msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 12:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-19 23:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Alex <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:591
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:611 src/BufferList.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
-#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 src/LyXVC.cpp:175
#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
#: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
msgid "&Cancel"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
msgid "Left"
msgid "Center"
msgstr "Középre"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
msgid "Right"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Lista paraméterei"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:552
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
msgid "&Bypass validation"
msgstr ""
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Csatolás módja:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347
msgid "Include"
msgstr "Include"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338
msgid "Input"
msgstr "Input"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Idézõjel stílusa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
msgid "&Main Settings"
msgstr "&Fõ beállítások"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
msgid "The content's base font size"
msgstr "A tartalom alap betûkészlete"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
msgid "F&ont size:"
msgstr "Be&tûméret:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
msgid "The content's base font style"
msgstr "A tartalom alap betûstílusa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
msgid "Font Famil&y:"
msgstr "&Betûcsalád:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
msgid "Use extended character table"
msgstr "Bõvített karakter-táblát használjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
msgid "&Extended character table"
msgstr "Bõvített ka&raktertábla"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
msgstr "A sztringekben tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
msgid "Space i&n string as symbol"
msgstr "Szóköz a sztrin&gekben szimbólumként"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
msgstr "Tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
msgid "S&pace as symbol"
msgstr "Szó&köz szimbólumként"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
msgid "Break lines longer than the linewidth"
msgstr "Tördelje a sorhosszúságnál hosszabb sorokat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
msgid "&Break long lines"
msgstr "&Hosszú sorok törése"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
-msgid "Range"
-msgstr "Tartomány"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
-msgid "&Last line:"
-msgstr "&Utolsó sor:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+msgid "Placement"
+msgstr "Elhelyezés"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "A kinyomtatandó elsõ sor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Adja meg az elhelyezést (htbp) az úsztatott listákhoz"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "&Elsõ sor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Jelölje be úsztatott listához"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "A programozási-nyelv dialektusának kiválasztása, ha létezik"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+msgid "&Float"
+msgstr "Ú&sztatás"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Dialektus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Jelölje be beágyazott listákhoz"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Nyelv:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "Beszúrt l&ista"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
-msgid "Select the programming language"
-msgstr "A programozási nyelve kiválasztása"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Elhelye&zés:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
msgid "Line numbering"
msgstr "Sorszámozás"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
msgid "On which side should line numbers be printed?"
msgstr "Melyik oldalra kell a sorszámokat nyomtatni?"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
msgid "Choose the font size for line numbers"
msgstr "Sorszámozáshoz betûméret kiválasztása"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
msgid "Font si&ze:"
msgstr "Betû&méret:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
msgid "S&tep:"
msgstr "Lé&pés:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
msgid "Difference between two numbered lines"
msgstr "Két számozott sor közötti különbség"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
msgid "&Side:"
msgstr "Ol&dal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
-msgid "Placement"
-msgstr "Elhelyezés"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "A programozási-nyelv dialektusának kiválasztása, ha létezik"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Adja meg az elhelyezést (htbp) az úsztatott listákhoz"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialektus:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Jelölje be úsztatott listához"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Nyelv:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
-msgid "&Float"
-msgstr "Ú&sztatás"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "A programozási nyelve kiválasztása"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Jelölje be beágyazott listákhoz"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+msgid "Range"
+msgstr "Tartomány"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "Beszúrt l&ista"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+msgid "&Last line:"
+msgstr "&Utolsó sor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Elhelye&zés:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "A kinyomtatandó elsõ sor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "&Elsõ sor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
msgid "Ad&vanced"
msgstr "To&vábbi beállítások"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "More Parameters"
msgstr "További paraméterek"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
msgid "Feedback window"
msgstr "Visszajelzés ablak"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:544
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához."
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
-#: src/LyXFunc.cpp:1767
+#: src/LyXFunc.cpp:1778
msgid "on"
msgstr "be"
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Kulcsszó:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
msgid "Entry"
msgstr "Bejegyzés"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:61
msgid "Subsection"
msgstr "Alszakasz"
#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
#: src/output_plaintext.cpp:157
msgstr "Seriate"
#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:530
+#: src/buffer_funcs.cpp:571
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "Key words:"
msgstr "Kulcsszavak:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
msgid "Item"
msgstr "Elem"
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
msgid "Item:"
msgstr "Elem:"
msgid "Language Header:"
msgstr "Nyelv fejléc:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102
+#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
msgid "Legend"
msgstr "Jelölés"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#: lib/layouts/moderncv.layout:70
msgid "Entry:"
msgstr "Bejegyzés:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:93
msgid "ListItem"
msgstr "Lista elem"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
msgid "List Item:"
msgstr "Lista elem:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
msgid "DoubleItem"
msgstr "Dupla elem"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
msgid "Double Item:"
msgstr "Dupla elem:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
msgid "Space:"
msgstr "Space:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117
msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
msgid "Computer:"
msgstr "Számítógép:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
msgid "EmptySection"
msgstr "ÜresSzakasz"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#: lib/layouts/moderncv.layout:132
msgid "Empty Section"
msgstr "Üres szakasz"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:127
+#: lib/layouts/moderncv.layout:139
msgid "CloseSection"
msgstr "SzakaszZárása"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
msgid "Close Section"
msgstr "Szakasz zárása"
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX kód|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:353
msgid "Program Listing"
msgstr "Programlista"
msgid "Check spelling"
msgstr "Helyesírás-ellenõrzés"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721
msgid "Redo"
msgstr "Mégis"
"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem "
"tölthetõ be."
-#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:909
-#: src/BufferView.cpp:915
+#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845
+#: src/BufferView.cpp:851
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben"
-#: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/soul are installed.\n"
"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja "
"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket."
-#: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:916
+#: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and soul are not installed.\n"
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
-#: src/Buffer.cpp:1746
+#: src/Buffer.cpp:1750
msgid "Preview source code"
msgstr "Forráskód elõnézete"
-#: src/Buffer.cpp:1757
+#: src/Buffer.cpp:1761
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
msgstr "Forráskód elõnézete a %1$s bekezdésre"
-#: src/Buffer.cpp:1761
+#: src/Buffer.cpp:1765
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Forráskód elõnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet."
-#: src/BufferView.cpp:242
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"A %1$s dokumentum már be van töltve.\n"
-"\n"
-"Vissza akar térni egy mentett változathoz?"
-
-#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
-
-#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Visszatér"
-
-#: src/BufferView.cpp:246
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "&Átváltás dokumentumra"
-
-#: src/BufferView.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"A %1$s dokumentum még nem létezik.\n"
-"\n"
-"Létre akarja hozni az új dokumentumot?"
-
-#: src/BufferView.cpp:271
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?"
-
-#: src/BufferView.cpp:272
-msgid "&Create"
-msgstr "&Létrehozás"
-
-#: src/BufferView.cpp:577
+#: src/BufferView.cpp:516
msgid "Save bookmark"
msgstr "Könyvjelzõ mentése"
-#: src/BufferView.cpp:779
+#: src/BufferView.cpp:715
msgid "No further undo information"
msgstr "Nincs több visszavonás"
-#: src/BufferView.cpp:788
+#: src/BufferView.cpp:724
msgid "No further redo information"
msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
-#: src/BufferView.cpp:963
+#: src/BufferView.cpp:911
msgid "Mark off"
msgstr "Jel ki"
-#: src/BufferView.cpp:970
+#: src/BufferView.cpp:918
msgid "Mark on"
msgstr "Jel be"
-#: src/BufferView.cpp:977
+#: src/BufferView.cpp:925
msgid "Mark removed"
msgstr "Jel eltávolítva"
-#: src/BufferView.cpp:980
+#: src/BufferView.cpp:928
msgid "Mark set"
msgstr "Jel beállítva"
-#: src/BufferView.cpp:1026
+#: src/BufferView.cpp:974
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d szó van a kijelölésben."
-#: src/BufferView.cpp:1029
+#: src/BufferView.cpp:977
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d szó van a dokumentumban."
-#: src/BufferView.cpp:1034
+#: src/BufferView.cpp:982
msgid "One word in selection."
msgstr "Egy szó van a kijelölésben."
-#: src/BufferView.cpp:1036
+#: src/BufferView.cpp:984
msgid "One word in document."
msgstr "Egy szó van a dokumentumban."
-#: src/BufferView.cpp:1039
+#: src/BufferView.cpp:987
msgid "Count words"
msgstr "Szavak megszámolása"
-#: src/BufferView.cpp:1619
+#: src/BufferView.cpp:1567
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
-#: src/BufferView.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940
-#: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:135
+#: src/BufferView.cpp:1569 src/LyXFunc.cpp:1912 src/LyXFunc.cpp:1951
+#: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:135
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumentumok|#d#D"
-#: src/BufferView.cpp:1622 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014
+#: src/BufferView.cpp:1570 src/LyXFunc.cpp:1952 src/LyXFunc.cpp:2025
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Példák|#P#p"
-#: src/BufferView.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945
+#: src/BufferView.cpp:1576 src/LyXFunc.cpp:1917 src/LyXFunc.cpp:1956
#: src/callback.cpp:141
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
-#: src/BufferView.cpp:1640 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035
-#: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065
+#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1966 src/LyXFunc.cpp:2046
+#: src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXFunc.cpp:2076
msgid "Canceled."
msgstr "Törölve."
-#: src/BufferView.cpp:1651
+#: src/BufferView.cpp:1599
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:1662
+#: src/BufferView.cpp:1610
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
-#: src/BufferView.cpp:1664
+#: src/BufferView.cpp:1612
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
msgid "ignore"
msgstr "mellõz"
-#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
-#: src/Converter.cpp:545
+#: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494
+#: src/Converter.cpp:539
msgid "Cannot convert file"
msgstr "A fájl nem alakítható át"
-#: src/Converter.cpp:334
+#: src/Converter.cpp:332
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n"
"Adjon meg átalakítót a beállításokban."
-#: src/Converter.cpp:428 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
+#: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
msgid "Executing command: "
msgstr "Parancs végrehajtása:"
-#: src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:466
msgid "Build errors"
msgstr "Fordítási hibák"
-#: src/Converter.cpp:473
+#: src/Converter.cpp:467
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során."
-#: src/Converter.cpp:478 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
+#: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Hiba történt %1$s futása közben"
-#: src/Converter.cpp:501
+#: src/Converter.cpp:495
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s."
-#: src/Converter.cpp:547
+#: src/Converter.cpp:541
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s."
-#: src/Converter.cpp:548
+#: src/Converter.cpp:542
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s."
-#: src/Converter.cpp:606
+#: src/Converter.cpp:600
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX futtatása..."
-#: src/Converter.cpp:624
+#: src/Converter.cpp:618
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló "
"fájlt: %1$s."
-#: src/Converter.cpp:627
+#: src/Converter.cpp:621
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX sikertelen"
-#: src/Converter.cpp:629
+#: src/Converter.cpp:623
msgid "Output is empty"
msgstr "A kimenet üres"
-#: src/Converter.cpp:630
+#: src/Converter.cpp:624
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Az eredmény fájl üres!"
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Felülírjam a fájlt?"
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073
#: src/callback.cpp:169
#, fuzzy
msgid "&Overwrite"
"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
"dokumentum mentett változatához?"
+#: src/LyXFunc.cpp:910 src/buffer_funcs.cpp:192
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Visszatér"
+
#: src/LyXFunc.cpp:1102
msgid "Exiting."
msgstr "Kilépés."
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1426
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1429
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "A dokumentum nincs betöltve."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1505
+#: src/LyXFunc.cpp:1516
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/LyXFunc.cpp:1516
+#: src/LyXFunc.cpp:1527
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
"újradefiniálni"
-#: src/LyXFunc.cpp:1630
+#: src/LyXFunc.cpp:1641
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban."
-#: src/LyXFunc.cpp:1633
+#: src/LyXFunc.cpp:1644
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek"
-#: src/LyXFunc.cpp:1689
+#: src/LyXFunc.cpp:1700
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1769
+#: src/LyXFunc.cpp:1780
#, fuzzy
msgid "off"
msgstr "Ki"
-#: src/LyXFunc.cpp:1771
+#: src/LyXFunc.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr " (automatikus)"
-#: src/LyXFunc.cpp:1773
+#: src/LyXFunc.cpp:1784
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1899
+#: src/LyXFunc.cpp:1910
msgid "Select template file"
msgstr "Sablon kiválasztása"
-#: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:136
+#: src/LyXFunc.cpp:1913 src/callback.cpp:136
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Sablonok|#a#A"
-#: src/LyXFunc.cpp:1938
+#: src/LyXFunc.cpp:1949
msgid "Select document to open"
msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
-#: src/LyXFunc.cpp:1977
+#: src/LyXFunc.cpp:1988
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1981
+#: src/LyXFunc.cpp:1992
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
-#: src/LyXFunc.cpp:1983
+#: src/LyXFunc.cpp:1994
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:2008
+#: src/LyXFunc.cpp:2019
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
-#: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:166
+#: src/LyXFunc.cpp:2070 src/callback.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Szeretné a tartalmát kicserélni?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:168
+#: src/LyXFunc.cpp:2072 src/callback.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2132
+#: src/LyXFunc.cpp:2135
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Üdvözli a LyX!"
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Visszahozás"
-#: src/buffer_funcs.cpp:202
+#: src/buffer_funcs.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"A %1$s dokumentum már be van töltve.\n"
+"\n"
+"Vissza akar térni egy mentett változathoz?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:193
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "&Átváltás dokumentumra"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:214
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"A %1$s dokumentum még nem létezik.\n"
+"\n"
+"Létre akarja hozni az új dokumentumot?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:217
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:218
+msgid "&Create"
+msgstr "&Létrehozás"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"nem olvasható."
-#: src/buffer_funcs.cpp:204
+#: src/buffer_funcs.cpp:245
msgid "Could not read template"
msgstr "Sablon nem olvasható"
-#: src/buffer_funcs.cpp:527
+#: src/buffer_funcs.cpp:568
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: src/buffer_funcs.cpp:533
+#: src/buffer_funcs.cpp:574
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: src/buffer_funcs.cpp:536
+#: src/buffer_funcs.cpp:577
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "RowPainter profiling"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:427
+#: src/frontends/LyXView.cpp:194
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "A dokumentum nincs betöltve."
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..."
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:480
msgid " (changed)"
msgstr " (megváltozott)"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:431
+#: src/frontends/LyXView.cpp:484
msgid " (read only)"
msgstr " (csak olvasható)"
msgid "footnote"
msgstr "lábjegyzet"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Vízszintes kitöltés"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:338
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Szó szerinti bevitel"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:344
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Szó szerinti bevitel*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:348
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:351
msgid "Program Listing "
msgstr "Program lista"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
msgid "Recursive input"
msgstr "Rekurzív bemenet"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:612
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
"Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívûl hagyása."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:479
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:480
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n"
"a szülõdokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:485
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:486
msgid "Different textclasses"
msgstr "Különbözõ szövegosztályok"
msgid "Search string is empty"
msgstr "A keresendõ szöveg üres"
-#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328
+#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
msgid "String not found!"
msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
-#: src/lyxfind.cpp:332
+#: src/lyxfind.cpp:333
msgid "String has been replaced."
msgstr "Szöveget kicseréltem."
-#: src/lyxfind.cpp:335
+#: src/lyxfind.cpp:336
msgid " strings have been replaced."
msgstr " szöveget cseréltem ki."
"Nem találom az SHGetFolderPathA-ot az shfolder.dll-ben\n"
"Nem tudom hogyan tovább. Sajnálom."
-#: src/support/userinfo.cpp:44
+#: src/support/userinfo.cpp:49
msgid "Unknown user"
msgstr "Ismeretlen felhasználó"