "checked"
-msgstr " szó ellenõrizve."
-
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Táblázat beszúrása"
-
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Táblázat beállításai"
-
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX információ|X"
-
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
-msgid "Synonym"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
-#, fuzzy
-msgid "No synonyms found"
-msgstr "Nincs figyelmeztetés."
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nincsenek listák ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
-#, fuzzy
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** Nincsenek listák ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-#, fuzzy
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Táblázat beállításai"
+msgstr "Változat beállítások"
-#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Táblázat beállításai"
-
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Normál szöveg"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Élérési útvonalak"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Dings &1"
-msgstr "1. csoport|#c"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Dings &2"
-msgstr "2. csoport|#s"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Dings &3"
-msgstr "3. csoport|#o"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Dings &4"
-msgstr "4. csoport|#p"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Változat"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
-#, fuzzy
-msgid "&Custom..."
-msgstr "Egyéb ..."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivált"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
-msgid "Bullets"
-msgstr "Felsorolásjelek"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
-#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
-msgid "Directories"
-msgstr "Könyvtárak"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Változások elfogadása"
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
#, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"\n"
msgstr ""
+"Megváltoztatta: %1$s\n"
+"\n"
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
#, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Változtatás ideje: %1$s\n"
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Szöveg stílus"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
msgid "Previous command"
msgstr "Elõzõ parancs"
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
msgid "Next command"
msgstr "Következõ parancs"
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "big size"
-msgstr "Nagy kihagyás"
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Big size"
-msgstr "Nagy kihagyás"
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Nagy kihagyás"
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: Határolójelek"
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Variable size"
-msgstr "táblázat vonal"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
-msgid "Author-year"
-msgstr "Szerzõ-Év"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerikus"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
-msgid "``text''"
-msgstr "``szöveg''"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nincs)"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-msgid "''text''"
-msgstr "''szöveg''"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+msgid "Variable size"
+msgstr "Változó méret"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,szöveg``"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentumbeállítások"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,szöveg''"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+msgid "Length"
+msgstr "Hossza"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<szöveg>>"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2348
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Másfél"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>szöveg<<"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (nincs telepítve)"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
-msgid "Length"
-msgstr "Hossza"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532
+msgid "default"
+msgstr "alapérték"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
msgid "empty"
msgstr "Üres"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
msgid "plain"
msgstr "sima"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
msgid "headings"
msgstr "címek"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
msgid "fancy"
msgstr "egyéb (fancy)"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124
-#: src/text.C:2412
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Másfél"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+msgid "``text''"
+msgstr "``szöveg''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+msgid "''text''"
+msgstr "''szöveg''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,szöveg``"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,szöveg''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<szöveg>>"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>szöveg<<"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+msgid "Numbered"
+msgstr "Számozás"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Megjelenik"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+msgid "Author-year"
+msgstr "Szerzõ-Év"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerikus"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:368
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Elérhetetlen: %1$s"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-#, fuzzy
msgid "Document Class"
-msgstr "&Dokumentumosztály:"
+msgstr "Dokumentumosztály"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
-#, fuzzy
msgid "Fonts"
-msgstr "Betûkészlet:"
+msgstr "Betûkészletek"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#, fuzzy
msgid "Text Layout"
-msgstr "Felépítés"
+msgstr "Szöveg formátum"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
-#, fuzzy
msgid "Page Layout"
-msgstr "Bekezdés formátum"
+msgstr "Oldal formátum"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-#, fuzzy
msgid "Page Margins"
-msgstr "Margók"
+msgstr "Oldal margók"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#, fuzzy
msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Számozás"
+msgstr "Számozás és tartalomjegyzék"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
-#, fuzzy
msgid "Math Options"
-msgstr "Úsztatási beállítások"
+msgstr "Képlet beállítások"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
-#, fuzzy
msgid "Float Placement"
-msgstr "Úsztatás elhelyezés:|#e"
+msgstr "Úsztatás elhelyezés"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+msgid "Bullets"
+msgstr "Felsorolásjelek"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
msgid "Branches"
-msgstr ""
+msgstr "Változatok"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX preambulum"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&Nem"
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX kód beállítások"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+msgid "External Material"
+msgstr "Külsõ anyag"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
+msgid "Scale%"
+msgstr "%Méretarány"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Úsztatási beállítások"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "&Igen"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+msgid "Child Document"
+msgstr "Aldokumentum"
-#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "LaTeX beállítások"
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
-msgid "External Material"
-msgstr "Külsõ anyag"
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Mátrix"
-#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Képlet határolók"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "Képlet közök"
+msgstr "LyX: Képlet közök"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Keskeny köz\t\\,"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Normál köz\t\\:"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Vastag köz\t\\;"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Négyzetes köz\t\\quad"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negatív köz\t\\!"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "LyX: Képlet betûtípus beállítása"
+msgstr "LyX: Képlet gyökjelek"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
msgid "Cube root\t\\root"
msgstr "Köbgyök\t\\root"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Egyéb gyök\t\\root"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "LyX: Képletszerkesztõ"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Normál szöveg"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
-#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Nincs több betét"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
-msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
msgid "LyX: Math Styles"
msgstr "LyX: Képlet stílus beállítása"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Képernyõ stílus\t\\displaystyle"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: Törtek"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Normál\t\\frac"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Nincs vonal\t\\atop"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Szöveg tört (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Megjelenített tört (amsmath)\t\\dfrac"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr "Binominális\t\\choose"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "LyX: Képletszerkesztõ"
+msgstr "LyX: Képlet betûtípusok"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Félkövér\t\\mathbf"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans Serif\t\\mathsf"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Dõlt\t\\mathit"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Írógép\t\\mathtt"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Körvonalas nagybetû\t\\mathbb"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm"
-#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
msgid "LyX: Insert Matrix"
msgstr "LyX: Mátrix beszúrása"
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Megjegyzés beállításai"
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Bekezdés beállításai"
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Megjelenés és mûködés"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
-msgid "User interface"
-msgstr "Felhasználói felület"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+msgid "Plain text"
+msgstr "Sima szöveg"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+msgid "Date format"
+msgstr "Dátumforma"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Billentyûzet"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
msgid "Screen fonts"
msgstr "Képernyõ betûkészletek"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Billentyûzet"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+msgid "Paths"
+msgstr "Élérési útvonalak"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
-msgid "Language settings"
-msgstr "Nyelvi beállítások"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
-msgid "Outputs"
-msgstr "Kimenet"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Következõ ..."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
-msgid "Date format"
-msgstr "Dátumforma"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
-msgid "Paths"
-msgstr "Élérési útvonalak"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
-msgid "Printer"
-msgstr "Nyomtató"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Behúzás"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
-msgid "File formats"
-msgstr "Fájlformátumok"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (library)"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (library)"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
msgid "Converters"
msgstr "Átalakítók"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1051
msgid "Copiers"
-msgstr "Példányok"
+msgstr "Másolók"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1295
+msgid "File formats"
+msgstr "Fájlformátumok"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1523
msgid "Format in use"
-msgstr "Formátumok"
+msgstr "Használt formátumok"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1524
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje "
"elõször az átalakítót."
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1616
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1708 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1889
+msgid "User interface"
+msgstr "Felhasználói felület"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
+msgid "Identity"
+msgstr "Felhasználó"
-#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
msgid "Print Document"
-msgstr "Dokumentum"
+msgstr "Dokumentum nyomtatása"
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
msgid "&Go Back"
msgstr "Visszau&grás"
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
msgid "Jump back"
msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra"
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
msgid "Jump to label"
msgstr "Címkére ugrás"
-#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Parancs alkalmazása dokumentumra"
-
-#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Függõleges kitöltés|#e"
-
-#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:234
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Speciális elhelyezési szabályok"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés"
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Keres és cserél"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Oldal &teteje"
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "O&ldal alja"
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Fájl megjelenítése"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Ús&ztatások lapja"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Táblázat beállításai"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Itt, &ha lehetséges"
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Táblázat beszúrása"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Feltétlenül itt"
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX információ"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Mellõzd a LaTeX szabályokat"
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+msgid "Toc"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Ha&sábok áthidalása"
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Függõleges kitöltés beállításai"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Elforgatás 90 fokkal"
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Körbefuttatás beállításai"
-#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
msgid "space"
msgstr "szóköz"
-#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
msgid "Invalid filename"
msgstr "Érvénytelen fájlnév"
-#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
msgid ""
"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
-msgstr "Nincs LaTeX támogatás a következõ jelekre:\n"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Élérési útvonalak"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "1. csoport|#c"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "2. csoport|#s"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "3. csoport|#o"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "4. csoport|#p"
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Biztonsági másolat:"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Nincs"
+msgstr ""
+"A LaTeX támogatás nem mûködik azokra a fájlnevekre amelyek tartalmazzák a "
+"következõ jelek valamelyikét:\n"
-#: src/importer.C:45
+#: src/importer.C:46
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importálás %1$s ..."
-#: src/importer.C:63
-#, fuzzy
+#: src/importer.C:64
msgid "Couldn't import file"
msgstr "A fájl nem importálható"
-#: src/importer.C:64
-#, fuzzy, c-format
+#: src/importer.C:65
+#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s"
-#: src/importer.C:89
+#: src/importer.C:91
msgid "imported."
msgstr "importálva."
-#: src/insets/insetbase.C:257
+#: src/insets/insetbase.C:249
msgid "Opened inset"
msgstr "Betét kinyitva"
-#: src/insets/insetbibtex.C:106
+#: src/insets/insetbibtex.C:110
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék"
-#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
msgid "Export Warning!"
-msgstr "Figyelem!"
+msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!"
-#: src/insets/insetbibtex.C:194
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbibtex.C:199
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában."
+msgstr ""
+"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n"
+"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni õket."
-#: src/insets/insetbibtex.C:245
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbibtex.C:251
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában."
+msgstr ""
+"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n"
+"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt."
-#: src/insets/insetbox.C:57
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:63
msgid "Boxed"
-msgstr "Félkövér"
+msgstr "Négyszögletes keret"
-#: src/insets/insetbox.C:58
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:64
msgid "Frameless"
-msgstr "Paraméterek"
+msgstr "Nincs keret"
-#: src/insets/insetbox.C:59
+#: src/insets/insetbox.C:65
msgid "ovalbox"
-msgstr ""
+msgstr "ovális keret"
-#: src/insets/insetbox.C:60
+#: src/insets/insetbox.C:66
msgid "Ovalbox"
-msgstr ""
+msgstr "Ovális keret"
-#: src/insets/insetbox.C:61
+#: src/insets/insetbox.C:67
msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+msgstr "Árnyékolt keret"
-#: src/insets/insetbox.C:62
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:68
msgid "Doublebox"
-msgstr "Kétszeres"
+msgstr "Kétszeres keret"
-#: src/insets/insetbox.C:116
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:124
msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva"
+msgstr "Dobozbetét kinyitva"
-#: src/insets/insetbranch.C:72
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:75
msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva"
+msgstr "Változat betét nyitva"
-#: src/insets/insetbranch.C:97
+#: src/insets/insetbranch.C:100
msgid "Branch: "
-msgstr ""
+msgstr "Változat: "
-#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157
-#: src/insets/insetcharstyle.C:204
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:211
msgid "Undef: "
-msgstr "Hiv:"
+msgstr "Undef: "
-#: src/insets/insetcaption.C:80
+#: src/insets/insetcaption.C:81
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Címbetét kinyitva"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:119
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva"
+msgstr "Betûstílus betét kinyitva: "
#: src/insets/insetenv.C:65
-#, fuzzy
msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva"
+msgstr "Környezet betét kinyitva: "
-#: src/insets/insetert.C:142
+#: src/insets/insetert.C:143
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT-betét kinyitva"
-#: src/insets/insetert.C:385
+#: src/insets/insetert.C:388
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:579
+#: src/insets/insetexternal.C:574
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "A %1$s külsõ sablon nincs telepítve"
-#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:374
-#: src/insets/insetfloat.C:384
+#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
+#: src/insets/insetfloat.C:374
msgid "float: "
msgstr "úsztatás:"
-#: src/insets/insetfloat.C:291
+#: src/insets/insetfloat.C:280
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Úsztatóbetét kinyitva"
-#: src/insets/insetfloat.C:386
+#: src/insets/insetfloat.C:376
msgid " (sideways)"
-msgstr ""
+msgstr " (oldalt)"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:57
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "HIBA: nem létezõ úsztatott típus!"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:122
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
#, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "%1$s listája"
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
msgid "foot"
msgstr "lábjegyzet"
-#: src/insets/insetfoot.C:56
+#: src/insets/insetfoot.C:58
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva"
-#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
+#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"into the temporary directory."
-msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre"
+msgstr ""
+"A %1$s fájl\n"
+"nem másolható az ideiglenes könyvtárba."
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására"
-#: src/insets/insetgraphics.C:813
+#: src/insets/insetgraphics.C:816
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Képfájl: %1$s"
-#: src/insets/insetinclude.C:284
+#: src/insets/insethfill.C:46
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vízszintes kitöltés"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:289
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Szó szerinti bevitel"
-#: src/insets/insetinclude.C:285
+#: src/insets/insetinclude.C:292
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Szó szerinti bevitel*"
-#: src/insets/insetinclude.C:382
+#: src/insets/insetinclude.C:394
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"has textclass `%2$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
+"A `%1$s' gyerek dokumentum\n"
+"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n"
+"a szülõdokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt."
-#: src/insets/insetinclude.C:388
+#: src/insets/insetinclude.C:400
msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Különbözõ szövegosztályok"
-#: src/insets/insetindex.C:39
+#: src/insets/insetindex.C:42
msgid "Idx"
msgstr "Tárgyszó"
-#: src/insets/insetindex.C:71
+#: src/insets/insetindex.C:75
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
msgid "margin"
msgstr "széljegyzet"
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Széljegyzetbetét kinyitva"
-#: src/insets/insetnote.C:60
+#: src/insets/insetnomencl.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Globális"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:74
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/insets/insetnote.C:61
+#: src/insets/insetnote.C:67
msgid "Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszürkített"
-#: src/insets/insetnote.C:62
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:68
msgid "Framed"
-msgstr "Keresztnév"
+msgstr "Keretes"
-#: src/insets/insetnote.C:63
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:69
msgid "Shaded"
-msgstr "Ala&k:"
+msgstr "Árnyékolt"
-#: src/insets/insetnote.C:141
+#: src/insets/insetnote.C:149
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva"
-#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
msgid "opt"
msgstr "rövid cím"
-#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva"
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:178
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
msgid "Ref: "
msgstr "Hiv:"
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
msgid "Equation"
-msgstr "Felirat"
+msgstr "Egyenlet"
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
msgid "EqRef: "
-msgstr "Hiv:"
+msgstr "Képl.Hiv:"
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
msgid "Page Number"
msgstr "Oldalszám"
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
msgid "Page: "
msgstr "Oldal: "
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Szöveges oldalszám"
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
msgid "TextPage: "
msgstr "Szövegoldal:"
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Szokásos+szöveges oldal"
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Hiv+szöveg:"
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
msgid "PrettyRef: "
msgstr "PrettyRef: "
-#: src/insets/insettabular.C:454
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:453
msgid "Opened table"
-msgstr "Fájl megnyitása"
+msgstr "Táblázat megnyitása"
-#: src/insets/insettabular.C:1560
+#: src/insets/insettabular.C:1567
msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba cellaegyesítés közben"
-#: src/insets/insettabular.C:1561
+#: src/insets/insettabular.C:1568
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Függõlegesen nem lehet cellát egyesíteni!"
-#: src/insets/insettext.C:230
+#: src/insets/insettext.C:225
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Szövegbetét kinyitva"
-#: src/insets/insettheorem.C:39
+#: src/insets/insettheorem.C:41
msgid "theorem"
msgstr "tétel"
-#: src/insets/insettheorem.C:87
+#: src/insets/insettheorem.C:89
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "Tételbetét kinyitva"
-#: src/insets/insettoc.C:43
+#: src/insets/insettoc.C:45
msgid "Unknown toc list"
msgstr "Ismeretlen toc lista"
-#: src/insets/inseturl.C:40
+#: src/insets/inseturl.C:42
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/insetvspace.C:109
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetvspace.C:110
msgid "Vertical Space"
-msgstr "Függõleges kitöltés|#i"
+msgstr "Függõleges kitöltés"
-#: src/insets/insetwrap.C:60
+#: src/insets/insetwrap.C:49
msgid "wrap: "
msgstr "körbefuttatott: "
-#: src/insets/insetwrap.C:189
+#: src/insets/insetwrap.C:178
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva"
-#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
+#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
msgid "Not shown."
msgstr "Nincs mutatva."
-#: src/insets/render_graphic.C:96
+#: src/insets/render_graphic.C:99
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés ..."
-#: src/insets/render_graphic.C:98
+#: src/insets/render_graphic.C:102
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Átalakítás betölthetõ formátumra ..."
-#: src/insets/render_graphic.C:100
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:105
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek."
+msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek ..."
-#: src/insets/render_graphic.C:102
+#: src/insets/render_graphic.C:108
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Méretarány, stb. ..."
-#: src/insets/render_graphic.C:104
+#: src/insets/render_graphic.C:111
msgid "Ready to display"
msgstr "Megjelenítésre kész"
-#: src/insets/render_graphic.C:106
+#: src/insets/render_graphic.C:114
msgid "No file found!"
msgstr "A fájl nincs meg!"
-#: src/insets/render_graphic.C:108
+#: src/insets/render_graphic.C:117
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Hiba betölthetõ formába alakítás közben"
-#: src/insets/render_graphic.C:110
+#: src/insets/render_graphic.C:120
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Hiba fájlbetöltés közben"
-#: src/insets/render_graphic.C:112
+#: src/insets/render_graphic.C:123
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "Hiba pixmap készítése közben"
-#: src/insets/render_graphic.C:114
+#: src/insets/render_graphic.C:126
msgid "No image"
msgstr "Nincs kép"
-#: src/insets/render_preview.C:91
+#: src/insets/render_preview.C:89
msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+msgstr "Elõnézet betöltése"
-#: src/insets/render_preview.C:94
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:92
msgid "Preview ready"
-msgstr "Elõnézet megjelenítése|#E"
+msgstr "Elõnézet kész"
-#: src/insets/render_preview.C:97
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:95
msgid "Preview failed"
-msgstr "Automatikus mentés sikertelen!"
+msgstr "Elõnézet sikertelen!"
-#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
+#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz."
-#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
+#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz."
-#: src/ispell.C:246
+#: src/ispell.C:249
msgid ""
"Could not create an ispell process.\n"
"You may not have the right languages installed."
msgstr ""
-"Az Ispell program nem indítható.\n"
+"Az ispell program nem indítható.\n"
"Telepítette a megfelelõ nyelvet?"
-#: src/ispell.C:268
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:271
msgid ""
"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
-"A helyesírás-ellenõrzõ program hibával állt le.\n"
+"Az ispell helyesírás-ellenõrzõ program hibával állt le.\n"
"Megfelelõen van beállítva?"
-#: src/ispell.C:377
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:380
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Nincs kapcsolat a helyesírás-ellenõrzõ programmal."
+msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyesírás-ellenõrzõ programmal."
-#: src/kbsequence.C:160
+#: src/kbsequence.C:163
msgid " options: "
msgstr " opciók: "
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "sp"
msgstr "sp"
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "dd"
msgstr "dd"
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "pc"
msgstr "pc"
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "in"
msgstr "in"
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "ex"
msgstr "ex"
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "em"
msgstr "em"
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
msgid "Text Width %"
-msgstr "Címke szélesség"
+msgstr "Szöveg szélesség %"
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
msgid "Column Width %"
-msgstr "Oszlopszélesség"
+msgstr "Oszlopszélesség %"
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
msgid "Page Width %"
-msgstr "Címke szélesség"
+msgstr "Oldal szélesség %"
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
msgid "Line Width %"
-msgstr "Címke szélesség"
+msgstr "Sorszélesség %"
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:40
msgid "Text Height %"
-msgstr "Jobb felsõ sarok"
+msgstr "Szöveg magasság %"
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:40
msgid "Page Height %"
-msgstr "Jobb felsõ sarok"
+msgstr "Oldal magasság %"
#: src/lyx_cb.C:113
#, c-format
"\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
msgstr ""
+"A %1$s dokumentumot nem lehet menteni!\n"
+"\n"
+"Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?"
#: src/lyx_cb.C:115
msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+msgstr "Átnevezzem és mentsem?"
#: src/lyx_cb.C:116
-#, fuzzy
msgid "&Rename"
-msgstr "&Eltávolít"
+msgstr "&Átnevezés"
-#: src/lyx_cb.C:132
+#: src/lyx_cb.C:133
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Mentés másként ..."
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1717
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1834
msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Sablonok|#A#a"
+msgstr "Sablonok|#a#A"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1875
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1991
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
+"A %1$s dokumentum már létezik!\n"
+"\n"
+"Szeretné a tartalmát kicserélni?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1877
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1993
msgid "Over-write document?"
-msgstr "Mentsem a dokumentumot?"
-
-#: src/lyx_cb.C:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre"
-
-#: src/lyx_cb.C:217
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat"
+msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
-#: src/lyx_cb.C:249
+#: src/lyx_cb.C:216
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatikus mentése: %1$s"
-#: src/lyx_cb.C:289
+#: src/lyx_cb.C:256
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatikus mentés sikertelen!"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése ..."
-#: src/lyx_cb.C:382
+#: src/lyx_cb.C:350
msgid "Select file to insert"
msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt"
-#: src/lyx_cb.C:401
+#: src/lyx_cb.C:369
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr ""
+"A %1$s dokumentum\n"
+"nem olvasható,\n"
+"%2$s hiba miatt"
-#: src/lyx_cb.C:403
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:371
msgid "Could not read file"
-msgstr "Nem tudja futtatni a fájlt:"
+msgstr "A fájl nem olvasható"
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:379
#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr ""
+"A %1$s dokumentum\n"
+"nem nyitható meg,\n"
+"%2$s hiba miatt"
-#: src/lyx_cb.C:413 src/output.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
msgid "Could not open file"
msgstr "A fájl nem nyitható meg"
-#: src/lyx_cb.C:443
+#: src/lyx_cb.C:411
msgid "Running configure..."
msgstr "Beállítás folyamatban ..."
-#: src/lyx_cb.C:452
+#: src/lyx_cb.C:420
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Beállítások újratöltése ..."
-#: src/lyx_cb.C:457
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:425
msgid "System reconfigured"
-msgstr "A rendszer beállítása megtörtént."
+msgstr "A rendszer beállítása megtörtént"
-#: src/lyx_cb.C:458
+#: src/lyx_cb.C:426
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"updated document class specifications."
msgstr ""
+"A rendszer beállítása megtörtént.\n"
+"Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n"
+"használatba vételéhez."
-#: src/lyx_main.C:123
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:119
msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nem tudja futtatni a fájlt:"
+msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható"
-#: src/lyx_main.C:124
+#: src/lyx_main.C:120
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
+"%1$s hiba történt,\n"
+"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n"
+"Ellenõrizze a programot. (Please check your installation.)"
-#: src/lyx_main.C:133
+#: src/lyx_main.C:129
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása"
-#: src/lyx_main.C:137
+#: src/lyx_main.C:133
msgid "Done!"
msgstr "Kész!"
-#: src/lyx_main.C:236
+#: src/lyx_main.C:379
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhetõ"
+
+#: src/lyx_main.C:381
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ"
+
+#: src/lyx_main.C:419
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek."
-#: src/lyx_main.C:471
+#: src/lyx_main.C:658
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/lyx_main.C:581
+#: src/lyx_main.C:780
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre"
-#: src/lyx_main.C:582
+#: src/lyx_main.C:781
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n"
"írható, majd próbálja újra!"
-#: src/lyx_main.C:731
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:933
msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek."
+msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár"
-#: src/lyx_main.C:732
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:934
+#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg."
+msgstr ""
+"Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n"
+"Valahol tárolnia kell a saját beállításait."
-#: src/lyx_main.C:737
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:939
msgid "&Create directory"
-msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
+msgstr "&Könyvtár létrehozása"
-#: src/lyx_main.C:738
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:940
msgid "&Exit LyX"
-msgstr "LyX névjegy"
+msgstr "&Kilépés LyX-bõl"
-#: src/lyx_main.C:739
+#: src/lyx_main.C:941
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek."
-#: src/lyx_main.C:743
+#: src/lyx_main.C:945
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s"
-#: src/lyx_main.C:749
+#: src/lyx_main.C:951
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek."
-#: src/lyx_main.C:905
+#: src/lyx_main.C:1106
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:"
-#: src/lyx_main.C:909
+#: src/lyx_main.C:1110
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s"
-#: src/lyx_main.C:920
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1121
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Használat: lyx [ parancssori kapcsolók ] [ doksi.lyx ... ]\n"
-"Parancssori kapcsolók (kis- és nagybetû számít):\n"
+"Parancssori kapcsolók (kis- vagy nagybetû számít):\n"
"\t-help összefoglalja a LyX használatát\n"
-"\t-userdir dir megpróbálja beállítani a felhasználói könyvtárat\n"
-"\t-sysdir dir megpróbálja beállítani a rendszerkönyvtárat\n"
+"\t-userdir dir felhasználói könyvtár beállítása\n"
+"\t-sysdir dir rendszerkönyvtár beállítása\n"
"\t-geometry WxH+X+Y a fõablak méretének beállítása\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-" válassza ki a nyomkövetési jellemzõt.\n"
+"\t-dbg jellemzõ[,jellemzõ]...\n"
+" válassza ki a nyomkövetési mód jellemzõit.\n"
" Írja be a `lyx -dbg' parancsot a jellemzõk listájához\n"
"\t-x [--execute] parancs\n"
" ahol a parancs egy lyx parancs.\n"
"\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n"
"Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!"
-#: src/lyx_main.C:956
+#: src/lyx_main.C:1157
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz"
-#: src/lyx_main.C:966
+#: src/lyx_main.C:1167
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz"
-#: src/lyx_main.C:976
+#: src/lyx_main.C:1177
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után"
-#: src/lyx_main.C:986
+#: src/lyx_main.C:1187
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps ...] az --export kapcsoló után"
-#: src/lyx_main.C:998
+#: src/lyx_main.C:1199
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps ...] az --import kapcsoló után"
-#: src/lyx_main.C:1003
+#: src/lyx_main.C:1204
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz"
-#: src/lyxfind.C:141
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search error"
-msgstr "Keresés"
+msgstr "Keresési hiba"
-#: src/lyxfind.C:141
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:139
msgid "Search string is empty"
-msgstr "Az eredményfájl üres"
+msgstr "A keresendõ szöveg üres"
-#: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
msgid "String not found!"
msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
-#: src/lyxfind.C:327
+#: src/lyxfind.C:325
msgid "String has been replaced."
msgstr "Szöveget kicseréltem."
-#: src/lyxfind.C:330
+#: src/lyxfind.C:328
msgid " strings have been replaced."
msgstr " szöveget cseréltem ki."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Szimbólum"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Öröklés"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Mellõz"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kiskapitális"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Váltás"
-#: src/lyxfont.C:510
+#: src/lyxfont.C:511
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Kiemelés %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:514
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Aláhúzás %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:514
+#: src/lyxfont.C:517
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitális %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:518
+#: src/lyxfont.C:522
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Nyelv: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:525
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Szám %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:327
msgid "Unknown function."
msgstr "Ismeretlen funkció."
-#: src/lyxfunc.C:360
+#: src/lyxfunc.C:352
+msgid "Exiting"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: src/lyxfunc.C:386
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nincs mit tenni"
-#: src/lyxfunc.C:378
+#: src/lyxfunc.C:405
msgid "Unknown action"
msgstr "Ismeretlen mûvelet"
-#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:649
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
msgid "Command disabled"
msgstr "Letiltott parancs"
-#: src/lyxfunc.C:391
+#: src/lyxfunc.C:418
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
-#: src/lyxfunc.C:634
+#: src/lyxfunc.C:658
msgid "Document is read-only"
msgstr "Csak olvasható dokumentum"
-#: src/lyxfunc.C:643
+#: src/lyxfunc.C:666
msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
-#: src/lyxfunc.C:664
+#: src/lyxfunc.C:685
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"A %1$s dokumentum megváltozott.\n"
+"\n"
+"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
-#: src/lyxfunc.C:680
+#: src/lyxfunc.C:703
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
+"A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n"
+"Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait."
-#: src/lyxfunc.C:683
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:706
msgid "Print document failed"
-msgstr "Fájlba nyomtatás"
+msgstr "Nyomtatás sikertelen"
-#: src/lyxfunc.C:702
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:725
+#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
-msgstr "A dokumentum egy ismeretlen szövegosztályt: \"%1$s\" használ."
+msgstr ""
+"A dokumentumot nem lehet\n"
+" %1$s osztály formátumba átalakítani."
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:728
msgid "Could not change class"
-msgstr ""
+msgstr "Osztály nem változtatható meg"
-#: src/lyxfunc.C:813
+#: src/lyxfunc.C:840
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Dokumentum mentése: %1$s ..."
-#: src/lyxfunc.C:817
+#: src/lyxfunc.C:844
msgid " done."
msgstr " kész."
-#: src/lyxfunc.C:830
+#: src/lyxfunc.C:859
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
+"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
+"dokumentum mentett változatához?"
-#: src/lyxfunc.C:1030 src/text3.C:1204
+#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1216
msgid "Missing argument"
msgstr "Hiányzó paraméter"
-#: src/lyxfunc.C:1039
+#: src/lyxfunc.C:1086
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s ..."
-#: src/lyxfunc.C:1287
+#: src/lyxfunc.C:1356
msgid "Opening child document "
-msgstr "Gyerekdokumentum megnyitása"
+msgstr "Aldokumentum megnyitása"
-#: src/lyxfunc.C:1366
+#: src/lyxfunc.C:1441
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:1377
+#: src/lyxfunc.C:1452
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
"újradefiniálni"
-#: src/lyxfunc.C:1490
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1568
msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Dokumentum alapbeállítás|#D"
+msgstr "Dokumentum alapértékek elmentve ide:"
-#: src/lyxfunc.C:1493
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1571
msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek"
+msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek"
-#: src/lyxfunc.C:1547
+#: src/lyxfunc.C:1627
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra ..."
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1831
msgid "Select template file"
msgstr "Sablon kiválasztása"
-#: src/lyxfunc.C:1752
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "Select document to open"
msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
-#: src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1909
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s ..."
-#: src/lyxfunc.C:1799
+#: src/lyxfunc.C:1913
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
-#: src/lyxfunc.C:1801
+#: src/lyxfunc.C:1915
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1940
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
-#: src/lyxfunc.C:1941
+#: src/lyxfunc.C:2057
msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Üdvözlöm a LyX-ben!"
+msgstr "Üdvözli a LyX!"
-#: src/lyxrc.C:2126
+#: src/lyxrc.C:2136
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, "
"hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?"
-#: src/lyxrc.C:2131
+#: src/lyxrc.C:2141
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum "
"nyelve."
-#: src/lyxrc.C:2135
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2145
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
msgstr ""
"Itt megadhatja azt a külsõ programot, amivel táblázatot formázhat ASCII "
"kimenetûre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl "
-"neve. Ha \"none\"-t adja meg, a beépített programot fogja használni."
+"neve. Ha \"\"-t adja meg, a belsõ rutint fogja használni."
-#: src/lyxrc.C:2139
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2149
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
"Ez a maximális sorhossza az exportált ASCII fájlnak (LaTeX, SGML vagy sima "
"szöveg)."
-#: src/lyxrc.C:2143
+#: src/lyxrc.C:2153
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélõdjön "
"azzal, amit gépel."
-#: src/lyxrc.C:2147
+#: src/lyxrc.C:2157
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni "
"osztályváltozás után."
-#: src/lyxrc.C:2151
+#: src/lyxrc.C:2161
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"A biztonsági mentések között eltelt idõ (másodpercben). 0 esetén nincs "
"biztonsági mentés."
-#: src/lyxrc.C:2158
+#: src/lyxrc.C:2168
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX "
"az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést."
-#: src/lyxrc.C:2162
+#: src/lyxrc.C:2172
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
+"Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy "
+"másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)."
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2176
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Billentyûkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a "
"globális és helyi bind/ könyvtárban keres."
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2180
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt."
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2184
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
"-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját."
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2194
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetõsáv mozgatásakor. Állítsa "
"igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyõn legyen."
-#: src/lyxrc.C:2195
+#: src/lyxrc.C:2205
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a "
"részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/lyxrc.C:2199
+#: src/lyxrc.C:2209
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni."
-#: src/lyxrc.C:2203
+#: src/lyxrc.C:2213
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!"
-#: src/lyxrc.C:2207
+#: src/lyxrc.C:2217
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a fõablak is ikonizálva van. (Csak a "
"változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)"
-#: src/lyxrc.C:2211
+#: src/lyxrc.C:2221
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat."
-#: src/lyxrc.C:2215
+#: src/lyxrc.C:2225
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási "
"könyvtára."
-#: src/lyxrc.C:2220
+#: src/lyxrc.C:2230
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
"Adjon meg további karaktereket (betûk, jelek), amelyek egy szó részei "
"lehetnek."
-#: src/lyxrc.C:2224
+#: src/lyxrc.C:2234
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"A betûkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás "
"használata javasolt nem angol jellegû nyelvekhez."
-#: src/lyxrc.C:2231
+#: src/lyxrc.C:2241
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
+"Kérem adja meg a makeindex kapcsolóit (lásd. man makeindex) vagy válasszon "
+"egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/lyxrc.C:2240
+#: src/lyxrc.C:2250
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Használja a megfelelõ billentyûzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz "
"erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyûzeten."
-#: src/lyxrc.C:2244
+#: src/lyxrc.C:2254
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma"
-#: src/lyxrc.C:2248
+#: src/lyxrc.C:2258
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején."
-#: src/lyxrc.C:2252
+#: src/lyxrc.C:2262
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén."
-#: src/lyxrc.C:2256
+#: src/lyxrc.C:2266
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv "
"nevével."
-#: src/lyxrc.C:2260
+#: src/lyxrc.C:2270
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs."
-#: src/lyxrc.C:2264
+#: src/lyxrc.C:2274
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs."
-#: src/lyxrc.C:2268
+#: src/lyxrc.C:2278
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként "
"használni."
-#: src/lyxrc.C:2272
+#: src/lyxrc.C:2282
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/lyxrc.C:2276
+#: src/lyxrc.C:2286
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az "
"alapértelmezett nyelv."
-#: src/lyxrc.C:2280
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2290
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni."
+msgstr ""
+"Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a "
+"kurzort."
-#: src/lyxrc.C:2284
+#: src/lyxrc.C:2294
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
msgstr ""
+"Törölje, ha nem akarja betölteni a lyx elõzõ kilépéskori nyitott fájlokat."
-#: src/lyxrc.C:2288
+#: src/lyxrc.C:2298
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni."
-#: src/lyxrc.C:2292
+#: src/lyxrc.C:2302
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Válassza ki a dokumentumétól eltérõ nyelvi környezetek szavainak "
"kiemeléséhez."
-#: src/lyxrc.C:2296
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxrc.C:2306
+#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
-"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb 9 jelenhet meg a fájl "
+"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl "
"menüben."
-#: src/lyxrc.C:2300
+#: src/lyxrc.C:2311
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell "
"rakni. Használja rendszerének formátumát."
-#: src/lyxrc.C:2307
+#: src/lyxrc.C:2318
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"."
-#: src/lyxrc.C:2311
+#: src/lyxrc.C:2322
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr "Félkövér betûk a párbeszédablakokban."
-#: src/lyxrc.C:2315
+#: src/lyxrc.C:2326
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr "A menük és felbukkanó ablakok betûkészletének kódolása."
-#: src/lyxrc.C:2319
+#: src/lyxrc.C:2330
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr "Normál betû a párbeszédablakokban."
-#: src/lyxrc.C:2323
+#: src/lyxrc.C:2334
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Szedés elõnézetének megjelenítése, mint képlet esetén."
-#: src/lyxrc.C:2327
+#: src/lyxrc.C:2338
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "A képletek elõnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett"
-#: src/lyxrc.C:2331
+#: src/lyxrc.C:2342
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Állítsa be az elõnézet méretarányát megfelelõen."
-#: src/lyxrc.C:2335
+#: src/lyxrc.C:2346
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Kapcsoló, a példányok leválogatásához."
-#: src/lyxrc.C:2339
+#: src/lyxrc.C:2350
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához."
-#: src/lyxrc.C:2343
+#: src/lyxrc.C:2354
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER "
"környezeti változót használja."
-#: src/lyxrc.C:2347
+#: src/lyxrc.C:2358
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához."
-#: src/lyxrc.C:2351
+#: src/lyxrc.C:2362
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielõtt megadjuk a "
"DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk."
-#: src/lyxrc.C:2355
+#: src/lyxrc.C:2366
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "A fájlba nyomtatáshoz a fájl kiterjesztése. Rendszerint \".ps\"."
-#: src/lyxrc.C:2359
+#: src/lyxrc.C:2370
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Kapcsoló, fekvõ oldal nyomtatásához."
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2374
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Kapcsoló, páratlan oldalak nyomtatásához."
-#: src/lyxrc.C:2367
+#: src/lyxrc.C:2378
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "A nyomtatandó oldalak megadása egy vesszõvel tagolt listával."
-#: src/lyxrc.C:2371
+#: src/lyxrc.C:2382
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet."
-#: src/lyxrc.C:2375
+#: src/lyxrc.C:2386
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához."
-#: src/lyxrc.C:2379
+#: src/lyxrc.C:2390
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendû nyomtatásához."
-#: src/lyxrc.C:2383
+#: src/lyxrc.C:2394
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
"Amikor ez be van állítva, automatikusan fájlba nyomtat, azután meghív egy "
-"másik nyomtatóprogramot ezzel a fájlal, a megadott névvel és a beállított "
+"másik nyomtatóprogramot ezzel a fájllal, a megadott névvel és a beállított "
"paraméterekkel."
-#: src/lyxrc.C:2387
+#: src/lyxrc.C:2398
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következõ paramétert "
"hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után."
-#: src/lyxrc.C:2391
+#: src/lyxrc.C:2402
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója."
-#: src/lyxrc.C:2395
+#: src/lyxrc.C:2406
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója."
-#: src/lyxrc.C:2399
+#: src/lyxrc.C:2410
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
"Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét."
-#: src/lyxrc.C:2403
+#: src/lyxrc.C:2414
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/lyxrc.C:2407
+#: src/lyxrc.C:2418
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)."
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2422
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re esõ pontok száma) a LyX "
"automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt."
-#: src/lyxrc.C:2415
+#: src/lyxrc.C:2426
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr "A képernyõ betûkészlet kódolása."
-#: src/lyxrc.C:2421
+#: src/lyxrc.C:2432
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Szerkesztés közben a képernyõn megjelenõ betûkészlet."
-#: src/lyxrc.C:2430
+#: src/lyxrc.C:2441
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap "
"betûkészletet az átméretezés helyett."
-#: src/lyxrc.C:2434
+#: src/lyxrc.C:2445
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"A képernyõn megjelenõ betûkészletek méretarányaihoz használt betûméretek."
-#: src/lyxrc.C:2439
+#: src/lyxrc.C:2450
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"A képernyõn megjelenõ betûkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén "
"nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyõn, mint papíron."
-#: src/lyxrc.C:2444
+#: src/lyxrc.C:2455
msgid ""
"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
"session will not be used if non-zero values are specified)."
msgstr ""
+"Adja meg a fõablak méreteit, szél x mag formában (amennyiben nem nulla "
+"értéket ad meg, az elõzõ kilépéskori értékek elfelejtõdnek)"
-#: src/lyxrc.C:2448
+#: src/lyxrc.C:2459
msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
+msgstr "A munkamenet-kezelõ menti és visszaállítja az ablak pozíciókat."
-#: src/lyxrc.C:2452
+#: src/lyxrc.C:2463
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Ez elindítja a lyxservert. A csõ kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"."
"out\". Csak gyakorlott felhasználóknak."
-#: src/lyxrc.C:2459
+#: src/lyxrc.C:2470
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdõképet."
-#: src/lyxrc.C:2463
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2474
msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
-#: src/lyxrc.C:2467
+#: src/lyxrc.C:2478
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után "
"letörlõdnek."
-#: src/lyxrc.C:2471
+#: src/lyxrc.C:2482
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX "
"indítási könyvtárát jelenti."
-#: src/lyxrc.C:2481
+#: src/lyxrc.C:2492
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a "
"LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni."
-#: src/lyxrc.C:2494
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2505
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
"Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. "
-"Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos betûkkel. "
-"Ez nem biztos, hogy minden szótárral mûködni fog."
+"Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos ékezetes "
+"betûkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttmûködik."
-#: src/lyxrc.C:2501
+#: src/lyxrc.C:2512
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Adja meg a papír parancsát a DVI-nézõhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-"
"paper\"-t)"
-#: src/lyxvc.C:93
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:98
msgid "Document not saved"
-msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!"
+msgstr "A dokumentum nincs mentve"
-#: src/lyxvc.C:94
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:99
msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "mielõtt regisztrálja."
+msgstr "A dokumentumot regisztrálás elõtt menteni kell."
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:128
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VK: Kezdõ megjegyzés"
-#: src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:129
msgid "(no initial description)"
msgstr "(nincs kezdõ megjegyzés)"
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:144
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VK: Napló üzenet"
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:147
msgid "(no log message)"
msgstr "(nincs naplóbejegyzés)"
-#: src/lyxvc.C:164
+#: src/lyxvc.C:169
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
+"Amennyiben visszatér a %1$s dokumentum egy korábbi változatához, elveszti az "
+"aktuális változtatásokat.\n"
+"\n"
+"Biztosan vissza szeretne térni a mentett változathoz?"
-#: src/lyxvc.C:167
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
+msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?"
-#: src/mathed/formulamacro.C:120 src/mathed/math_macrotemplate.C:108
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
+#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makró: %s: "
+msgstr " Makró: %1$s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:111 src/mathed/math_hullinset.C:1214
-#: src/mathed/math_splitinset.C:75 src/mathed/math_substackinset.C:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nem tudok függõleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz"
-#: src/mathed/math_casesinset.C:94
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:93
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs függõleges rácsvonal '%1$s'-ban"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Csak egy sor"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1311
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
msgid "Only one column"
-msgstr ""
+msgstr "Csak egy oszlop"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1319
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
msgid "No hline to delete"
-msgstr "Nincs mit tenni"
+msgstr "Nincs törlendõ vízszintes vonal"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1328
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs törlendõ függõleges vonal"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1346
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
+#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Táblázat jellemzõi"
+msgstr "Ismeretlen táblázat jellemzõ '%1$s'"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
msgid "No number"
-msgstr " Szám "
+msgstr "Nem szám"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
msgid "Number"
-msgstr "Számozás"
+msgstr "Szám"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1187
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1197
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1207
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1313 src/text3.C:188
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
msgid "Math editor mode"
msgstr "Képletszerkesztõ mód"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:821
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:832
msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:824
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:835
msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm"
+msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
-#: src/output.C:34
-#, fuzzy, c-format
+#: src/output.C:38
+#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
-msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
+msgstr ""
+"A %1$s dokumentum\n"
+"nem nyitható meg ."
-#: src/output_plaintext.C:158
+#: src/output_plaintext.C:156
msgid "Abstract: "
msgstr "Kivonat: "
-#: src/output_plaintext.C:170
+#: src/output_plaintext.C:168
msgid "References: "
msgstr "Hivatkozások: "
-#: src/support/filefilterlist.C:106
+#: src/support/filefilterlist.C:109
msgid "All files (*)"
msgstr "Minden fájl (*)"
-#: src/support/package.C.in:439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/package.C.in:440
+#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
"Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a "
-"parancssorból: %1%"
+"parancssorból: %1$s"
-#: src/support/package.C.in:560
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/package.C.in:562
+#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"\t%1$s\n"
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1%-ban\n"
+"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n"
"Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti "
-"változót LYX_DIR_13x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig."
+"változót LYX_DIR_14x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig."
"ltx' fájl van."
-#: src/support/package.C.in:645
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/package.C.in:648
+#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-"Érvénytelen %1% kapcsoló.\n"
-"A %2% könyvtár nem tartalmaz %3%-at."
+"Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n"
+"A %2$s nem tartalmazza %3$s-at."
-#: src/support/package.C.in:671
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/package.C.in:676
+#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-"Érvénytelen %1% környezeti változó.\n"
-"%2% könyvtár nem tartalmazza %3%-at."
+"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n"
+"%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at."
-#: src/support/package.C.in:694
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/package.C.in:700
+#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"%2$s is not a directory."
msgstr ""
-"Érvénytelen %1% környezeti változó.\n"
-"%2% nem könyvtár."
+"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n"
+"%2$s nem könyvtár."
#: src/support/userinfo.C:44
-#, fuzzy
msgid "Unknown user"
-msgstr "Ismeretlen szó:"
+msgstr "Ismeretlen felhasználó"
-#: src/tex-strings.C:65
+#: src/tex-strings.C:68
msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/tex-strings.C:65
+#: src/tex-strings.C:68
msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/tex-strings.C:66
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Times Roman"
-#: src/tex-strings.C:66
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "Palatino"
-msgstr "sima"
+msgstr "Palatino"
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/tex-strings.C:67
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "Bookman"
-msgstr "Könyvjelzõk|K"
+msgstr "Bookman"
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "Utopia"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia"
-#: src/tex-strings.C:67
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Bera Serif"
-#: src/tex-strings.C:68
+#: src/tex-strings.C:71
msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Concrete Roman"
-#: src/tex-strings.C:68
+#: src/tex-strings.C:71
msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/tex-strings.C:76
+#: src/tex-strings.C:79
msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/tex-strings.C:76
+#: src/tex-strings.C:79
msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+msgstr "Helvetica"
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+msgstr "Avant Garde"
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Sans"
-#: src/tex-strings.C:77
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:80
msgid "CM Bright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "CM Bright"
-#: src/tex-strings.C:86
+#: src/tex-strings.C:89
msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/tex-strings.C:87
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Írógép"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/tex-strings.C:87
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "Courier"
-msgstr "Példányok"
+msgstr "Courier"
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Mono"
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+msgstr "LuxiMono"
-#: src/tex-strings.C:88
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:91
msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Írógép"
+msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/text.C:193
-#, fuzzy
+#: src/text.C:190
msgid "Unknown layout"
-msgstr "Ismeretlen mûvelet"
+msgstr "Ismeretlen formátum"
-#: src/text.C:194
+#: src/text.C:191
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
+"A '%1$s' formátum nem létezik a '%2$s' szövegosztályban,\n"
+"az alapértéket próbálom használni.\n"
-#: src/text.C:225
-#, fuzzy
+#: src/text.C:222
msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ismeretlen toc lista"
+msgstr "Ismeretlen betét"
-#: src/text.C:342 src/text.C:356
-#, fuzzy
+#: src/text.C:328 src/text.C:341
msgid "Change tracking error"
-msgstr "Nyelv váltása"
+msgstr "Változás követési hiba"
-#: src/text.C:343
+#: src/text.C:329
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen szerzõlista beszúráshoz: %1$d\n"
-#: src/text.C:357
+#: src/text.C:342
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen szerzõlista törléshez: %1$d\n"
-#: src/text.C:365
-#, fuzzy
+#: src/text.C:349
msgid "Unknown token"
-msgstr "Ismeretlen szimbólum: "
+msgstr "Ismeretlen szimbólum"
-#: src/text.C:1243
+#: src/text.C:1225
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
-#: src/text.C:1255
+#: src/text.C:1236
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
-#: src/text.C:2377
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2314
msgid "Change: "
-msgstr "Oldal: "
+msgstr "Változás: "
-#: src/text.C:2381
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2317
msgid " at "
-msgstr ", erre: "
+msgstr " itt "
-#: src/text.C:2393
+#: src/text.C:2329
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Betûkészlet: %1$s"
-#: src/text.C:2400
+#: src/text.C:2336
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Mélység: %1$d"
-#: src/text.C:2406
+#: src/text.C:2342
msgid ", Spacing: "
-msgstr ", köz: "
+msgstr ", sorköz: "
-#: src/text.C:2418
+#: src/text.C:2354
msgid "Other ("
msgstr "Egyéb ("
-#: src/text.C:2427
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2363
msgid ", Inset: "
-msgstr ", mélység: "
+msgstr ", Betét: "
-#: src/text.C:2428
+#: src/text.C:2364
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Bekezdés: "
-#: src/text.C:2429
+#: src/text.C:2365
msgid ", Id: "
-msgstr ""
+msgstr ", Azon.: "
-#: src/text.C:2430
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2366
msgid ", Position: "
-msgstr " opciók: "
+msgstr ", Pozíció: "
-#: src/text.C:2431
+#: src/text.C:2367
msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", Határ: "
-#: src/text2.C:557
+#: src/text2.C:552
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a "
"betûkészletváltás definiálásához."
-#: src/text2.C:599
+#: src/text2.C:594
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!"
-#: src/text2.C:601
+#: src/text2.C:596
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!"
-#: src/text3.C:693
+#: src/text3.C:682
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: "
-#: src/text3.C:831
+#: src/text3.C:821
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "A 'layout' LyX funkciónak szüksége van egy paraméterre."
-#: src/text3.C:849
+#: src/text3.C:839
msgid "Layout "
msgstr "Elrendezés "
-#: src/text3.C:850
+#: src/text3.C:840
msgid " not known"
msgstr " ismeretlen"
-#: src/text3.C:1309 src/text3.C:1321
+#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
msgid "Character set"
msgstr "Betûkészlet"
-#: src/text3.C:1454
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"
-#: src/vspace.C:487
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:490
msgid "Default skip"
-msgstr "Alap kihagyás|#p"
+msgstr "Alap kihagyás"
-#: src/vspace.C:490
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:493
msgid "Small skip"
msgstr "Kis kihagyás"
-#: src/vspace.C:493
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:496
msgid "Medium skip"
-msgstr "Normál"
+msgstr "Normál kihagyás"
-#: src/vspace.C:496
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:499
msgid "Big skip"
msgstr "Nagy kihagyás"
-#: src/vspace.C:499
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:502
msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Függõleges:"
+msgstr "Függõleges kitöltés"
-#: src/vspace.C:506
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
-msgstr "Védett szóköz|s"
-
-#~ msgid " of "
-#~ msgstr " készült "
-
-#~ msgid "Error:"
-#~ msgstr "Hiba:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
-#~ msgstr "Hiba: Rossz mélység a LatexType parancshoz.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parse"
-#~ msgstr "Beillesztés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document insertion"
-#~ msgstr "Dokumentumbeállítások"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Build"
-#~ msgstr "Fordítási napló"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ChkTeX"
-#~ msgstr "TeX ellenõrzés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class switch"
-#~ msgstr " kapcsoló.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|r"
-#~ msgstr "LaTeX preambulum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|P"
-#~ msgstr "LaTeX preambulum"
-
-#~ msgid "text%"
-#~ msgstr "szöveg%"
-
-#~ msgid "col%"
-#~ msgstr "oszlop%"
-
-#~ msgid "page%"
-#~ msgstr "oldal%"
-
-#~ msgid "line%"
-#~ msgstr "sor%"
-
-#~ msgid "theight%"
-#~ msgstr "SzMagas%"
-
-#~ msgid "pheight%"
-#~ msgstr "OldMagas%"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-#~ "mice."
-#~ msgstr "Az egérgörgõvel vagy ötödik gombbal görgetett sorok száma."
+msgstr "védett"